VELLEMAN DVM040 - Multimètre

DVM040 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM040 VELLEMAN au format PDF.

📄 131 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM040 - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Multimètre numérique
Marque Velleman
Modèle DVM040
Dimensions (L x l x h) 200 x 92 x 60 mm
Poids 230 g
Alimentation Pile 9 V (6F22)
Catégorie de sécurité CAT III 1000 V / CAT IV 600 V
Degré de pollution 2 (environnement domestique et bureau)
Affichage LCD 2000 points avec rétroéclairage
Tension continue (DCV) 200 mV à 1000 V, précision ±0,5% + 3 digits
Tension alternative (ACV) 200 mV à 750 V, précision ±1,0% + 5 digits, True RMS
Courant continu (DCA) 200 µA à 10 A, précision ±1,0% + 5 digits
Courant alternatif (ACA) 200 µA à 10 A, précision ±1,5% + 5 digits, True RMS
Résistance 200 Ω à 200 MΩ, précision ±0,8% + 5 digits
Capacité 10 nF à 100 mF, précision ±4,0% + 25 digits
Fréquence 10 Hz à 10 MHz, précision ±0,1% + 2 digits
Inductance 2 mH à 20 H, précision ±3,0% + 15 digits
Température -20 °C à 1000 °C (type K), précision ±2,0% + 3 °C
Test diode et continuité Oui (seuil de continuité < 100 Ω)
Fonctions spéciales Détection NCV, test de ligne, maintien (HOLD), MAX/MIN, mode relatif, arrêt automatique
Protection contre les surcharges Fusibles : F 0,5 A / 1000 V et F 10 A / 1000 V (céramique)
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon humide et détergent doux ; ne pas utiliser de solvants
Pièces détachées et réparabilité Fusibles et pile remplaçables par l'utilisateur ; adressez-vous à un revendeur agréé pour toute autre réparation
Informations générales Utilisation intérieure uniquement ; altitude max. 2000 m ; température de fonctionnement 0-40 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM040 VELLEMAN

Comment mesurer une tension continue ?
Insérez la sonde rouge dans la prise '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF' et la noire dans 'COM'. Réglez le commutateur sur la position V (DC). Touchez les pointes : rouge sur le côté positif, noire sur le négatif. Lisez la tension sur l'écran. Ne dépassez pas 1000 V DC.
Que signifie 'OL' sur l'écran ?
'OL' signifie OverLoad (dépassement de gamme). Cela indique que la mesure dépasse la plage sélectionnée. Réglez le commutateur sur une plage supérieure.
Comment tester une diode avec le DVM040 ?
Réglez le commutateur sur la position diode (symbole ➤). Insérez la sonde rouge dans '°C/°F V Ω ➤ + Hz % mF' et la noire dans 'COM'. Placez la sonde rouge sur l'anode et la noire sur la cathode. L'écran affiche la tension directe. En polarisation inverse, 'OL' s'affiche.
Quelle pile utilise le multimètre et comment la remplacer ?
Le DVM040 utilise une pile 9 V (6F22). Pour la remplacer, éteignez l'appareil et débranchez les sondes. Retirez la vis arrière, ouvrez le boîtier, remplacez la pile en respectant la polarité, puis refermez.
Puis-je mesurer la capacité dans un circuit sous tension ?
Non, ne mesurez jamais la capacité sur un circuit sous tension. Déchargez toujours les condensateurs avant la mesure pour éviter d'endommager l'appareil et pour votre sécurité.
Comment utiliser la fonction NCV (détection de tension sans contact) ?
Retirez les sondes. Placez le commutateur sur la position NCV. Approchez la partie supérieure du multimètre d'un conducteur. La LED clignote et un bip sonore retentit en présence de tension. L'intensité s'affiche sur l'écran.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord la pile. Si l'icône de pile faible apparaît, remplacez-la. Si le problème persiste, vérifiez les fusibles (F 0,5 A et F 10 A). Si tout est en ordre, contactez un revendeur agréé.
Quelle est la catégorie de surtension de ce multimètre ?
Le DVM040 est certifié CAT III 1000 V et CAT IV 600 V. Il convient pour les mesures sur les circuits de distribution (CAT III) et à l'alimentation primaire (CAT IV) dans les limites de tension spécifiées.
Comment mesurer un courant supérieur à 200 mA ?
Pour un courant entre 200 mA et 10 A, insérez la sonde rouge dans la prise '10A' (au lieu de 'μA/mA'). Sélectionnez la plage de courant appropriée (2A ou 10A). Respectez les limites de tension : ne dépassez pas 250 V par rapport à la terre.
Le rétroéclairage reste-t-il allumé en permanence ?
Non, le rétroéclairage s'éteint automatiquement après environ 10 secondes. Vous pouvez le réactiver en appuyant sur le bouton correspondant pendant 1 à 2 secondes.

