VELLEMAN DVM040 - Multimeter

DVM040 - Multimeter VELLEMAN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVM040 VELLEMAN als PDF.

📄 131 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice VELLEMAN DVM040 - page 56
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Digitalmultimeter
Marke Velleman
Modell DVM040
Abmessungen (L x B x H) 200 x 92 x 60 mm
Gewicht 230 g
Stromversorgung 9-V-Batterie (6F22)
Sicherheitskategorie CAT III 1000 V / CAT IV 600 V
Verschmutzungsgrad 2 (Haushalts- und Büroumgebung)
Anzeige LCD 2000 Zählungen mit Hintergrundbeleuchtung
Gleichspannung (DCV) 200 mV bis 1000 V, Genauigkeit ±0,5% + 3 Digits
Wechselspannung (ACV) 200 mV bis 750 V, Genauigkeit ±1,0% + 5 Digits, True RMS
Gleichstrom (DCA) 200 µA bis 10 A, Genauigkeit ±1,0% + 5 Digits
Wechselstrom (ACA) 200 µA bis 10 A, Genauigkeit ±1,5% + 5 Digits, True RMS
Widerstand 200 Ω bis 200 MΩ, Genauigkeit ±0,8% + 5 Digits
Kapazität 10 nF bis 100 mF, Genauigkeit ±4,0% + 25 Digits
Frequenz 10 Hz bis 10 MHz, Genauigkeit ±0,1% + 2 Digits
Induktivität 2 mH bis 20 H, Genauigkeit ±3,0% + 15 Digits
Temperatur -20 °C bis 1000 °C (Typ K), Genauigkeit ±2,0% + 3 °C
Dioden- und Durchgangstest Ja (Durchgangsschwelle < 100 Ω)
Sonderfunktionen NCV-Erkennung, Leitungstest, Halten (HOLD), MAX/MIN, Relativmodus, automatische Abschaltung
Überlastschutz Sicherungen: F 0,5 A / 1000 V und F 10 A / 1000 V (Keramik)
Wartung und Reinigung Mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen; keine Lösungsmittel verwenden
Ersatzteile und Reparierbarkeit Sicherungen und Batterie vom Benutzer austauschbar; für andere Reparaturen wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
Allgemeine Informationen Nur für den Innenbereich; max. Höhe 2000 m; Betriebstemperatur 0-40 °C

Häufig gestellte Fragen - DVM040 VELLEMAN

Wie messe ich eine Gleichspannung?
Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF' und die schwarze in 'COM'. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position V (DC). Berühren Sie die Spitzen: rot auf der positiven Seite, schwarz auf der negativen. Lesen Sie die Spannung auf dem Display ab. Überschreiten Sie nicht 1000 V DC.
Was bedeutet 'OL' auf dem Display?
'OL' bedeutet OverLoad (Bereichsüberschreitung). Dies zeigt an, dass die Messung den ausgewählten Bereich überschreitet. Stellen Sie den Drehschalter auf einen höheren Bereich.
Wie teste ich eine Diode mit dem DVM040?
Stellen Sie den Drehschalter auf die Diodenposition (Symbol ➤). Stecken Sie die rote Sonde in '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF' und die schwarze in 'COM'. Legen Sie die rote Sonde an die Anode und die schwarze an die Kathode. Das Display zeigt die Durchlassspannung an. In Sperrrichtung wird 'OL' angezeigt.
Welche Batterie verwendet das Multimeter und wie wird sie ersetzt?
Das DVM040 verwendet eine 9-V-Batterie (6F22). Um sie zu ersetzen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Sonden. Entfernen Sie die hintere Schraube, öffnen Sie das Gehäuse, ersetzen Sie die Batterie unter Beachtung der Polarität und schließen Sie es wieder.
Kann ich die Kapazität in einem unter Spannung stehenden Stromkreis messen?
Nein, messen Sie niemals die Kapazität an einem unter Spannung stehenden Stromkreis. Entladen Sie Kondensatoren immer vor der Messung, um Schäden am Gerät und zu Ihrer Sicherheit zu vermeiden.
Wie verwende ich die NCV-Funktion (berührungslose Spannungserkennung)?
Entfernen Sie die Sonden. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV. Nähern Sie den oberen Teil des Multimeters einem Leiter. Die LED blinkt und ein Piepton ertönt bei vorhandener Spannung. Die Stärke wird auf dem Display angezeigt.
Was tun, wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt?
Überprüfen Sie zuerst die Batterie. Wenn das Symbol für schwache Batterie erscheint, ersetzen Sie sie. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie die Sicherungen (F 0,5 A und F 10 A). Wenn alles in Ordnung ist, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler.
Welche Überspannungskategorie hat dieses Multimeter?
Das DVM040 ist zertifiziert CAT III 1000 V und CAT IV 600 V. Es eignet sich für Messungen an Verteilungsschaltungen (CAT III) und an der primären Stromversorgung (CAT IV) innerhalb der angegebenen Spannungsgrenzen.
Wie messe ich einen Strom über 200 mA?
Für einen Strom zwischen 200 mA und 10 A stecken Sie die rote Sonde in die Buchse '10A' (anstelle von 'μA/mA'). Wählen Sie den entsprechenden Strombereich (2A oder 10A). Beachten Sie die Spannungsgrenzen: 250 V gegenüber Erde nicht überschreiten.
Bleibt die Hintergrundbeleuchtung dauerhaft eingeschaltet?
Nein, die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach etwa 10 Sekunden automatisch aus. Sie können sie wieder einschalten, indem Sie die entsprechende Taste 1 bis 2 Sekunden lang drücken.

