VELLEMAN DVM040 - Multimètre

DVM040 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM040 VELLEMAN au format PDF.

📄 131 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM040 - page 38
Caractéristiques techniques Multimètre numérique Velleman DVM040, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode, fréquence.
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique, pour des tests de circuits, diagnostics et réparations.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des sondes et des câbles, remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie faible s'allume.
Sécurité Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas mesurer des tensions supérieures à celles indiquées dans le manuel d'utilisation.
Informations générales Compact et léger, écran LCD, fonction d'arrêt automatique, livré avec des sondes de test et un manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM040 VELLEMAN

Comment allumer le VELLEMAN DVM040 ?
Pour allumer le VELLEMAN DVM040, tournez le sélecteur rotatif sur l'une des fonctions mesurables. L'écran doit s'allumer automatiquement.
Comment changer les piles du multimètre ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle de la batterie à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles par des modèles AA neufs. Assurez-vous de respecter la polarité.
Que faire si l'écran affiche 'OL' ?
L'affichage 'OL' signifie 'Over Limit' ou hors limite. Cela indique que la valeur mesurée dépasse la capacité maximale du multimètre. Vérifiez la plage sélectionnée et ajustez-la si nécessaire.
Comment mesurer la résistance avec le VELLEMAN DVM040 ?
Pour mesurer la résistance, tournez le sélecteur sur le symbole de résistance (Ω), puis connectez les sondes aux bornes du composant à mesurer.
Le multimètre ne s'allume pas, que faire ?
Si le multimètre ne s'allume pas, vérifiez d'abord les piles. Si elles sont faibles ou vides, remplacez-les. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème interne.
Comment mesurer une tension continue ?
Pour mesurer une tension continue, placez le sélecteur sur le symbole de tension continue (V avec une ligne droite). Ensuite, connectez la sonde rouge à la borne positive et la sonde noire à la borne négative.
Comment calibrer le VELLEMAN DVM040 ?
Le VELLEMAN DVM040 est calibré en usine. Pour des mesures précises, il est recommandé de le tester avec un appareil de référence. Si un calibrage est nécessaire, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.
Puis-je utiliser le VELLEMAN DVM040 pour mesurer l'alternatif ?
Oui, le VELLEMAN DVM040 peut mesurer la tension alternative. Tournez le sélecteur sur le symbole de tension alternative (V avec une onde sinusoïdale) et connectez les sondes.
Comment interpréter les résultats d'une mesure de courant ?
Les résultats de mesure de courant sont affichés en ampères (A). Assurez-vous d'utiliser la bonne plage pour éviter d'endommager le multimètre. Vérifiez également que le circuit est ouvert pour la mesure.
Que faire si les sondes sont endommagées ?
Si les sondes sont endommagées, remplacez-les immédiatement pour éviter des lectures incorrectes ou des risques de sécurité. Des sondes de remplacement compatibles peuvent être achetées séparément.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM040 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM040 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM040 VELLEMAN

A tous les résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination de l'appareil après son cycle de vie pourrait nuire à l'environnement. Ne jetez pas l'appareil (ou les piles) avec les déchets municipaux non triés ; il doit être confié à une entreprise spécialisée pour être recyclé. Cet appareil doit être retourné à votre distributeur ou à un service de recyclage local. Respectez les règles environnementales locales. En cas de doute, contactez les autorités locales chargées de l'élimination des déchets. Merci d'avoir choisi Velleman ! Veuillez lire attentivement le manuel avant de mettre cet appareil en service. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas, ne l'utilisez pas et contactez votre revendeur.

Risque d'électrocution. Une tension potentiellement dangereuse est possible.

Attention : risque de danger, le manuel doit être consulté dans tous les cas où ce symbole est marqué.

Avertissement : condition ou action dangereuse pouvant

entraîner des blessures ou la mort. Attention : condition ou action susceptible d'endommager le compteur ou l'équipement testé.

3. Lignes directrices générales

Reportez-vous à la garantie de service et de qualité Velleman

qui figure dans les dernières pages de ce manuel.

Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions et le manuel peut entraîner des dommages, des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Danger Une condition ou une action dangereuse qui peut entraîner des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Risque de danger/d'endommagement Risque d'une situation ou d'une action dangereuse pouvant entraîner des dommages, des blessures ou la mort.

Ce symbole indique : Attention ; information importante Ignorer ces informations peut conduire à des situations dangereuses.

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez

toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel. Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment des piles.

Évitez le froid, la chaleur et les grandes variations de température. Lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, laissez-le éteint jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante. Cela permet d'éviter la condensation et les erreurs de mesure.

Protégez cet appareil contre les chocs et les abus. Évitez d'utiliser la force brute lors de l'utilisation.

Degré de pollution 2-dispositifs. Utilisation à l'intérieur uniquement. Tenir cet appareil à l'écart de la pluie, de l'humidité, des éclaboussures et des gouttes de liquide. Ne convient pas à un usage industriel. Voir §8 Degré de pollution.

Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.DVM040

Risque de choc électrique pendant le fonctionnement. Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Il s'agit d'un instrument de mesure de catégorie d'installation CAT III & CAT IV. Se référer au §7 Surtension/catégorie d'installation.

Lisez attentivement le présent addendum et le manuel. Familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil avant de l'utiliser.

Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages causés par des modifications de l'appareil par l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.

N'utilisez l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. L'utilisation non autorisée de l'appareil annule la garantie. Les dommages causés par le non-respect de certaines directives de ce manuel ne sont pas couverts par la garantie et le revendeur n'acceptera aucune responsabilité pour les défauts ou les problèmes qui pourraient en résulter.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez les fils d'essai des prises. Pour les instructions concernant le remplacement de la batterie ou du fusible, se référer au §11 Remplacement de la batterie et du fusible. N'appliquez pas de produits abrasifs ou de solvants sur le lecteur. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour le nettoyage.

5. Pendant l'utilisation

Risque de choc électrique pendant le fonctionnement. Soyez très prudent lorsque vous mesurez des circuits sous tension.DVM040

V. 01 – 04/05/2023 41 ©Velleman Group nv

  • Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
  • Ne jamais dépasser la valeur limite de protection. Cette valeur limite est indiquée séparément dans les spécifications de chaque gamme de mesure.
  • Ne touchez pas les bornes non utilisées lorsque le compteur est relié à un circuit en cours d'essai.
  • N'utilisez jamais le compteur avec des installations CAT III lorsque vous mesurez des tensions qui pourraient dépasser la marge de sécurité de 1000 V au-dessus de la terre.
  • N'utilisez jamais le compteur avec des installations CAT IV lorsque vous mesurez des tensions qui pourraient dépasser la marge de sécurité de 600 V au-dessus de la terre.
  • Régler le sélecteur de gamme sur sa position la plus haute si l'intensité de la charge à mesurer n'est pas connue à l'avance.
  • Débranchez les fils d'essai du circuit testé avant de tourner le sélecteur de gamme pour changer de fonction.
  • Lorsque vous effectuez des mesures sur un téléviseur ou sur des circuits d'alimentation de commutation, n'oubliez jamais que l'appareil de mesure peut être endommagé par des impulsions de tension de grande amplitude aux points de test.
  • Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Gardez vos doigts derrière les barrières de la sonde pendant toute la durée de la mesure.
  • N'effectuez jamais de mesures de résistance, de diode ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

6. Description générale

Reportez-vous à l'illustration de la page 2 de ce manuel :

1. Position d'induction de la tension sans contact (NCV)

3. Écran LCD éclairé

4. Boutons de fonction

5. Interrupteur rotatif

Insérez le fil de test rouge dans ce connecteur afin de mesurer un courant maximum de 10 A.

Insérez le fil de test rouge dans ce connecteur afin de mesurer un courant maximum de 500 mA.DVM040

Insérez le fil d'essai rouge (positif) dans ce connecteur pour mesurer la tension et la résistance.

Insérez le fil d'essai noir (négatif).

