221884 - Mixer Hendi - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 221884 Hendi als PDF.
| Produkttyp | Professioneller Stabmixer |
| Marke | Hendi |
| Modell | 221884 |
| Stromversorgung | 230 V / 50 Hz |
| Leistung | 350 W |
| Drehzahl | 4.000 ~ 16.000 U/min |
| Gewicht (ohne Zubehör) | 2,35 kg |
| Abmessungen (L × Durchmesser) | 416 mm × 100 mm |
| Verwendung | Professionell: Restaurants, Hotels, Eisdielen |
| Hauptfunktionen | Mixen, Emulgieren, Mischen von heißen und kalten Speisen: Suppen, Pürees, Cremes, Saucen, Mayonnaise |
| Kompatible Zubehörteile | Pürierstab (optional) und Schneebesen (optional) - siehe Handbuch |
| Verriegelungsfunktion | Ja, für Dauerbetrieb |
| Überhitzungsschutz | Ja, automatische Abschaltung bei Überhitzung |
| Sicherheit | Schutztaste, scharfe Klinge, Motor nicht eintauchen |
| Wartung | Vor Reinigung Netzstecker ziehen; Schneebesen waschbar mit Wasser, Motor mit feuchtem Tuch abwischen |
| Garantie | 12 Monate Herstellungsfehler |
| Schutzklasse | Klasse I |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Kabellänge | Nicht angegeben (Standard-Schätzung ~1,5 m) |
| Betriebstemperatur | Nur für den Innenbereich |
| Ersatzteile verfügbar | Ja, über Hendi-Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - 221884 Hendi
Benutzerfragen zu 221884 Hendi
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 221884 - Hendi und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 221884 von der Marke Hendi.
BEDIENUNGSANLEITUNG 221884 Hendi
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
Sicherheitsvorschriften
- Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
- Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen wurde, wie in diesem Handbuch beschrieben.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Bedienung und unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
- Halten Sie das Gerät und den elektrischen Stecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Falls das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort den Netzstecker von der Steckdose. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
- Legen Sie keine Objekte in das Gehäuse der Appliance ein.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, Reparaturen sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
- Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn es beschädigt ist, trennen Sie das Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler.
- WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung muss es durch einen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in Berührung kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals das Netzkabel, um es von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stattdessen immer den Stecker.
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und/oder das Verlängerungskabel keine Auslösegefahr verursachen.
- Lassen Sie die Appliance während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
- WARNUNG! Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, wird das Gerät an die Stromquelle angeschlossen.
- Schalten Sie die Appliance aus, bevor Sie sie vom Sockel trennen.
-
Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, so dass das Gerät im Notfall sofort abgenommen werden kann.
-
Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur.
- Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
- Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
- Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnisnahme betrieben werden.
- Dieses Gerät sollte unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
- Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie es vor der Reinigung, Wartung oder Lagerung von der Steckdose ab.
Besondere Sicherheitsvorschriften
- Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
- Dieses Gerät sollte von geschultem Personal bedient werden.
- Während des Betriebes darf man die Schneide nicht auf sich in der Nähe befindende Personen richten.
- Während des Funktionsbetriebes darf man weder die Schneide noch die anderen beweglichen Teile berühren. Während des Funktionsbetriebes darf man nicht die beweglichen Teile mit der Hand als auch mit den anderen Küchengeräten berühren; die Haare zusammenbinden.
- Das Gerät und sein Zubehör müssen vor dem Anschluss an die Stromquelle und der Montage des Zubehörs genau getrocknet werden.
- ES BESTEHT DIE GEFAHR VON VERLETZUNGEN DER HAND! Man muss vorsichtig sein – das Messer ist scharf.
- Geben Sie während des Funktionsbetriebes keine Zutaten in das Gefäß.
- WARNUNG: Nach dem Gebrauch und vor dem Abnehmen bzw. Ändern des Zubehörs ist das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Der Stabmixer ist für die Verarbeitung von Lebensmittelprodukten in einem Behälter.
- Sämtliche Wartungs- und Montagearbeiten sowie die Reparatur des Geräts sollten durch qualifizierte, berechtigte Techniker durchgeführt werden.
- WARNUNG: Stecken Sie nie ihre Hände oder das Küchenzubehör in den Behälter während des Funktionsbetriebs ein, um so das Risiko der schweren Körperverletzungen und/oder Beschädigungen des Stabmixers zu vermeiden.
-
Verwenden Sie nicht das Gerät für lange Zeit zur Vermeidung der Überhitzung des Motors. Das Gerät sollte nicht ununterbrochen arbeiten, und zwar länger als 3 Minuten. Das Gerät kann man wieder erst nach seinem Abkühlen verwenden.
-
Waschen Sie das Gerät nicht mit einem starken Wasserstrahl. Beim Waschen des Geräts kann Wasser in den elektrischen Teil gelangen und so zu einem Stromschlag führen. Die Teile des Geräts dürfen in der Spülmaschine nicht gereinigt werden.
- Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand es unbeabsichtigt zieht oder darüber stolpert.
- Reinigen und stellen Sie das Gerät nicht am Lagerort ab, bis es nicht völlig abgekühlt ist.
• ☐ Der Stabmixer ist ein Gerät der II. Schutzklasse.
Um die Halterung (mit Modell 222393 mitgeliefert) an die Wand zu befestigen, machen Sie sich mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen genau vertraut.
- Für die Sicherheit sollte die Montage durch einen qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie vor der Montage, dass die Wand das Gewicht des ganzen Geräts und seines Zubehörs aufnehmen kann.
- Vergewissern Sie sich, dass es in der Nähe des Montageortes keine elektrischen Kabel, Wasser- und Gasanschlüsse sowie anderen Anlagenelemente gibt.
- Setzen Sie sich mit einer Ausführungsfirma oder einem qualifizierten Spezialisten in Verbindung, wenn Sie sich der Wandkonstruktion nicht sicher sind.
- Ziehen Sie die Schrauben an. Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an. Ein zu festes Anziehen der Schrauben kann zu ihrer Beschädigung führen und die Stabilität der Montage erheblich verringern.
- Während der Montage dürfen sich weder Kinder noch Tiere am Montageort befinden.
- WARNUNG! Legen Sie auf der Halterung keine Gegenstände als das Gerät, um die Überladung der Halterung zu vermeiden.
Verwendungszweck
- Das Gerät ist für den professionellen Einsatz geeignet.
- Das Gerät darf nur zum Reiben, Emulgieren sowie Mischen von heißen und kalten Lebensmitteln für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Mit dem Gerät kann man Suppen, Püree, Creme, Marzipanmasse, Rahmkäse usw. direkt
im Geschirr zubereiten. Die Verwendung des Geräts für andere Zwecke kann zu seiner Beschädigung oder zu Körperverletzungen führen.
- Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist allein verantwortlich für die unsachgemäße Nutzung des Gerätes.
Beschreibung des produktes