Benutzerfragen zu DVM040 VELLEMAN

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVM040 - VELLEMAN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVM040 von der Marke VELLEMAN.

BEDIENUNGSANLEITUNG DVM040 VELLEMAN

BEDIENUNGSANLEITUNG 56

MANUAL DEL USUARIO 74

INSTRUKCJA OBSŁUGI 92

MANUAL DO UTILIZADOR 110

VELLEMAN DVM040 - 1

CE

Volleman DVM040 DC 0.000 V Auto Power off FUNC REL MN/MAX RST Hz/% HOLD TRUE-RMS OFF 10A CAT III 1000V CAT IV 600V IEC61010-1 C/F VD Hz%C MAX 10A FUSED MAX 510mA 1000V MAX 10sec 1000V— uA/mA COM FUSED

USER MANUAL

1. Introduction

9.4 DIODE EN CONTINUÏTEIT

VELLEMAN DVM040 - DIODE EN CONTINUÏTEIT - 1

An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen zu diesem Produkt

VELLEMAN DVM040 - An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen zu diesem Produkt - 1

Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin, dass die Entsorgung des Geräts nach seinem Lebenszyklus die Umwelt schädigen könnte. Entsorgen Sie das Gerät (oder die Batterien) nicht als unsortierten Siedlungsabfall, sondern führen Sie es einem spezialisierten Unternehmen zum Recycling zu. Geben Sie das Gerät bei Ihrem Händler oder bei einem örtlichen

Recyclingdienst ab. Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften.

Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche

Abfallentsorgungsbehörde.

Danke, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollte das Gerät beim Transport beschädigt worden sein, installieren oder benutzen Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.

2. Symbole

VELLEMAN DVM040 - Symbole - 1AC (Wechselstrom)
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 2DC (Gleichstrom)
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 3Sowohl AC als auch DC
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 4Gefahr eines elektrischen Schlages. Eine möglicherweise gefährliche Spannung ist möglich.
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 5Achtung: Gefahr, in allen Fällen, in denen dieses Symbol gekennzeichnet ist, muss das Handbuch konsultiert werden.Warnung: eine gefährliche Bedingung oder Handlung, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kannVorsicht: Bedingung oder Handlung, die zu einer Beschädigung des Messgeräts oder der zu prüfenden Ausrüstung führen kann
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 6Doppelte Isolierung (Klasse 2-Schutz)
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 7Erde
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 8Sicherung

DVM040

VELLEMAN DVM040 - Symbole - 9Kondensator
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 10Diode
VELLEMAN DVM040 - Symbole - 11Kontinuität

3. Allgemeine Leitlinien

Siehe die Velleman® Service- und Qualitätsgarantie auf den letzten Seiten dieses Handbuchs.

VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 1Dieses Symbol zeigt an: Anweisungen lesenDas Nichtlesen der Anweisungen und des Handbuchs kann zu Schäden, Verletzungen oder Tod führen.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 2Dieses Symbol zeigt an: GefahrEine gefährliche Situation oder Handlung, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 3Dieses Symbol weist auf Folgendes hin:Gefahr/BeschädigungGefahr eines gefährlichen Zustands oder einer Handlung, die zu Schäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 4Dieses Symbol bedeutet: Achtung; wichtige InformationenDie Nichtbeachtung dieser Informationen kann zu gefährlichen Situationen führen.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 5WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie immer die Messleitungen, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahren zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen mit denselben Nennwerten wie in diesem Handbuch angegeben.Hinweis: Beachten Sie den Warnhinweis auf dem Batteriefach.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 6Vermeiden Sie Kälte, Hitze und große Temperaturschwankungen. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, lassen Sie es ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat. So vermeiden Sie Kondensation und Messfehler.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 7Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Missbrauch. Vermeiden Sie bei der Bedienung rohe Gewalt.
VELLEMAN DVM040 - Allgemeine Leitlinien - 8Verschmutzungsgrad 2-Gerät. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Halten Sie das Gerät von Regen, Feuchtigkeit, Spritzern und tropfenden Flüssigkeiten fern. Nicht für den

DVM040

VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 1industriellen Gebrauch geeignet. Siehe §8 Verschmutzungsgrad.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 2Halten Sie das Gerät von Kindern und unbefugten Benutzern fern.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 3Gefahr eines Stromschlags während des Betriebs. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie stromführende Schaltkreise messen.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 4Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler für Service und/oder Ersatzteile.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 5Dies ist ein Messgerät der Installationskategorie CAT III & CAT IV. Siehe §7 Überspannung/Installationskategorie.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 6Lesen Sie diesen Anhang und das Handbuch sorgfältig durch.Machen Sie sich mit den Funktionen des Geräts vertraut, bevor Sie es benutzen.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 7Alle Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen verboten. Schäden, die durch vom Benutzer vorgenommene Änderungen am Gerät verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 8Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts erlischt der Garantieanspruch. Schäden, die durch Nichtbeachtung bestimmter Richtlinien in diesem Handbuch verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt, und der Händler übernimmt keine Verantwortung für daraus resultierende Defekte oder Probleme.