7. Catégorie de surtension/installation

Les DMM sont classés en fonction du risque et de la gravité des surtensions transitoires susceptibles de se produire au point d'essai. Les transitoires sont des bouffées d'énergie de courte durée induites dans un système, par exemple à la suite d'un coup de foudre sur une ligne électrique. Les catégories existantes selon la norme EN 61010-1 sont les suivantes : CAT

Un compteur homologué CAT I convient pour les mesures sur les circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au secteur, par exemple les circuits électroniques, les signaux de commande... CAT

Un compteur classé CAT II convient pour les mesures dans les environnements CAT I et les appareils monophasés qui sont connectés au réseau au moyen d'une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit soit éloigné d'au moins 10 m d'un environnement CAT III ou de 20 m d'un environnement CAT IV. Il s'agit par exemple d'appareils ménagers, d'outils portables... CAT III Un compteur homologué CAT III convient pour les mesures dans les environnements CAT I et CAT II, ainsi que pour les mesures sur des appareils (fixes) monophasés ou polyphasés situés à une distance d'au moins 10 m d'un environnement CAT IV, et pour les mesures dans ou sur des équipements de niveau de distribution (boîtes à fusibles, circuits d'éclairage, fours électriques). CAT

Un compteur homologué CAT IV convient pour les mesures dans les environnements CAT I, CAT II et CAT III, ainsi qu'au niveau de l'alimentation primaire. Notez que pour toutes les mesures effectuées sur des équipements dont les câbles d'alimentation passent à l'extérieur (en aérien ou en souterrain), un appareil de mesure CAT IV doit être utilisé.

Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN 61010-1 catégorie d'installation CAT III 1000 V. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent en ce qui concerne les tensions et les pics de tension qui peuvent se produire dans l'environnement d'utilisation. Voir le tableau ci-dessus.DVM040

Cet appareil ne convient que pour les mesures jusqu'à 1000 V dans CAT III ou jusqu'à 600 V dans CAT IV.

8. Degré de pollution

La CEI 61010-1 spécifie différents types d'environnements pollués, pour lesquels différentes mesures de protection sont nécessaires pour garantir la sécurité. Les environnements plus difficiles nécessitent une protection plus importante, et la protection contre la pollution que l'on trouve dans un certain environnement dépend principalement des propriétés de l'isolation et du boîtier. Le degré de pollution du DVM indique dans quel environnement l'appareil peut être utilisé. Degré de pollution 1 Il n'y a pas de pollution ou seulement une pollution sèche et non conductrice. La pollution n'a aucune influence. (uniquement dans les enceintes hermétiques)

Degré de pollution 2 Seule une pollution non conductrice se produit. Il faut parfois s'attendre à une conductivité temporaire due à la condensation. (les environnements domestiques et de bureau entrent dans cette catégorie) Degré de pollution 3 Il y a pollution conductrice ou pollution sèche non conductrice qui devient conductrice en raison de la condensation à laquelle on peut s'attendre. (environnements industriels et environnements exposés à l'air extérieur - mais pas en contact avec des précipitations) Degré de pollution 4 La pollution génère une conductivité persistante causée par des poussières conductrices ou par la pluie ou la neige (environnements extérieurs exposés et environnements présentant des niveaux d'humidité élevés ou de fortes concentrations de particules fines).

Avertissement : Cet appareil a été conçu conformément à la norme EN

61010-1 degré de pollution 2. Cela implique que certaines restrictions d'utilisation s'appliquent en raison de la pollution qui peut survenir dans l'environnement d'utilisation. Reportez-vous au tableau ci-dessus.