Questions des utilisateurs sur DVM040 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM040 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM040 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM040 VELLEMAN

A tous les résidents de l'Union européenne

Informations environnementales importantes concernant ce produit

VELLEMAN DVM040 - Informations environnementales importantes concernant ce produit - 1

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination de l'appareil après son cycle de vie pourrait nuire à l'environnement. Ne jetez pas l'appareil (ou les piles) avec les déchets municipaux non triés ; il doit être confié à une entreprise spécialisée pour être recyclé. Cet appareil doit être retourné à votre distributeur ou à un service de recyclage local.

Respectez les règles environnementales locales.

En cas de doute, contactez les autorités locales chargées de l'élimination des déchets.

Merci d'avoir choisi Velleman ! Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre cet appareil en service. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas, ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur.

2. Symboles

CA (courant alternatif)
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 1CC (courant continu)
AC et DC
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 2Risque d'électrocution. Une tension potentiellement dangereuse est possible.
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 3Attention : risque de danger, le manuel doit être consulté dans tous les cas où ce symbole est marqué.Avertissement: condition ou action dangereuse pouvant entraîner des blessures ou la mort.Attention: condition ou action susceptible d'endommager le compteur ou l'équipement testé.
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 4Double isolation (classe de protection 2)
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 5Terre
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 6Fusible
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 7Condensateur
VELLEMAN DVM040 - Symboles - 8Diode

VELLEMAN DVM040 - Symboles - 9

Continuité

3. Lignes directrices générales

Reportez-vous à la garantie de service et de qualité Velleman® qui figure dans les dernières pages de ce manuel.

VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 1Ce symbole indique : Lire les instructionsNe pas lire les instructions et le manuel peut entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 2Ce symbole indique : DangerUne condition ou une action dangereuse qui peut entraîner des blessures ou la mort.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 3Ce symbole indique : Risque de danger/d'endommagementRisque d'une situation ou d'une action dangereuse pouvant entraîner des dommages, des blessures ou la mort.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 4Ce symbole indique : Attention ; information importanteIgnorer ces informations peut conduire à des situations dangereuses.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 5AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel.Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment des piles.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 6Évitez le froid, la chaleur et les grandes variations de température. Lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le éteint jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante. Cela permet d'éviter la condensation et les erreurs de mesure.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 7Protégez cet appareil contre les chocs et les abus. Évitez d'utiliser la force brute lors de l'utilisation.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 8Degré de pollution 2-dispositifs. Utilisation à l'intérieur uniquement. Tenir cet appareil à l'écart de la pluie, de l'humidité, des éclaboussures et des gouttes de liquide. Ne convient pas à un usage industriel. Voir §8 Degré de pollution.
VELLEMAN DVM040 - Lignes directrices générales - 9Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.

DVM040

VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 1Risque de choc électrique pendant le fonctionnement.Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 2L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 3Il s'agit d'un instrument de mesure de catégorie d'installation CAT III & CAT IV. Se référer au §7Surtension/catégorie d'installation.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 4Lisez attentivement le présent addendum et le manuel.Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil avant de l'utiliser.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 5Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages causés par des modifications de l'appareil par l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.
VELLEMAN DVM040 - DVM040 - 6N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné.L'utilisation non autorisée de l'appareil annule la garantie. Les dommages causés par le non-respect de certaines directives de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie et le revendeur n'acceptera aucune responsabilité pour les défauts ou les problèmes qui pourraient en résulter.

4. Maintenance

VELLEMAN DVM040 - Maintenance - 1

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez les fils d'essai des prises.

Pour les instructions concernant le remplacement de la batterie ou du fusible, se référer au §11 Remplacement de la batterie et du fusible.

N'appliquez pas de produits abrasifs ou de solvants sur le lecteur. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour le nettoyage.

5. Pendant l'utilisation

VELLEMAN DVM040 - Pendant l'utilisation - 1

Risque de choc électrique pendant le fonctionnement. Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.

