DVM902 - Multimeter VELLEMAN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVM902 VELLEMAN als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVM902 - VELLEMAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVM902 von der Marke VELLEMAN.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVM902 VELLEMAN
BEDIENUNGSCANLEITUNG 63
INSTRUKCJA OBSLUGI 78
MANUAL DO UTILIZADOR 93



USER MANUAL
1. Introduction
vochtigkeit. < 90 % RH
meetsonde ...... CAT II 700 V / CAT IV 600 V, 15 A; L = 90 cm
IP-norm IP20
9.1 GELIJKSPANNING
| A | Voer geen metingen UIT in circuits met spanningen > 700 VDC of > 700 VAC | |
| bereik | resolutie | nauwkeurigheid |
| 600 mV | 0.1 mV | ± (0.5 % + 2) |
| 6 V | 1 mV | |
| 60 V | 10 mV | |
| 600 V | 100 mV | |
| 700 V | 1 V | ± (0.8 % + 2) |
Bveiliging gegen overbelasting: 700 V DC of AC rms
Impedantie: 10 MΩ
9.2 WISSELSPANNING
| Δ | Voer geen metingenukt in circuits met spanningen >700 VDC of >700 VAC | |
| bereik | resolutie | nauwkeurigheid |
| 6 V | 1 mV | ± (0.8 % + 3) |
| 60 V | 10 mV | |
| 600 V | 100 mV | |
| 700 V | 1 V | ± (1.2 % + 3) |
AC true RMS
Frequeniebereik: 40 Hz-2 kHz
Beveiling gegen overbelasting: 700 V DC of AC rms
Impedantie: 10 MΩ
9.3 GELIJKSTROOM
| Δ | Voer geen metingen UIT in circuits met spanningen > 700 VDC of > 700 VAC | |
| bereik | resolutie | nauwkeurigheid |
| 6 mA | 1 μA | ± (1.2 % + 2) |
| 60 mA | 10 μA | |
| 600 mA | 100 μA | |
| 15 A | 1 mA | ± (2.0 % + 3) |
Beveiling gegen overbelasting: zekering F0.8 A/700 V, zekering
F15 A/700 V
9.7 DIODE EN CONTINUITEIT
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über these Produkt

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung these Produkte nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufugen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien,müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
These Einheit muss an den Handler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen returniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an ihre ortliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Soltte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ihren Handler.
2. Symbole
| ~ | AC (Wechselstrom) |
| = | DC (Gleichstrom) |
| ~ | Sowohl Wechsel- als auch Gleichstrom |
| 4 | Stromschlaggefahr. Es kann eine potentiell gefährliche Spannung anliegen. |
| 1 | Achtung: Gefahr! Beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung unbedingt. Achtung: Eine unsachgemäß Handhabung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Achtung: Eine unvorsichtigige Nutzung kann das Multimeter oder das Gerät, das Sie testen möchten, beschädigen. |
| □ | Schutzisoliert (Schutzklasse 2) |
| ÷ | Masse |
DVM902
| - | Sicherung |
| + | Kondensator |
| • | Diode |
| ● | Durchgangsprüfung |
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
| Dieses Symbol beteutet:itte lessen Sie die Hinweise Das nicht Lesen der Hinweise und der Bedienungsanleitung kann Schäden, Verletzungen oder den Tod verursachen. | |
| Dieses Symbol beteutet:Gefahr Eine unsachgemäß Handhabung kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. | |
| Dieses Symbol beteutet:Risiko auf Gefahr/Schäden Eine unsachgemäß Handhabung kann zu Beschädigungen, Verletzungen oder zum Tod führen. | |
| Dieses Symbol beteutet:Achtung;wichtigige Informationen Das Nichtbeachten dieser Informationen, kann zu gefährlichen Situationen führen. | |
| WARNING:Um Stromschläge zu vermeiden,trennen Sie die Messleitungen immer vom Messkreis und vom Gerät,bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs (siehe technische Daten). Bemerkung:siehe die Bemerkung, die sich auf dem Batteriefach befindet. | |
| Setzen Sie das Gerät keiner Fälle,Hitze und großeu Temperaturschwankungen aus.Nehmen Sie das Gerät nicht.sofort in Betrieb,nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.Lassen Sie das Gerät solangeausgeschaltet,bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.So vermeiden Sie Kondensation und Messfehler. |
DVM902
| Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Bedienung. | |
| Gerät mit Verschmutzungsgrad 2. Eignet sich nur für die Anwendung im Innebereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Eignet sich nicht für industrielle Anwendung. Siehe §8 Verschmutzungsgrad. | |
| Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. | |
| Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von unter Strom stehenden Schaltungen. | |
| Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzeile bei Ihr dem Fachhändler. | |
| Das Gerät besteht zur Installationskategorie CAT IV. Siehe §7 Überspannungs-/Installationskategorie. | |
| Lesen Sie das Addendum und diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nach dem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. | |
| Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursicht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. | |
| Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschreiben in dieser Bedienungsanleitung. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt den Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursicht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für darauf resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. |
4. Wartung

