VELLEMAN DVM040 - Multimetr

DVM040 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM040 VELLEMAN w formacie PDF.

📄 131 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice VELLEMAN DVM040 - page 92
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Multimetr cyfrowy
Marka Velleman
Model DVM040
Wymiary (D x S x W) 200 x 92 x 60 mm
Waga 230 g
Zasilanie Bateria 9 V (6F22)
Kategoria bezpieczeństwa CAT III 1000 V / CAT IV 600 V
Stopień zanieczyszczenia 2 (środowisko domowe i biurowe)
Wyświetlacz LCD 2000 punktów z podświetleniem
Napięcie stałe (DCV) 200 mV do 1000 V, dokładność ±0,5% + 3 cyfry
Napięcie przemienne (ACV) 200 mV do 750 V, dokładność ±1,0% + 5 cyfr, True RMS
Prąd stały (DCA) 200 µA do 10 A, dokładność ±1,0% + 5 cyfr
Prąd przemienny (ACA) 200 µA do 10 A, dokładność ±1,5% + 5 cyfr, True RMS
Rezystancja 200 Ω do 200 MΩ, dokładność ±0,8% + 5 cyfr
Pojemność 10 nF do 100 mF, dokładność ±4,0% + 25 cyfr
Częstotliwość 10 Hz do 10 MHz, dokładność ±0,1% + 2 cyfry
Indukcyjność 2 mH do 20 H, dokładność ±3,0% + 15 cyfr
Temperatura -20 °C do 1000 °C (typ K), dokładność ±2,0% + 3 °C
Test diody i ciągłości Tak (próg ciągłości < 100 Ω)
Funkcje specjalne Wykrywanie NCV, test linii, przytrzymanie (HOLD), MAX/MIN, tryb względny, automatyczne wyłączanie
Ochrona przed przeciążeniem Bezpieczniki: F 0,5 A / 1000 V i F 10 A / 1000 V (ceramiczne)
Konserwacja i czyszczenie Przetrzeć wilgotną szmatką i delikatnym detergentem; nie używać rozpuszczalników
Części zamienne i naprawialność Bezpieczniki i bateria wymienialne przez użytkownika; w przypadku innych napraw skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą
Informacje ogólne Tylko do użytku wewnętrznego; maks. wysokość 2000 m; temperatura pracy 0-40 °C

Często zadawane pytania - DVM040 VELLEMAN

Jak zmierzyć napięcie stałe?
Włóż czerwoną sondę do gniazda '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF', a czarną do 'COM'. Ustaw przełącznik w pozycji V (DC). Dotknij końcówek: czerwony do bieguna dodatniego, czarny do ujemnego. Odczytaj napięcie na wyświetlaczu. Nie przekraczaj 1000 V DC.
Co oznacza 'OL' na wyświetlaczu?
'OL' oznacza OverLoad (przekroczenie zakresu). Oznacza to, że pomiar przekracza wybrany zakres. Ustaw przełącznik na wyższy zakres.
Jak przetestować diodę za pomocą DVM040?
Ustaw przełącznik w pozycji diody (symbol ➤). Włóż czerwoną sondę do '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF', a czarną do 'COM'. Umieść czerwoną sondę na anodzie, a czarną na katodzie. Wyświetlacz pokazuje napięcie przewodzenia. W polaryzacji zaporowej wyświetla się 'OL'.
Jakiej baterii używa multimetr i jak ją wymienić?
DVM040 używa baterii 9 V (6F22). Aby ją wymienić, wyłącz urządzenie i odłącz sondy. Odkręć tylną śrubę, otwórz obudowę, wymień baterię, zachowując polaryzację, a następnie zamknij.
Czy mogę mierzyć pojemność w obwodzie pod napięciem?
Nie, nigdy nie mierz pojemności w obwodzie pod napięciem. Zawsze rozładowuj kondensatory przed pomiarem, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia i dla własnego bezpieczeństwa.
Jak używać funkcji NCV (bezkontaktowe wykrywanie napięcia)?
Wyjmij sondy. Ustaw przełącznik w pozycji NCV. Zbliż górną część multimetru do przewodnika. W obecności napięcia dioda LED miga i słychać sygnał dźwiękowy. Natężenie wyświetlane jest na ekranie.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie włącza się?
Najpierw sprawdź baterię. Jeśli pojawi się ikona słabej baterii, wymień ją. Jeśli problem nadal występuje, sprawdź bezpieczniki (F 0,5 A i F 10 A). Jeśli wszystko jest w porządku, skontaktuj się z autoryzowanym sprzedawcą.
Jaka jest kategoria przepięciowa tego multimetru?
DVM040 posiada certyfikat CAT III 1000 V i CAT IV 600 V. Nadaje się do pomiarów w obwodach rozdzielczych (CAT III) i zasilania pierwotnego (CAT IV) w określonych granicach napięcia.
Jak zmierzyć prąd powyżej 200 mA?
W przypadku prądu od 200 mA do 10 A włóż czerwoną sondę do gniazda '10A' (zamiast 'μA/mA'). Wybierz odpowiedni zakres prądu (2A lub 10A). Przestrzegaj limitów napięcia: nie przekraczaj 250 V względem ziemi.
Czy podświetlenie pozostaje włączone na stałe?
Nie, podświetlenie wyłącza się automatycznie po około 10 sekundach. Możesz je ponownie włączyć, naciskając odpowiedni przycisk przez 1-2 sekundy.