DVM040

  • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
  • Ne jamais dépasser la valeur limite de protection. Cette valeur limite est indiquée séparément dans les spécifications de chaque gamme de mesure.
  • Ne touchez pas les bornes non utilisées lorsque le compteur est relié à un circuit en cours d'essai.
  • N'utilisez jamais le compteur avec des installations CAT III lorsque vous mesurez des tensions qui pourraient dépasser la marge de sécurité de 1000 V au-dessus de la terre.
  • N'utilisez jamais le compteur avec des installations CAT IV lorsque vous mesurez des tensions qui pourraient dépasser la marge de sécurité de 600 V au-dessus de la terre.
  • Régler le sélecteur de gamme sur sa position la plus haute si l'intensité de la charge à mesurer n'est pas connue à l'avance.
  • Débranchez les fils d'essai du circuit testé avant de tourner le sélecteur de gamme pour changer de fonction.
  • Lorsque vous effectuez des mesures sur un téléviseur ou sur des circuits d'alimentation de commutation, n'oubliez jamais que l'appareil de mesure peut être endommagé par des impulsions de tension de grande amplitude aux points de test.
  • Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Gardez vos doigts derrière les barrières de la sonde pendant toute la durée de la mesure.
  • N'effectuez jamais de mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

6. Description générale

Reportez-vous à l'illustration de la page 2 de ce manuel :

  1. Position d'induction de la tension sans contact (NCV)
  2. Indicateur LED
  3. Écran LCD éclairé
  4. Boutons de fonction
  5. Interrupteur rotatif
  6. "Prise "10A
    Insérez le fil de test rouge dans ce connecteur afin de mesurer un courant maximum de 10 A.

  7. "Prise "L/μA/mA

Insérez le fil de test rouge dans ce connecteur afin de mesurer un courant maximum de 500 mA.

  1. "Prise "°C/°F V Ω ➤ + Hz % C

Insérez le fil d'essai rouge (positif) dans ce connecteur pour mesurer la tension et la résistance.

  1. Prise "COM"

Insérez le fil d'essai noir (négatif).

7. Catégorie de surtension/installation

Les DMM sont classés en fonction du risque et de la gravité des surtensions transitoires susceptibles de se produire au point d'essai. Les transitoires sont des bouffées d'énergie de courte durée induites dans un système, par exemple à la suite d'un coup de foudre sur une ligne électrique.

Les catégories existantes selon la norme EN 61010-1 sont les suivantes :

CAT IUn compteur homologué CAT I convient pour les mesures sur les circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au secteur, par exemple les circuits électroniques, les signaux de commande...
CAT IIUn compteur classé CAT II convient pour les mesures dans les environnements CAT I et les appareils monophasés qui sont connectés au réseau au moyen d'une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit soit éloigné d'au moins 10 m d'un environnement CAT III ou de 20 m d'un environnement CAT IV. Il s'agit par exemple d'appareils ménagers, d'outils portables...
CAT IIIUn compteur homologué CAT III convient pour les mesures dans les environnements CAT I et CAT II, ainsi que pour les mesures sur des appareils (fixes) monophasés ou polyphasés situés à une distance d'au moins 10 m d'un environnement CAT IV, et pour les mesures dans ou sur des équipements de niveau de distribution (boîtes à fusibles, circuits d'éclairage, fours électriques).
CAT IVUn compteur homologué CAT IV convient pour les mesures dans les environnements CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'au niveau de l'alimentation primaire.Notez que pour toutes les mesures effectuées sur des équipements dont les câbles d'alimentation passent à l'extérieur (en aérien ou en souterrain), un appareil de mesure CAT IV doit être utilisé.

Avertissement :

Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN 61010-1 catégorie d'installation CAT III 1000 V. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent en ce qui concerne les tensions et les pics de tension qui peuvent se produire dans l'environnement d'utilisation. Voir le tableau ci-dessus.

VELLEMAN DVM040 - Avertissement : - 1

Cet appareil ne convient que pour les mesures jusqu'à 1000 V dans CAT III ou jusqu'à 600 V dans CAT IV.

8. Degré de pollution

La CEI 61010-1 spécifie différents types d'environnements pollués, pour lesquels différentes mesures de protection sont nécessaires pour garantir la sécurité. Les environnements plus difficiles nécessitent une protection plus importante, et la protection contre la pollution que l'on trouve dans un certain environnement dépend principalement des propriétés de l'isolation et du boîtier. Le degré de pollution du DVM indique dans quel environnement l'appareil peut être utilisé.