Es gibt keine zu wartenden Teile.
Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Trennen Sie die Messleitungen vor dem Warten oder Reinigen von jeder Spannungsquelle.
Informationen über den Batterie- und Sicherungswechsel finden Sie unter
§11 Batterie- und Sicherungswechsel.
Benutzen Sie niemals aggressive Scheuer- oder Lösungsmittel. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und ein bisschen Reinigungsmittel.
5. Während des Gebrauchs

Stromschlaggefahr während des Gebrauchs des Multimeters. Seien Sie vorsichtig beim Messen von unter Strom stehenden Schaltungen.
- Verwenden Sie das Gerät nur wie vom Hersteller beschreiben, sonst können Schutzeinrichtungen des Messgeräts beeinträchtigt werden.
- Überschreiben Sie nie die Grenzwerte. Diese Werte werden jeder Mal separat in den technischen Daten jeder Messbereichs erwähnt.
- Berühren Sie keine freien Eingangsbuchsen, wenn die Schaltungen nicht spannungss sind.
- Verwenden Sie das Multimeter niemals für Messungen, die die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotentia! 600 V in CAT II überschreiben.
Verwenden Sie das Multimeter niemals für Messungen, die die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential 300 V in CAT IV überschreiben.
- Stellen Sie den Bereichsschalter in den hochsten Stand, wenn Sie die Belastungsintensität nicht im Voraus kennen.
- Entfernen Sie die Messleitungen von der geprüften Schaltung, ehe Sie den Funktionsschalter verstehen.
- Wenn Sie einen Fernseher oder eine getaktete Speisung messen, * dürfen Sie nicht vergessen, dass ein starker Stromstoß in den geprüften Punkten das Meter beschädigen konnen.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten. Halten Sie die Finger beim Messen hinter den Fingerschutz.
- Führten Sie niemals Widerstands-, Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Schaltungen durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren vollig entladen sind.
6. Allgemeine Beschreibung
Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung:
- Display
3 ½-stellig, 7 Segmente, LCD - Funktionsköpfe
- Drehschalter
- "15A"-Anschlussbuchse
Steen Sie die rote (positive) Messleitung in diese Buchse, um einen max. Strom bis max. 15 A zu messen.
DVM902
5. "VΩHz"-Anschlussbuchse
Stecken Sie die rote Messleitung (+) in diese Buchse, um Spannung, Widerstand und Frenzenz zu messen.
6. "COM"-Messbuchse
Verbinden Sie die schwarze (negative) Messleitung.
7. "μAmA"-Anschlussbuchse
Stecken Sie die rote (positive) Messleitung mit dieser Buchse, um den Strom (außer 15 A) zu messen.
7. Überspannungs-/Messkategorie
Die Multimeter werden gemäß Risiko und Ernst der Spannungsspitzen, die an dem Messpunkt auftreten konnen, aufgeitlt. Spannungsspitzen sind kurze Ausbrüche von Energie, die in einem System durch z.B. Blitzschlag an einem Hochspannungskabel, induziert werden.
Die bestehenden Kategorien gemäß EN 61010-1 sind:
| CAT I | Ein CAT I-Multimeter eignet sich für Messungen an Stromkreisen, die nicht direkt mit dem Netz verbunden sind, z.B. batteriebetriebene Geräte usw. |
| CAT II | Ein CAT II-Multimeter eignet sich für Messungen in CAT I-Umgebungen und an einphasigen Geräten, die über einen Stecker mit dem Netz verbunden sind, unter der Bedingung, dass der Kreis mindestens 10 m von einer CAT III-Umgebung und min. 20 m einer CAT IV-Quelle entwickelt ist. Zum Beispiel, Haushaltsgeräte, tragbare Geräte usw. |
| CAT III | Ein CAT III-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I und CAT II-Umgebungen, sondern auch für Messungen an ein- oder mehrphasigen Geräten unter der Bedingung, dass der Kreis mindestens 10 m von einer CAT IV-Umgebung entwickelt ist und für Messungen in der Gebäudefinstallation, (z.B. Steckdosen, Sicherungskosten, Kontrolleinheiten usw.). |
| CAT IV | Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I, CAT II und CAT III-Umgebungen, sondern auch für Messungen auf Primärversorgungsebene. Bemerken Sie, dass Sie für Messungen an Geräten, deren Zuleitungskabel sich außer Haus befinden (sowohl ober- als unterirdisch), ein CAT IV-Multimeter verwenden,müssen. |
Warning:
Dieses Gerät wurde gemäß der EN 61010-1 Überspannungskategorie CAT II 700 V und CAT IV 600 V entworfen. Dies beinhaltet bestimmte Anwendungsbeschränkungen in Bezug auf Spannungen und Spannungsspitzen, die in der Gebrauchsumgebung, vorkommen können. Siehe Besteiben.