Pytania użytkowników dotyczące DVM040 VELLEMAN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM040 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM040 marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM040 VELLEMAN

Do wszystkich mieszkańców Unii Europejskiej Ważne informacje środowiskowe dotyczące tego produktu

VELLEMAN DVM040 - 1

Ten symbol na urządzeniu lub opakowaniu wskazuje, że utylizacja urządzenia po zakończeniu jego cyklu życia może zaszkodzić środowisku. Nie należy wyrzucać urządzenia (ani baterii) jako niesortowanych odpadów komunalnych; należy je przekazać do wyspecjalizowanej firmy w celu recyklingu. To urządzenie należy zwrócić do dystrybutora lub do lokalnego serwisu recyklingowego. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ochrony środowiska.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnymi władzami zajmującymi się utylizacją odpadów.

Dziękujemy za wybór firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed wprowadzeniem urządzenia do użytku. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone w transporcie, nie należy go instalować ani używać i skontaktować się ze sprzedawcą.

  1. Symbole
AC (prąd zmienny)
VELLEMAN DVM040 - 2DC (Direct Current)
Zarówno AC jak i DC
VELLEMAN DVM040 - 3Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Możliwe jest wystąpienie potencjalnie niebezpiecznego napięcia.
Uwaga: ryzyko niebezpieczeństwa, we wszystkich przypadkach oznaczenia tym symbolem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.Ostrzeżenie: niebezpieczny stan lub działanie, które może spowodować obrażenia lub śmierćUwaga: stan lub działanie, które może spowodować uszkodzenie miernika lub testowanego urządzenia
VELLEMAN DVM040 - 4Podwójna izolacja (klasa 2 ochrony)
Ziemia
-Bezpiecznik

DVM040

+Kondensator
Dioda
Kontynuacja

3. Ogólne wytyczne

Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi serwisu i gwarancji jakości firmy Velleman® na ostatnich stronach niniejszej instrukcji.

VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 1Ten symbol oznacza: Przeczytaj instrukcjeNie przeczytanie instrukcji i podręcznika może doprowadzić do uszkodzenia, obrażeń lub śmierci.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 2Ten symbol oznacza: NiebezpieczeństwoNiebezpieczny stan lub działanie, które może spowodować obrażenia lub śmierć.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 3Ten symbol wskazuje: Ryzyko niebezpieczeństwa/uszkodzeniaRyzyko wystąpienia niebezpiecznego stanu lub działania, które może spowodować uszkodzenie, obrażenia lub śmierć.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 4Ten symbol oznacza: Uwaga; ważne informacjeZignorowanie tych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 5OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, zawsze odłączaj przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, należy używać wyłącznie bezpieczników o takich samych wartościach znamionowych, jak określone w niniejszej instrukcji.Uwaga: należy zapoznać się z ostrzeżeniem umieszczonym na komorze baterii.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 6Unikać zimna, ciepła i dużych wahań temperatury. Gdy urządzenie jest przenoszone z zimnego do ciepłego miejsca, należy pozostawić je wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojową. Pozwoli to uniknąć kondensacji i błędów pomiarowych.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 7Chroń to urządzenie przed wstrząsami i nadużyciami. Unikaj brutalnej siły podczas obsługi.
VELLEMAN DVM040 - Ogólne wytyczne - 8Stopień zanieczyszczenia 2 urządzenia. Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie należy trzymać z dala od deszczu,

DVM040

VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 1wilgoci, rozpryskujących się i kapiących płynów. Nie do użytku przemysłowego. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 2Urządzenie należy trzymać z dala od dzieci i nieupoważnionych użytkowników.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 3Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas pracy.Zachować szczególnie ostrożność podczas pomiarów obwodów pod napięciem.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 4Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 5Jest to przyrząd pomiarowy kategorii instalacyjnej CAT III & CAT IV. Patrz §7 Przepięcia/kategoria instalacyjna.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 6Przeczytaj dokładnie ten dodatek i instrukcję obsługi. Zapoznaj się z funkcjami urządzenia przed jego faktycznym użyciem.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 7Wszelkie modyfikacje urządzenia są zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane modyfikacjami urządzenia przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 8Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.Używanie urządzenia w sposób nieuprawniony powoduje utratę gwarancji. Uszkodzenia spowodowane zlekceważeniem pewnych wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji nie są objęte gwarancją, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za powstałe wady lub problemy.

4. Konserwacja

VELLEMAN DVM040 - Konserwacja - 1

Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd.

Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w §11

Wymiana baterii i bezpiecznika.

Nie należy stosować materiałów ściernych ani rozpuszczalników do miernika.

Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu.

5. Podczas użytkowania

VELLEMAN DVM040 - Podczas użytkowania - 1

Niebezpieczeństwo porażenia prądem podczas pracy.

Zachować szczególnie ostrożność podczas pomiarów obwodów pod napięciem.

  • Jeżeli sprzęt jest używany w sposób nieprzewidziany przez producenta, ochrona zapewniana przez sprzęt może zostać osłabiona.
  • Nigdy nie należy przekraczać wartości granicznej dla ochrony. Ta wartość graniczna jest wymieniona oddzielnie w specyfikacji dla każdego zakresu pomiarowego.
  • Nie należy dotykać nieużywanych zacisków, gdy miernik jest podłączony do obwodu, który jest testowany.
  • Nigdy nie używaj miernika w instalacjach CAT III, gdy mierzysz napięcia, które mogą przekroczyć margines bezpieczeństwa 1000 V nad ziemią.
  • Nigdy nie używaj miernika z instalacjami CAT IV, gdy mierzy napięcia, które mogą przekroczyć margines bezpieczeństwa 600 V nad ziemia.
  • Ustawić selektor zakresu w najwyższym położeniu, jeśli natężenie mierzonego ładunku jest wcześniej nieznane.
  • Odłącz przewody pomiarowe od badanego obwodu przed obróceniem wybieraka zakresów w celu zmiany funkcji.
  • Podczas wykonywania pomiarów na odbiorniku telewizyjnym lub przełączaniu obwodów zasilania należy zawsze pamiętać, że miernik może zostać uszkodzony przez wszelkie impulsy napięciowe o dużej amplitudzie w punktach testowych.
  • Zawsze zachowaj ostrożność podczas pracy z napięciami powyżej 60 VDC lub 30 VAC rms. Przez cały czas trwania pomiaru trzymaj palce za barierkami sondy.
  • Nigdy nie wykonuj pomiarów rezystancji, diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.

6. Opis ogólny

Patrz ilustracja na stronie 2 niniejszej instrukcji:

  1. Bezkontaktowe napięcie (NCV) pozycja indukcyjna
  2. Wskaźnik LED
  3. Podświetlany wyświetlacz LCD
  4. Przyciski funkcyjne
  5. Przełącznik obrotowy
  6. Gniazdo "10A"

Włóż czerwony przewód pomiarowy do tego złącza, aby zmierzyć maksymalny prąd 10 A.

DVM040

7. Gniazdo "L/μA/mA"

Włóż czerwony przewód pomiarowy do tego złącza, aby zmierzyć maksymalny prąd 500 mA.

8. "°C/°F V Ω ➕ ➕ Hz % C" gniazdo

Włóż czerwony (dodatni) przewód pomiarowy do tego złącza, aby zmierzyć napięcie i opór.

9. Gniazdo "COM"

Włożyć czarny (ujemny) przewód pomiarowy.

7. Kategoria przepięcia/instalacji

DMM są skategoryzowane w zależności od ryzyka i ciężkości przejściowego przepięcia, które może wystąpić w punkcie badania. Przepięcia przejściowe to krótkotrwałe wybuchy energii indukowane w systemie, np. spowodowane uderzeniem pioruna w linię energetyczną.

Istniejące kategorie według normy EN 61010-1 to:

CAT IMiernik klasy CAT I nadaje się do pomiarów na chronionych obwodach elektronicznych, które nie są bezpośrednio podłączone do zasilania sieciowego, np. obwody elektroniczne, sygnały sterujące...
CAT IIMiernik klasy CAT II nadaje się do pomiarów w środowiskach CAT I oraz w urządzeniach jednofazowych, które są podłączone do sieci za pomocą wtyczki i obwodów w normalnym środowisku domowym, pod warunkiem, że obwód jest oddalony o co najmniej 10 m od środowiska CAT III- lub 20 m od środowiska CAT IV. Np. urządzenia gospodarstwa domowego, przenośne narzędzia...
CAT IIIMiernik klasy CAT III jest odpowiedni do pomiarów w środowisku CAT I i CAT II, jak również do pomiarów na (stałych) urządzeniach jedno-lub wielofazowych, które są oddalone o co najmniej 10 m od środowiska CAT IV, oraz do pomiarów w lub na urządzeniach poziomu dystrybucyjnego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piece elektryczne).
CAT IVMiernik o klasie CAT IV nadaje się do pomiarów w środowisku CAT I, CAT II i CAT III oraz na poziomie zasilania podstawowego. Należy pamiętać, że do wszystkich pomiarów urządzeń, dla których kable zasilające biegną na zewnątrz (napowietrzne lub podziemne)należy stosować miernik CAT IV.

Ostrzeżenie:

To urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z EN 61010-1 kategoria instalacji CAT III 1000 V. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w użytkowaniu związane z napięciami i skokami napięcia, które mogą wystąpić w środowisku użytkowania. Patrz tabela powyżej.