Degré de pollution 1Il n'y a pas de pollution ou seulement une pollution sèche et non conductrice. La pollution n'a aucune influence.(uniquement dans les enceintes hermétiques)
Degré de pollution 2Seule une pollution non conductrice se produit. Il faut parfois s'attendre à une conductivité temporaire due à la condensation. (les environnements domestiques et de bureau entrent dans cette catégorie)
Degré de pollution 3Il y a pollution conductrice ou pollution sèche non conductrice qui devient conductrice en raison de la condensation à laquelle on peut s'attendre.(environnements industriels et environnements exposés à l'air extérieur - mais pas en contact avec des précipitations)
Degré de pollution 4La pollution génère une conductivité persistante causée par des poussières conductrices ou par la pluie ou la neige (environnements extérieurs exposés et environnements présentant des niveaux d'humidité élevés ou de fortes concentrations de particules fines).

Avertissement : Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN 61010-1 degré de pollution 2. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent en raison de la pollution qui peut survenir dans l'environnement d'utilisation. Reportez-vous au tableau ci-dessus.

VELLEMAN DVM040 - Degré de pollution - 1

Cet appareil ne convient que pour des mesures dans des environnements de degré de pollution de classe 2.

9. Spécifications

Cet appareil n'est pas calibré à l'achat !

Réglementation concernant l'environnement d'utilisation :

N'utilisez ce compteur que pour des mesures dans des environnements CAT I, CAT II, CAT III et CAT IV (voir §7).

N'utilisez ce compteur que dans un environnement de degré de pollution 2 (voir §8).

Les conditions de travail idéales sont les suivantes

• température : 18 °C à 28 °C
- humidité relative : max. 80 % RH
• altitude : max. 2000 m (6560 ft)

Mise hors tension automatique : mise hors tension automatique environ 15 minutes après la mise en marche du compteur.

Affichage de la surcharge : "OL"

Affichage de la polarité : négative "-"

Température de fonctionnement : 0°C-40°C

Température de stockage : -10°C-60°C

Indication de pile faible :

VELLEMAN DVM040 - Spécifications - 1

sonde à fil d'essai : CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm

Affichage des comptesChiffres de 2000
Taille de l'écran LCD (mm)56 x 32
Tension continue :200mV / 2V / 20V / 200V / 1000V
Voltage AC :200mV / 2V / 20V / 200V / 750V
Courant continu :200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
Courant alternatif :200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A
Résistance :200Ω / 2kΩ / 20kΩ / 200kΩ / 2MΩ / 20MΩ /200M Ω
Sélection de la gammeGamme manuelle
Contrôle de continuitéOui
Test de diodeOui
Maintien des donnéesOui
Test de batterie (1,5V/3V/9V)Non
Indication de dépassement de gammeOui
Lumière LED/flashNon
Rétro-éclairageOui
Arrêt automatiqueOui
Affichage de l'icône de l'unitéOui
Indication de pile faibleOui
Protection contre le dépassementOui
Détection de NCVOui

DVM040

Détection des fils sous tensionOui
Mesure de la valeur efficace vraieOui
Batterie9V (6F22) x 1
Taille du produit (mm)200x92x60
Poids du produit (g)230
Catégorie de sécuritéCATIII 1000V / CAT IV 600V
Indice de protection IPIP20
FusiblesRemplaçableF 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm céramiqueF 10A / 1000V, 6.35 x 32 mm céramique

Impédance d'entrée : 10MΩ Tension d'entrée maximale : 1000V DC ou 750V AC RMS Gamme de fréquences : 40Hz - 400Hz, Affichage : VRAI RMS

GammeRésolutionPrécision DCVPrécision de l'ACV
200mV100μV±0.5%±3±1.0%±5
2V1mV±0.8%±3±1.0%±5
20V10mV±0.8%±3±1.0%±5
200V100mV±0.8%±3±1.0%±5
1000(750)V1V±1%±5±1.2%±5

9.2 COURANT CONTINU ET COURANT ALTERNATIF

VELLEMAN DVM040 - COURANT CONTINU ET COURANT ALTERNATIF - 1

Protection contre les surcharges : fusible F500mA/1000V pour la gamme mA fusible F10A/1000V pour la gamme 10A Gamme de fréquences : 40Hz - 400Hz, Affichage : TRUE RMS

GammeRésolutionPrécision de l'ACDPrécision de l'ACA
200uA0,1μA±1.0%±5±1.5%±5
2000uA1μA±1.0%±5±1.5%±5
20mA10μA±1.0%±5±1.5%±5
200mA100μA±1.0%±5±1.5%±5
2A1mA±1.5%±10±1.8%±15
10A10mA±1.5%±10±1.8%±15

