PBM 42 A1 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBM 42 A1 PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBM 42 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBM 42 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBM 42 A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Tondeuse à essence
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung. 5
Lieferumfang. 5
Ubersicht 5
Funktionsbeschreibung. 5
Schutzeinrichtungen 6
Technische Daten. 6
Sicherheitshinweise. 6
Bildzeichen/Symbole 7
Allgemeine Sicherheitsinweise. 8
Inbetriebnahme 11
Unteren Holm montieren 11
Griffholm montieren. 12
Starterseil montieren 12
Grasfangkorb de-/montieren 12
Motorol einfullen. 12
Ölstand kontrollieren 12
Benzin einfullen 13
Bedienung 13
Motor starten/stoppen 13
Mahlen. 14
Arbeitshinweise 14
Allgemeine Arbeitschinweise. 14
Schnitthöhe einstellen 14
Reinigung und Wartung. 15
Reinigung und allgemeine
Wartungsarbeiten 15
Luftfiteraustauschen. 16
Zündkerze warten 16
Wartungsintervalle. 17
Motorol wechseln. 17
Messer austauschen 18
Vergaser einstellen 18
Lagerung 18
Allgemeine Lagerungshinweise 18
Gerat zusammenklappen 19
Lagerung während der Winterpause. 19
Transport. 19
Entsorgung/Umweltschutz. 20
Ersatzteile/Zubehör 20
Fehlersuche. 21
Garantie 22
Reparatur-Service 23
Service-Center. 23
Importeur 23
Original-EG
Konformitätserklung. 186
Explosionszeichnung. 196
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerates. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerates mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerates an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist nur für das Mahen von Rasen- und Grasfl achen im hauslichen Bereich bestimmt. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrucklich zugelassen wird, kann zu Schaden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile fi nden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prufen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:
- Benzin-Rasenmacher
- Unterer Holm
- Montagezubehör für den Griffithm
- Grasfangkorb
Kabelklemme - Ersatzzündkerze
- Zündkerzenschlüssel
- Kurzanleitung
Betriebsanleitung
Übersicht
1Griffholm
2 Sicherheitsbügel
3 Unterer Holm
4 Montagezubehör, Grifflholm
4a Unterlegscheibe
4b Schnellspannhebel
4c Schraube
5 2 Schnellspanner
6 Startergriff mit Starterseil
7 Motorabdeckung mit Luftungsöffnungen (Fingerschutz)
8Tankdeckel
9 Luftfi Iterbox
10 Luftfi Iter (nicht sightbar)
11 Zündkerzenstecker
12 Zündkerze (nicht sightbar)
132 Vorderrader
14 Stahlblechgehause
15 Auspuffschutz
16 Hebel zur Einstellung der Schniththehe
172 Hinterrader
18 Oltankkappe mit Olmessstab
19 Hinterer Prallschutz
20 Grasfangkorb
21 Tragegriff Grasfangkorb
21a Unterer Griff, Grasfangkorb (nicht sightbar)
22 Füllstandsanzeige
23 Kabelklemme
24 Starteril-Führung
25 Bowdenzug
26 Ersatzzündkerze
27 Zündkerzenschlüssel
D 28 Grasfangkorb-Aufhängung
F 29 Einfullstutzen
G 30 Benzinpumppe (Primer)
31 Position Schnittthöhe
32 Messer
33 Messerschraube
34 Motorspindel
35 Spannscheibe
Funktionsbeschreibung
Das Gerät wird mit einem leistungsfähigen 4-Takt-Motor (Zongshen NP130) angetrieben.
Das Gerät ist mit einem hochwertigen
Stahlblechgehäuse, einem Grasfangkorb und einem zusammenklappbaren Griffholm ausgestellt.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Schutzeinrichtungen
2 Sicherheitsbügel
Bei Loslassen des Sicherheitsbügels stoppt das Gerät.
15 Auspuffschutz
verhindert, dass Hände oder brennbare Materialien mit einem bereits Auspuff in Kontakt kommt.
19 Hinterer Prallschutz
schützfdie Bedienperson vor wegchesleuderten Teilen und vor unbeabsichtigter Messerberuhrung, wenn ohne Grasfangkorb gemaht wird.
Technische Daten
Benzin-Rasenmacher.....PBM 42 A1
Motor . Zongshen NP130
Motorhubraum. 132 cm3 (cc)
Leistung 1,8 kW (2,45 PS)
Max. Drehzahl (n_0) 2850 min
Anzugsdrehmoment Messer. 45 Nm
Volumen Benzintank 0,85 I
Oktanzahl 95-98
Volumen Motorolfank. 0,4 I
Zündkerze.Torch F5RTC
Schnittkreis 420 mm
Schnithöhe 7-stuigi 25/30/38/45/55/65/75 mm
Volumen Grasfangkorb 551
Gewicht (inkl. Grasfangkorb, mit leerem Tank) 20 kg
Schalldruckpegel (LPA) 83 dB(A); KPA = 3 dB Schallleistungspegel (L_WA)
gemessen....94,5 dB(A); KWA=1,79 dB garantiert. 96 dB(A)
Vibration am Handgriff
(a) 3 m/s²; K=1,5 m/s²
Larm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklarung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Gerätes mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät verwendet wird.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitschinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Bildzeichen/Symbole
Bildzeichen auf dem Gerät

Vorsicht!

