BDCDD186K - Bohrmaschine BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDCDD186K BLACK & DECKER als PDF.
Benutzerfragen zu BDCDD186K BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDCDD186K - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDCDD186K von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDCDD186K BLACK & DECKER
Ihr BLACK+DECKER BDCDD186 Akku-Bohrschauber ist für Schraub- und Boharbeiten in Holz, Metall und Kunststoff ausgelegt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen. Die Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitswarnings und Anweisungen gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff „Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung eines Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Halten Sie Geräte von Regen und Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß.
Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder
verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
f. Wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung verwendet werden muss, schließen Sie es unbedingt an eine Steckdose mit Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter) an. Ein Fehlerstromschutzschalter verringgert das Risiko eines elektrischen Schlags.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit einem Gerät um. Benutzen Sie kein Gerät, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Geräts kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Verwenden Sie eine geeignete Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen personlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschelt ist, bevor Sie es an eine Steckdose oder einen Akku anschließen, es hochheiten oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerä einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Geräts angebracht sind, können zu Verletzungen führen
e. Beugen Sie sich nicht zuweit nach vorne. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.

Das Verwenden einer Staubaffangvorrichtung verringgert Gefährdungen durch Staub.
4. Gebrauch und Pflege von Geräten
a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/ Ausschalter nicht Funktioniert. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder trennen Sie das Gerät vom Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät lagern. Diese Vorbeugemaßnahmen mirnern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte nicht von Personen benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Geräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Halten Sie das Gerät in einem einwandfrei Zustand. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet sind oder klemmen und ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist. Bei Beschädigungen halten Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Geräte.
f. Halten Sie Schneidgeräte scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen, und berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Der Gebrauch von Geräten für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
a. Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das nur für eine bestimmte Akkuart geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen.
c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln oder Schrauben auf, da diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des Akkus herstellen können. Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten.
d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser abspulen. Gelangt die Flüssigkeit in die Augen,ziehen Sie außerdem arztliche Hilfe hinzu.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
6. Service
a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Zusätzliche Sicherheitswarningsen für das Gerät

Warning! Zusätzliche Sicherheitswannungen für Bohrmschinen
Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grünflächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen verdeckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden konnten. Der Kontakt mit stromführung den Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Grillflächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen verdeckte Kabel beschädigt werden konnten. Der Kontakt mit stromführungn Leitungen kann auch offen liegende Metallteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
Prufen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinterliegende Kabel oder Rohre.
Berühren Sie die Spitze des Bohreinsatzes nicht unmittelbar nach dem Bohren, da diese heiß sein kann.
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschreiben. Die Verwendung von Zubehör- oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren konnen zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Sicherheit anderer Personen
Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf dessen Gebrauch bedient werden, es sei dann, sie werden bei der Verwendung des Geräts von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Restrisiken
Beim Gebrauch these Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswannungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispielsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.
Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. Diese sind:
Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursacht werden.
Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Sageblättern oder Zubehor verursacht werden.
Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Gebrauch des Gerats (beispelsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan)
Vibration
Die in den Abschnitten „Technische Daten" und „EU-Konformitätserklärung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN 60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Außen dem kann mit Hilfe these Werts die Belastung bei Verwendung des Geräts schon im Voraus eingeschiedt werden.
Warning! Die bei Verwendung des Geräts aufttendente Vibrationsemission hangt von der Art des Gerätegebrauchs ab und kann dementsprechend von dem angegebenen Wert abweichen. Gegebenenfalls kann die Vibration über dem angegebenen Wert liegen.
Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung mussen die tatsächlichen Einsatzbedingungen und Verwendungen des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs berücksichtigt werden, einschließlich der Zeiten, wenn das Gerät nicht verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu können.
Etiketten am Werkzeug
Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumcode angebracht:

Warnung! Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten)
Akkus
Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10^ bis 40^ auf.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Beachen Sie zur Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz".

Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen.
Ladegeräte
Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnen platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel(sofort austauschen.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss diese durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
Merkmale
Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale:
- Drehzahl-Regelschalter
- Vor-/Zurück-Wahlschafter
- Drehmorenteinstellring
- Schnellspannffutter
-
Dualgetriebe
-
LED-Arbeitsleuchte
- Akku
- Akku-Loseknopfe
- Schraubendreher-Bithalter
Montage
Verwendung
Warning! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung.
Laden des Akkus (Abb. A)
Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung sowie immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Der Akku kann sich während des Aufladens erwärmen. Das ist normal und deutet nicht auf ein Problem hin.
Warning! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24^ .
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Akkuzellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.
Lassen Sie in diesen Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Standardsteckdose mit 230 Volt, 50~Hz
Schieber den Sie den Akku wie in Abb. A gezeigt in das Ladegerät ein.
Die grüne LED blinkt, wenn der Akku geladen wird.
Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass die grüne LED dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden.
Warnung! Feuergefahr. Wenn Sie das Ladegerät vom Werkzeug trennen, müssen Sie das Ladegerät zuerst aus der Steckdoseziehen und dann das Kabel des Ladegerats vom Werkzeug trennen.
Anbringen und Entfernen des Akkus (Abb. B)
Warning! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen des Akkus erfolgen kann.
AnbringendesAkkus:
Setzen Sie den Akku in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu horen ist (Abb. B)
Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff (Abb. C)
Drucken Sie den Akku-Loseknopf wie gezeigt (Abb. C) undziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug.
Betriebsanleitung
Auslöseschalter & Richtungswahlschalter
Die Bohrmschine wird ein- und ausgeschelt, indem der Auslöseschalter (1) gedrückt und wieder losgelassen wird. Je tiefer der Auslöseschalter gedrückt wird, umso hoher ist die Drehzahl des Bohrs.
Der Vor/Zurück-Schaltknopf (2) bestimmte die Drehrichtung und fungiert zudem als Einschalsperre.
Für die Vorwärtsdrehung{laffen Sie den Auslöseschalter los, und schiben Sie den Vor/Zurück-Schaltknopf nach links.
Um die Drehrichtigung zu ändern, drücken Sie den Vor/ Zurück-Schaltknopf in die entgegengesetzte Richtung.
Hinweis: In der mittleren Stellung des Reglers ist das Werkzeug in der AUS-Stellung verriegelt. Achten Sie darauf, dass der Auslöseschalter entriegelt ist, wenn Sie diesen Regler verstellen.
Drehmomentregelung (Abb. D)
Dieses Gerat verfügt über eine Drehmomentvorwahr (3) zur Auswahl des Betriebsmodus und des Drehmoments zum Festziehen von Schrauben. Für große Schrauben und härtere Werkstücke muss ein größeres Drehmoment eingestellt werden als für keine Schrauben und weiche Werkstücke.
Um Bohrungen in Holz, Metall oder Kunststoff vorzunehmen, stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das Symbol zum Bohren ein.
Zum Ausführren von Schraubarbeiten stellen Sie an der Drehmomentvorwahr den gewünschten Wert ein. Sollten Ohnen die jeweils erforderlichen Einstellungen noch nicht besteht sein, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie an der Drehmomentvorwahl das niedrigste Drehmoment ein.
Ziehen Sie mit dieser Einstellung die ersten Schraube fest.
Wenn die Kupplung vor der gewünschten Festigkeit der Schraubverbindung rattert, erhöhen Sie die Drehmormenteinstellung, und fahren Sie fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang so lange, bis Sie die richtige Einstellung gefunden haben. Verwenden Sie diese Einstellung auch für die übrigen Schrauben.
Schnellspannbohrfutter (Abb. E)
Warning! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Entfernen bzw. Anbringen von Zubehör erfolgen kann.
So setzen Sie einen Bohreinsatz oder ein anderes Zubehörteil ein:
Halten Sie die wichtere Hälfte des Bohrfutters (4) mit einer Hand. Verwenden Sie die andere Hand, um die vordere Hälfte im Uhrzeigersinn zu drehen (vom Ende des Bohrfutters aus gesehen).
Setzen Sie den Bohreinsatz oder ein anderes Zubehörteil ordnungsgemäß in das Bohrfutter ein, undziehen Sie das Bohrfutter wieder fest, indem Sie die wichtere Häfte des Bohrfutters festhalten und den vorderen Teil im Uhrzeigersinn drehen (mit Blickrichtung vom Bohrfutter).
Warning! Versuchen Sie niemals, Bohreinsätze oder andere Zubehörerteile festzuziehen, indem Sie den vorderen Teil des Bohrfutters festhalten und das Gerät einschalten. Dabei kann das Spannfutter beschädigt werden und es kann zu schweren Verletzungen kommt.
Zweiganggetriebe (Abbildung F)
Das Zweiganggetriebe an Ihrm Bohrer ermoiigt den Gangwechsel fur eine groBere Anpassungsfahigkeit. Zur Auswahr der niedrigen Geschwindigkeit mit hohem Drehmoment (Position 1) schalten Sie das Gerat aus und lassen es auslaufen. Schieben Sie den Gangschafterknopf (5) zurück, d.h. vom Spannfutter weg. Zur Auswahr der hohen Geschwindigkeit mit niedrigem Drehmoment (Position 2) schalten Sie das Gerat aus und lassen es auslaufen.
Schieben Sie den Gangschafterknopf nach vorne zum Spannfulter.
Hinweis: Ändern Sie nicht den Gang, während das Gerät sich dreht.
Bei Problemen beim Gangwechsel prufen Sie, dass der Zweiganggetriebewähler entweder komplett nach vorne oder hinten geschoben ist.
Bohren/Schrauben
Wahlen Sie mithilfe des Vor-/Zurückwahlschalters (2) die Vorwarts- bzw. Rückwartsdrehung aus.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts den Schalter (1). Die Leistung des Geräts ist davon abhängig, wie tief Sie den Schalter hineindrücken.
Lassen Sie zum Ausschalten des Geräts den Schalter los.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
Bohren
Verwenden Sie nur scharfe Bohrerbits.
Unterstützung und sichern Sie Werkstücke angemessen, wie in den Sicherheitschinweisen beschreiben.
Verwenden Sie die richtige und erforderliche Sicherheitsausrüstung, wie in den Sicherheitshinweisen beschrieben.
Sichern Sie den Arbeitsbereich und halten Sie ihn aufgeräumt, wie in den Sicherheitschinweisen beschrieben.
Lassen Sie den Bohrer sehr langsam und nur mit leichtem Druck laufen, bis das Loch groß genug ist, dass der Bohreinsatz nicht mehr herausruteschen kann.
Üben Sie nur parallel zum Bohreinsatz Druck aus. Der ausgeübte Druckarf nicht großer sein als fur den Bohr vorgang erforderlich. Bei zu hohem Druck blockiert der Motor oder der Bohreinsatz wird beschädigt.
Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest, damit Sie es better führen können.
WENN DER BOHRER BLOCKIERT IST, VERSUCHEN SIE NICT, IHN DURCH WIEDERHOLTES BETATIGEN DES EIN-/AUSSCHALTERS WIEDER ZUM LAUFEN ZU BRINGEN. DER BOHRINSATZ KANN DADURCH BESCHÄDIGT WERDEN.
Verringern Sie im letzten Teil des Bohrlochs den Druck und die Geschwindigkeit, um ein Blockieren beim Durchbohren zu vermeiden.
Lassen Sie den Motor an, während Sie den Bohrer aus einem gebohrten Lochziehen. Dadurch wird verhindert, dass der Bohreinsatz einklemmt.
Stellen Sie sicher, dass sich der Bohrer über den Schalter ein- und ausschalten lasst.
Bohren in Holz
Holz kann entweder mit denselben Spiralbohrinsätzen bearbeitet werden, die auch für Metall verwendet werden, oder mit Spitzbohrern. Die Bohreinsätze sollenn spitz sein und regelmäßig entnommen werden, um das Gerät von Spanen zu saubern.
Bohren in Metall
Verwenden Sie beim Bohren in Metall ein Schneidöl. Ausnahmen sind Gusseisen und Messing, die trocken geobhrt werden müssen. Die besten Schmierstoffe sind schwefelhaltiges Schneidöl oder Schmalzöl.
Schraubarheiten
Verwenden Sie stets Schraubendrehereinsätze der richtigen Art und Groß.
Sollten beim Festziehen von Schrauben Schwierigkeiten auftreten, verwenden Sie etwas Spülmittel oder Seite als Schmiermittel.
Halten Sie das Gerät und den Schraubendrehereinsatz stets in gerader Linie zur Schraube.
Fehlerbehebung
| Problem möglich Ursache Möglichkeit Lösung | |
| Gerät startet nicht. Akku ist nicht geladen. Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität. | |