4. Wartung

VELLEMAN DVM040 - Wartung - 1

Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler für Service und/oder Ersatzteile.

Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten müssen die Messleitungen von den Buchsen getrennt werden.

Anweisungen zum Auswechseln der Batterie oder der Sicherung finden Sie in §11 Batterie- und Sicherungswechsel.

Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel für das Messgerät. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel.

5. Während der Benutzung

VELLEMAN DVM040 - Während der Benutzung - 1

Gefahr eines Stromschlags während des Betriebs. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie stromführende Schaltkreise messen.

  • Wenn das Gerät in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller angegeben ist, kann die Schutzwirkung des Geräts beeinträchtigt werden.
  • Überschreiten Sie niemals den Grenzwert für den Schutz. Dieser Grenzwert ist in den Spezifikationen für jeden Messbereich separat aufgeführt.
  • Berühren Sie keine unbenutzten Klemmen, wenn das Messgerät an einen Stromkreis angeschlossen ist, der gerade geprüft wird.
  • Verwenden Sie das Messgerät niemals bei CAT III-Installationen, wenn Sie Spannungen messen, die den Sicherheitsabstand von 1000 V über der Erdung überschreiten könnten.
  • Verwenden Sie das Messgerät niemals bei CAT IV-Installationen, wenn Sie Spannungen messen, die den Sicherheitsabstand von 600 V über der Erdung überschreiten könnten.
  • Stellen Sie den Bereichswähler auf die höchste Position, wenn die Intensität der zu messenden Ladung vorher nicht bekannt ist.
  • Trennen Sie die Messleitungen vom geprüften Stromkreis, bevor Sie den Bereichswahlschalter drehen, um die Funktion zu ändern.
  • Bei der Durchführung von Messungen an einem Fernsehgerät oder an Schaltstromkreisen ist stets zu beachten, dass das Messgerät durch Spannungsimpulse mit hoher Amplitude an den Messpunkten beschädigt werden kann.
  • Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 60 VDC oder 30 VAC rms arbeiten. Halten Sie Ihre Finger während der Messung stets hinter den Sondenbarrieren.
  • Führen Sie niemals Widerstands-, Dioden- oder Durchgangsmessungen an stromführenden Schaltkreisen durch. Stellen Sie sicher, dass alle Kondensatoren im Stromkreis entladen sind.

6. Allgemeine Beschreibung

Siehe dazu die Abbildung auf Seite 2 dieser Anleitung:

  1. Berührungslose Spannung (NCV) Induktionsstellung
  2. LED-Anzeige
  3. Beleuchtetes LCD-Display
  4. Funktionstasten
  5. Drehbarer Schalter
  6. Buchse "10A"
    Stecken Sie die rote Messleitung in diese Buchse, um einen Maximalstrom von 10 A zu messen.

DVM040

7. Buchse "L/μA/mA"

Stecken Sie die rote Messleitung in diese Buchse, um einen maximalen Strom von 500 mA zu messen.

8. Buchse "°C/°F V Ω ➕ ➕ Hz % C".

Stecken Sie die rote (positive) Messleitung in diese Buchse, um Spannung und Widerstand zu messen.

9. Buchse "COM"

Stecken Sie die schwarze (negative) Messleitung ein.

7. Überspannung/Installationskategorie

DMMs werden je nach Risiko und Schweregrad der transienten Überspannung, die am Prüfpunkt auftreten kann, kategorisiert. Transienten sind kurzzeitige Energiestöße, die in einem System induziert werden, z. B. durch Blitzschlag in eine Stromleitung.

Die bestehenden Kategorien nach EN 61010-1 sind:

CAT IEin CAT I-zertifiziertes Messgerät eignet sich für Messungen an geschützten elektronischen Schaltungen, die nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen sind, z. B. elektronische Schaltungen, Steuersignale...
CAT IIEin CAT II-zertifiziertes Messgerät eignet sich für Messungen in CAT I-Umgebungen und einphasigen Geräten, die über einen Stecker und Stromkreise in einer normalen häuslichen Umgebung an das Stromnetz angeschlossen sind, vorausgesetzt, dass der Stromkreis mindestens 10 m von einer CAT III- oder 20 m von einer CAT IV-Umgebung entfernt ist. Z. B. Haushaltsgeräte, tragbare Werkzeuge...
CAT IIIEin CAT III-zertifiziertes Messgerät eignet sich für Messungen in CAT I- und CAT II-Umgebungen sowie für Messungen an (ortsfesten) ein- oder mehrphasigen Geräten, die mindestens 10 m von einer CAT IV-Umgebung entfernt sind, und für Messungen in oder an Geräten der Verteilerebene (Sicherungskästen, Beleuchtungskreise, Elektroöfen).
CAT IVEin CAT IV-zertifiziertes Messgerät ist für Messungen in CAT I-, CAT II- und CAT III-Umgebungen sowie auf der Primärversorgungsebene geeignet. Beachten Sie, dass für alle Messungen an Geräten, bei denen die Versorgungskabel im Freien verlaufen (entweder freiliegend oder unterirdisch), ein CAT IV-Messgerät verwendet werden muss.