221884 = mit
zusätzlichem Mixstab (Option)
221891 = mit
zusätzlichem Mixstab (Option)
Modell 222393 mit dem Mixstab 400 mm
Technische hauptparameter
Modell: 222140 Modelle: 221884/221891

Technische Spezifikation
| Code | Spannung der Stromversorgung | Leistung Geschätzte Drehzahl | Geschätztes Gewicht des Gehäuses ohne Mixstab oder Schneebesen | A (Länge) | B (Durchmesser) |
| 222140 230 V/50 Hz | 220 W | 4 000 ~ 20 000 U/Min. | 1,15 kg 304 mm ∅ 75 mm | ||
| 221884 230 V/50 Hz | 350 W | 4 000 ~ 16 000 U/Min. | 2,35 kg 416 mm ∅ 100 mm | ||
| 221891 230 V/50 Hz | 500 W | 4 000 ~ 16 000 U/Min. | 2,55 kg 416 mm ∅ 100 mm |
Achtung: Die technische Spezifikation kann sich ohne Vorankündigung ändern.
Kombinationstabelle mit dem Anschluss des Mixstabes und Schneebesens.
Das angegebene Zubehör wird nicht mit dem Gerät angeliefert.
| Code Gewicht ca. | C (Länge) | D (Durchmesser) | Beschreibung | |
| 222164 | 0,81 kg | 185 mm | - | Schneebesen für Modell 222140 (optional) |
| - | 0,52 kg | 160 mm | ∅ 28 mm | Mixstab für Modell 222140 (mitgeliefert) |
| 222263 | 0,86 kg | 250 mm | - | Schneebesen für Modelle 221884 (optional) und 221891 (optional) |
| 222225 | 0,82 kg | 250 mm | ∅ 35 mm | Mixstab für Modelle 221884 (optional) und 221891 (optional) |
| 222232 | 1,02 kg | 300 mm | ∅ 35 mm | |
| 222249 | 1,28 kg | 400 mm | ∅ 35 mm | |
| 222256 | 1,56 kg | 500 mm | ∅ 35 mm | |
Hinweise: Modell 222393 - Satz - umfasst 221884 + 222249 + 222263 + Wandhalterung + Montagesets (2 Sets der Befestigungsschrauben, Unterlagen und Dübel).
Einführung
- Man muss sich mit der vorliegenden Gebrauchsanweisung genau vertraut machen. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit des Anwenders sowie die Verwendungs- und Wartungshinweise.
- Das Gerät ist für den professionellen Gebrauch in Eisdielen, Restaurants, Hotelküchen zwecks der Zubereitung von Eis, Gemüsesuppen, Püree, Soßen, Füllung, Mayonnaise, Tomatenpaste, Pesto, etc. geeignet.
- Um die Möglichkeiten des Gerätes komplett zu nutzen, muss man seine Funktion gut kennen.
- Die Wartung des Gerätes beruht auf einigen einfachen Tätigkeiten, die vom Bediener ausgeführt werden können.
- Um eine lange Betriebszeit bei gleichzeitiger Senkung der Betriebskosten zu gewährleisten, muss man die Anweisung beachten.
- Das Gerät wurde durch den Hersteller so ausgelegt, um auch eine Sicherheit für den Nutzer zu gewährleisten.
-
Das Abnehmen der durch den Hersteller installierten Sicherheitseinrichtungen senkt erheblich die Sicherheit bei der Nutzung des Gerätes.
-
Zur Gewährleistung der Sicherheit muss man auch während der Installation und dem Netzanschluss des Gerätes entsprechend der Anweisung verfahren.
- Das Gerät ist in einem Arbeitsbereich zu installieren, in dem es keine korrodierenden Faktoren gibt.