VELLEMAN DVM040 - Ostrzeżenie: - 1

To urządzenie nadaje się tylko do pomiarów do 1000 V w CAT III lub do 600 V w CAT IV

8. Stopień zanieczyszczenia

Norma IEC 61010-1 określa różne rodzaje środowisk zanieczyszczonych, dla których konieczne są różne środki ochronne w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Trudniejsze środowiska wymagają większej ochrony, a ochrona przed zanieczyszczeniami występującymi w danym środowisku zależy głównie od właściwości izolacji i obudowy. Stopień zanieczyszczenia rejestratora wskazuje, w jakim środowisku można go stosować.

Stopień zanieczyszczenia 1Nie występuje zanieczyszczenie lub występuje tylko suche, nieprzewodzące zanieczyszczenie. Zanieczyszczenia nie mają żadnego wpływu. (występuje tylko w hermetycznie zamkniętych obudowach)
Stopień zanieczyszczenia 2Występują tylko nieprzewodzące zanieczyszczenia. Sporadycznie należy spodziewać się przejściowej przewodności spowodowanej kondensacją. (środowiska domowe i biurowe należą do tej kategorii)
Stopień zanieczyszczenia 3Występują zanieczyszczenia przewodzące lub suche nieprzewodzące, które stają się przewodzące w wyniku kondensacji, której należy się spodziewać. (środowiska przemysłowe i środowiska wystawione na działanie powietrza zewnętrznego - ale nie mające kontaktu z opadami atmosferycznymi)
Stopień zanieczyszczenia 4Zanieczyszczenie powoduje trwałe przewodnictwo spowodowane przez przewodzący pył lub przez deszcz lub śnieg (narażone środowiska zewnętrzne i środowiska, w których występuje wysoki poziom wilgotności lub wysokie stężenie drobnych cząstek)

DVM040

Ostrzeżenie: To urządzenie zostało zaprojektowane zgodnie z normą EN 61010-1 stopień zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w użytkowaniu związane z zanieczyszczeniami, które mogą wystąpić w środowisku użytkowania. Patrz tabela powyżej.

VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 1

To urządzenie nadaje się tylko do pomiarów w środowisku o klasie 2 stopnia zanieczyszczenia.

9. Specyfikacje

To urządzenie nie jest kalibrowane w momencie zakupu!

Przepisy dotyczące środowiska użytkowania:

Miernik ten należy stosować wyłącznie do pomiarów w środowiskach CAT I, CAT II, CAT III i CAT IV (patrz §7).

Miernika należy używać wyłącznie w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8).

Do idealnych warunków pracy należą:

• temperatura: 18 °C do 28 °C
- wilgotność względna: max. 80 % RH
- wysokość: max. 2000 m (6560 stóp)

Automatyczne wyłączanie: automatyczne wyłączenie po 15 minutach od włączenia miernika

Wyświetlacz przeciążenia: "OL"

Wskazanie polaryzacji: ujemna "-"

Temperatura pracy: 0°C-40°C

Temperatura przechowywania: -10°C-60°C

Wskaźnik niskiego poziomu baterii:

VELLEMAN DVM040 - Specyfikacje - 1

sonda z przewodem pomiarowym: CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm

Wyświetlanie liczników2000 Liczby
Rozmiar LCD (mm)56 x 32
DC Voltage:200mV / 2V / 20V / 200V / 1000V
Napięcie AC:200mV / 2V / 20V / 200V / 750V
Prąd stały:200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
Prąd zmienny:200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
Odporność:200Ω / 2kΩ / 20kΩ / 200kΩ / 2MΩ / 20MΩ /200M Ω
Wybór zakresuZakres ręczny
Kontrola ciągłościTak
Test diodyTak
Data HoldTak
Test baterii (1,5V/3V/9V)Nie
Wskazanie przekroczenia zakresuTak

DVM040

Światło LED/flashNie
PodświetlenieTak
Automatyczne wyłączanie zasilaniaTak
Wyświetlanie ikony jednostkiTak
Wskaźnik niskiego poziomu bateriiTak
Zabezpieczenie przed przekroczeniem zakresuTak
Wykrywanie NCVTak
Wykrywanie przewodów pod napięciemTak
Pomiar True RMSTak
Bateria9V (6F22) x 1
Rozmiar produktu (mm)200x92x60
Waga produktu (g)230
Kategoria bezpieczeństwaKATIII 1000V / KAT IV 600V
Stopień ochrony IPIP20
BezpiecznikiWymiennyF 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm ceramicznyF 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm ceramiczny

9.1 NAPIĘCIE STAŁE I PRZEMIENNE

VELLEMAN DVM040 - NAPIĘCIE STAŁE I PRZEMIENNE - 1

Impedancja wejściowa:10MΩ Maksymalne napięcie wejściowe: 1000V DC lub 750V AC RMS Zakres częstotliwości: 40Hz - 400Hz, Wyświetlacz: TRUE RMS