Betriebsanleitung lessen

Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile

ehende Personen von dem Gerät fernhalten

Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Warning: Hände und FüBe vom Messer fernhalten

Vorsicht - Giftige Dämpfel! It nicht in geschlossenen den betreiben

Vorsicht - Benzin ist brennbar!
rauchen und Wärmequellen
fernhalten.
bei laufendem Motor tanken.

Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen.

Achtung! Nachlauf des Rasenmachermessers

Stellen Sie den Motor ab wenn Sie das Gerät verlassen.

en Sie niemals, während Personen, besonderss Kinder oder Tiere in der Nähe sind.

Vor Wartungsarbeiten Motor ausschalten und Zündkerzensteckerziehen

Vorsicht - HeiBe Flächen! Verbrennungsgefahr

Tragen Sie Augen- und Gehorschutz

Angabe des Schalleistungspegels L_WA in dB

Gefahr!
Hände und Fuß fernhalten
Bildzeichen an der Öltankappe:

Hinweis auf Oleinfüllstutzen
Bildzeichen an der Benzinpumpe:

Benzinpumpe (Primer) vor dem Start 3x drucken.
Bildzeichen auf dem Motor:

Betriebsanleitung lesen

Warning vor feuergefährlich en Stoffen

Vorsicht-Giftige Dampfe! Gerat nicht in geschlossenen Räumen betreiben
10W30

Vorsicht! Vor dem Start Ölstand prufen.
Verwenden Sie 10W30 Motoröl
Bildzeichen am Griffholm:

Gerä einschalten (ON): Sicherheitsbügel heranzziehen
ausschalten (OFF): Sicherheitsbügel loslassen
Füllstandsanzeige:

Füllstandsanzeige geöffnet: Grasfangkorb leer

Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt
Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.

Stehen Sie hinter dem Gerät, wenn Sie es starten.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.

Betriebsanleitung lesen

Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.