Das Gerät eignet sich nur für Messungen von max. 700 V in CAT II und max. 600 V in CAT IV
8. Verschmutzungsgrad (Pollution degree)
IEC 61010-1 spezifiziert verschiedene Umgebungstypen, die sich auf den anwesen Verschmutzungsgrad stützen. Für diesen Verschmutzungsgrad gelten verschiedene Schutzmaßnahmen, die Sicherheit gewährleisten. Rauere Umgebungen erfordern einen besseren Schutz und den Schutz vor Verschmutzung, der in einer bestimmten Umgebung gilt, hängt in hohem Maße von der Isolierung und der Qualität des Gehäuses ab. Diese Klassifizierung zeigt an, in welcher Umgebung Sie das Gerät verwenden)dürfen.
| Verschmutzungsgrad 1 | Es gibt keine oder nur trockene, nichtleitende Verschmutzung. Die Verschmutzung hat also keinen Einfluss (kommt nur in hermetisch abgeschlossenen Räumen vor). |
| Verschmutzungsgrad 2 | Es gibt nur nichtleitende Verschmutzung. Gelegentlich muss mit vorübergehender Leitfähigkeit durch Kondensation gerechnet werden. (hãusliche und Büro-Umgebungen gehören zu dieser Kategorie) |
| Verschmutzungsgrad 3 | Es tritt leitfähige Verschmutzung oder trockene, nichtleitende Verschmutzung, die leitfähig wird, da Kondensation entsteht, auf (industrielle Umgebungen und Umgebungen, die der frischen Luft ausgesetzt werden, aber nicht in direktem Kontakt mit Regen kommt). |
| Verschmutzungsgrad 4 | Die Verschmutzung erzeugt eine bleibende Leitfähigkeit, die durch einen leitfähigen Staub, Regen oder Schnee (Außenumgebungen, die hohen Feuchtigkeitsniveauaus oder hohen Konzentrationen mit feinen Teilen ausgesetzt werden) verursacht wird. |
Warning: Das Gerät wurde gemäß EN 61010-1 Verschmutzungsgrad 2 entworfen. Dies beinhaltet bestimmte Anwendungsbeschränkungen in Bezug auf die Verschmutzungsgrad, die in der Gebrauchsumgebung, vorkommen kann. Siehe Besteiben.

Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung in Umgebungen mit Verschmutzungsgrad 2.
9. Technische Daten
Dieses Gerät ist bei Ankauf nicht kalibriert!
Normen:
Verwenden Sie das Gerät nur für Messungen an Überspannungs-
/Messkategorie CAT I, CAT II, CAT III und CAT IV-Kreisen (siehe §7).
Verwenden Sie das Gerät nur einer Umgebung mit Verschmutzungsgrad 2 (siehe §8)
Ideale Umgebungstemperatur:
Temperatur: 0^ bis 40^ (32°F bis 104°F)
relative Feuchte: max. 80% RH
Höhe: max. 2000 m (6560 ft)
Spannung 700 V
Sicherung
F0.8 A/1000 VDC, 6.75 x 33 mm
F15 A/1000 VDC, 6.75 x 33 mm
Stromversorgung ...... 1 x 3.7 V-Batterie (im Lieferumfang enthalten)
Anzeige LCD, 6000 Counts
Bereichswahl automatisch / manuell
akustischer Durchgangsprüfer. .
Diodentest. .
Batteriewechselanzeige .
Data-Hold-Funktion .
Hintergrundbeleuchting .
automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen 190 x 100 x 40 mm
Gewicht (mit Batterie) 320 g
Lagertemperatur & -Feuchte
Temperatur -20 °C bis 60 °C
Feuchte. < 90% RH
Messspitze....CAT II 700 V / CAT IV 600 V,15 A; L = 90 cm
IP-Schutzart IP20
9.1 GLEICHSPANNUNG
| Δ | Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 700 VDC oder > 700 VAC. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 600 mV | 0.1 mV | ± (0.5 % + 2) |
| 6 V | 1 mV | |
| 60 V | 10 mV | |
| 600 V | 100 mV | |
| 700 V | 1 V | ± (0.8 % + 2) |
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
Impedanz: 10 MΩ
V. 02 - 29/01/2020 69 ©Velleman nv
9.2 WECHSELSPANNUNG (AC)
| Δ | Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 700 VDC oder > 700 VAC. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 6 V | 1 mV | ± (0.8 % + 3) |
| 60 V | 10 mV | |
| 600 V | 100 mV | |
| 700 V | 1 V | ± (1.2 % + 3) |
AC true RMS
Frequenzbereich: 40 Hz-2 kHz
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
Impedanz: 10 MΩ
9.3 GLEICHSTROM (DC)
| Δ | Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 700 VDC oder > 700 VAC. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 6 mA | 1 μA | ± (1.2 % + 2) |
| 60 mA | 10 μA | |
| 600 mA | 100 μA | |
| 15 A | 1 mA | ± (2.0 % + 3) |
Überlastschutz: Sicherung (0.8 A / 700 V), Sicherung (F15 A / 700 V)
Max. stationärer Strom bei kontinuierlichem Testen: 1 A
9.4 WECHSELSTROM (AC)
| Δ | Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen > 700 VDC oder > 700 VAC. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 6 mA | 1 μA | ± (1.5 % + 3) |