ZakresRezolucjaDokładność DCVDokładność ACV
200mV100μV±0.5%±3±1.0%±5
2V1mV±0.8%±3±1.0%±5
20V10mV±0.8%±3±1.0%±5
200V100mV±0.8%±3±1.0%±5
1000(750)V1V±1%±5±1.2%±5

9.2 PRĄD STAŁY I PRZEMIENNY

VELLEMAN DVM040 - PRĄD STAŁY I PRZEMIENNY - 1

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: bezpiecznik F500mA/1000V dla zakresu mA bezpiecznik F10A/1000V dla zakresu 10A Zakres częstotliwości: 40Hz - 400Hz, Wyświetlacz: TRUE RMS

DVM040

ZakresRezolucjaDokładność DCADokładność ACA
200uA0,1μA±1.0%±5±1.5%±5
2000uA1μA±1.0%±5±1.5%±5
20mA10μA±1.0%±5±1.5%±5
200mA100μA±1.0%±5±1.5%±5
2A1mA±1.5%±10±1.8%±15
10A10mA±1.5%±10±1.8%±15

Zabezpieczenie przed przeciążeniem:

F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm

F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm

9.3 ODPORNOŚĆ

VELLEMAN DVM040 - ODPORNOŚĆ - 1

Nie należy przeprowadzać pomiarów rezystancji w obwodach pod napięciem

ZakresRezolucjaDokładność
200Ω0.1Ω±0.8%±5
2kΩ±0.8%±5
20kΩ10Ω±0.8%±5
200kΩ100Ω±0.8%±5
2MΩ1kΩ±0.8%±5
20MΩ10kΩ±1.0%±10
200MΩ0,1MΩ±5%±10

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC lub AC rms

9.4 DIODA I CIĄGŁOŚĆ

VELLEMAN DVM040 - DIODA I CIĄGŁOŚĆ - 1Nie należy przeprowadzać pomiarów diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem.
zakresopis
VELLEMAN DVM040 - DIODA I CIĄGŁOŚĆ - 2na wyświetlaczu odczytuje się przybliżone napięcie zasilania diody

V. 01 - 04/05/2023 100 ©Velleman Group nv

DVM040

VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 1

wbudowany brzęczyk emituje dźwięk, gdy oporność < 100 Ω

9.5 TEMPERATURA

JednZakresRezolucjaDokładność
°C-20°C~ 0°C1°C±4°C
0°C~400°C±(2.0%+3d)
400°C~1000°C±(3.0%+3d)
°F-4°F~50°F1°F±5°F
50°F~750°F±(2.0%+5d)
750°F~1832°F±(3.0%+5d)

9.6 INDUKCJA

ZakresRezolucjaDokładność
2mH0,001mH±(3,0% odczyt + 15 cyfr)
20mH0,01mH
200mH0,1mH±(3,5% odczyt + 15 cyfr)
2H0.001H±(3,5% odczyt + 20 cyfr)
20H0.01H

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 36VDC lub AC RMS

9.7 KAPACYTANCJA

ZakresRezolucjaDokładność
10nF0,01nF±(4,0% odczytu + 25 cyfr)
100nF0,1nF±(4,0% odczyt + 15 cyfr)
1μF0,001μF
10μF0,01μF
100μF0,1μF
1mF1μF±(5,0% odczytu + 25 cyfr)
10mF10μF
100mF100μF

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250V DC lub 250V AC RMS Uwaga: Jest to normalne, gdy mała wartość pojemności nie zwraca zera, odliczaj odczyty podczas pomiaru, aby uzyskać dokładną wartość.

9.8 FREQUENCY

ZakresRezolucjaDokładność
10Hz0,01Hz±(0,1% odczytu + 2 cyfry)
100Hz0,1Hz
1kHz0,001kHz
10kHz0,01kHz
100kHz0,1kHz
1MHz0,001MHz
10MHz0,01MHz

Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 250 V DC lub AC rms

10. Operacja

10.1 POMIAR NAPIĘCIA DC + AC

VELLEMAN DVM040 - POMIAR NAPIĘCIA DC + AC - 1

Nie należy mierzyć obwodów, które mogą zawierać napięcia > 1000 VDC lub > 750 VAC.

VELLEMAN DVM040 - POMIAR NAPIĘCIA DC + AC - 2

Należy zachować szczególnie ostrożność podczas pomiaru napięć wyższych niż 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiarów zawsze umieszczaj palce za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

  1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "°C/°F V Ω ➞ +Hz % mF", a czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM".
  2. Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji napięcia (V)
  3. Dotknij czarną końcówkę sondy testowej do ujemnej strony obwodu; dotknij czerwoną końcówkę sondy testowej do dodatniej strony obwodu.
  4. Odczytaj napięcie na wyświetlaczu LCD. Polaryzacja podłączenia czerwonego przewodu pomiarowego będzie wskazana podczas wykonywania pomiaru napięcia DC.