hochentzündlich

gifi tg

umweltgefahrndend
Allgemeine Sicherheitinweise

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Hinweise:
-
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. Machen Sie sich mit den Einstellmöglichkeiten und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
-
Lassen Sie sich bei Unsicherheiten im Gebrauch des Gerätes und über verbotene Betätigungen angemessen schulen.
-
Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
-
Dieses Gerät ist nicht damit, durch Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden; Ebenso dürfen Personen ohne Erfahrung im Umgang mit diesen Gerät oder mängeldem Wissen über these Gerät,这点 Gerät nicht benutzten; Es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
-
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen konnen das Mindestalter des Benutzers festlegen.
-
Mahren Sie niemals, während Personen, besonderss Kinder oder Tiere in der Nähe sind. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.
- Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.
Vorbereitende Maßnahmen:
- Wahrend des Mahens sind immer rutschfestes Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mahen Sie nicht barfüßig oder in leichten Sandalen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Das Tragen geeigneter Kleidung verringgert das Risiko von Verletzungen.
- Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfern den Sie alle Gegenstände (z. B. Steine, Stöcke, Drahte, Spielzeug), die erfasst und weggeschleudert werden können.
-
Warning: Benzin ist hochgradig entfl ambar. Feuer oder Explosionen konnen zu schweren Verbrennungen führn:
-
bewahren Sie Benzin nur in den davon vorgesehenen Behältern auf;
- tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht während des Einfu-lvorgangs;
- Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufullen. Wahrend der Motor lauft oder bei freiem Gerät darf der Tankdeckel nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden.
-
falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu starten. Stattdessen ist das Gerät von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Benzindämpfe verflucht haben;
-
aus Sicherheitsgründen sind Benzintank- und andere Tankdeckel bei Beschädigung aussutauschen.
-
Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prufen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte Schneideinrichtung abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen ab-genutzte oder beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden. - Seien Sie vorsichtig bei Geräten mit mehreren Schneidwerkzeugen, da die Bewegung eines Messers zur Rotation der übrigen Messer führen kann.
- Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller gefelfert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdeilen kann zu Verletzungen führen und führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
Handhabung:
- Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
- Mähen Sie nur bei Tageslicht oder beiGreaterkunstlicher Beleuchting. Ein unbeleuchteter Arbeitsbereich kann zu Unfallen führen.
- Vermeiden Sie, wenn möglich, den Einsatz des Gerätes bei nassem Gras.
-
Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, besonderss an Hangen, Müllhalden, Gruben oder Deichen. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
-
Arbeitsen Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern.
DE AT CH
- Mahren Sie nicht an übermöbig steilen Hangen (maximal 10^ ).
Fuhren Sie das Gerät nur im Schritttempo.
- Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder es zu sich heranzihen.
- Halten Sie das Schneidwerkzeug an, wenn das Gerät gekippt werden muss, zum Transport über andere Flächen als Gras und wenn das Gerät von und zu der zu mahenden Fläche bewegt wird.
Benutzen Sie niemals das Gerät mit beschädigten Schutzeinrichtungen oder Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z. B. Prallschutz und/oder Grasfangeinrichtungen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
- Andern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors oder überdrehen Sieihn nicht. Sie konnten das Gerät beschädigen.
- Bevor Sie den Motor starten, kuppeln Sie alle Schneidwerkzeuge und Antriebe aus.
- Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Fuß zu dem Schneidwerkzeug. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Beim Starten oder Anlassen des Motors darf das Gerät nicht gekippt werden, es sei dann, das Gerät muss bei dem Vorgang angehoben werden. In dieser Fall kippen Sie das Gerät nur soweit, wie es unbedingt erforderlich ist und haben Sie nur die vom Benutzer abgewandte Seite hoch.
- Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
- Schalten Sie den Motor nach Anweisung ein und nur dann, wenn ihre Fuß in sicheren Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.
- Führren Sie niemals Höhe de oder Fuß an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Heben oder tragen Sie niemals das Gerät mit laufendem Motor. -
Stellen Sie den Motor ab,ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab,ziehen Sie den Zündschlüssel, wenn vorhanden und vergewissern Sie sich,dass alle beweglichen Teile still stehen:
-
bevor Sie Blockierungen losen oder Verstopfungen in der Auswurföffnung beseitigen;
- bevor Sie das Gerät überprüfen, rei-nigen oder daran arbeiten;
- wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Gerät und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät arbeiten;
- falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
- wenn Sie das Gerät verlassen;
-
bevor Sie nachtanken.
-
Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz.
- Arbeitsen Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationalen führen.
- Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät bei Blitzschlaggefahr. Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Beim Auslaufen des Motors ist die Drosselklappe zu schlieben. Falls der Motor
einen Benzinabspperrhahn besitzt, ist dieser nach dem Mahlen zu schlieben.
Wartung und Lagerung:
- Sorgen Sie davon, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
Bewahren Sie niemals das Gerät mit Benzim Benzintank innerhalb eines Gebäudes auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommt konnen.
-
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen. Es besteht Brandgefahr.
-
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, Auspuff und den Bereich um den Benzintank frei von Gras, Blättern oder austretendem Fett (Motoröl).
-
Prufen Sie regelmäßige die Grasfangeinrichtung auf Verschleib oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
-
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.
-
Falls der Benzintank zu entleeren ist, sollte dies im Freien erfolgen.
Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um better und{sicherer arbeiten zu konnen.Befolgen Sie die Wartungsverschriften.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei dess, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sümttliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung angegeben werden, dürfen nur von Kundendienststellen ausgeführten werden, die von uns ermächtigt sind.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Inbetriebnahme

Vorsicht! Verletzungsgefahr durch rotierendes Messer. Nehmen Sie Arbeiten am Gerät nur bei abgeschalteten und stillstehendem Messer vor.
Bevor Sie das Gerät starten, müssen Sie
- alle Transportsicherungen entfernen,
- das Griffgestänge hochklappen und die Schnellspannhebel verriegeln,
- Motoröl einfllen,
- Benzin einfullen,
- ggf. den Grasfangkorb montieren,
- ggf. die Schnithhöhe einstellen.