Warnung:

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der EN 61010-1 Installationskategorie CAT III 1000 V entwickelt. Dies bedeutet, dass bestimmte Anwendungsbeschränkungen gelten, die sich auf Spannungen und Spannungsspitzen beziehen, die in der Anwendungsumgebung auftreten können. Siehe dazu die obige Tabelle.

VELLEMAN DVM040 - Warnung: - 1

Dieses Gerät ist nur für Messungen bis zu 1000 V in CAT III oder bis zu 600 V in CAT IV geeignet.

8. Grad der Verschmutzung

Die IEC 61010-1 legt verschiedene Arten von Verschmutzungsumgebungen fest, für die unterschiedliche Schutzmaßnahmen erforderlich sind, um die Sicherheit zu gewährleisten. Härtere Umgebungen erfordern einen höheren Schutz, und der Schutz gegen die in einer bestimmten Umgebung anzutreffende Verschmutzung hängt hauptsächlich von der Isolierung und den Gehäuseeigenschaften ab. Die Verschmutzungsgradeinstufung des DVM gibt an, in welcher Umgebung das Gerät eingesetzt werden darf.

Verschmutzungsgrad 1Es tritt keine Verschmutzung oder nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung auf. Die Verschmutzung hat keinen Einfluss. (nur in hermetisch verschlossenen Gehäusen zu finden)
Verschmutzungsgrad 2Es kommt nur zu nicht leitfähiger Verschmutzung. Gelegentlich ist eine vorübergehende Leitfähigkeit durch Kondensation zu erwarten. (Haus- und Büroumgebungen fallen unter diese Kategorie)
Verschmutzungsgrad 3Es treten leitfähige Verschmutzungen auf, oder es treten trockene, nicht leitfähige Verschmutzungen auf, die durch die zu erwartende Kondensation leitfähig werden.(industrielle Umgebungen und Umgebungen, die der Außenluft ausgesetzt sind - aber nicht in Kontakt mit Niederschlag)
Verschmutzungsgrad 4Die Verschmutzung erzeugt eine anhaltende Leitfähigkeit, die durch leitfähigen Staub, Regen oder Schnee verursacht wird (exponierte Umgebungen im Freien und Umgebungen, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit oder eine hohe Konzentration von Feinstaub auftritt).

Warnung: Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 61010-1 Verschmutzungsgrad 2 entwickelt. Dies bedeutet, dass bestimmte

Einschränkungen bei der Verwendung gelten, die sich auf die Verschmutzung beziehen, die in der Umgebung der Verwendung auftreten kann. Siehe dazu die Tabelle oben.

VELLEMAN DVM040 - Grad der Verschmutzung - 1

Dieses Gerät ist nur für Messungen in Umgebungen der Verschmutzungsgradklasse 2 geeignet.

9. Spezifikationen

Dieses Gerät ist beim Kauf nicht kalibriert!

Vorschriften für die Umgebung der Nutzung:

Verwenden Sie dieses Messgerät nur für Messungen in CAT I, CAT II, CAT III und CAT IV Umgebungen (siehe §7).

Verwenden Sie dieses Messgerät nur in einer Umgebung mit

Verschmutzungsgrad 2 (siehe §8).

Ideale Arbeitsbedingungen sind:

• Temperatur: 18 °C bis 28 °C
• relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 % RH
• Höhe: max. 2000 m (6560 ft)

Automatische Abschaltung: automatische Abschaltung ca. 15 Minuten nach

Einschalten des Messgeräts

Überlastungsanzeige: "OL"

Polaritätsanzeige: negativ "-"

Betriebstemperatur: 0°C-40°C

Lagertemperatur: -10°C-60°C

Anzeige für schwache Batterie:

VELLEMAN DVM040 - Spezifikationen - 1

Prüfspitze: CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm

Zählungen anzeigen2000 Zählungen
LCD-Größe (mm)56 x 32
Gleichspannung:200mV / 2V / 20V / 200V / 1000V
AC Spannung:200mV / 2V / 20V / 200V / 750V
Gleichstrom:200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
AC-Strom:200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
Widerstandsfähigkeit:200Ω / 2kΩ / 20kΩ / 200kΩ / 2MΩ / 20MΩ /200M Ω
Bereich wählenManueller Bereich
KontinuitätsprüfungJa
DiodentestJa
Daten haltenJa
Batterietest (1,5V/3V/9V)Nein
Anzeige der BereichsüberschreitungJa

V. 01 - 04/05/2023 62 ©Velleman Group nv

DVM040

LED/BlitzlichtNein
HintergrundbeleuchtungJa
Automatisches AusschaltenJa
Anzeige des EinheitensymbolsJa
Anzeige für schwache BatterieJa
Schutz vor BereichsüberschreitungJa
NCV-ErkennungJa
Erkennung von stromführenden LeitungenJa
Echte RMS-MessungJa
Batterie9V (6F22) x 1
Produktgröße (mm)200x92x60
Produkt Gewicht (g)230
Kategorie SicherheitKATIII 1000V / KAT IV 600V
IP-EinstufungIP20
SicherungenErsetzbarF 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm KeramikF 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm Keramik