| 60 mA | 10 μA | |
| 600 mA | 100 μA | |
| 15 A | 10 mA | ± (2.5 % + 5) |
AC true RMS
Frequenzbereich: 40 Hz-2 kHz
Überlastschutz: Sicherung (0.8 A / 700 V), Sicherung (F15 A / 700 V)
Max. stationärer Strom bei kontinuierlichem Testen: 1 A
V. 02 - 29/01/2020 70 ©Velleman nv
9.5 WIDERSTAND
| A | Führer Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 600 Ω | 0.1 Ω | ± (1.0 % + 3) |
| 6 kΩ | 1 Ω | |
| 60 kΩ | 10 Ω | ± (1.0 % + 2) |
| 6 MΩ | 1 kΩ | |
| 60 MΩ | 10 kΩ | ± (1.5 % + 3) |
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.6 KAPAZITÄT
| Δ | Führer Sie keine Kapazitätsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 9.999 nF | 1 pF | ± (3.0 % + 10) |
| 99.99 nF | 10 pF | ± (2.5 % + 5) |
| 999.9 nF | 100 pF | |
| 9.999 μF | 1 nF | |
| 99.99 μF | 10 nF | ± (5.0 % + 10) |
| 999.9 μF | 100 nF | ± (10.0 % + 20) |
| 9.999 mF | 1 μF | |
| 99.99 mF | 10 μF | |
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.7 DIODENTEST UND DURCHGANGSPRÜFUNG
| Δ | Führer Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. | |
| Bereich | Beschreibung | Testbedingung |
| + | Die Durchlassspannung der Diode wird im Display angezeigt. | DC-Durchlassstrom ± 1.5 mA DC-Sperrspannung ± 4 V |
| ● | akustisches Signal bei Widerstand < 50 Ω | Leerlaufspannung ± 2 V |
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.8 FREQUENZ
| A | Führer Sie keine Frequenzmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. | |
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| 9.999 Hz | 0,001 Hz | ± (0.1 % + 5) |
| 99.99 Hz | 0.01 Hz | |
| 999.9 Hz | 0.1 Hz | |
| 9.999 kHz | 1 Hz | |
| 99.99 kHz | 10 Hz | |
| 999.9 kHz | 100 Hz | |
| 9.999 MHz | 1 Hz | |
Empfindlichkeit: Sinuswelle 0.6 V rms, 1.5 V rms für 9.999 MHz
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.9 ARBEITSZYKLUS
0.1-99%: ± (2.0% + 2), Frequenz < 10 kHz
Empfindlichkeit: Sinuswelle 0.6 V rms
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.10 TEMPERATURE
| Bereich | Genauigkeit | Auflösung | |
| °C/°F | -20 bis 150 °C | ± (3 °C + 1) | 1 °C/1 °F |
| -4 bis 302 °F | ± (5 °F + 2) | ||
| 151 bis 1000 °C | ± (3 % + 2) | ||
| 303 bis 1832 °F | ± (3 % + 3) | ||
NiCr-NiSi-Sensor
Überlastschutz: 700 V DC oder AC rms
9.11 BERUHRUNGSLOSE WECHSELSPANNUGSERKENNUNG (NCV)
Prüfspannungsbereich: 90-1000 V AC rms
Es ertont ein akustisches Signal, wenn Spannung entdeckt wird.
10. Anwendung
10.1 GLEICH- UND WECHSELSPANNUGSMESSUNGEN (DC + AC)

Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen >700 VDC oder >700 VAC.

Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten.
Halten Sie die Finger während der Messung immer hinter dem Fingerschutz der Messspitzen!
- Stellen Sie den Drehschalter auf "mV" oder "v".
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩ"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
- Drücken Sie SELECT, um die "DC"- oder die "AC"-Messung zu wahren.
- Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Kreis, den Sie messen möchten.
- Der Messwert wird zusammen mit der Polarität der roten Messleitung im LCD-Display angezeigt.
- Im AC-Bereich, drücken Sie auf "Hz/%", um die Frequenz oder den Arbeitszyklus zu messen.
Bemerkungen
- Stellen Sie den Bereichsschalter in den hochsten Stand, wenn Sie den Bereich nicht im voraus kennen und wechseln Sie danach auf einen kleineren Messbereich.
- Bei Bereichsüberschreitung wird OL oder -OL angezeigt. Wahlen Sie einen höheren Bereich.
Die max. Eingangsspannung ist 700 V rms.
10.2 GLEICHSTROM-MESSUNGEN (DC)

Messen Sie nicht in Kreisen mit Spannungen >700 VDC oder >700 VAC.

Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten.
Halten Sie die Finger während der Messung immer hinter dem Fingerschutz der Messspitzen!
- Stellen Sie den Drehschalter auf p A = , m A = oder A =
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "μAmA"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse (stecken Sie die rote Messleitung in die "15A"-Buchse für Messungen zwischen 600 mA und 15 A).
DVM902
- Drücken Sie SELECT, um die "DC"- oder die "AC"-Messung zu wahren.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen IN REIHE mit dem Messobjekt.
- Der Messwert wird zusammen mit der Polarität der roten Messleitung im LCD-Display angezeigt.
- Im AC-Bereich, drücken Sie auf "Hz/%", um die Frequenz oder den Arbeitszyklus zu messen.
10.3 WIDERSTANDSMESSUNG

Führer Sie keine Widerstandsmessungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren vollig entladen sind.
- Stellen Sie den Drehschalter auf +
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩHz"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
- Verbinden Sie die Messleitungen mit den Widerstand, den Sie messen möchten. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.
10.4 KAPAZITÄTSMESSUNGEN

Führer Sie keine Kapazitätsmessungen an Schaltungen durch, die unter Spannung stehen. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren vollig entladen sind.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩHz"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
- Stellen Sie den Drehschalter auf "→F".
- Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die Sie messen möchten. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.
10.5 DIODENTEST UND AKUSTISCHE DURINGSPRÜFUNG

Führer Sie keine Diodenmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren vollig entladen sind.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩHz"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
- Stellen Sie den Wahlschalter auf +
- Drücken Sie SELECT und wahlen Sie den Modus "diode" oder "continuity" aus.
- Für Diodenmessungen, verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der Diode und die schwarze Messleitung mit der Kathode. Die Durchlassspannung der Diode wird im Display angezeigt. Für die Durchgangsprüfung, verbinden Sie die Messleitungen mit zwei Punkten der Schaltung, die Sie messen möchten. Bei Durchgang ertont ein akustisches Signal.
10.6 FREQUENZ- UND ARBEITSZYKLUS-MESSUNGEN