Unteren Holmmontieren

Achten Sie darauf, dass bei der Montage der Griffgestänge der Bowdenzug (25) nicht gequetscht wird.
- Klappen Sie den unteren Holm (3) hoch.
- Drehen Sie die Schnellspanner (5) quer zum Holm. Hierfür müssen Sie die Schnellspanner (5) leicht vom unteren Holm (3) wegziehen.
- Bringen Sie den unteren Holm (3) in die gewünschte Position. Es sind 3 Positionen möglich.
- Drehen Sie die Schnellspanner (5) wieder in ihre ursprüngliche Position zurück. Die Schnellspanner (5) rasten ein.
B Griftholm montieren
- Setzen Sie den Grifffolm (1) auf den unteren Holm (3).
- Schieben Sie beidseitig eine Schraube (4c) durch die Bohrlocher an den Griff-gestangen.
- Schieber Ben Sie jeweils eine Unterlegscheibe (4a) auf die Schrauben (4c). Die gerillte Seite der Unterlegscheibe (4a) zeigt zum Grifflom (1).
- Drehen Sie die Schnellspannhebel (4b) auf die Schrauben (4c).
- Verriegeln Sie die Schnellspannhebel (4b), indem Sie diese in Richtung Griffithholm (1) drucken.
Die Schnellspannhebel (4b) müssen so am Holm anliegen, dass ein Spannen mit mittlerer Kraft erfolgen kann. Ansonsten muss der Schnellspannhebel (4b) zum Spannen im Uhrzeigersinn gedreht werden oder gegen den Uhrzeigersinn gelockert werden.
- Befestigen Sie den Bowdenzug (25) mit Hilfe der Kabelklemme (23) am unteren Holm (3).
C Starterseil montieren
- Ziehen Sie den Sicherheitsbürger (2) in Richtung oberen Griffholm (1) und halten Sie jhn.
- Ziehen Sie langsam das Startergriff mit Starterseil (6) in Richtung Holm.
- Hängen Sie das Starterteil in die Starterteil-Führung (24) ein.
- Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los.
D Grasfangkorb de-/ montieren
Achtung: Gerät nicht ohne vollständig angebrachten Grasfangkorb oder ohne
Prallschutz betreiben. Verletzungsgefahr!
Grasfangkorb am Gerät anbringen:
- Heben Sie den hinteren Prallschutz (19) an.
- Fassen Sie den Grasfangkorb (20) am Tragegriff (21).
- Hängen Sie den Grasfangkorb (20) in die darauf vorgesehene Grasfang-korb-Aufhangung (28) an der Rückseite des Gerätes ein.
- Legen Sie den hinteren Prallschutz (19) ab, er halt den Grasfangkorb (20) in Position.
Grasfangkorb demontieren:
- Heben Sie den hinteren Prallschutz (19) an.
- Nehmen Sie den Grasfangkorb (20) am Tragegriff (21) Heraus.
Motoröl einfllen
i Stellen Sie das Gerät auf ebenen Boden.
- Drehen Sie die Öltankkappe mit Ölmessstab (18) ab.
- Fullen Sie Motorol in den Öltank. Der Öltankfasst 0,4 I Motorol. Verwenden Sie Markenöl (z. B. SAE 30).
- SchlieBen Sie die Oltankkappe mit Olmessstab (18) wieder.
Ölstand kontrollieren
- Drehen Sie die Öltankkappe mit Ölmessstab (18) ab.
- Wischen Sie den Öltankkappe mit Ölmessstab (18) mit einem sauberen Lappen ab.
-
Setzen Sie die Öltankkappe mit Ölmessstab (18) wieder bis zum Anschlag in den Öltank ein.
-
Lesen Sie nach dem Herausziehen den Ölstand am Ölmessstab ab. Der Ölstand muss sich in dem markierten Feld zwischen Minimum- und Maximummarke (Maximum: 0,4 l Motoröl im Öltank) befinden
- Wischen Sie eventuell verschüttetes Motoröl ab.
- Schlieben Sie die Öltankkappe mit Olmessstab (18) wieder.

Prufen Sie vor jedem Mahren den Ölstand und fullen Sie vor Erreichen des unteren Markierungspunktes Motorl nach.

Benzin einfüssen



Warning! Benzin ist entfl ammbar, gesundheits- und umweltschädlich:
- Benzin in darauf vorgesehenen Behältern aufbewahren;
Tanken nur im Freien und niemals bei laufendem oder heiBem Motor;
Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit sich Überdruck abbauen kann; - beim Tanken nicht rauchen;
- Hautkontakt und das Einatmen der Dämpfe vermeiden;
- verschüttetes Benzin entfernen;
- Benzin von Funken, offen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten.
- Benzinrente umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").

-
Verwenden Sie kein Benzin/ Öl-Gemisch.
-
Verwenden Sie bleifreies Normal- oder Superbenzin; bei Einsatz von Bio-Kraftstoffarf nicht mehr als 10% Ethanol beigemischt sein.
-
Verwenden Sie nur sauberes, frisches Benzin.
Lagern Sie Benzin nicht länger als einen Monat, da sich seine Qualität verschlechtert. -
Schrauben Sie den Tankdeckel (8) ab.
- Füllen Sie Benzin bis zur Unterkante des Einfüllstutzens (29) ein. Füllen Sie den Benzintank nicht ganz voll, damit das Benzin Platz zum Ausdehnern hat.
- Wischen Sie um den Tankdeckel (8) Benzinrente ab.
- SchlieBen Sie den Tankdeckel (8) wie der.
Bedienung

Eine gewisse Lärmbelastung durch\
deses Gerät ist nicht vermeidbar.
Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

Motor starten/stoppen

Warning! Benzin ist entfl ammbar. Starten Sie den Motor mindestens 3 m vom Befüllungsort halten. Es besteht Brandgefahr.

Starten Sie das Gerät auf festem, ebenem Boden, möglichst nicht in hohem Gras. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.

Zu ihrer Sicherheit: Stehen Sie hinter dem Gerät, wenn Sie es starten.

