PERT 300 C1 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PERT 300 C1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PERT 300 C1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PERT 300 C1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PERT 300 C1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PERT 300 C1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
GB IE
ELECTRIC LAWN TRIMMER
User manual
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 5
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..... Seite 6
Einleitung...... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Lieferumfang. Seite 8
Liste der Teile 8
Technische Daten.... Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise.... Seite 9
Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Produkt auspacken. Seite 15
Montage.... Seite 15
Bedienung.... Seite 16
Ein-/ausschalten.... Seite 16
Einstellungen 17 Seite
Arbeitshinweise Seite 17
Gras schneiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Fehlerbehebung Seite 18
Reinigung und Wartung Seite 19
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Wartung 20
Spulenkapsel/Fadenspule auswechseln 20
Transport.... Seite 21
Ersatzteile/Zubehör. Seite 22
Lagerung. Seite 22
Entsorgung...... Seite 22
Garantie Seite 23
Abwicklung im Garantiefall.... Seite 23
Service Seite 24
EU-Konformitätserklärung Seite 25
| Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole | |||
![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung. | ![]() | Halten Sie unbeteiligte Personen fern. |
![]() | WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) | ![]() | Schalten Sie das Produkt immer aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. |
![]() | VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) | ![]() | Setzen Sie das Produkt keiner Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras. |
![]() | Schutzklasse II (Doppelisolierung) | ![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Gehörschutz tragen! | ![]() | Rutschfestes, schützendes Schuhwerk tragen! |
![]() | Schutzbrille tragen! Schutzkleidun en! | ||
![]() | Ziehen Sie den Netzstecker, falls die Anschlussleitung 4 beschädigt oder verwickelt ist. | ![]() | Ziehen Sie bei Wartungsarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose. |
![]() | Angabe des garantierten Schallleistungspegels L_WA in dB | ![]() | Schnittkreis |
| 23 cm | Schnittkreis Drehrichtung des Fadeinss | ||
![]() | Spulendeckel 15 lösen | ![]() | Spulendeckel 15 befestigen |
![]() | SicherheitshinweiseHandlungsanweisungen | CE | Das CE-Zeichen bestätigtKonformität mit den fürdas Produkt zutreffendenEU-Richtlinien. |
![]() | Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich dieSchneideinrichtung noch für einige Sekunden. Halten SieHände und Füße in sicherem Abstand. | ||
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Dieses Produkt ist zum Schneiden von Gras in Gärten bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Hecken oder Sträuchern.
Das Produkt verwendet eine vollautomatische Fadenspul ^16 als Schneideinrichtung.
■ Eine Schutzabdeckun 8 schützt den Nutzer vor dem Schnel 9 opf
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Gefahren wie Tod, lebensbedrohlichen Verletzungen und Schäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
■ Dieses Produkt ist für den heimischen Gebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Produkt ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahren dürfen das Produkt nur unter Aufsicht verwenden. Der Betreiber oder Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich.
Lieferumfang
⚠️ WARNING!
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
1 Elektro-Rasentrimmer
1 Zusatzgriff
1 Schutzabdeckung
1 Fadenspule (vormontiert)
4 Kreuzschlitzschrauben (lang)
2 Kreuzschlitzschrauben (kurz)
1 Bedienungsanleitung
- Liste der Teile
Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
(Abb. A)
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Oberer Handgriff
3 Zugentlastung
4 Anschlussleitung mit Netzstecker
5Griffteil
6 Mittelstück
7 Motorkopf
8 Schutzabdeckung
9 Schneidkopf
10 Zusatzgriff
11a Kreuzschlitzschraube (lang)
11b Kreuzschlitzschraube (kurz)
(Abb. D)
12Mutter
13 Bolzen
14Griffaufnahme
(Abb. G)
15Spulendeckel
15a Dreieckige Markierung
15b Fadenauslass-Öse (Spulendeckel)
16Fadenspule
17Feder
18Spulenkapsel
19Fadenschneider
20Öffnung (Fadenspule)
Technische Daten
| Elektro-Rasentrimmer | PERT 300 C1 |
| Nenneingangs-spannung U: | 230 V~,50 Hz |
| Leistungsaufnahme: 300 W | |
| Leerlaufdrehzahl: 12 500 min-1 | |
| Schutzklasse: | II/☐ |
| Schutzart: IPX0 | |
| Schnittkreis: 230 mm | |
| Fadenlänge: 4 m | |
| Fadenstärke: 1,6 mm | |
| Gewicht:VDE-Version:BS-Version: | 1,5 kg2,15 kg |
Geräuschemissionswerte
Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 ermittelt. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
| Schalldruckpegel L_pA : 78 dB | |
| Unsicherheit K_pA : | 3 dB |
| Schallleistungspegel L_WA garantiert:gemessen: | 90 dB88 dB |
| Unsicherheit K_WA : | 1,95 dB |
Schwingungsemissionswerte
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:
| Hauptgriff ah: | 9,6 m/s2 |
| Unsicherheit K: | 1,5 m/s2 |
| Zusatzgriff ah: | ≤2,5 m/s2 |
| Unsicherheit K: | 1,5 m/s2 |

WARNUNG!