9.1 GLEICH- UND WECHSELSPANNUNG

VELLEMAN DVM040 - GLEICH- UND WECHSELSPANNUNG - 1

Eingangsimpedanz:10MΩ Maximale Eingangsspannung: 1000V DC oder 750V AC RMS Frequenzbereich: 40Hz - 400Hz, Anzeige: TRUE RMS

BereichAuflösungDCV-GenauigkeitACV-Genauigkeit
200mV100μV±0.5%±3±1.0%±5
2V1mV±0.8%±3±1.0%±5
20V10mV±0.8%±3±1.0%±5
200V100mV±0.8%±3±1.0%±5
1000(750)V1V±1%±5±1.2%±5

9.2 GLEICH- UND WECHSELSTROM

VELLEMAN DVM040 - GLEICH- UND WECHSELSTROM - 1

Überlastschutz: Sicherung F500mA/1000V für mA-Bereich Sicherung F10A/1000V für 10A-Bereich Frequenzbereich: 40Hz - 400Hz, Anzeige: TRUE RMS

BereichAuflösungDCA-GenauigkeitACA-Genauigkeit
200uA0,1μA±1.0%±5±1.5%±5

V. 01 - 04/05/2023 63 ©Velleman Group nv

DVM040

2000uA1μA±1.0%±5±1.5%±5
20mA10μA±1.0%±5±1.5%±5
200mA100μA±1.0%±5±1.5%±5
2A1mA±1.5%±10±1.8%±15
10A10mA±1.5%±10±1.8%±15

Überlastungsschutz:

F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm

F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm

9.3 RESISTENZ

VELLEMAN DVM040 - RESISTENZ - 1

Führen Sie keine Widerstandsmessungen an spannungsführenden Stromkreisen durch.

BereichAuflösungGenauigkeit
200Ω0.1Ω±0.8%±5
2kΩ±0.8%±5
20kΩ10Ω±0.8%±5
200kΩ100Ω±0.8%±5
2MΩ1kΩ±0.8%±5
20MΩ10kΩ±1.0%±10
200MΩ0,1MΩ±5%±10

Überlastungsschutz: 250 V DC oder AC rms

9.4 DIODE UND DURCHGANG

VELLEMAN DVM040 - DIODE UND DURCHGANG - 1Führen Sie keine Dioden- oder Durchgangsmessungen an spannungsführenden Stromkreisen durch.
BereichBeschreibung
VELLEMAN DVM040 - DIODE UND DURCHGANG - 2Die Anzeige zeigt die ungefähre Durchlassspannung der Diode an.
VELLEMAN DVM040 - DIODE UND DURCHGANG - 3eingebauter Summer ertönt bei Widerstand < 100 Ω

V. 01 - 04/05/2023 64 ©Velleman Group nv

9.5 TEMPERATUR

EinheitBereichAuflösungGenauigkeit
°C-20°C~0°C1°C±4°C
0°C~400°C±(2.0%+3d)
400°C~1000°C±(3.0%+3d)
°F-4°F~50°F1°F±5°F
50°F~750°F±(2.0%+5d)
750°F~1832°F±(3.0%+5d)

9.6 INDUKTANZ

BereichAuflösungGenauigkeit
2mH0,001mH±(3,0% Ablesung + 15 Ziffern)
20mH0,01mH
200mH0,1mH±(3,5% Ablesung + 15 Ziffern)
2H0.001H±(3,5% Ablesung + 20 Ziffern)
20H0.01H

Überlastungsschutz: 36VDC oder AC RMS

9.7 KAPAZITÄT

BereichAuflösungGenauigkeit
10nF0,01nF±(4,0% Ablesung + 25 Stellen)
100nF0,1nF±(4,0% Ablesung + 15 Ziffern)
1μF0,001μF
10μF0,01μF
100μF0,1μF
1mF1μF±(5,0% Ablesung + 25 Stellen)
10mF10μF
100mF100μF

Überlastschutz: 250V DC oder 250V AC RMS

Hinweis: Es ist normal, wenn der kleine Kapazitätswert nicht auf Null zurückgeht, ziehen Sie die Messwerte während der Messung ab, um den genauen Wert zu erhalten.

9.8 FREQUENZ

BereichAuflösungGenauigkeit
10Hz0,01 Hz±(0,1% Ablesung + 2 Ziffern)
100Hz0,1 Hz
1kHz0,001kHz
10kHz0,01kHz
100kHz0,1kHz
1MHz0,001MHz
10MHz0,01MHz

Überlastungsschutz: 250 V DC oder AC rms

10. Operation

10.1 DC + AC SPANNUNGSMESSUNG

VELLEMAN DVM040 - DC + AC SPANNUNGSMESSUNG - 1Messen Sie keine Stromkreise, die Spannungen > 1000 VDC oder > 750 VAC enthalten können.
VELLEMAN DVM040 - DC + AC SPANNUNGSMESSUNG - 2Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Spannungen von mehr als 60 VDC oder 30 VAC rms messen.Legen Sie Ihre Finger beim Messen immer hinter die Schutzkanten der Prüfspitzen!
  1. Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse "°C/°F V Ω ➕ ➕ Hz % mF" und die schwarze Messleitung in die Buchse "COM".
  2. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Spannung (V)
  3. Berühren Sie mit der schwarzen Prüfspitze die negative Seite des Stromkreises; berühren Sie mit der roten Prüfspitze die positive Seite des Stromkreises.
  4. Lesen Sie die Spannung auf dem LCD-Display ab. Die Polarität des Anschlusses der roten Messleitung wird bei der Messung der Gleichspannung angezeigt.