Kontrollieren Sie regelmäßig Benzin und Ölstand (siehe „Ölstand kontrollieren") und fullen Sie rechtzeitig nach.
Kaltstart:
- Drucken Sie 3x die Benzinpumpe (Primer) (30).
- Ziehen Sie den Sicherheitsbügel (2) in Richtung Griffholm (1) und halten Sieihn.
- Ziehen Sie am Startergriff mit Starter-seil (6).
- Wenn der Motor startet, setzen Sie den Startergriff langsam in die Starter-seil-Führung (24) zurückgleiten.

Bei einem Warmstart ist das Drucken der Benzinpumpe (Primer) (30) nicht notwendig.

Wenn der Primer zu oft gedrückt wird, gelangt zu viel Benzin in den Vergaser und der Motor ist schwierig zu starten.
Motor stoppen:
- Lassen Sie den Sicherheitsbügel (2) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst.
Messerstoppvorrichtung:
Uberprüfen Sie regelmäßige Messerstoppvorrichtung:
- Lassen Sie den Sicherheitsbürger (2) los. Der Motor schaltet ab und das Messer wird abgebremst.
Das Messer muss innerhalb von 7 Sekunden stoppen.

Mähen
- Starten Sie den Motor (siehe „Motor starten/stoppen").
- Halten Sie den Griffithom (1) und den Sicherheitsbürger (2) beim Mähen mit beiden Händen fest.
Arbeitshinweise
Allgemeine Arbeitschinweise
- Mahren Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe zu halten.
- Stellen Sie die Schnitthöhe so ein, dass das Gerät nicht überlastet wird.
- Führn Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Mähen sollenn sich die Bahnen immer um weniger Zentimeter überlappen.
Bewegen Sie sich nicht ruckwärts. - Arbeitsien Sie an Hängen immer quer zum Hang.
- Sollten die Messer mit einem Fremdkörper in Berührung kommt, stellen Sie den Motor sofort ab. Warten Sie den Stillstand des Messers ab und prufen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie die Arbeit nur bei einem unbeschädigten Gerät wieder auf.
- Schalten Sie in längeren Arbeitspausen und zum Transport das Gerät aus und warten Sie den Stillstand des Messers ab.
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz wie im Kapitel „Reinigung und Wartung" beschreiben.

Schnitthöhe einstellen
Das Gerät besitzt 7 Positionen zur Einstellung der Schnitthöhe:
125mm445mm775mm
230mm555mm
38mm665mm
- Ziehen Sie den Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe (16) nach außen.
- Verschieben Sie den Hebel zur Schnitthöhenverstellung in die gewünschte Position Schnittthöhe (31).
- Lassen Sie den Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe (16) wieder los.
Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Nutzrasen etwa 40 - 65 mm.

Für den ersten Schnitt in der Saison sollte eine hohe Schnittthehe gewählt werden.

Durch die oberhalb am Grasfangkorb (20) angebrachte Füllstandsanzeige (22) führen Sie, wann der Grasfangkorb (20) gefüllt ist.

Füllstandsanzeige (22) geöffnet: Grasfangkorb leer

Füllstandsanzeige (22) geschlossen: Grasfangkorb gefüllt

Die Füllstandsanzeige (22) Funktioniert nur, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Stopen Sie den Motor und warten Sie den Stillstand des Messers ab.
- Heben Sie den hinteren Prallschutz (19) an.
-
Nehmen Sie den Grasfangkorb (20) heraus.
-
Zum Entleeren fassen Sie den Grasfangkorb (20) am Tragegriff (21) und am unteren Griff (21a) (siehe auch „Entsorgung/Umweltschutz").
- Montieren Sie den Grasfangkorb (20) wieder.
Reinigung und Wartung

Lassen Sie Instandsetzungssarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchführten. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile. Es besteht Unfallgefahr! Führren Sie Wartungs- und Reinigungssarbeiten grundsatzlich bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Zündkerzenstecker durch. Es besteht Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungssarbeiten abkühlen. Elemente des Motors sind frei. Es besteht Verbrennungsgefahr!

Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.
Reinigung und allgemeine Wartungsarbeiten

Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der Geräteunterseite:

Legen Sie eine Unterlage unter den Benzin-Rasenmacher.
- Klappen Sie den oberen Griffitholm (1) ein.
DE AT CH
- Losen Sie die Schnellspanner (5) und klappen Sie den unteren Holm (3) ein.
- Kippen Sie das Gerät nach hinten, södass die Zündkerze nach oben ragt.

Sorgen Sie damit, dass eine zweite Person das Gerät hält, da die Gefahr des Zurückkippens besteht.