Gehörschutz tragen!
HINWEIS
Der angegebene Schwingungs-gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

WARNUNG!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit
1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
2) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
4) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
5) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
6) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
1) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
4) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Elektrowerkzeug nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
6) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
8) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise Schulung
-
Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Fersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Produkt darf nicht von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden. -
Erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, die mit den genannten Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt benutzen.
Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
■ Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Stellteilen und der sachgemäßen Verwendung der Maschine vertraut.
Der Betreiber oder Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich.
Das Produkt darf nicht in Höhenlagen über 2000 m verwendet werden.
Vorbereitung
Überprüfen Sie das Produkt vor der Benutzung auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder Teile der Schneideinrichtung.
- Prüfen Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme und nach jeglichen Stößen auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
■ Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte Verlängerungsleitungen (H05VVH2-F), die max. 75 m lang und für den Außenbereich konzipiert sind. Rollen Sie die Verlängerungsleitung vor Gebrauch stets ganz von der Kabeltrommel ab. son Prüfen Sie die Verlängerungsleitung auf Beschädigung und Alterung.
Schließen Sie kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde, da Sie spannungsführende Teile berühren können.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Anschluss- und Verlängerungsleitung auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung. Wird die Leitung während des Gebrauchs beschädigt, trennen Sie sie unverzüglich vom Netz. BERÜHREN SIE DIE LEITUNG NICHT, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Leitung beschädigt oder verschlissen ist.
Um die Anschlussleitung aus der Steckdose zu ziehen, sollten Sie immer am Netzstecker ziehen, nie an der Anschlussleitung.
Betrieb
⚠️ WARNING!
Berühren Sie keine sich bewegenden, gefährlichen Teile, bevor das Produkt von der Stromversorgung getrennt wurde und die beweglichen, gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
- Halten Sie die Anschluss- und Verlängerungsleitung von der Schneideinrichtung fern, um Schäden an den Leitungen zu vermeiden, die zu einem Kontakt mit spannungsführenden Teilen führen können.
- Tragen Sie einen Augenschutz, festes Schuhwerk und eine lange Hose über den gesamten Zeitraum der Benutzung des Produkts.
■ Die Verwendung des Produkts unter Schlechtwetterbedingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
Es besteht ein Risiko von Schnittverletzungen an Händen und Füßen.
Unterbrechen Sie den Gebrauch des Produkts, wenn Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
Benutzen Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
- Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrichtung fern, insbesondere wenn Sie den Motor einschalten.
Ersetzen Sie niemals die nichtmetallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneideinrichtung.
■ Verwenden Sie das Produkt niemals mit beschädigter oder fehlender Schutzeinrichtung bzw. Abdeckungen oder mit beschädigtem oder abgenutztem Kabel.
■ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
Gehen Sie langsam vor. Laufen Sie nicht mit dem Produkt in der Hand.
Schalten Sie das Produkt sofort aus bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlerbehebung“ oder kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
- Halten Sie die Verlängerungsleitung von beweglichen, gefährlichen Teilen fern, um Beschädigungen an Leitungen zu vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen können.
- Wenn die Anschlussleitung während der Anwendung beschädigt oder verwickelt wird, schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, um das Produkt von der Stromversorgung zu trennen.
■ Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA.
■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung (d. h. Stecker vom Stromnetz trennen),
– wenn das Produkt unbeaufsichtigt ist;
– bevor Sie Blockierungen entfernen;
– bevor Sie das Produkt überprüfen, reinigen oder verwenden;
- nachdem Sie einen Fremdkörper getroffen haben;
– falls das Produkt anfängt,
ungewöhnlich stark zu vibrieren.
■ Falls das Produkt anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.
- Suchen Sie nach Anzeichen von Beschädigungen.
– Nehmen Sie notwendige Reparaturen an beschädigten Teilen vor. - Suchen Sie nach losen Teilen und ziehen Sie diese fest.
Achten Sie stets darauf, dass die Lüftungsöffnungen frei von Fremdkörpern bleiben.
Instandhaltung und Aufbewahrung
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung (d. h. den Stecker vom Stromnetz trennen), bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen und empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile.
Überprüfen und warten Sie das Produkt regelmäßig. Lassen Sie das Produkt nur in einer Vertragswerkstatt reparieren.
■ Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
derr Vibrations- und Geräuschminderung
Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren.
Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:
■ Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschrieben.
■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist.
■ Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
- Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen/Griffflächen fest.
Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar).
Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist.
Verhalten im Notfall
Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.
Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
■ Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung auftreten:
– Schnittverletzungen;
– Hörverlust, wenn Sie ohne Gehörschutz arbeiten;
- Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
HINWEIS
Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!
● Vor der ersten Verwendung
- Produkt auspacken
- Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
- Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).
- Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.
● Montage
Mittelstück (Abb. B)
- Stecken Sie das Mittelst 6 lauf den Motorkop 7.
- Stecken Sie das Grit 5 lauf das Mittelstück 6.
- Befestigen Sie das Mittelst 6 kam Motorkopf 7 und am Griffteil 5 mit 4 langen Kreuzschlitzschraube 11a.
Schutzabdeckung (Abb. C)
- Setzen Sie die Schutzabdeck 8 g auf den Motork 7 fauf.
- Befestigen Sie die Schutzabdeckung 8 mit 2 kurzen Kreuzschlitzschrauben 11b.
Zusatzgriff (Abb. D)
- Lösen und entfernen Sie die vormontierte Mutte ^12 und den Bolzen ^13 des Zusatzgriffs ^10 .
- Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffs 10 auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme 14.
- Schrauben Sie den Zusatz ^10 ffmit dem Bolze ^13 und der Mutter ^12 an.
Bedienung
⚠ VORSICHT! Verletzungsrisiko!
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne Schutzabdeckun 8.
Tragen Sie geeignete Kleidung sowie Augen- und Gehörschutz.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Produkt funktionstüchtig ist.
Arretieren Sie nicht den Ein-/Aus-Schalter 1. Nach Loslassen des Ein-/Aus-Schalters muss der Motor ausgeschaltet sein. Sollte der Ein-/Aus-Schalter beschädigt sein, verwenden Sie das Produkt nicht weiter.
HINWEIS
Beachten Sie örtliche Vorschriften in Bezug auf Lärmschutz.
Ein-/ausschalten
⚠ VORSICHT! Risiko von Verletzungen und Sachbeschädigung!
Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Produkt mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest.
Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Produkt keine Gegenstände berührt.
Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Fadenspule 16 noch einige Zeit weiter. Lassen Sie die Fadenspule vollständig zur Ruhe kommen.
Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand zur Fadenspule 16.
HINWEIS
Zur Transportsicherung bei Auslieferung ist der Schneidfaden am Ende verknotet. Das verknotete Ende wird nach dem ersten Verlängern des Schneidfadens durch den Fadenschneid ^19 abgeschnitten.
Das Produkt kann nicht in den Dauerbetrieb geschaltet werden.
Befreien Sie die Fadens 16ule regelmäßig von Grasresten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.
(Abb. E)
-
Formen Sie aus dem Ende der Verlängerungsleitung eine Schlaufe. Führen Sie die Schlaufe durch die Öffnung am oberen Hand ^2 iff und hängen Sie sie in die Zugentlastung 3 ein.
-
Schließen Sie das Produkt an die Stromversorgung an.
- Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Produkt mit beiden Händen gut fest. Setzen Sie die Spulenkapsel 18 nicht auf den Boden auf.
- Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 gedrückt.
- Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter 1 los.
Einstellungen
Zusatzgriff verstellen (Abb. F)
Sie können den Zusatz ^10 iff verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Zusatzgriff so ein, dass Spulenkapsel ^18 in der Arbeitshaltung leicht nach vorne geneigt ist.
☐ Lösen Sie die Mutter 12 und verstellen Sie den Zusatz 10 iff die gewünschte Position. Ziehen Sie die Mutter wieder fest.
Schneidfaden verlängern
HINWEIS
Befreien Sie den Fadenschneider 19 regelmäßig von Grasresten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.
Kontrollieren Sie den Schneidfaden regelmäßig auf Beschädigung. Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden die durch den Fadenschneider 19 vorgegebene Länge aufweist.
□ Das Produkt verfügt über eine Tippautomatik. Der 1 Faden verlängert sich, wenn Sie den Schneidkopf 9 auf den Boden tippen und den Ein-/Aus-Sch 1 er drücken.
☐ Sollten die Fäden anfangs länger als der Schnittkreis sein, werden sie durch den Fadenschne 19er automatisch auf die richtige Länge gekürzt.
□ Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: Ersetzen Sie die Fadens 16le (siehe „Fadenspule ersetzen“).
☐ Fadenlänge manuell einstellen:
- Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
- Ziehen Sie am Fadenende und drücken Sie wiederholt auf den Schneidkop ^9 , bis das Fadenende ca. 1 cm über den Fadenschneider ^19 heraussteht.
Arbeitshinweise
⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!
Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Produkts, dass die Fadenspule 16 nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist.
▶ Schalten Sie das Produkt ein, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.
Überlasten Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
Vermeiden Sie die Berührung von Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Die Fadenspul ^16 nutzt sich ansonsten schnell ab.
Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts bei schlechtem Wetter, besonders bei Blitzgefahr.

WARNUNG! Verletzungsrisiko!
Wählen Sie für den Zusatzgriff 10 keine Stellung, die zu nah am oberen Handgriff 2 anliegt. Anderenfalls können Sie das Produkt nicht ordnungsgemäß kontrollieren.
Halten Sie das Produkt während der Arbeit so, dass die Schutzabdeckung 8 Sie vor der Schneideinrichtung schützt.

Gras schneiden


☐ Schneiden Sie das Gras, indem Sie das Produkt nach rechts und links schwenken.
☐ Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis parallel zum Boden.
□ Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten.

Fehlerbehebung
| Problem Mögliche Ursache Handlung | ||
| Das Produkt startet nicht. | Der Ein-/Aus-Schalter 1 ist defekt. | Kontaktieren Sie unseren Kundenservice, um das Produkt reparieren zu lassen. |
| Der Motor ist defekt. | ||
| Das Produkt arbeitet mit Unterbrechungen. | Interner Wackelkontakt. | |
| Der Ein-/Aus-Schalter 1 ist defekt. | ||
| Das Produkt macht starke Vibrationen und starke Geräusche. | Die Schneideinrichtung ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Schneideinrichtung (siehe „Reinigung“). |
| Der Motor ist defekt. Kontaktieren | Sie unseren Kundenservice, um das Produkt reparieren zu lassen. | |
| Das Schneid-ergebnis ist schlecht. | Die Fadenspule 16 hat nicht genügend Schneidfaden. | Verlängern Sie ggf. den Schneidfaden (siehe „Schneidfaden verlängern“). |
| Wechseln Sie die Fadenspule 16 aus (siehe „Fadenspule auswechseln“). | ||
| Der Schneidfaden wird nicht aus dem Spulendeckel 15 geführt. | 1. Entnehmen Sie den Spulendeckel 15.2. Fädeln Sie den Schneidfaden durch die Fadenauslass-Öse 15b nach außen.3. Montieren Sie den Spulendeckel 15 wieder. | |
● Reinigung und Wartung
⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!

Schalten Sie das Produkt immer aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!
Verletzungsrisiko durch bewegliche, gefährliche Teile!
⚠ VORSICHT!