- Der Installationsbereich darf nicht explosionsgefährdet sein.
- Es sind ausschließlich die mitgelieferten ER-SATZTEILE zu verwenden.
• Die vorliegende Anweisung ist integraler Bestandteil des Gerätes und man muss sie an einem sicheren Ort aufbewahren. Die in der Anweisung dargestellten Funktionen, Daten und Abbildungen sind ausschließliches Eigentum des Herstellers.
• Die Funktionen des Gerätes ermöglichen die Vorbereitung folgender Arten von Lebensmitteln, und das in der kürzesten Zeit: dickes Gemüsepüree, Suppen, Kartoffelbrei, Creme, Kuchen, Mayonnaise, Mandelbrei, cremige Käsearten usw.
Vorbereitungsmaßnahmen vor der Montage der Halterung an der Wand (ausschließlich Modell 222393)
Vor Montage: Überprüfen Sie die Wandhalterung auf Beschädigung und Vollständigkeit der Montagesets (2 Sets der Befestigungsschrauben, Unterlagen und Dübel). Wenn die Wandhalterung beschädigt oder unvollständig ist, MONTIEREN Sie sie NICHT.
Hinweis:
- Setzen Sie sich mit einer qualifizierten Ausführungsfirma oder einem Spezialisten in Verbindung, wenn Sie sich der Wandkonstruktion nicht sicher sind. Auf diese Art und Weise wird die richtige und sichere Montage des Geräts sichergestellt.
- Für die Sicherheit sollte die Montage durch qualifizierte Techniker durchgeführt werden.
- Der Abstand der Bohrungen für die Montageschrauben sollte ca. 217 mm betragen. Ordnen Sie den Montageort vor Beginn der Arbeit.
-
Wichtigelnformationen: Vor der Montage der Halterung vergewissern Sie sich, dass alle Werkzeuge wie Schraubenzieher, Elektrobohrmaschine, Messlöffel, Bleistift (nicht mitgeliefert) verfügbar sind.
-
Die Halterung ist an die Wand mit Hilfe von zwei Befestigungsschrauben mit den Dübeln zu befestigen.
- Man muss auch daran denken, dass sich im Montagebereich auch solche Elemente, wie Kanäle, elektrische Leitungen und Rohre, befinden können. Während der Montage muss man besonders vorsichtig sein.
Gebrauchsanweisung (Modell 222140):
ACHTUNG! Bevor das Gerät an die Stromversorgungsquelle angeschlossen wird, muss man überprüfen, ob die Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das vorliegende Gerät anzuschließen ist.
ACHTUNG! Das Modell 222140 ist nicht mit den Sperrfunktionen für den Dauerbetrieb ausgestattet.
BEDIENUNG DES GERÄTS:
- Überzeugen Sie sich, ob das Gerät nicht an die Stromversorgung vor Montage der Teile angeschlossen ist.
- Schließen Sie den Mixstab / Schneebesen an das Gehäuse an.
- Überprüfen Sie, ob die Taste Ein/Aus ausgeschaltet ist (in flacher Stellung).
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Schalten Sie dann die Taste Ein/Aus. Das Gerät wird in Betrieb genommen. SEIEN SIE VORSICHTIG!
- Um das Gerät anzuhalten, muss man die Taste EIN/AUS freigeben.