Protection contre les surcharges :
F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm
F 10A / 1000V, 6.35 x 32 mm

V. 01 - 04/05/2023 45 ©Velleman Group nv

9.3 RÉSISTANCE

VELLEMAN DVM040 - RÉSISTANCE - 1

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension

GammeRésolutionPrécision
200Ω0.1Ω±0.8%±5
2kΩ±0.8%±5
20kΩ10Ω±0.8%±5
200kΩ100Ω±0.8%±5
2MΩ1kΩ±0.8%±5
20MΩ10kΩ±1.0%±10
200MΩ0,1MΩ±5%±10

Protection contre les surcharges : 250 V DC ou AC rms

9.4 DIODE ET CONTINUITÉ

VELLEMAN DVM040 - DIODE ET CONTINUITÉ - 1Ne pas effectuer de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension.
gammedescription
VELLEMAN DVM040 - DIODE ET CONTINUITÉ - 2l'écran affiche la tension directe approximative de la diode
VELLEMAN DVM040 - DIODE ET CONTINUITÉ - 3L'avertisseur sonore intégré retentit si la résistance est < 100 Ω

9.5 TEMPERATURE

UnitéGammeRésolutionPrécision
°C-20°C~ 0°C1°C±4°C
0°C~400°C±(2.0%+3d)
400°C~1000°C±(3.0%+3d)
°F-4°F~50°F1°F±5°F
50°F~750°F±(2.0%+5d)

DVM040

750°F~1832°F±(3.0%+5d)

9.6 INDUCTANCE

GammeRésolutionPrécision
2mH0,001mH±(3,0% lecture + 15 chiffres)
20mH0,01mH
200mH0,1mH±(3,5% lecture + 15 chiffres)
2H0.001H±(3,5% lecture + 20 chiffres)
20H0.01H

Protection contre les surcharges : 36VDC ou AC RMS

9.7 CAPACITÉ

GammeRésolutionPrécision
10nF0,01nF±(4,0% lecture + 25 chiffres)
100nF0,1nF±(4,0% lecture + 15 chiffres)
1μF0,001μF
10μF0,01μF
100μF0,1μF
1mF1μF±(5,0% lecture + 25 chiffres)
10mF10μF
100mF100μF

Protection contre les surcharges : 250V DC ou 250V AC RMS
Note : Il est normal qu'une petite valeur de capacité ne revienne pas à zéro, déduisez les lectures pendant la mesure pour obtenir la valeur exacte.

9.8 FRÉQUENCE

GammeRésolutionPrécision
10Hz0,01Hz±(0,1% lecture + 2 chiffres)
100Hz0,1Hz
1kHz0,001kHz
10kHz0,01kHz
100kHz0,1kHz
1MHz0,001 MHz
10MHz0,01MHz

Protection contre les surcharges : 250 V DC ou AC rms

V. 01 - 04/05/2023 47 ©Velleman Group nv

10. Fonctionnement

10.1 MESURE DE LA TENSION C.C. + C.A.

VELLEMAN DVM040 - MESURE DE LA TENSION C.C. + C.A. - 1

Ne pas mesurer des circuits pouvant contenir des tensions > 1000 VDC ou > 750 VAC

VELLEMAN DVM040 - MESURE DE LA TENSION C.C. + C.A. - 2

Soyez extrêmement prudent lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Lors des mesures, placez toujours vos doigts derrière les bords de protection des sondes de test !

  1. Insérez le fil d'essai rouge dans la prise "°C/°F V Ω ➕ ➕ Hz % mF" et insérez le fil d'essai noir dans la prise "COM".
  2. Placer le commutateur rotatif en position de tension (V).
  3. Touchez la pointe noire de la sonde de test au côté négatif du circuit ; touchez la pointe rouge de la sonde de test au côté positif du circuit.
  4. Lisez la tension sur l'écran LCD. La polarité de la connexion du fil d'essai rouge est indiquée lors de la mesure de la tension continue.

Notes

  • Réglez le commutateur rotatif sur la gamme supérieure si vous ne connaissez pas la gamme actuellement testée, puis abaissez-le jusqu'à obtenir la meilleure précision.
  • Pour éviter tout choc électrique et/ou tout dommage à l'instrument, n'essayez pas de prendre des mesures de tension qui pourraient dépasser 750VRMS.
  • Il s'agit d'une situation normale qui n'a pas d'effet sur la mesure. Une fois dans la gamme des mV ou des V, même sans entrée ou connexion avec un fil d'essai, le compteur affiche la valeur sur l'écran à cristaux liquides.
  • Un dépassement de gamme est indiqué par OL ou -OL. Régler sur une plage supérieure.