Anmerkungen

  • Stellen Sie den Drehschalter auf den nächsthöheren Bereich, wenn Sie den zu prüfenden Bereich nicht kennen, und dann auf den nächstniedrigeren Bereich, bis die beste Genauigkeit erreicht ist.
  • Um einen elektrischen Schlag und/oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden, sollten Sie keine Spannungsmessungen vornehmen, die 750VRMS überschreiten.
  • Dies ist eine normale Situation und hat keinen Einfluss auf die Messung. Sobald Sie sich im mV- oder V-Bereich befinden, zeigt

das Messgerät den Wert im LCD an, auch wenn Sie keinen Eingang haben oder eine Messleitung anschließen.

- Eine Bereichsüberschreitung wird durch OL oder -OL angezeigt. Auf einen höheren Bereich einstellen.

10.2 GLEICHSTROMMESSUNG

VELLEMAN DVM040 - GLEICHSTROMMESSUNG - 1Messen Sie keine Stromkreise, die Spannungen > 1000 VDC oder > 750 VAC enthalten können.
VELLEMAN DVM040 - GLEICHSTROMMESSUNG - 2Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie Spannungen von mehr als 60 VDC oder 30 VAC rms messen.Legen Sie Ihre Finger beim Messen immer hinter die Schutzkanten der Prüfspitzen!
  1. Den zu prüfenden Stromkreis stromlos machen und die Kondensatoren des Stromkreises entladen, den Drehschalter auf den Strommessbereich stellen.
  2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative COM-Buchse, für Strommessungen unter 200mA stecken Sie den roten Bananenstecker der Messleitung in die A/mA-Buchse, für Strommessungen zwischen 200mA und 10A stecken Sie den roten Bananenstecker der Messleitung in die 10A-Buchse.
  3. Unterbrechen Sie den zu prüfenden Stromkreis, schließen Sie die schwarze Messleitung an die negativere Seite der Unterbrechung an, und schließen Sie die rote Messleitung an die positivere Seite der Unterbrechung an.
  4. Schalten Sie den zu prüfenden Stromkreis ein und lesen Sie den Wert auf dem LCD-Display ab.
  5. Schalten Sie den zu prüfenden Stromkreis aus, entladen Sie alle Kondensatoren, entfernen Sie die Messleitungen und stellen Sie den gemessenen Stromkreis wieder her.

Anmerkungen

  • Um eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden, überprüfen Sie die Sicherung des Messgeräts vor der Strommessung.
  • Benutzer die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche für jede Strommessung
  • Versuchen Sie niemals, einen offenen Stromkreis mit einem Potenzial von mehr als 250 V zu erden. Legen Sie die Messleitungen nicht parallel zu einem Stromkreis oder einer Komponente, wenn die Messleitungen in die Stromklemmen eingesteckt sind.
  • Eine Bereichsüberschreitung wird durch OL oder -OL angezeigt. Auf einen höheren Bereich einstellen.

10.3 WIDERSTANDSMESSUNG

VELLEMAN DVM040 - WIDERSTANDSMESSUNG - 1

Führen Sie keine Widerstandsmessungen an stromführenden Stromkreisen durch. Vergewissern Sie sich, dass alle Kondensatoren im Stromkreis entladen sind. Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie die Netzkabel ab.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten Widerstandsbereich (Ω).
  2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative COM-Buchse, den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF" Buchse.
  3. Berühren Sie mit den Prüfspitzen den Stromkreis oder das zu prüfende Teil. Es ist am besten, eine Seite des zu prüfenden Teils zu trennen, damit der Rest des Stromkreises die Widerstandsmessung nicht beeinträchtigt.

  4. Lesen Sie den Widerstand auf dem LCD-Display ab

Anmerkungen

  • Der gemessene Wert eines Widerstands in einer Schaltung weicht in der Regel vom Nennwert des Widerstands ab, weil der Prüfstrom des Messgeräts durch alle möglichen Pfade zwischen den Sondenspitzen fließt.
  • Um die beste Genauigkeit bei der Messung von niedrigen Widerständen zu gewährleisten, schließen Sie beide Messleitungen vor der Messung an und ziehen Sie diesen Widerstandswert der Messleitungen ab.
  • Bei der Messung hoher Widerstände kann es einige Sekunden dauern, bis sich die Messwerte stabilisieren.
  • Bei offenem Stromkreis zeigt das Display des Messgeräts OL an, um die Bereichsüberschreitung anzuzeigen.

10.4 DIODEN- UND DURCHGANGSPRÜFUNG

VELLEMAN DVM040 - DIODEN- UND DURCHGANGSPRÜFUNG - 1

Führen Sie keine Dioden- oder Durchgangsmessungen an stromführenden Stromkreisen durch. Stellen Sie sicher, dass alle Kondensatoren im Stromkreis entladen sind.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
  2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative COM-Buchse, den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF" Buchse.
  3. Legen Sie die rote Messleitung an die Anode der Diode und die schwarze Messleitung an die Kathode der Diode, das Messgerät zeigt

DVM040

die ungefähre Durchlassspannung der Diode an, die Sperrspannung zeigt OL an.