Uwagi

  • Ustawić przełącznik obrotowy na wyższy zakres, jeśli nie jest znany aktualny zakres badany, a następnie niżej, aż do uzyskania najlepszej dokładności.
  • Aby uniknąć porażenia prądem i/lub uszkodzenia przyrządu, nie należy próbować wykonywać żadnych pomiarów napięcia, które mogłyby przekroczyć 750VRMS.
  • Jest to normalna sytuacja i nie ma wpływu na pomiar, po wejściu w zakres mV lub V, nawet bez wejścia lub podłączenia przewodu pomiarowego, miernik pokazuje wartość na LCD.

DVM040

- Przekroczenie zakresu jest sygnalizowane przez OL lub -OL. Ustawić na wyższy zakres.

10.2 POMIAR PRADU STAŁEGO

VELLEMAN DVM040 - POMIAR PRADU STAŁEGO - 1

Nie należy mierzyć obwodów, które mogą zawierać napięcia > 1000 VDC lub > 750 VAC.

VELLEMAN DVM040 - POMIAR PRADU STAŁEGO - 2

Należy zachować szczególnie ostrożność podczas pomiaru napięć wyższych niż 60 VDC lub 30 VAC rms. Podczas pomiarów zawsze umieszczaj palce za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!

  1. Odłączyć zasilanie od badanego obwodu i rozładować kondensatory obwodu, ustawić przełącznik obrotowy na zakres pomiaru prądu.
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do gniazda ujemnego COM, dla pomiaru prądu poniżej 200mA włożyć czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego do gniazda μA/mA, dla pomiaru prądu od 200mA do 10A włożyć czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego do gniazda 10A.
  3. Przerwij badany obwód, podłącz czarny przewód pomiarowy do bardziej ujemnej strony przerwy, a czerwony przewód pomiarowy podłącz do bardziej dodatniej strony przerwy.
  4. Włącz zasilanie testowanego układu i odczytaj wartość na wyświetlaczu LCD.
  5. Wyłącz zasilanie testowanego obwodu i rozładuj wszystkie kondensatory, usuń przewody pomiarowe i odzyskaj mierzony obwód.

Uwagi

  • Aby uniknąć uszkodzenia miernika, przed pomiarem prądu należy sprawdzić bezpiecznik miernika.
  • Użytkownik wybiera właściwe zaciski, funkcję i zakres dla każdego pomiaru prądu
  • Nigdy nie próbuj, gdy potencjał otwartego obwodu do ziemi jest większy niż 250V, nie umieszczaj przewodów pomiarowych równolegle z obwodem lub komponentem, gdy przewody pomiarowe są podłączone do zacisków prądowych
  • Przekroczenie zakresu jest sygnalizowane przez OL lub -OL. Ustawić na wyższy zakres.

10.3 POMIAR OPORU

VELLEMAN DVM040 - POMIAR OPORU - 1

Nie przeprowadzaj pomiarów rezystancji w obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane. Wyjmij baterie i odłącz przewody zasilające.

  1. Ustawić przełącznik obrotowy na żądany zakres rezystancji (Ω).
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda "°C/°F V Ω ➞ Hz % mF".
  3. Dotknij końcówkami sondy testowej obwodu lub badanej części. Najlepiej jest odłączyć jedną stronę badanej części, aby reszta obwodu nie zakłócała odczytu rezystancji.
  4. Odczytaj rezystancję na wyświetlaczu LCD

Uwagi

  • Zmierzona wartość rezystora w obwodzie zwykle różni się od wartości znamionowej rezystora, ponieważ prąd testowy miernika przepływa przez wszystkie możliwe ścieżki pomiędzy końcówkami sondy.
  • W celu zapewnienia najlepszej dokładności pomiaru małej rezystancji, należy przed pomiarem połączyć oba przewody pomiarowe i odjąć tę wartość rezystancji przewodów pomiarowych.
  • W przypadku pomiaru wysokiej rezystancji miernik może potrzebować kilku sekund na ustabilizowanie wskazań.
    • W stanie otwartym wyświetlacz OL wskazuje przekroczenie zakresu.

10.4 TEST DIODY I CIĄGŁOŚCI

VELLEMAN DVM040 - TEST DIODY I CIĄGŁOŚCI - 1

Nie przeprowadzaj pomiarów diody lub ciągłości na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.

  1. Ustawić przełącznik obrotowy w pozycji
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda "°C/°F V Ω ➞ Hz % mF".
  3. Umieść czerwony przewód pomiarowy na anodzie diody i czarny przewód pomiarowy na katodzie diody, miernik pokaże przybliżone napięcie terminowe diody, napięcie wsteczne wskaże OL.
  4. Dotknij końcówki sondy do obwodu lub przewodu, który chcesz sprawdzić, maksymalna wartość sprawdzanej rezystancji zostanie pokazana na wyświetlaczu, jeśli rezystancja jest mniejsza niż 100Ω, usłyszysz sygnał dźwiękowy.

Uwagi

  • W obwodzie, dobra dioda powinna wytwarzać odczyt napięcia w układie przednim, jednakże odczyt napięcia w układzie odwrotnym może być zmienny w oparciu o rezystancję innych ścieżek pomiędzy koń cówkami sondy.
  • Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie mierz ciągłości na obwodach przewodów, które z napięciem.