Cet appareil ne convient que pour des mesures dans des environnements de degré de pollution de classe 2.DVM040

Cet appareil n'est pas calibré à l'achat ! Réglementation concernant l'environnement d'utilisation : N'utilisez ce compteur que pour des mesures dans des environnements CAT I, CAT II, CAT III et CAT IV (voir §7). N'utilisez ce compteur que dans un environnement de degré de pollution 2 (voir §8). Les conditions de travail idéales sont les suivantes

  • température : 18 °C à 28 °C
  • humidité relative : max. 80 % RH
  • altitude : max. 2000 m (6560 ft) Mise hors tension automatique : mise hors tension automatique environ 15 minutes après la mise en marche du compteur. Affichage de la surcharge : "OL" Affichage de la polarité : négative "-" Température de fonctionnement : 0℃-40℃ Température de stockage : -10℃-60℃ Indication de pile faible : sonde à fil d'essai : CAT III 1000 V / CAT IV 600 V, L = 100 cm

Affichage des comptes Chiffres de 2000 Taille de l'écran LCD (mm) 56 x 32 Tension continue : 200mV / 2V / 20V / 200V / 1000V Voltage AC : 200mV / 2V / 20V / 200V / 750V Courant continu : 200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A Courant alternatif : 200μA / 2mA / 20mA / 200mA /2A / 10A Résistance : 200Ω / 2kΩ / 20kΩ / 200kΩ / 2MΩ / 20MΩ /200M Ω Sélection de la gamme Gamme manuelle Contrôle de continuité Oui Test de diode Oui Maintien des données Oui Test de batterie (1,5V/3V/9V) Non Indication de dépassement de gamme Oui Lumière LED/flash Non Rétro-éclairage Oui Arrêt automatique Oui Affichage de l'icône de l'unité Oui Indication de pile faible Oui Protection contre le dépassement Oui Détection de NCV OuiDVM040

V. 01 – 04/05/2023 45 ©Velleman Group nv

Détection des fils sous tension Oui Mesure de la valeur efficace vraie Oui Batterie 9V (6F22) x 1 Taille du produit (mm) 200x92x60 Poids du produit (g)

Catégorie de sécurité

Impédance d'entrée : 10MΩ Tension d'entrée maximale : 1000V DC ou 750V AC RMS Gamme de fréquences : 40Hz - 400Hz, Affichage : VRAI RMS Gamme Résolution Précision DCV Précision de l'ACV 200mV 100µV ±0.5%±3 ±1.0%±5

Protection contre les surcharges : fusible F500mA/1000V pour la gamme mA fusible F10A/1000V pour la gamme 10A Gamme de fréquences : 40Hz - 400Hz, Affichage : TRUE RMS

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension

Protection contre les surcharges : 250 V DC ou AC rms

Ne pas effectuer de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension. gamme description

l'écran affiche la tension directe approximative de la diode

L'avertisseur sonore intégré retentit si la résistance est < 100

Unité Gamme Résolution Précision

0.001H ±(3,5% lecture + 20 chiffres) 20H 0.01H Protection contre les surcharges : 36VDC ou AC RMS

Protection contre les surcharges : 250V DC ou 250V AC RMS Note : Il est normal qu'une petite valeur de capacité ne revienne pas à zéro, déduisez les lectures pendant la mesure pour obtenir la valeur exacte.

Ne pas mesurer des circuits pouvant contenir des tensions > 1000 VDC ou > 750 VAC

Soyez extrêmement prudent lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Lors des mesures, placez toujours vos doigts derrière les bords de protection des sondes de test !

1. Insérez le fil d'essai rouge dans la prise "°C/°F V Hz % mF" et

insérez le fil d'essai noir dans la prise "COM".

2. Placer le commutateur rotatif en position de tension (V).

3. Touchez la pointe noire de la sonde de test au côté négatif du circuit ;

touchez la pointe rouge de la sonde de test au côté positif du circuit.

4. Lisez la tension sur l'écran LCD. La polarité de la connexion du fil

d'essai rouge est indiquée lors de la mesure de la tension continue. Notes

  • Réglez le commutateur rotatif sur la gamme supérieure si vous ne connaissez pas la gamme actuellement testée, puis abaissez- le jusqu'à obtenir la meilleure précision.
  • Pour éviter tout choc électrique et/ou tout dommage à l'instrument, n'essayez pas de prendre des mesures de tension qui pourraient dépasser 750VRMS.
  • Il s'agit d'une situation normale qui n'a pas d'effet sur la mesure. Une fois dans la gamme des mV ou des V, même sans entrée ou connexion avec un fil d'essai, le compteur affiche la valeur sur l'écran à cristaux liquides.
  • Un dépassement de gamme est indiqué par OL ou -OL. Régler sur une plage supérieure.