| Akku ländt nicht. Das Ladegerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden Umgebungstempera-tur zu hoch oder zu niedrig. | Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in eine aktive Steckdose.Bringen Sie das Ladegerät und den Akku an einen Ort, der eine Umgebungstem-peratur von über 4,5℃ und unter +40,5℃ aufweist. |
| Das Gerät schaltet sich unerwartet aus. | Der Akku hat seine thermische Belastungsgrenze erreicht.Akku ist entlagen. (Um die Lebens-dauer des Akkus zu maximieren, wurde er so konzipiert, dass er sich sofort abschaltet, wenn die Ladung aufgebraucht ist. |
| Lassen Sie den Akku abkühlen.Bringen Sieihn am Ladegerät an, so dass er aufgeladen wird. | |
Wartung
Ihr BLACK+DECKER Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglich steringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Reinigung ab.
Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jederoch regelmäßig gereinigt werden.
Warning! Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie regelmäßige die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgnahme regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Offnen Sie regelmäßig das Bohrfutter, und entfernen Sie durch Klopfen Staub aus dem Inneren des Geräts.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet werden konnen, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringn.
Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Akkus gemäß den örtlichen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com
Technische Daten
| BDCDD186 | ||
| Spannung | \( V_{DC} \) | 18 |
| Leerlaufdrehzahl | \( Min^{-1} \) | 0-360/0-1400 |
| Max. Drehmoment Nm 17,5/40 | ||
| Bohrfutterspannweite mm 1-10 | ||
| Maximale Bohrtiefe | ||
| Stahl/Holz mm 10/25 | ||
| Gewicht kg 0,84 (mit Akku 1,24) |
| Ladegerät 90589867 | |||
| Eingangsspannung | V AC | 230 | |
| Ausgangsspannung | V DC | 18 | |
| Stromstärke mA | 200 | ||
| Ungefährte Ladezeit | Stun- den | 8 |
| Ladegerät 90590287-02 | |||
| Eingangsspannung | V AC | 230 | |
| Ausgangsspannung | V DC | 18 | |
| Stromstärke mA | 400 | ||
| Ungefährte Ladezeit | Stun-den | 3 - 5 | |
| Ladegerät 90599854-06 | |||
| Eingangsspannung | VAC | 230 | |
| Ausgangsspannung | VDC | 18 | |
| Stromstärke Amp 1 | |||
| Ungefährte Ladezeit Stunden 1.5 |
| Akku BL1518 | ||||
| Span- nung | VAC | 18 | ||
| Kapazität Ah | 1.5 | |||
| Typ Li-Ioner | ||||
| Akku BL2018 | ||||
| Span- nung | VAC | 18 | ||
| Kapazität Ah | 2.0 | |||
| Typ Li-Ionen | ||||
| Akku BL4018 | ||||
| Span- nung | VAC | 18 | ||
| Kapazität Ah 4.0 | ||||
| Typ Li-Ionen | ||||
| Schaldruckpegel gemäß EN 60745: |
| Schaldruck (LpA) 65,2 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Schalleistung (LwA) 76,2 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: |
| Metallbohren (ah, D) <1,3 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s2 |
| Schraubarbeiten ohne Belastung (ah) <0,6 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s2 |
EU-Konformitätserklärung
MASCHINENRICHLINIE

BDCDC18-Akku-Bohrschrauber
Black & Decker erklart, dass die unter „Technische Daten"
beschreibenen Geräte übereinstimmen mit:
2006/42/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-1
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2004/108/EG (bis 19.4.2016), 2014/30/EU (ab 20.4.2016) und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. These befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von
Black & Decker ab.

R. Laverick
Engineering Manager
Vereinigtes Königreich
18.11.2015
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelsszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von Black&Decker entsprechen und dem Verkäufen bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen.
Die Bedingungen für die 2-jährige Garantie von Black&Decker und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues Black & Decker Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.blackanddecker.de registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Utilisation prévue
2. Elektrische verilgheit
Elektrische veiligung

EinfachAnleitung