Kippen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder nach vorne. Betriebsfl üssigkeiten können auslaufen und der Motor kann beschädigt werden.
- Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Motors kein Wasser, es konnte die Kraftstoffanlage verunreinigen. - Entfernen Sie nach dem Mähen anhaftende Pfl anzenrechte mit einem Holz- oder Plastikstück. Reinigen Sie insbesondere die Motorabdeckung mit Luftungsöffnungen (7), die Auswurföffnung und den Messerbereich. Verwenden Sie keine harten oder spitzen Gegenstände, diese können das Gerät beschädigen.
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile. Prufen Sie den festen Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen (2, 7, 15, 19) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Lufffi Iter austauschen

Betreiben Sie das Gerät nie ohne Luftfi Iter. Staub und Schmutz gelan
gen sonst in den Motor und führn zu Schaden.
Luftfi Iter herausnehmen
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (M 11) ab (siehe „Zündkerze warten").
- Offnen Sie die Luftfi Iterbox (9).
- Nehmen Sie den Luftfi Iter (10) heraus.
- Reinigen Sie den Luftfli Iter (10) in Seifenlösung.
- Lassen sie den LuftfliIter (10) trocknen. Kneten Sie eine Tropfen frisches Motor in den Luftfliiter (10) ein.
- Tauschen Sie einen defekten Luftfi Iter (10) gegen einen neuen Luftfi Iter (10) aus (siehe „Ersatzteile/Zubehor").
Luffi Iter einsetzen
- Setzen Sie den Luftfi Iter (10) in die Luftfi Iterbox (9) ein.
- Verschlieben die Luftfiterbox (9) wieder.

Zündkerze warten

Verschlissene Zündkerzen oder ein zu großer Zündabstand führen zu einer Leistungsreduzierung des Motors.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (11) durch gleichzeitiges Ziehen und Drehen von der Zündkerze (12) ab.
- Schrauben Sie die Zündkerze (12) gegen den Uhrzeugersinn mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel (27) heraus.
- Prufen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Führerlehre (im Fachhandel erhaltlich). Der Zündabstand muss 0,7-0,8 mm betragen.
-
Stellen Sie den Abstand gegebenenfalls ein, indem Sie die Masse-Elektrode der Zündkerze vorsichtig biegen.
-
Reinigen Sie die Zündkerze (12) mit einer Drahtbürste.
-
Setzen Sie die gereinigte und eingestellte Zündkerze ein oder tauschen Sie eine beschädigte Zündkerze gegen eine Ersatzzündkerze (26) aus (empfohlenes Anzugsdrehmoment 20 Nm, mit Drehmomentschlüssel ermittelt) (siehe „Ersatzteile/Zubehör").
Wartungsintervalle
Führer Sie die in der Tabelle aufgehrten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlangert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle.
| Wartungsarbeiten (siehe „Reinigung und Wartung") | vor nach | nach ersten 5 Std. | nach 8 Std. | nach 50 Std. | jährlich | |
| der Arbeit | ||||||
| Schrauben, Muttern, Bolzen prüfen und anziehen | ✓ | |||||
| Motorölstand/Benzinstand kontrollieren und bei Bedarf Motoröl/Benzin nachfüllen | ✓ | ✓ | ||||
| Bedienungselemente/Bereich um Schalldämpfer reinigen | ✓ | ✓ | ||||
| Motoröl wechseln | ✓✓ | ✓ | ||||
| Luftfi lter austauschen | ✓ | |||||
| Zündkerze reinigen/einstellen/austauschen | ✓ | ✓ | ||||
| Messer reinigen/prüfenschären | ✓ | ✓ | ||||
| Luftkühlungssystem reinigena | ✓ | |||||
^a bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung after austauschen
Motoröl wechseln

Fuhren Sie den Motorölwechsel bei leerem Benzintank und warmem Motor durch.

Führer Sie den ersten Motorölwechsel nach etwa 5 Betriebsstunden, danach alle 50 Betriebsstunden oder jährlich durch.
-
Entsorgen Sie das Altöl umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").
-
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (M 11) ab (siehe „Zündkerze warten").
-
Offnen Sie die Oltankkappe mit Olmessstab (18).
-
Pumpen Sie das Motoröl mit einer Ölpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten) ab.
-
Füllen Sie Motoröl nach (siehe „Motoröl einfällen").

Messer austauschen

Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren Verletzungen führen.

Kippen Sie den Maher nie mit gefülltem Benzin- oder Olfank zur Seite oder nach vorne! Der Motor wird dadurch beschädigt und die Garantie erlischt.
Prufen Sie das Messer auf Abnutzung und Beschädigungen. Tauschen Sie ein stumpfes oder beschädigtes Messer aus!

Lassen Sie ein stumpfes Messer immer von einer Fachwerkstatt nachschleifen, da diese eine Unwuchtprfung vornehmen kann.

Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Handschuhe.

Sobald Sie die Messerschraube (33) einmal gelost haben, müssen Sie die Spannscheibe (35) austauschen.