Gebrauchsanweisung (modelle: 221884, 221891 und 222393)
ACHTUNG! Bevor das Gerät an die Stromversorgungsquelle angeschlossen wird, muss man überprüfen, ob die Spezifikation des Gerätes auf dem Typenschild den Parametern in der Steckdose entspricht, an die das vorliegende Gerät anzuschließen ist.
ACHTUNG: Die Modelle 221884 und 221891 sind nicht mit den Sperrfunktionen für den Dauerbetrieb ausgestattet.
INBETRIEBNAHME UND ANHALTEN DES GERÄTS
- Überzeugen Sie sich, ob das Gerät nicht an die Stromversorgung vor Montage angeschlossen ist.
- Schließen Sie den Mixstab / Schneebesen an das Gehäuse an.
- Überprüfen Sie, ob die Taste Ein/Aus (3) ausgeschaltet ist (in flacher Stellung).
- Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an.
- Schalten Sie zuerst die Sicherheitstaste (1) ein und drücken Sie sie.
- Schalten Sie dann die Taste Ein/Aus (3) und drücken Sie sie mit der Sicherheitstaste. Das Gerät wird in Betrieb genommen. SEIEN SIE VORSICHTIG!
- Lassen Sie die Sicherheitstaste (1) los, das Gerät bleibt in Betrieb.
- Um das Gerät anzuhalten, muss man die Taste Ein/Aus (3).