Führer Sie keine Frequenzmessungen oder Durchgangsprüfungen an Schaltungen, die unter Spannung stehen, durch. Beachten Sie, dass alle Kondensatoren vollig entladen sind.
- Stellen Sie den Drehschalter auf "Hz".
- Stecken Sie die rote Messleitung in die "VΩHz"-Buchse und die schwarze Messleitung in die "COM"-Buchse.
- Drücken Sie "Hz/%" und wahlen Sie den Modus "frequency" oder "duty cycle" aus.
- Verbinden Sie die Messleitungen mit der Quelle, die Sie messen möchten. Der Messwert wird im LCD-Display angezeigt.
10.7 TEMPERATURMESSAGE
- Stecken Sie den roten Bananenstecker in die "the "VΩHz"-Buchse und den schwarzen Bananenstecker in die "COM"-Buchse".
- Stellen Sie den Drehschalter auf ^ / ^^
- Drücken Sie SELECT, um die "C"- oder die "F"-Messung zu wahren.
- Stecken Sie die Sonde in das Feld, das Sie messen möchten. Der Wert entscheid im Display.
10.8 BERUHRUNGSLOSE WECHSELSPANNUGSERKENNUNG (NCV)
- Stellen Sie den Drehschalter auf "NCV".
- Halten Sie den Sensor in der Höhe der zu messenden Quelle. Es ertont ein akustisches Signal bei Spannung ≥ 90 V AC rms.
BEMERKUNGEN
- Auch wenn kein akustisches Signal ertönt, kann Spannung anwesend sein. Verlassen Sie sich niemals ausschließlich auf die berührungslose Spannungsmessung. Die Isolierung, der Stecker usw. können die berührungslose Spannungsmessung sehr beeinflussen.
- Wird Spannung erfasst, dann leuchtet die LED.
- Halten Sie das Gerät während eines Tests von elektrischen Lärmquellen (z.B. fluoreszierende und dimbare Leuchten, Motoren usw.) fern. Diese Quellen können eine berührungslose Spannungsmessung und einen Fehltest auslösen.
10.9 DATA HOLD
In jedem Bereich, drücken Sie auf HOLD, um den Wert im Display festzuhalten. DH erscheint auf dem Display. Drücken Sie wieder, um zu verlassen.
10.10 MAX/MIN HOLD
Drücken Sie MAX/MIN, um den Mindest- oder Höchstwert zu blockieren. Halten Sie während 2 Sekunden gedrückt, um zu deblockieren.
10.11 RELATIV-MESSUNG
Drücken Sie REL, um den relativen Wert zu messen. Wahlen Sie die automatische oder die manuelle Bereichswahl. Drücken Sie wieder, um zu verlassen. Diese Funktion Funktioniert nicht für Hz/%-Messungen.
11. Batterie- und Sicherungswechsel
| A | WARNING: Um Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie die Messleitungen immer vom Messkreis und vom Gerät, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahr zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen des gleichen Typs (siehe technische Daten). Bemerkung: siehe die Bemerkung, die sich auf dem Batteriefach befindet |
| 1 | Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihr Frem Fachhändler. |
| A | Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und vom Gerät, bevor Sie die Batterien oder die Sicherung ersetzen. |
- Setzen Sie eine neue Batterie ein, wenn "E" im Display angezeigt wird.
- Sicherungen müssen normalerweise nur solten ersetzt werden. Eine defekte Sicherung ist fast immer die Folge eines menschlichen Fehlers.
Die Batterie ersetzen:
Schalten Sie das Gerät aus.
- Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Batteriefach vorsichtig.
- Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue ein.
Schlieben Sie das Gehäuse und schrauben Sie die Schraube fest.
Batterie: 1 x 3.7 V-Batterie. Legen Sie die Batterie polungsrichtig ein.
Sicherungen: F0.8 A/1000 V, 6.75 x 33 mm, F15 A/1000 V, 6.75 x 33 mm Verschlieben Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
12. Problemlösung
Funktioniert das Gerät beim Messen nicht mehr korrekt, dann ist die interne Sicherung defekt.
Eine schwache Batterie kann zu ungenauen Messergebnissen führen. Ersetzen Sie Batterie regelmäßig.
(Hinweis: Verringert sich die Intensität der Hintergrundbeleuchtung/des LCD-Displays, dann ist die Batterie schwach.)
Verwenden Sie diesen Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung diesen Gerätes. Mehr Informationen zu dieser Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.VELLEMAN.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstep
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßiger einer zusätzlichen Qualitätkontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsbeteiligung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, betrz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, behmen Sieitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):
-
Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantiepiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
-
Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unwilling ist, oder wenn die Kosten darauf unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, diese Produkte durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganzt oder teilweise zurückzuzahlen. In diesen Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bereits ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50% im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
- Von der Garantie ausgeschlossen sind:
-
alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entscheidigung für eventuellen Gewinnausfall.
-
Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, uw. (unbeschränkte Seite).
-
Schaden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
-
Schäden verursacht durch absichtliche, nachlüssige oder unsachgemäß Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
-
Schaden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantiepiode auf 6 Monate bzw. zureckgeführt).
-
Schaden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
-
alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
-
Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
-
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zusückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes hereaus, dass kein Geräteschaden vorliegt, konnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
- Jede komerzelle Garantie lasst diese Rechte unberuht. Die oben stehende Aufzahlung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
EinfachAnleitung