Ne pas mesurer des circuits pouvant contenir des tensions > 1000 VDC ou > 750 VAC

Soyez extrêmement prudent lorsque vous mesurez des tensions supérieures à 60 VDC ou 30 VAC rms. Lors des mesures, placez toujours vos doigts derrière les bords de protection des sondes de test !DVM040

V. 01 – 04/05/2023 49 ©Velleman Group nv

1. Coupez l'alimentation du circuit testé et déchargez les condensateurs

du circuit, placez le commutateur rotatif sur la plage de mesure du courant.

2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise COM négative,

pour les mesures de courant inférieures à 200mA, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise µA/mA, pour les mesures de courant entre 200mA et 10A, insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise 10A.

3. Coupez le circuit testé, connectez le fil d'essai noir au côté le plus

négatif de la coupure et connectez le fil d'essai rouge au côté le plus positif de la coupure.

4. Mettez le circuit testé sous tension et lisez la valeur sur l'écran LCD.

5. Coupez l'alimentation du circuit testé et déchargez tous les

condensateurs, retirez les fils d'essai et récupérez le circuit mesuré. Notes

  • Pour éviter d'endommager le compteur, vérifiez le fusible du compteur avant de mesurer le courant.
  • Utiliser les bornes, la fonction et la plage appropriées pour toute mesure de courant
  • Ne tentez jamais un circuit ouvert dont le potentiel à la terre est supérieur à 250V, ne placez pas les fils d'essai en parallèle avec un circuit ou un composant lorsque les fils d'essai sont branchés sur les bornes de courant.
  • Un dépassement de gamme est indiqué par OL ou -OL. Régler sur une plage supérieure.

Ne pas effectuer de mesures de résistance sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés. Retirez les piles et débranchez les cordons d'alimentation.

1. Régler le commutateur rotatif sur la plage de résistance (Ω) souhaitée.

2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise négative COM,

insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise positive "°C/°F V Hz % mF" .

3. Touchez les pointes des sondes de test sur le circuit ou la pièce testée.

Il est préférable de déconnecter un côté de la pièce testée afin que le reste du circuit n'interfère pas avec la lecture de la résistance.

4. Lire la résistance sur l'écran LCDDVM040

  • La valeur mesurée d'une résistance dans un circuit est généralement différente de la valeur nominale de la résistance, car le courant d'essai de l'appareil de mesure passe par tous les chemins possibles entre les pointes de la sonde.
  • Afin d'assurer la meilleure précision possible lors de la mesure de faibles résistances, connectez les deux fils d'essai avant la mesure et soustrayez cette valeur de résistance des fils d'essai.
  • Pour les mesures de résistance élevée, l'appareil de mesure peut prendre quelques secondes pour stabiliser les relevés.
  • En circuit ouvert, l'affichage du compteur OL indique le dépassement de la plage.

N'effectuez pas de mesures de diodes ou de continuité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

1. Mettre le commutateur rotatif en position

2. Insérez la fiche banane noire du fil de test dans la prise négative COM,

insérez la fiche banane rouge du fil de test dans la prise positive "°C/°F V Hz % mF" .

3. Placez le fil de test rouge sur l'anode de la diode et le fil de test noir

sur la cathode de la diode, l'appareil de mesure indiquera la tension directe approximative de la diode, la tension inverse indiquera OL.