Die Schritte 1-7 wie oben ausführen, danach:
- EIN/AUS-Taste (3) gedrückt halten. Drücken Sie die Verriegelungstaste (4) einmal.
- Lassen Sie die EIN/AUS-Taste (3) los, und das Gerät läuft im Dauerbetrieb weiter.
- Um das Gerät auszuschalten, muss man die Taste Ein/Aus (3) drücken und freigeben.
Variable geschwindigkeit (modelle: 222140, 221884, 221891 und 222393)
Die Schritte 1-7 wie oben ausführen, danach:
- Ändern Sie die Geschwindigkeit des Motors, indem Sie das Einstellrad für die Geschwindigkeit (2) in die Richtung der maximalen oder minimalen Geschwindigkeit verdrehen. Wenn der Schneebesen verwendet wird, ist zu empfehlen, dass das Gerät mit einer niedrigen Geschwin-
digkeit in Betrieb genommen wird. Aufgrund des automatischen Systems der Geschwindigkeitsregelung, bleibt die gewählte Geschwindigkeit konstant, und das sogar in dem Fall, wenn sich die Konsistenz der gemischten Zutaten verändert.
ACHTUNG:
Funktion des Mixers: Um eine bessere Kontrolle zu gewährleisten, empfehlen wir das Festhalten des Mixers am Haltegriff und am unteren Teil des Motorgehäuses. Ebenso empfehlen wir, den Mixer leicht zu kippen, so dass das Ende des Mixstabes den Boden des Gefäßes nicht berührt. Es ist immer zu prüfen, ob der Mixstab entsprechend tief genug eingetaucht ist, um Spritzer und das Eindringen der Flüssigkeit in die Lüftungsöffnungen der Motoreinheit zu verhindern. Für eine optimale Leistung sollte man zwei Drittel des Mixstabes in das Gemisch eintauchen.
Funktion des Schlagens: Man kann das Gerät auch mit einer Hand halten und mit der anderen, falls notwendig, die Schüssel festhalten. Während des Schlagens verschiebt man den Schneebesen in der Schüssel herum, um eine einheitlich geschlagene Masse zu erhalten. Dabei muss man darauf achten, dass der Schneebesen die Wände der Schüssel nicht berührt. Für eine maximale Leistung muss man mindestens ein Fünftel der Stablänge eintauchen. Der Haltegriff darf nicht eingetaucht werden.
Montage / Demontage
Die Montage/Demontage eines Teiles des Gerätes muss man dann durchführen, wenn das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgungsquelle getrennt ist.
Montage: Modell 222140:
- Das Verbindungsstück (5) des Mixstabes (3) oder des Schneebesens (6) in das Verbindungsstück (2) vom Gehäuse des Gerätes (1) anpassen und stecken.
- Den Mixstab (3) oder Schneebesen (6) an das Gehäuse (1) genau andrehen.

Montage: Modelle 221884, 221891 und 222393:
- Das Verbindungsstück (5) des Mixstabes (3) oder des Schneebesens (4) in das Verbindungsstück (2) vom Gehäuse des Gerätes (1) anpassen und stecken. Überzeugen Sie sich, dass die schmalere Seite des Verbinders des Gerätes an die konkave Seite des Verbindungsstückes des Mixstabes (3) oder des Schneebesens (4) angepasst ist.
- Die Mutter (6) genau an das Gehäuse (1) schrauben.

Um das Zubehör zu demontieren, muss man die obigen Tätigkeiten in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Waschanleitung
Vor dem Waschen muss man das Gerät von der Stromversorgung trennen.
- Nach dem Gebrauch des Mixers in einer heißen Mischung waschen; vor Abnahme des Endstücks vom Mixstab muss man ihn im kalten Wasser abkühlen. Nach Beendigung der Arbeit ist der Mixstab sofort zu waschen, um ein Ankleben der Mischungsreste zu vermeiden.
- Weder der Motor noch der Haltegriff dürfen in das Wasser getaucht werden, sie sind mit einem feuchten Lappen oder Schwamm zu reinigen.
-
Das Reinigen des Mixstabes und des Endstückes: den Stab und das jeweilige Endstück in ein entsprechendes Gefäß legen, das mit sauberen Wasser gefüllt ist und das Gerät für einige Sekunden einschalten.
-
WARNUNG: Nach dem Waschen sind die Schneiden genau zu trocknen, damit keine Rostflecke entstehen.
• Die Halterung des Schneebesens darf niemals in das Wasser getaucht werden; sie ist mit einem feuchten Lappen oder Schwamm zu reinigen. - Nach jedem Gebrauch muss man das Gerät mit einem Reinigungs- oder Desinfektionsmittel reinigen, dabei darf jedoch niemals ein reines Bleichmittel verwendet werden. Zum Reinigen der Kunststoffteile dürfen keine alkalischen Reinigungsmittel benutzt werden.
Problemlösung
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung oder Abschalten des Gerätes, muss man die Taste EIN/AUS (3) freigeben, die Stromversorgung überprüfen und das Gerät erneut starten.
Wenn sich das Gerät im Ergebnis einer Überhitzung ausschaltet, ist die Taste EIN/AUS (3) freizugeben, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, einige Minuten abzuwarten, bis der Motor sich abgekühlt hat und die Sicherung vor dem Überhitzen zurückgesetzt wird; erst dann ist das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
Wenn man die Ursache für das Problem nicht feststellen kann: die Taste EIN/AUS (CB) freigeben, das Gerät von der Stromversorgung trennen und das Folgende überprüfen:
- Stecker,
- Können sich die Schneiden im Endstück frei drehen?
- Zustand des Stromkabels,
- Kann sich die Antriebswelle frei drehen? Zu diesem Zweck muss man das Endstück abnehmen und manuell prüfen, ob sich das Endstück der Welle dreht.
Beim Auftreten einer Störung, die nicht in dieser Anweisung beschrieben ist, muss man sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen oder das Gerät an einen autorisierten Servicedienst übergeben.
Elektroschema
Modell 222140