10.5 POMIAR INDUKCYJNOŚCI

  1. Ustawić przełącznik obrotowy na żądany zakres indukcyjności (L). Rozpocząć od ustawienia H. Jeśli wartość jest mniejsza niż 1 H, zmienić na ustawienie mH.
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, a czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego do dodatniego gniazda L μA/mA.
  3. Końcówkę czarnego przewodu pomiarowego przyłożyć do ujemnej części mierzonej indukcyjności, a końcówkę czerwonego przewodu pomiarowego do dodatniej części mierzonej indukcyjności.
  4. Odczytać wartość indukcyjności na wyświetlaczu LCD.

Uwagi

- Test może zająć więcej czasu dla dużych kondensatorów do ładowania, poczekaj aż odczyty ustabilizują się przed zakończeniem testu.

10.6 POMIAR POJEMNOŚCI

VELLEMAN DVM040 - POMIAR POJEMNOŚCI - 1

Nie przeprowadzaj pomiarów pojemności na obwodach pod napięciem. Upewnij się, że wszystkie kondensatory w obwodzie są wyczerpane.

  1. Ustawić przełącznik obrotowy na żądany zakres pojemności (C).
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do dodatniego gniazda "°C/°F V Ω ➞ Hz % mF".
  3. Dotknij przewodów pomiarowych do badanego kondensatora i odczytaj wartość pojemności na wyświetlaczu.

DVM040

Uwagi

  • Test może zająć więcej czasu dla dużych kondensatorów do ładowania, poczekaj aż odczyty ustabilizują się przed zakończeniem testu.
  • Aby poprawić dokładność pomiaru mniejszego niż 10nF, należy odjąć pojemność szczątkową miernika i przewodów pomiarowych.

10.7 POMIAR CZĘSTOTLIWOŚCI

VELLEMAN DVM040 - POMIAR CZĘSTOTLIWOŚCI - 1

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy przykładać więcej niż 250V DC lub 250V AC rms przed wykonaniem pomiaru częstotliwości.

  1. Ustawić przełącznik obrotowy na żądany zakres częstotliwości (Hz).
  2. Czarny wtyk bananowy przewodu pomiarowego włożyć do ujemnego gniazda COM, a czerwony wtyk bananowy przewodu pomiarowego do gniazda dodatniego (Hz).
  3. Dotknij końcówek przewodów pomiarowych do badanego obwodu.
  4. Odczytać wartość częstotliwości na wyświetlaczu LCD.

10.8 DETEKCJA NCV (NAPIĘCIA BEZKONTAKTOWEGO)

VELLEMAN DVM040 - DETEKCJA NCV (NAPIĘCIA BEZKONTAKTOWEGO) - 1

Ze względu na zewnętrzne źródło zakłóceń, funkcja ta może spowodować błędne wykrywanie napięcia, wynik wykrywania jest tylko dla odniesienia.

  1. Odłączyć przewody pomiarowe i ustawić przełącznik obrotowy w pozycji NCV oraz wyświetlacz LCD EF, zetknąć górną część miernika z badanym obwodem, dioda sygnalizacyjna zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy, siła sygnału pojawi się na wyświetlaczu LCD.

Uwagi

  • Wynik detekcji ma charakter referencyjny, nie należy określać napięcia TYLKO poprzez detekcję NCV.
  • Wykrywanie może być zakłócone przez konstrukcję gniazda, grubość izolacji i inne zmienne warunki.
  • Zewnętrzne źródła zakłóceń, takie jak latarka, silnik itp. mogą powodować błędne wykrywanie.

10.9 BADANIE LINII (ROZPOZNANIE PRZEWODU POD NAPIĘCIEM)

  1. Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji NCV, podłącz czerwony przewód pomiarowy do gniazda "°C/°F V Ω ➞ + Hz % mF". Zetknąć czerwony przewód pomiarowy z przewodem pod napięciem, włączy się brzęczyk miernika i zacznie migotać czerwona dioda LED, gdy czerwony przewód pomiarowy połączy się z przewodem uziemiającym, brzęczyk nie włączy się, a dioda LED nie będzie migotać.

Uwagi

- Gdy w obwodzie występuje poważny wyciek (ok. ponad 15V), czerwony przewód pomiarowy nawet styka się z uziemieniem, brzęczyk miernika zostanie wyemitowany, a dioda LED zacznie migotać.

10.10 MAX/MIN

  1. Naciśnij przycisk MAX/MIN, aby włączyć tryb rejestracji MAX/MIN, pojawi się ikona wyświetlacza "MAX", miernik będzie wyświetlał i utrzymywał maksymalny odczyt i będzie aktualizował tylko wtedy, gdy pojawi się nowy "max". Pojawi się ikona wyświetlacza "MIN", miernik wyświetli i utrzyma minimalny odczyt i będzie aktualizowany tylko wtedy, gdy pojawi się nowy "min".
  2. Aby wyjść z trybu MAX/MIN naciśnij i przytrzymaj przycisk MAX/MIN przez 2 sekundy.