Der Anzugsdrehmoment des Messers beträgt 45 Nm.
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (M 11) ab.
- Bringen Sie das Gerät in die Wartungsstellung (siehe Bild ).
- Benutzen Sie feste Handschuhe und halten Sie das Messer (32) fest. Drehen Sie die Messerschraube (33) gegen den Uhrzeigersinn mit Hilfe eines
Schraubenschlussels von der Motorspindel (34).
- Bauen Sie das neue Messer in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
Achten Sie daraufuf, dass das Messer richtig positionierung ist und bündig an der Motorspindel anliegt.
Zwischen Messerschraube und Messer muss die Spannscheibe (35) positioniert sein. - Ziehen Sie das Messer mit 45 Nm fest.
Vergaser einstellen
Der Vergaser wurde werkseitig auf optimalle Leistung voreingestellt. Sollten Nacheinstellungen erforderlich sein (siehe „Fehler-suche") halten Sie die Einstellungen durch eine Fachwerkstatt durchfuhren.
Lagerung
Allgemeine Lagerungshinweise

Lagern Sie das Gerät nicht mit gefülltem Grasfangkorb. Bei freiem Wetter beginnt das Gras unter Wärmeentwicklung zu gären. Es besteht Brandgefahr.
- Reinigen und warten Sie das Gerät vor der Lagerung.
- Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
-
Verwenden Sie zur Aufbewährung des Kraftstoffs geeignete und zulässige Behälter.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. -
Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylonsäcken, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden konnten.
N Gerät zusammenklappen
Zurplatzsparen den Aufbewährung ist das Griffgestänge zweifach klappbar.
- Nehmen Sie den Grasfangkorb (20) ab.
- Hängen Sie den Startergriff mit Starter-seil (6) aus.
- Öffnen Sie den Schnellspannhebel (4b) am Griffitholm (1). Schnellspannhebel (4b), Unterlegscheibe (4a) und Schrauben (4c) können montiert bleiben.
- Drehen Sie die Schnellspanner (5) quer zum Holm. Hierfür müssen Sie die Schnellspanner (5)leitung vom unteren Holm (3) wegziehen.
- Klappen Sie die beiden Holme nach unten. Der Bowdenzug (25)arf damit nicht eingeklemmt werden.
Lagerung während der Winterpause
Ein Nichtbeachten der Lagerungs-hinweise kann durch Kraftstoffreste im Vergaser zu Startproblemen oder permanenten Schäden führen.
- Starten Sie den Motor und halten Sieihn so lange laufen, bis er aus Mangel an Benzin ausgeht.
-
Führn Sie einen Ölwechsel durch (siehe „Motoröl wechseln").
Konservieren Sie den Motor: -Drehen Sie die Zündkerze (M 12) Heraus (siehe, Reinigung und Wartung); -
fullen Sie einen Esslöfel Motoröl durch die Zündkerzenöffnung in den Motorraum:
- ziehen Sie den Startergriff mit Starterseil (G 6) bei gezogenem Sicherheitsbügel (G 2) mehrmals langsam zum Verteilen des Öl im Innern des Motors;
-
schrauben Sie die Zündkerze (M 12) wieder fest.
-
Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste umweltgerecht (siehe „Entsorgung/Umweltschutz").
i Der Benzintank muss nicht entleert werden, wenn Sie dem Benzin einen Kraftstoffzusatz zusetzen (siehe "Ersatzteile/Zubehor").
Transport
- Kippen Sie das Gerät nicht nach vorneoder zur Seite
Greifen Sie nicht an das Messer. - Beachten Sie, dass sich das Messer nach dem Ausschalten noch für kurze Zeit weiter rotiert.
Heben oder tragen Sie niemals das Gerät mit laufendem Motor. - Beachten Sie das Gewicht des Gerätes und übernehmen Sie sich nicht.
- Transportieren Sie das Gerät nicht kopfüber und kippen Sie das Gerät nicht, um ein Auslaufen von Kraftstoff zu verhindern.
Vor einem Transport zwischen zwei Einsatzorten leeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe. Leeren Sie den Benzintank nicht in geschlossenen Räumen, in der Höhe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe konnen Explosionen oder Feuer verursachen.
Entsorgung/ Umweltschutz
- Führn Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Entleeren Sie den Benzin- und Öltank sorgfältig und geben Sie Ihr Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sorten rein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden.
-
Geben Sie Altöl und Benzinrente an einer Entsorgungsstelle ab und schuften diese nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
-
Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
- Werfen Sie geschnittenes Gras nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie es der Kompostierung zu oder verteilen Sie es als Mulchschnitt unter Strauchern und Bäumen.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 23).
| Position Betriebsanleitung | Bezeichnung | Bestell-Nr. | |
| 3 | Unterer Holm (Set) | 91106161 | |
| 5 | Schnellspannhebel mit Montagezubehör | 91106162 | |
| 13 | Vorderrad (Set) | 91106157 | |
| 16 | Hebel zur Einstellung der Schnithöhe | 91106159 | |
| 17 | Hinterrad (Set) | 91106158 | |
| 19 | Hinterer Prallschutz | 91105619 | |
| 20 | Grasfangkorb | ||
| 25 | Bowdenzug | ||
| 32-35 | Messer/Messerschraube/Motorspindel/Spanscheibe | ||
| 13700458 | |||
Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Motor startet nicht | Zu weniger Benzin im Ben-zintank | Benzin einfllen |
| Falsche Startreihenfolge | Anweisungen zum Starten des Motors beachten (siehe „Bedienung") | |