  1. Berühren Sie mit den Prüfspitzen den zu prüfenden Schaltkreis oder die Leitung, der maximale Wert des zu prüfenden Widerstands wird im Display angezeigt, wenn der Widerstand kleiner als 100Ω ist, ertönt ein akustisches Signal.

Anmerkungen

  • In einer Schaltung sollte eine gute Diode eine Vorwärtsspannung erzeugen, die Sperrspannung kann jedoch je nach dem Widerstand anderer Leitungen zwischen den Sondenspitzen variieren.
  • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, messen Sie niemals den Durchgang von Drähten, die unter Spannung stehen.

10.5 INDUKTIVITÄTSMESSUNG

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten Induktivitätsbereich (L). Beginnen Sie mit der Einstellung H. Wenn der Wert kleiner als 1 H ist, wechseln Sie zur Einstellung mH.
  2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative COM-Buchse und den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive L A/mA-Buchse
  3. Legen Sie die Spitze der schwarzen Messleitung an den negativen Teil und die Spitze der roten Messleitung an den positiven Teil der zu messenden Induktivität.
  4. Lesen Sie den Wert der Induktivität auf dem LCD-Display ab.

Anmerkungen

- Bei großen Kondensatoren kann der Test länger dauern. Warten Sie, bis sich die Messwerte beruhigt haben, bevor Sie den Test beenden.

10.6 KAPAZITÄTSMESSUNG

VELLEMAN DVM040 - KAPAZITÄTSMESSUNG - 1

Führen Sie keine Kapazitätsmessungen an stromführenden Stromkreisen durch. Stellen Sie sicher, dass alle Kondensatoren im Stromkreis entladen sind.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten Kapazitätsbereich (C).

DVM040

  1. Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die negative COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die positive "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF"-Buchse.
  2. Legen Sie die Messleitungen an den zu prüfenden Kondensator an und lesen Sie den Kapazitätswert auf dem Display ab.

Anmerkungen

  • Bei großen Kondensatoren kann der Test länger dauern. Warten Sie, bis sich die Messwerte beruhigt haben, bevor Sie den Test beenden.
  • Um die Genauigkeit der Messung von weniger als 10nF zu verbessern, ziehen Sie die Restkapazität von Messgerät und Messleitungen ab.

10.7 FREQUENZMESSUNG

VELLEMAN DVM040 - FREQUENZMESSUNG - 1

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dürfen vor der Frequenzmessung nicht mehr als 250 V DC oder 250 V AC rms angelegt werden.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf den gewünschten Frequenzbereich (Hz).
  2. Stecken Sie den schwarzen Bananenstecker der Messleitung in die negative COM-Buchse und den roten Bananenstecker der Messleitung in die positive (Hz) Buchse.
  3. Berühren Sie mit den Messleitungsspitzen den zu prüfenden Stromkreis.
  4. Lesen Sie den Frequenzwert auf dem LCD-Display ab.

10.8 NCV (BERÜHRUNGSLOSE SPANNUNGSERKENNUNG)

VELLEMAN DVM040 - NCV (BERÜHRUNGSLOSE SPANNUNGSERKENNUNG) - 1

Aufgrund externer Störquellen kann diese Funktion zu einer falschen Spannungserkennung führen; das Erkennungsergebnis dient nur als Referenz.

  1. Entfernen Sie die Messleitungen und stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV und LCD-Display EF, berühren Sie den oberen Teil des Messgeräts mit dem zu prüfenden Stromkreis, die Anzeige-LED blinkt und ein akustisches Signal ertönt, die Signalstärke wird im LCD-Display angezeigt.

Anmerkungen

- Das Erkennungsergebnis dient nur als Referenz, bestimmen Sie die Spannung nicht ausschließlich durch die NCV-Erkennung.

DVM040

  • Die Erkennung kann durch das Design der Steckdose, die Dicke der Isolierung und andere variable Bedingungen beeinträchtigt werden.
  • Externe Störquellen, wie z. B. Blitzlicht, Motor usw., können eine falsche Erkennung verursachen.

10.9 PRÜFUNG DER LEITUNG (ERKENNUNG SPANNUNGSFÜHRENDER DRÄHTE)

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV, verbinden Sie die rote Messleitung mit der Buchse "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF". Verbinden Sie die rote Messleitung mit der stromführenden Leitung, der Summer des Messgeräts wird aktiviert und die rote LED flackert, wenn die rote Messleitung mit der Masseleitung verbunden ist, ertönt der Summer nicht und die LED flackert nicht.

Anmerkungen

- Wenn der Stromkreis ein ernsthaftes Leck aufweist (ca. über 15 V), berührt die rote Messleitung sogar die Masseleitung, der Summer des Messgeräts ertönt und die LED flackert.

10.10 MAX/MIN

  1. Drücken Sie die Taste MAX/MIN, um den MAX/MIN-Aufzeichnungsmodus zu aktivieren. Das Anzeigesymbol "MAX" erscheint, das Messgerät zeigt den maximalen Messwert an und hält ihn fest und aktualisiert ihn nur, wenn ein neuer "Max" auftritt. Das Display-Symbol "MIN" erscheint, das Messgerät zeigt den minimalen Messwert an und hält ihn fest und aktualisiert ihn nur, wenn ein neues "Min" auftritt.
  2. Um den MAX/MIN-Modus zu verlassen, halten Sie die MAX/MIN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.