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind: Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicezentrum oder eine ähnlich qualifizierte Person, um das Produkt zu überprüfen oder zu reparieren. Verwenden Sie nur Originalteile.
HINWEIS
Führen Sie folgende Reinigungs- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
Reinigung
⚠️ WARNUNG! Stromschlagrisiko!
Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ab und tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
⚠️ WARNING! Verletzungsrisiko!
Seien Sie vorsichtig mit dem Fadenschneider 19. Der Fadenschneider kann schwere Schnittwunden verursachen.
HINWEIS
Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Produkt damit irreparabel beschädigen.
□ Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Produkts sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
□ Befreien Sie nach jedem Schneidevorgang die Schutzabdeckung 8 und die Schneideinrichtung von Gras und Erde.
Wartung
□ Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
☐ Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Spulenkapsel/Fadenspule auswechseln
(Abb. G)
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Fadenschneider 19. Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Fadenschneider oder mit defektem Fadenschneider. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Sie können auch im Baumarkt erhältliche, handelsübliche Fäden verwenden, um leere Fadenspulen wiederzuverwenden (siehe „Technische Daten“). Die Wickelrichtung ist auf der Fadenspule 16 abgebildet.
Spulenkapsel auswechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Halten Sie die Spulenka 18 mit 1 Hand fest und drehen Sie den Spulendeckel 15 in Richtung.
- Nehmen Sie den Spulende 15el zusammen mit der Fadens 16le langsam ab. Halten Sie den Spulendeckel und die Fadenspule fest, da die F 17 sie herausdrückt.
- Setzen Sie den neuen Spulendeckel 15 mit der Fadenspule 16 auf die Spulenkapsel 18. Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Markierung 15 am Spulendeckel und der Spulenkapsel übereinander liegen.
- Halten Sie die Spulenka18el mit 1 Hand fest. Drehen Sie den Spulendeckel 15 in Richtung fest. Halten Sie den Spulendeckel fest, da die Fede17 ihn herausdrückt.
- Ziehen Sie am Fadenende und drücken Sie wiederholt auf den Schneidkop ^9 , bis das Fadenende ca. 1 cm über den Fadenschneider ^19 heraussteht.
- Stellen Sie sicher, dass der Spulendeckel 15 flach in der Spulenkapsel 18 eingerastet ist und nicht verkantet (siehe Detailfotos in Abb. G).
Fadenspule auswechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Öffnen Sie die Spulenka ^18 el indem Sie sie mit 1 Hand festhalten und den Spulende ^15 in Richtung 📋 drehen.
-
Nehmen Sie den Spulende ^15 el der Spulenkapse ^18 langsam ab und nehmen Sie die Fader ^16 ule heraus. Halten Sie den Spulendeckel und die Fadenspule fest, da die Feder ^17 sie herausdrückt.
-
Drücken Sie das Fadenende der neuen Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule heraus.
- Fädeln Sie das Fadenende durch die Fadenauslass-Ös ^15b im Spulendeckel ^15 .
- Setzen Sie die neue Fadenspule in die Spulengkap ^18 ein. Die Seite der Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sichtbar sein.
- Setzen Sie den Spulende ^15 el wieder auf die Spulenka ^18 el auf. Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Markierunge ^15a am Spulendeckel und der Spulenkapsel übereinander liegen.
- Halten Sie die Spulenkap18el mit 1 Hand fest. Drehen Sie den Spulendeckel15in Richtung fest. Halten Sie den Spulendeckel fest, da die Fede17 ihn herausdrückt.
- Ziehen Sie am Fadenende und drücken Sie wiederholt auf den Schneidkop ^9 , bis das Fadenende ca. 1 cm über den Fadenschneider ^19 heraussteht.
- Stellen Sie sicher, dass der Spulendeckel 15 flach in der Spulenkapsel 18 eingerastet ist und nicht verkantet (siehe Detailfotos in Abb. G).
Ersatzfaden aufwickeln
HINWEIS
Die korrekte Wickelrichtung der Fadenspule 16 ist auf deren Oberseite angegeben.
- Entfernen Sie die leere Fadenspule 16(siehe „Fadenspule auswechseln“, Punkte 1–3).
-
Fädeln Sie 1 Ende des Ersatzfadens durch die Öffnu ^20 in der Fadenspule ^16 .