| Zündkerzenstecker (11) nicht richtig aufgelecktVerrußte Zündkerze | Zündkerzenstecker aufsteckenZündkerze reinigen, einstellen oder erset-zen (siehe „Reinigung und Wartung") | |
| Falsch eingestellter Vergaser | Vergaser durch eine Fachwerkstatt ein-stellen lessen | |
| Motor startet, Gerät lauft aber nicht mit voller Leistung | Verschmutzter Luftfi iter (L 10) | Luftfi lter ersetzen (siehe „Reinigung und Wartung") |
| Falsch eingestellter Vergaser | Vergaser von einer Fachwerkstatt einstelen lessen | |
| Motor stottert, stockt | Falsch eingestellter Vergaser | Vergaser von einer Fachwerkstatt einstelen lessen |
| Verrußte Zündkerze (M 12) | Zündkerzen reinigen, einstellen oder er-setzen (siehe „Reinigung und Wartung") | |
| Motor wird überhitzt | Lüftungsöffnungen (7)verstopf | Lüftungsöffnungen reinigen |
| Falsche Zündkerze (M 12) Zündkerze wechseln | ||
| Zu weniger Motoröl im Motor Motor | Motoröl einfellen (siehe „Inbetriebnahme") | |
| Motor qualmt | Verschmutzter Luftfi iter (L 10) | Luftfi lter ersetzen (siehe „Reinigung und Wartung") |
| Zu weniger Motoröl im Motor Motor | Motoröl einfellen (siehe „Inbetriebnahme") | |
| Arbeitsergebnis nicht zu-friedenstellend oder Motor arbeitet schwer | Gras zu kurz oder zu hoch | Schnitthöheändern (siehe „Schnitthöhe einstellen") |
| Messer stumpf siehe „Messer austauschen" | ||
| Messer durch Gras blockiert, Grasfangkorb voll, Auswurföffnung verstopf | Gras entfernen (siehe „Reinigung und Wartung") | |
| Messer rotiert nicht | Messer durch Gras blockiert | Gras entfernen |
| Messer nicht korrekt montiert | Messer korrekt montieren (siehe „Messer austauschen") | |
| Abnorme Geräusahe, Klappern oder Vibrationen | Messer nicht korrekt montiert | siehe „Messer austauschen" |
| Messer beschädigt | ||
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln diesen Gerätes stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benoigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum these Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätrichtlinien sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Schneideinrichtung, Zündkerze, Luft-iter, Starterteil) oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). These Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen,… genau einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarwt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfrage den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 373349_2104) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten halten. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Gerate und Gerate die per Sperrgut,Express oder mit sonstiger Sonderfrachtingeschickt werden.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 373349_2104
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 373349 2104
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 373349 2104
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzlytools.de
Content
Introduction 24
Proper use 24
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzlytools.de
Table des matieres
Introduction 43
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
ALLEMAGNE
www.grizzlytools.de
Inhoud
Inleiding 66
Gewicht (incl. grasbak,
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
DUITSLAND
www.grizzlytools.de
Spis tresci
Wpwadzenie 86
Moc 1,8 kW (2,45 PS)
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Niemcy
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 107
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Obsah
Uvod. 126
Použivanie podla určenia 126
Vseobecný opis 127
Rozsah dodávky 127
Prehlad 127
Opis funkcie 127
Ochranné zariadenia 128
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Indhold
Introduktion 146
Formalsbestem anvendelse.....146
Generel beskrivelse 147
Leverede dele 147
Oversigt. 147
Effekt 1,8 kW (2,45 hkl)
Maks. omdrejningstal (n_0) 2850 min-1
yderst brandfarlicht
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Tyskland
www.grizzlytools.de
Contidente
Introduccion 164
Uso previsto. 164
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
Alemania
www.grizzlytools.de
| DE AT CH | Original-EG-Konformitätserklärung |
| Hiermit bestätigten wir, dass der Benzin-Rasenmäher Modell PBM 42 A1 Seriennummer 000001 - 030639folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 • EN ISO 5395-2:2013/A2:2017EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018 | |
| Zusätzlich wird entsprechend der Geräsumchemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigtschallleistungspegel:Garantiert: 96 dB(A);Gemessen: 94,5 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh. VI /2000/14/EG und 2005/88/EGBenannte Stelle: NB 0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH,Westendstrasse 199, 80686 München, Germany | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt derHersteller: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany20.11.2021 | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information Update - Version
Notice-Facile