10.2 MESURE DU COURANT CONTINU

VELLEMAN DVM040 - MESURE DU COURANT CONTINU - 1

Ne pas mesurer des circuits pouvant contenir des tensions > 1000 VDC ou > 750 VAC

VELLEMAN DVM040 - MESURE DU COURANT CONTINU - 2

Soyez extrêmement prudent lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms.

Lors des mesures, placez toujours vos doigts derrière les bords de protection des sondes de test !

DVM040

  1. Coupez l'alimentation du circuit testé et déchargez les condensateurs du circuit, placez le commutateur rotatif sur la plage de mesure du courant.
  2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise COM négative, pour les mesures de courant inférieures à 200mA, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise μA/mA, pour les mesures de courant entre 200mA et 10A, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise 10A.
  3. Coupez le circuit testé, connectez le fil d'essai noir au côté le plus négatif de la coupure et connectez le fil d'essai rouge au côté le plus positif de la coupure.
  4. Mettez le circuit testé sous tension et lisez la valeur sur l'écran LCD.
  5. Coupez l'alimentation du circuit testé et déchargez tous les condensateurs, retirez les fils d'essai et récupérez le circuit mesuré.

Notes

  • Pour éviter d'endommager le compteur, vérifiez le fusible du compteur avant de mesurer le courant.
  • Utiliser les bornes, la fonction et la plage appropriées pour toute mesure de courant
  • Ne tentez jamais un circuit ouvert dont le potentiel à la terre est supérieur à 250V, ne placez pas les fils d'essai en parallèle avec un circuit ou un composant lorsque les fils d'essai sont branchés sur les bornes de courant.
  • Un dépassement de gamme est indiqué par OL ou -OL. Régler sur une plage supérieure.

10.3 MESURE DE LA RÉSISTANCE

VELLEMAN DVM040 - MESURE DE LA RÉSISTANCE - 1

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés. Retirez les piles et débranchez les cordons d'alimentation.

  1. Régler le commutateur rotatif sur la plage de résistance (Ω) souhaitée.
  2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise négative COM, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise positive "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF".
  3. Touchez les pointes des sondes de test sur le circuit ou la pièce testée. Il est préférable de déconnecter un côté de la pièce testée afin que le reste du circuit n'interfère pas avec la lecture de la résistance.
  4. Lire la résistance sur l'écran LCD

Notes

  • La valeur mesurée d'une résistance dans un circuit est généralement différente de la valeur nominale de la résistance, car le courant d'essai de l'appareil de mesure passe par tous les chemins possibles entre les pointes de la sonde.
  • Afin d'assurer la meilleure précision possible lors de la mesure de faibles résistances, connectez les deux fils d'essai avant la mesure et soustrayez cette valeur de résistance des fils d'essai.
  • Pour les mesures de résistance élevée, l'appareil de mesure peut prendre quelques secondes pour stabiliser les relevés.
  • En circuit ouvert, l'affichage du compteur OL indique le dépassement de la plage.

10.4 TEST DE DIODE ET DE CONTINUITÉ

VELLEMAN DVM040 - TEST DE DIODE ET DE CONTINUITÉ - 1

N'effectuez pas de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

  1. Mettre le commutateur rotatif en position
  2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise négative COM, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise positive "°C/°F V Ω ➕ +Hz % mF".
  3. Placez le fil de test rouge sur l'anode de la diode et le fil de test noir sur la cathode de la diode, l'appareil de mesure indiquera la tension directe approximative de la diode, la tension inverse indiquera OL.
  4. Touchez les pointes de la sonde de test sur le circuit ou le fil que vous souhaitez vérifier, la valeur maximale de la résistance à vérifier sera affichée sur l'écran, si la résistance est inférieure à 100Ω, un signal sonore retentira.

VELLEMAN DVM040 - TEST DE DIODE ET DE CONTINUITÉ - 2

Notes

  • Dans un circuit, une bonne diode doit produire une lecture de tension de polarisation directe, mais la lecture de polarisation inverse peut être variable en fonction de la résistance d'autres voies entre les pointes de la sonde.
  • Pour éviter les chocs électriques, ne mesurez jamais la continuité sur des circuits de fils sous tension.