-
Wickeln Sie den Faden auf die Fadenspule 16.
- Fädeln Sie das Fadenende durch die Fadenauslass-Ös ^15b im Spulendeckel ^15 .
- Setzen Sie die Fadens ^16 e in die Spulengkap ^18 ein. Die Seite der Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sichtbar sein.
- Setzen Sie den Spulende 15el wieder auf die Spulenka 18el auf. Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Markierungen 15a am Spulendeckel und der Spulenkapsel übereinander liegen.
- Halten Sie die Spulenka ^18 el mit 1 Hand fest. Drehen Sie den Spulendeckel ^15 in Richtung fest. Halten Sie den Spulendeckel fest, da die Fede ^17 ihn herausdrückt.
- Ziehen Sie am Fadenende und drücken Sie wiederholt auf den Schneidkop ^9 , bis das Fadenende ca. 1 cm über den Fadenschneider ^19 heraussteht.
- Stellen Sie sicher, dass der Spulendeckel 15 flach in der Spulenkapsel 18 eingerastet ist und nicht verkantet (siehe Detailfotos in Abb. G).
Transport
□ Tragen Sie das ausgeschaltete Produkt mit einer Hand am oberen Handgriff 2 und der anderen Hand am Zusatzgri10.
☐ Richten Sie die Schneideeinheit Richtung Boden. So vermeiden Sie, beim Transport in Berührung mit der Schneideeinheit zu kommen.
Ersatzteile/Zubehör
Kompatible Ersatzteile für dieses Produkt können Sie unter www.Optimex-Shop.com erwerben. Halten Sie für Ihre Bestellung die Bestellnummer bereit. Bestellungen können nur online aufgegeben und bearbeitet werden. Wenn Sie nicht sicher sind, wo Sie kompatible Teile kaufen können, wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
| Position | Beschreibung | Bestell-nummer |
| 16 | Fadenspule 947 | 7185401 |
Lagerung
□ Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
□ Stellen Sie das Produkt nicht auf der Schutzabdeckung 8 ab. Hängen Sie das Produkt am oberen Ha 2 griff auf, damit die Schutzabdeckung keine anderen Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garar beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 471854_2407) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAuf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 471854_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch
EU-Konformitätserklärung
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 471854\_2407)
IAN:
471854_2407
Produkt-Identifikation:
"PARKSIDE" Elektro-Rasentrimmer
Modellnummer:
HG10989
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:
| Richtlinie 2006/42/EG |
| Richtlinie 2000/14/EG |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen |
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:
| Nr. / Teile |
| Richtlinie 2006/42/EG |
| EN 60335-1:2012/A15:2021 |
| EN 50636-2-91:2014 |
| EN 62233:2008 |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:
| Nr. / Teile |
| EN IEC 63000:2018 |
Konformitätsbewertungsverfahren / ggf. Name und Anschrift der benannten Stelle: Annex VI, TÜV SÜD Industrie Service GmbH (NB 0036), Westendstraße 199, 80686 München, Germany
Gemessener Schallleistungspegel an einem für diesen Typ repräsentativen Gerät: 88 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel für dieses Gerät: 90 dB(A)
Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG
Unterzeichnet für und im Namen von:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Deutschland
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Original-Konformitätserklärung
Neckarsulm 23.09.2024
Ort
Datum

text_image
ppa. Guesel ppa. Stefan Haensel ppa. Buchheim ppa. Jens BuchheimProkurist Prokurist
DE
CE
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germany
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne
- Technische gegevens
| Elektrische grastrimmer | PERT 300 C1 |
| Nominaal voltage U: 230 V~,50 Hz | |
| Energieverbruik: 300 W | |
| Onbelast toerental: 12500 min-1 | |
| Beschermingsklasse: | II/☐ |
| Beschermingsgraad: IPX0 | |
| Snijcirkel: 230 mm | |
| Draadlengte: 4 m | |
| Draaddikte: 1,6 mm | |
| Gewicht:VDE-versie:BS-versie: | 1,5 kg2,15 kg |
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service België
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Duitsland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Niemcy
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemecko
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Alemania
Produktidentifikation:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Tyskland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germania











en!