4. Touchez les pointes de la sonde de test sur le circuit ou le fil que vous

souhaitez vérifier, la valeur maximale de la résistance à vérifier sera affichée sur l'écran, si la résistance est inférieure à 100Ω, un signal sonore retentira. Notes

  • Dans un circuit, une bonne diode doit produire une lecture de tension de polarisation directe, mais la lecture de polarisation inverse peut être variable en fonction de la résistance d'autres voies entre les pointes de la sonde.
  • Pour éviter les chocs électriques, ne mesurez jamais la continuité sur des circuits de fils sous tension.DVM040

1. Régler le commutateur rotatif sur la plage d'inductance (L) souhaitée.

Commencer par le réglage H. Si la valeur est inférieure à 1 H, passer au réglage mH.

2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM et

la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive L µA/mA.

3. Touchez l'extrémité du fil d'essai noir à la partie négative de

l'inductance mesurée et l'extrémité du fil d'essai rouge à la partie positive de l'inductance mesurée.

4. Lire la valeur de l'inductance sur l'écran LCD.

  • Le test peut prendre plus de temps pour charger les grands condensateurs, attendez que les relevés se stabilisent avant de terminer le test.

Ne pas effectuer de mesures de capacité sur des circuits sous tension. Assurez-vous que tous les condensateurs du circuit sont épuisés.

1. Régler le commutateur rotatif sur la gamme de capacité (C) souhaitée.

2. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative COM,

insérez la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive "°C/°F V Hz % mF".

3. Mettez les fils d'essai en contact avec le condensateur à tester et lisez

la valeur de la capacité sur l'écran. Notes

  • Le test peut prendre plus de temps pour charger les grands condensateurs, attendez que les relevés se stabilisent avant de terminer le test.
  • Pour améliorer la précision des mesures inférieures à 10nF, soustrayez la capacité résiduelle de l'appareil de mesure et des fils d'essai.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas appliquer plus de 250V DC ou 250V AC rms avant d'effectuer une mesure de fréquence.DVM040

V. 01 – 04/05/2023 52 ©Velleman Group nv

1. Réglez le commutateur rotatif sur la plage de fréquence (Hz)

2. Insérez la fiche banane noire du fil d'essai dans la prise négative COM

et la fiche banane rouge du fil d'essai dans la prise positive (Hz).

3. Mettez les pointes des fils de test en contact avec le circuit testé.

4. Lire la valeur de la fréquence sur l'écran LCD.

En raison d'une source d'interférence externe, cette fonction peut entraîner une détection erronée de la tension, le résultat de la détection n'étant donné qu'à titre de référence.

1. Retirez les fils de test et placez le commutateur rotatif en position NCV

et l'écran LCD EF, mettez en contact la partie supérieure de l'appareil de mesure avec le circuit testé, la LED d'indication clignote et un signal sonore retentit, l'intensité du signal s'affiche sur l'écran LCD. Notes

  • Le résultat de la détection est donné à titre de référence, ne pas déterminer la tension par la détection NCV SEULEMENT.
  • La détection peut être perturbée par la conception de la prise, l'épaisseur de l'isolation et d'autres conditions variables.
  • Les sources d'interférences externes, telles que la lampe de poche, le moteur, etc., peuvent entraîner une mauvaise détection.

1. Mettez le commutateur rotatif en position NCV, connectez le fil d'essai

rouge à la prise "°C/°F V Hz % mF". Lorsque le fil d'essai rouge est connecté à un fil sous tension, le buzzer de l'appareil se déclenche et la LED rouge clignote. Lorsque le fil d'essai rouge est connecté à la ligne de terre, le buzzer ne se déclenche pas et la LED ne clignote pas. NotesDVM040

V. 01 – 04/05/2023 53 ©Velleman Group nv

  • Lorsque le circuit présente une fuite importante (environ plus de 15V), le fil d'essai rouge entre même en contact avec la ligne de terre, l'avertisseur sonore du compteur retentit et la LED clignote.

1. Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode d'enregistrement

MAX/MIN, l'icône d'affichage "MAX" apparaîtra, le lecteur affichera et conservera la lecture maximale et ne sera mis à jour que lorsqu'un nouveau "max" se produira. L'icône "MIN" s'affiche, le lecteur affiche et conserve la valeur minimale et ne se met à jour qu'en cas de nouvelle valeur "min".