10.11 TRYB RELATYWNY

Funkcja pomiarów względnych pozwala na dokonywanie pomiarów względem zapisanej wartości referencyjnej. Można zapisać napięcie referencyjne, prąd itp. i dokonywać pomiarów w porównaniu z tą wartością. Wyświetlana wartość jest różnicą pomiędzy wartością odniesienia a wartością mierzoną.

  1. Naciśnij przycisk REL, aby zapisać odczyt na wyświetlaczu LCD, a na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik REL.
  2. Wyświetlacz LCD wskaże różnicę pomiędzy zapisaną wartością a wartością zmierzoną
  3. Naciśnij przycisk REL, aby wyjść z trybu względnego.

10.12 PODŚWIETLENIE WYŚWIETLACZA

Naciśnij przycisk przez 1 lub 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć funkcję podświetlenia wyświetlacza, podświetlenie wyłączy się automatycznie po 10 sekundach.

10.13 FUNKCJA HOLD

Funkcja hold zamraża odczyt na wyświetlaczu, naciśnij chwilowo przycisk HOLD, aby aktywować lub wyjść z funkcji hold.

11. Wymiana baterii i bezpieczników

VELLEMAN DVM040 - Wymiana baterii i bezpieczników - 1OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia prądem, zawsze odłączaj przewody pomiarowe przed otwarciem obudowy. Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru, należy używać wyłącznie bezpieczników o takich samych wartościach znamionowych, jak określone w niniejszej instrukcji.Uwaga: należy zapoznać się z ostrzeżeniem na komorze baterii
VELLEMAN DVM040 - Wymiana baterii i bezpieczników - 2Wewnątrz urządzenia nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.W celu uzyskania serwisu i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
VELLEMAN DVM040 - Wymiana baterii i bezpieczników - 3Przed wymianą baterii lub bezpieczników należy odłączyć przewody pomiarowe od punktów pomiarowych i zdjąć je z zacisków pomiarowych.

• Gdy wyświetlany jest komunikat" +- ", należy wymienić baterię.
- Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany, a przepalone bezpieczniki prawie zawsze są wynikiem błędu ludzkiego.

Aby wymienić baterię:

  • Wyłączyć urządzenie. Odłączyć przewody pomiarowe.
    • Wykręć śrubę z tyłu obudowy i delikatnie otwórz obudowę.
  • Wyjmij starą baterię i włóż nową.
  • Zamknąć obudowę i przykręcić śrubę.

Bateria: 9V (6F22) x 1, należy zwrócić uwagę na polaryzację.

  • Przed wymianą bezpiecznika należy upewnić się, że multimetr jest odłączony od zewnętrznego źródła napięcia i innych podłączonych przyrządów.
  • Stosować wyłącznie bezpieczniki opisane w części dotyczącej danych technicznych! Stosowanie bezpieczników pomocniczych, w szczególności zwarcie oprawek bezpiecznikowych jest

zabronione i może spowodować zniszczenie przyrządu lub poważne obrażenia ciała operatora.

Aby wymienić bezpieczniki:

  • Wyłączyć urządzenie. Odłączyć przewody pomiarowe.
  • Wykręć śrubę z tyłu obudowy i delikatnie otwórz obudowę.
    • Wyjąć uszkodzony bezpiecznik i włożyć nowy.
  • Zamknąć obudowę i przykręcić śrubę.

Bezpieczniki: F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm & F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm.

Przed użyciem miernika należy upewnić się, że jest on szczelnie zamknięty i założyć z powrotem krawędź ochronną.

12. Rozwiązywanie problemów

Jeśli podczas pomiaru urządzenie zachowuje się nieprawidłowo, oznacza to, że uszkodzony jest wewnętrzny bezpiecznik.

Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do nieprawidłowych pomiarów. Należy regularnie wymieniać baterię.

(Wskazówka: zmniejszona jasność podświetlenia/LCD wyświetlacza wskazuje na niski poziom baterii).

Używaj tego urządzenia tylko z oryginalnymi akcesoriami. Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku szkód lub obrażeń wynikających z (nieprawidłowego) użytkowania tego urządzenia. Więcej informacji dotyczących tego produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji można znaleźć na naszej stronie internetowej www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

© NOTA O PRAWACH AUTORSKICH

Prawa autorskie do niniejszej instrukcji są własnością firmy Velleman Group nv. Wszelkie prawa na całym świecie zastrzeżone.

Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, reprodukowana, tłumaczona lub redukowana na jakimkolwiek nośniku elektronicznym lub w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução

Velleman ® usługi i gwarancja jakości

Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).

Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:

- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.

- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić

z uwzględnieniem poniższych warunków:

- zwroł 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy

- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.

- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:

- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,

...), wilgotności;

- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych;

- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);

- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;

- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;

- Szkody wynikające ze żle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzeci jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.

- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym

opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyc jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;

- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.

- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.

Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).

PT

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : DVM040

Kategoria : Multimetr