flowchart
graph LR
A["AC230V"] --> B["Schalter"]
B --> C["PCB"]
C --> D["M"]
D --> E["Motor"]
F["Potentiometer"] --> C
G["No"] --> B
H["No"] --> B
Modell 221884, 221891 und 222393

text_image
Sicher Start Sperre Potentiometer PCB L AC 230V 50Hz N MExplosionszeichnung und teileverzeichnis des modells 222140
Modell 222140

DE
Teileverzeichnis - modell 222140 gehäuse und mixstab
| Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles |
| 1 | Messer | 14 | Kunststoffgehäuse des Kopfstückes | 26 | Pressing board screw |
| 2 | Konkavring | 15 | Keilhülse | 27 | Switch osculant staff |
| 3 | Graphitringfeder | 16 | Lager | 28 | Housing screw |
| 4 | Graphitring | 17 | Rotor | 29-1 | Screw plunger 28-1 |
| 5 | Keramikring | 18 | Halterung für die Bürste | 29-2 | Screw plunger 28-2 |
| 6 | Keramikringhülse | 18-1 | Abdeckung der Bürste | 29-3 | Screw plunger 28-3 |
| 7 | Messerabdeckung | 19 | Bürste | 29-4 | Screw plunger 28-4 |
| 8 | Lagerhülse | 20 | Stator | 29-5 | Screw plunger 28-5 |
| 9 | Dichtungsring | 21 | Platte der Geschwindigkeitssteuerung | 29-6 | Screw plunger 28-6 |
| 10 | Lager W688Z | 22 | Gehäuse links und rechts | 30 | Cable sheath |
| 11 | Hülse aus Edelstahl | 23 | Gummisicherung vor dem Blockieren | 31 | Power cord |
| 12 | Ausgabehülse | 24 | Andrückleiste | ||
| 13 | Zapfen | 25 | Taste der Geschwindigkeitssteuerung |
Explosionszeichnung und teileverzeichnis der modelle 221884, 221891 und 222393 (ausschliesslich gehäuse)

text_image
(dasschließlich genäuse) 1 2 3 4 5 6 7 8 9101112 16 17 25 26 27 131415 21222324 181920Teileverzeichnis der modelle 221884, 221891 und 222393 (ausschliesslich gehäuse)
| Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles |
| 1 | Stromkabel | 10 | Abdeckung des Luftauslasses | 19 | Ring |
| 2 | Kabelbinder | 11 | Schraube der Andrückleiste | 20 | Abdeckung des Luftauslasses |
| 3 | Schalter | 12 | Gehäuse 2 | 21 | Gehäuse 4 |
| 4 | Schraube der Andrückleiste | 13 | Keilhülse | 22 | Blockadetaste |
| 5 | Schraube der Andrückleiste | 14 | Untere Motorabdeckung | 23 | Tangentialer Schaft des Schalters |
| 6 | PCB-Bedienfeld | 15 | Motor | 24 | Buchse des Schalters |
| 7 | Gehäuse 1 | 16 | Motorabdeckung oben | 25 | Andrückleiste |
| 8 | Gewindebolzen | 17 | Schraube der Andrückleiste | 26 | Taste der Geschwindigkeitssteuerung |
| 9 | Schraube der Andrückleiste | 18 | Gehäuse 3 | 27 | Sicherheitstaste |

| Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles |
| 1 | Keilhülse 7 Ausgabehülse | (modellabhängig) | 13 | Graphitring | |
| 2 | Dichtungsringes der Keilhülse | 8 | Hülse aus Edelstahl 304 (modellabhängig) | 14 | Graphitringfeder |
| 3 | Verbindungshülse | 9 | Lagerhülse | 15 | Konkavring |
| 4 | Dichtungsringes der Verbindungshülse | 10 | Messerabdeckung 16 Messer | ||
| 5 | Befestigungshülse | 11 | Keramikringhülse | ||
| 6 | Lager 608 | 12 | Keramikring |

| Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles |
| 1 | Keilhülse | 11 | Nadellager | 21 | Öldichtung |
| 2 | Federring ∅8 | 12 | Schraube | 22 | Schraube M4x5 |
| 3 | Dichtung des Lagers | 13 | Federring ∅16 | 23 | Zylinderstift |
| 4 | Lager | 14 | Lager des Spiralgetriebes | 24 | Befestigungsleiste |
| 5 | Verbindungshülse | 15 | Zylinderstift | 25 | Stahlring |
| 6 | Lager des Spiralgetriebes | 16 | Einfaches Getriebe | 26 | Stahlstab |
| 7 | Gewindebolzen 2 | 17 | Taste | 27 | Prallplatte |
| 8 | Gewindebolzen 1 | 18 | Ausgabehülse | 28 | Schraube |
| 9 | Schraube des Gehäuses | 19 | Stabhülse | ||
| 10 | Obere Abdeckung | 20 | Untere Abdeckung |

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 6 5 9 4 10 11 12 13 14 15 4 16 17 18 19 20 21 30 29 4
| Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles | Nr. | Bezeichnung des Teiles |
| 1 | Befestigungshülse | 11 | Schraube des Gehäuses | 21 | Stabhülse |
| 2 | Dichtungsringes der Keilhülse | 12 | Obere Abdeckung | 22 | Untere Abdeckung |
| 3 | Keilhülse | 13 | Nadellager | 23 | Öldichtung |
| 4 | Federring ∅8 | 14 | Schraube | 24 | Schraube M4x5 |
| 5 | Öldichtung | 15 | Federring ∅16 | 25 | Zylinderstift |
| 6 | Lager | 16 | Lager des Spiralgetriebes | 26 | Befestigungsleiste |
| 7 | Verbindungshülse | 17 | Zylinderstift | 27 | Stahlring |
| 8 | Lager des Spiralgetriebes | 18 | Einfaches Getriebe | 28 | Stahlstab |
| 9 | Gewindebolzen 2 | 19 | Taste | 29 | Prallplatte |
| 10 | Gewindebolzen 1 | 20 | Ausgabehülse | 30 | Schraube |
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde. Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns vor, Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung und an den dokumentierten technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes an eine geeignete Sammelstelle für Altgeräte verantwortlich. Die Nichteinhaltung dieser Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften über die Abfallentsorgung bestraft werden. Die getrennte Sammlung und das Recycling der Altgeräte trägt zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und sorgt für eine umwelt- und gesundheitsschonende Verwertungsweise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Der Hersteller und der Importeur übernehmen keine Verantwortung für das Recycling sowie die umweltfreundliche Verwertung von Abfällen, weder direkt noch über ein öffentliches System.
Geachte klant,
Erfüllt die Anforderungen wie beschrieben in: /
Has been engineered and manufactured in conformity to harmonized standards: /Wurde in Übereinstimmung mit harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt: /
Erfüllt die Anforderungen wie beschrieben in: /
Erfüllt die Anforderungen wie in den Verordnungen beschrieben: /
Erfüllt die Anforderungen wie beschrieben in: /
Wurde in Übereinstimmung mit harmonisierten Normen entwickelt und hergestellt: /
Erfüllt die Anforderungen wie beschrieben in: /
Erfüllt die Anforderungen wie in den Verordnungen beschrieben: /
Technische Dokumentation am Hauptsitz: /
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austria@hendi.eu
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.