2. Pour quitter le mode MAX/MIN, appuyez sur la touche MAX/MIN et

maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.

La fonction de mesure relative permet d'effectuer des mesures par rapport à une valeur de référence enregistrée. Il est possible d'enregistrer une tension, un courant, etc. de référence et d'effectuer des mesures par rapport à cette valeur. La valeur affichée est la différence entre la valeur de référence et la valeur mesurée.

1. Appuyez sur la touche REL pour enregistrer la lecture sur l'écran LCD

et l'indicateur REL apparaît sur l'écran LCD.

2. L'écran LCD indique la différence entre la valeur enregistrée et la

3. Appuyez sur la touche REL pour quitter le mode relatif.

10.12 RÉTROÉCLAIRAGE DE L'ÉCRAN

Appuyez sur le bouton pendant 1 ou 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction de rétroéclairage de l'écran. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes.

La fonction de maintien fige la lecture sur l'écran. Appuyez brièvement sur la touche HOLD pour activer ou quitter la fonction de maintien.DVM040

V. 01 – 04/05/2023 54 ©Velleman Group nv

11. Remplacement de la batterie et des fusibles

AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, débranchez

toujours les fils d'essai avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter les risques d'incendie, n'utilisez que des fusibles ayant les mêmes caractéristiques que celles spécifiées dans ce manuel. Remarque : voir l'avertissement sur le compartiment à piles.

L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Adressez-vous à un revendeur agréé pour l'entretien et/ou les pièces de rechange.

Déconnectez les cordons de test des points de test et retirez les cordons de test des bornes de mesure avant de remplacer les piles ou les fusibles.

  • Lorsque " " s'affiche, la pile doit être remplacée.
  • Les fusibles ont rarement besoin d'être remplacés et les fusibles grillés résultent presque toujours d'une erreur humaine. Pour remplacer la batterie :
  • Éteindre l'instrument. Déconnectez les fils d'essai.
  • Retirez la vis située à l'arrière du boîtier et ouvrez délicatement le boîtier.
  • Retirez la pile usagée et insérez-en une nouvelle.
  • Fermez le boîtier et fixez la vis. Pile : 9V (6F22) x 1, veillez à respecter la polarité
  • Avant de remplacer un fusible, assurez-vous que le multimètre est déconnecté de l'alimentation en tension externe et des autres instruments connectés.
  • N'utilisez que les fusibles décrits dans la section des données techniques ! L'utilisation de fusibles auxiliaires, en particulier le court-circuitage des porte-fusibles, est interdite et peut entraîner la destruction de l'instrument ou de graves lésions corporelles de l'opérateur. Pour remplacer les fusibles :
  • Éteindre l'instrument. Déconnectez les fils d'essai.
  • Retirez la vis située à l'arrière du boîtier et ouvrez délicatement le boîtier.
  • Retirer le fusible défectueux et en insérer un nouveau.

Assurez-vous que le glycomètre est bien fermé et remettez le bord de protection en place avant d'utiliser le glycomètre.

Si l'appareil se comporte de manière anormale pendant la mesure, cela signifie que le fusible interne est défectueux. N'oubliez pas qu'un faible niveau de batterie peut entraîner des mesures incorrectes. Remplacez régulièrement la pile. (Conseil : la luminosité réduite du rétro-éclairage/de l'écran LCD indique que le niveau de la batterie est faible). N'utilisez cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. Velleman nv ne peut être tenu responsable en cas de dommages ou de blessures résultant d'une utilisation (incorrecte) de cet appareil. Pour plus d'informations concernant ce produit et la dernière version de ce manuel, veuillez consulter notre site web www.velleman.eu. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis.

© AVIS DE DROIT D'AUTEUR

Le copyright de ce manuel est la propriété de Velleman Group nv. Tous les droits mondiaux sont réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée, reproduite, traduite ou réduite sur un support électronique ou autre sans l'accord écrit préalable du détenteur des droits d'auteur.DVM040

  • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
  • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM040

Catégorie : Multimètre