10.11 RELATIVMODUS

Mit der Funktion für relative Messungen können Sie Messungen relativ zu einem gespeicherten Referenzwert vornehmen. Es kann eine Referenzspannung, ein Referenzstrom usw. gespeichert und Messungen im Vergleich zu diesem Wert vorgenommen werden. Der angezeigte Wert ist die Differenz zwischen dem Referenzwert und dem gemessenen Wert.

  1. Drücken Sie die REL-Taste, um den Messwert in der LCD-Anzeige zu speichern, und die REL-Anzeige erscheint in der LCD-Anzeige.
  2. Auf dem LCD-Display wird die Differenz zwischen dem gespeicherten Wert und dem gemessenen Wert angezeigt

  3. Drücken Sie die REL-Taste, um den Relativmodus zu verlassen.

10.12 DISPLAY-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG

Drücken Sie die Taste 1 oder 2 Sekunden lang, um die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein- oder auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus.

10.13 HALTEFUNKTION

Die Haltefunktion friert den Messwert auf dem Display ein. Drücken Sie kurz die Taste HOLD, um die Haltefunktion zu aktivieren oder zu beenden.

11. Austausch von Batterien und Sicherungen

VELLEMAN DVM040 - Austausch von Batterien und Sicherungen - 1WARNUNG: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, trennen Sie immer die Messleitungen, bevor Sie das Gehäuse öffnen. Um Brandgefahren zu vermeiden, verwenden Sie nur Sicherungen mit denselben Nennwerten wie in diesem Handbuch angegeben.Hinweis: siehe Warnhinweis auf dem Batteriefach
VELLEMAN DVM040 - Austausch von Batterien und Sicherungen - 2Im Inneren des Geräts befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler für Service und/oder Ersatzteile.
VELLEMAN DVM040 - Austausch von Batterien und Sicherungen - 3Trennen Sie die Messleitungen von den Messpunkten und entfernen Sie die Messleitungen von den Messklemmen, bevor Sie die Batterien oder Sicherungen austauschen.
  • Wenn" + - " angezeigt wird, sollte die Batterie ausgetauscht werden.
  • Sicherungen müssen selten ersetzt werden, und durchgebrannte Sicherungen sind fast immer auf menschliches Versagen zurückzuführen.

So tauschen Sie die Batterie aus:

  • Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie die Messleitungen ab.
  • Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig.
  • Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue ein.
  • Schließen Sie das Gehäuse und ziehen Sie die Schraube fest.

Batterie: 9V (6F22) x 1, bitte achten Sie auf die Polarität

DVM040

  • Stellen Sie vor dem Sicherungswechsel sicher, dass das Multimeter von der externen Spannungsversorgung und anderen angeschlossenen Geräten getrennt ist.
  • Verwenden Sie nur Sicherungen, die im Abschnitt Technische Daten beschrieben sind! Die Verwendung von Hilfssicherungen, insbesondere das Kurzschließen von Sicherungshaltern, ist verboten und kann zur Zerstörung des Gerätes oder zu schweren Körperverletzungen des Bedieners führen.

Zum Auswechseln der Sicherungen:

  • Schalten Sie das Gerät aus. Trennen Sie die Messleitungen ab.
  • Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses und öffnen Sie das Gehäuse vorsichtig.
  • Entfernen Sie die defekte Sicherung und setzen Sie eine neue Sicherung ein.
  • Schließen Sie das Gehäuse und ziehen Sie die Schraube fest.

Sicherungen: F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm & F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm

Vergewissern Sie sich, dass das Messgerät fest verschlossen ist und bringen Sie den Schutzrand wieder an, bevor Sie das Messgerät benutzen.

12. Fehlersuche

Wenn sich das Gerät während der Messung abnormal verhält, bedeutet dies, dass die interne Sicherung defekt ist.

Denken Sie daran, dass ein niedriger Batteriestand zu falschen Messungen führen kann. Tauschen Sie die Batterie regelmäßig aus.

(Tipp: Die verminderte Leuchtkraft der Hintergrundbeleuchtung/LCD-Anzeige weist auf einen niedrigen Batteriestand hin).

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit Originalzubehör. Velleman nv kann nicht für Schäden oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden, die durch den (falschen) Gebrauch dieses Geräts entstehen. Weitere Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieses Handbuchs finden Sie auf unserer Website www.velleman.eu. Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Das Urheberrecht an diesem Handbuch liegt bei der Velleman Group nv. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Urheberrechtsinhabers kopiert, reproduziert, übersetzt oder auf ein elektronisches Medium oder anderweitig reduziert werden.

MANUAL DEL USUARIO

1. Introducción

Velleman® Service- und Qualitätsgarantie

Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).

Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union):

- Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.

- Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.

• Von der Garantie ausgeschlossen sind:

- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.

- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.

- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.

- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).

- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.

- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.

- Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.

- Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es

keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.

- Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.

- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.

Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).

PL

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VELLEMAN

Modell : DVM040

Kategorie : Multimeter