10.5 MESURE DE L'INDUCTANCE

  1. Régler le commutateur rotatif sur la plage d'inductance (L) souhaitée. Commencer par le réglage H. Si la valeur est inférieure à 1 H, passer au réglage mH.
  2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive L A/mA.
  3. Touchez l'extrémité du fil d'essai noir à la partie négative de l'inductance mesurée et l'extrémité du fil d'essai rouge à la partie positive de l'inductance mesurée.
  4. Lire la valeur de l'inductance sur l'écran LCD.

Notes

- Le test peut prendre plus de temps pour charger les grands condensateurs, attendez que les relevés se stabilisent avant de terminer le test.

10.6 MESURE DE LA CAPACITÉ

VELLEMAN DVM040 - MESURE DE LA CAPACITÉ - 1

Ne pas effectuer de mesures de capacité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

  1. Régler le commutateur rotatif sur la gamme de capacité (C) souhaitée.
  2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM, insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive "°C/°F V Ω→Hz % mF".
  3. Mettez les fils d'essai en contact avec le condensateur à tester et lisez la valeur de la capacité sur l'écran.

Notes

  • Le test peut prendre plus de temps pour charger les grands condensateurs, attendez que les relevés se stabilisent avant de terminer le test.
  • Pour améliorer la précision des mesures inférieures à 10nF, soustrayez la capacité résiduelle de l'appareil de mesure et des fils d'essai.

10.7 MESURE DE LA FRÉQUENCE

VELLEMAN DVM040 - MESURE DE LA FRÉQUENCE - 1

Pour éviter tout choc électrique, ne pas appliquer plus de 250V DC ou 250V AC rms avant d'effectuer une mesure de fréquence.

DVM040

  1. Réglez le commutateur rotatif sur la plage de fréquence (Hz) souhaitée.
  2. Insérez la fiche banane noire du fil d'essai dans la prise négative COM et la fiche banane rouge du fil d'essai dans la prise positive (Hz).
  3. Mettez les pointes des fils de test en contact avec le circuit testé.
  4. Lire la valeur de la fréquence sur l'écran LCD.

10.8 DÉTECTION NCV (TENSION SANS CONTACT)

VELLEMAN DVM040 - DÉTECTION NCV (TENSION SANS CONTACT) - 1

En raison d'une source d'interférence externe, cette fonction peut entraîner une détection erronée de la tension, le résultat de la détection n'étant donné qu'à titre de référence.

  1. Retirez les fils de test et placez le commutateur rotatif en position NCV et l'écran LCD EF, mettez en contact la partie supérieure de l'appareil de mesure avec le circuit testé, la LED d'indication clignote et un signal sonore retentit, l'intensité du signal s'affiche sur l'écran LCD.

Notes

  • Le résultat de la détection est donné à titre de référence, ne pas déterminer la tension par la détection NCV SEULEMENT.
  • La détection peut être perturbée par la conception de la prise, l'épaisseur de l'isolation et d'autres conditions variables.
  • Les sources d'interférences externes, telles que la lampe de poche, le moteur, etc., peuvent entraîner une mauvaise détection.

10.9 TEST DE LIGNE (RECONNAISSANCE DU FIL SOUS TENSION)

  1. Mettez le commutateur rotatif en position NCV, connectez le fil d'essai rouge à la prise "°C/°F V Ω ➕ Hz % mF". Lorsque le fil d'essai rouge est connecté à un fil sous tension, le buzzer de l'appareil se déclenche et la LED rouge clignote. Lorsque le fil d'essai rouge est connecté à la ligne de terre, le buzzer ne se déclenche pas et la LED ne clignote pas.

Notes

DVM040

- Lorsque le circuit présente une fuite importante (environ plus de 15V), le fil d'essai rouge entre même en contact avec la ligne de terre, l'avertisseur sonore du compteur retentit et la LED clignote.

10.10 MAX/MIN

  1. Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode d'enregistrement MAX/MIN, l'icône d'affichage "MAX" apparaîtra, le lecteur affichera et conservera la lecture maximale et ne sera mis à jour que lorsqu'un nouveau "max" se produira. L'icône "MIN" s'affiche, le lecteur affiche et conserve la valeur minimale et ne se met à jour qu'en cas de nouvelle valeur "min".
  2. Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez sur la touche MAX/MIN et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.

10.11 MODE RELATIF

La fonction de mesure relative permet d'effectuer des mesures par rapport à une valeur de référence enregistrée. Il est possible d'enregistrer une tension, un courant, etc. de référence et d'effectuer des mesures par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.

  1. Appuyez sur la touche REL pour enregistrer la lecture sur l'écran LCD et l'indicateur REL apparaît sur l'écran LCD.
  2. L'écran LCD indique la différence entre la valeur enregistrée et la valeur mesurée.
  3. Appuyez sur la touche REL pour quitter le mode relatif.

10.12 RÉTROÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN

Appuyez sur le bouton pendant 1 ou 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction de rétroéclairage de l'écran. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes.

10.13 FONCTION HOLD

La fonction de maintien fige la lecture sur l'écran. Appuyez brièvement sur la touche HOLD pour activer ou quitter la fonction de maintien.

11. Remplacement de la batterie et des fusibles

VELLEMAN DVM040 - Remplacement de la batterie et des fusibles - 1AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel.Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment à piles.
VELLEMAN DVM040 - Remplacement de la batterie et des fusibles - 2L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.
VELLEMAN DVM040 - Remplacement de la batterie et des fusibles - 3Déconnectez les cordons de test des points de test et retirez les cordons de test des bornes de mesure avant de remplacer les piles ou les fusibles.

VELLEMAN DVM040 - Remplacement de la batterie et des fusibles - 4

  • Lorsque "十一" s'affiche, la pile doit être remplacée.
  • Les fusibles ont rarement besoin d'être remplacés et les fusibles grillés résultent presque toujours d'une erreur humaine.

Pour remplacer la batterie :

  • Éteindre l'instrument. Déconnectez les fils d'essai.
  • Retirez la vis située à l'arrière du boîtier et ouvrez délicatement le boîtier.
  • Retirez la pile usagée et insérez-en une nouvelle.
  • Fermez le boîtier et fixez la vis.

Pile : 9V (6F22) x 1, veillez à respecter la polarité

  • Avant de remplacer un fusible, assurez-vous que le multimètre est déconnecté de l'alimentation en tension externe et des autres instruments connectés.
  • N'utilisez que les fusibles décrits dans la section des données techniques ! L'utilisation de fusibles auxiliaires, en particulier le court-circuitage des porte-fusibles, est interdite et peut entraîner la destruction de l'instrument ou de graves lésions corporelles de l'opérateur.

Pour remplacer les fusibles :

  • Éteindre l'instrument. Déconnectez les fils d'essai.
  • Retirez la vis située à l'arrière du boîtier et ouvrez délicatement le boîtier.
  • Retirer le fusible défectueux et en insérer un nouveau.
  • Fermez le boîtier et fixez la vis.

Fusibles : F 0,50 A / 1000 V, 6,35 x 32 mm & F 10A / 1000V, 6,35 x 32 mm

DVM040

Assurez-vous que le glycomètre est bien fermé et remettez le bord de protection en place avant d'utiliser le glycomètre.

12. Dépannage

Si l'appareil se comporte de manière anormale pendant la mesure, cela signifie que le fusible interne est défectueux.

N'oubliez pas qu'un faible niveau de batterie peut entraîner des mesures incorrectes. Remplacez régulièrement la pile.

(Conseil : la luminosité réduite du rétro-éclairage/de l'écran LCD indique que le niveau de la batterie est faible).

N'utilisez cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. Velleman nv ne peut être tenu responsable en cas de dommages ou de blessures résultant d'une utilisation (incorrecte) de cet appareil. Pour plus d'informations concernant ce produit et la dernière version de ce manuel, veuillez consulter notre site web www.velleman.eu. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.

© AVIS DE DROIT D'AUTEUR

Le copyright de ce manuel est la propriété de Velleman Group nv. Tous les droits mondiaux sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, reproduite, traduite ou réduite sur un support électronique ou autre sans l'accord écrit préalable du détenteur des droits d'auteur.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

Garantie de service et de qualité Velleman®

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE) :

  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avèrent disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un défaut dans un délai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un défaut après 1 à 2 ans.

- sont par conséquent exclus :

- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;

- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée) ;

- tout dommage qui résulte d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;

- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;

- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle) ;

- tout dommage à l'appareil qui résulte d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;

- tout dommage engendré par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.

- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.

- toute réparation sera fournie par l'endroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut) ;

- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l'appareil. Un appareil retourne jugé défectueux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur ;

- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;

- toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionnée dans la notice d'emploi.

ES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM040

Catégorie : Multimètre