Fatmax SFMCN616 - Tacker STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fatmax SFMCN616 STANLEY als PDF.
| Produkttyp | Kabelloser Nagler |
| Marke | STANLEY |
| Modell | Fatmax SFMCN616 |
| Nennspannung | 18 V DC |
| Batterietyp | Li-Ion |
| Kompatible Akkukapazität | 1,5 / 2,0 / 4,0 / 6,0 Ah |
| Betätigungsmodus | Sequentiell |
| Magazinwinkel | Gerade |
| Leerlaufgeschwindigkeit | 9100 /min |
| Antriebsleistung | Ca. 60 J |
| Gewicht (ohne Akku) | 2,6 kg |
| Nagellänge | 25 - 64 mm |
| Schaftdurchmesser | 1,6 mm |
| Tiefeneinstellung | Einstellrad |
| Arbeitslicht | Integrierte LED |
| Aufhängehaken | Ja, reversibel |
| Schalldruckpegel | 84 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 95 dB(A) |
| Vibrationen | 2,8 m/s² |
| Wartung | Reinigung mit feuchtem Tuch, keine Lösungsmittel |
| Enthaltene Ersatzteile | Ersatz-Anti-Markierungsdüse |
| Sicherheit | Abzugssperre, Kontaktauslöser |
| Garantie | 12 Monate |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | Professionelles und privates Nageln |
Häufig gestellte Fragen - Fatmax SFMCN616 STANLEY
Benutzerfragen zu Fatmax SFMCN616 STANLEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tacker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fatmax SFMCN616 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fatmax SFMCN616 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Fatmax SFMCN616 STANLEY
Ohre STANLEY FATMAX Akku-Nagelmaschine SFMCN616.
wurde zum Nageln konzipiert. Dieses Gerat ist zum
gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitswarnings für das Gerät

Warning! Lesen Sie alle Sicherheitswarnhinweise und alle Anweisungen.
Die Nichteinhaltung der folgenden Warnungen und Anweisungen kann einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und alle Anweisungen gut auf. Der nachfolgend verwendete Begriff "Gerät" bezieht sich auf netzbetriebene Geräte (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Geräte (ohne Netzkabel).
1. Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b. Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a. Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendener Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c. Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogeräte indringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d. Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Siemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e. Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f. Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schweren Verletzungen führen.
b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitssschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c. Vermeiden Sie unbeabsichtiges Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlieben, kann dies zu Unfallen führen.
d. Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g. Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren minded.
h. Vermeiden Sie, durch die früige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorantieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a. Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und saferer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c. Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerat vornehmen, Zubehor wechseln oder es aufbewahren. These Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d. Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e. Elektrowerkzeuge und Zubehör müssen gephlegt werden. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen setzen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g. Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann this zu gefährlichen Situationen führen.
h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5. Verwendung und Pflege von Akkugeräten
a. Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b. Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c. Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metalteilen, z. B. Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e. Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifierte Aktus können unvorhersebare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f. Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130^ kann zur Explosion führn.
g. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs konnen den Akkuschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6. Service
a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b. Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten AKKUS durch. Die Wartung von
AKKUPACKs darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden
Allgemeine Sicherheitswärnhinweise für Elektrowerkzeuge
Verwenden Sie die mitgelieferten Zusatzgriffe. Der Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursichen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei denen das Schneidgerät versteckte Leitungen berühren können. Der Kontakt des Schneidewerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen fest, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen verdeckte Kabel oder das eigene Gerätekabel beschädigt werden konnten. Der Kontakt von Befestigungsmitteln mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
Prufen Sie vor dem Bohren in Wände, Fußboden oder Decken diese Stellen auf dahinterliegende Kabel oder Rohre.
Berühren Sie die Spitze des Bohreinsatzes nicht unmittelbar nach dem Bohren, da diese heißt sein kann.
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschreiben. Die Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Sicherheit von Anderen
Lassen Sie diese Maschine niemals von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen in Bezug auf diese Anweisungen bedieren,
Beachten Sie lokale Richtlinien, in denen unter Umständen ein Mindestalter für den Bediener festgelegt ist.
Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
Zusätzliche Sicherheitschinweise für Akku Nagelmaschinen
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Tragen Sie immer einen Gehorschutz.
Verwenden Sie Befestigungselemente nur des im Handbuch angegebenen Typs.
Verwenden Sie keinen Ständer zur Befestigung des Werkzeugs an einer Stütze.
Demontieren oder blockieren Sie keine Teile des Eintreibgeräts, wie die Kontaktauslösung.
Prufen Sie vor jeder Verwendung, ob der Sicherheits- und Auslösemechanismus richtig Funktioniert und dass alle Schrauben und Mutter fest angezogen sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht als Hammer.
Verwenden Sie das Werkzeug nicht auf einer Leiter.
Richten Sie ein laufendes Eintreibgerät nie auf sich selbst oder auf andere Personen.
Halten Sie das Werkzeug während der Arbeit so, dass bei einem möglichen Rückstoß, der aufgrund einer Störung der Stromversorgung oder durch harten Bereiche innerhalb des Werkstücks entstehen kann, keine Verletzungen an Kopf oder Körper verursacht werden können.
Betätigten Sie das Eintreibgerät nie in Richtung eines freien Raums.
Tragen Sie das Werkzeug im Arbeitsbereich immer nur an einem Handgriff und niemals bei betätigtem Auslöser.
Beachen Sie die Bedingungen des Arbeitsbereichs. Befestigungsmittel können dūne Werkstücke durchdringen oder an Ecken oder Kanten des Werkstücks abrutschen, wodurch eine Verletzungsgefahr entstehen kann.
Treiben Sie Befestigungsmittel nicht nah an der Kante des Werkstücks ein.
Treiben Sie Befestigungselemente nicht über anderen Befestigungselementen ein.
Gehen Sie stets davon, dass das Werkzeug Klammern enthalt. Die sorglose Behandlung der Nagelmaschine kann zum unerwarteten Abfeuern der Nägel und zu Verletzungen führen.
Zeigen Sie mit dem Werkzeug nicht auf sich selbst oder in Richtung anderer Personen. Bei unerwarteter Auslösung werden Nagel abgegeben, wodurch Verletzungen verursacht werden.
Betätigen Sie das Werkzeug nur, wenn es fest am Werkstück anliegt. Wenn das Werkzeug keinen Kontakt hat, kann das Befestigungsmitteln vom vorgesehenen Ziel abgelenkt werden.
Trennen Sie das Werkzeug von der Stromquelle ab, wenn der Nagel im Werkzeug klemmt. Wenn Sie einen
klemmenden Nagel entfern, kann die Nagelmaschine unbeabsichtigt eingeschaltet werden, wenn sie in eine Steckdose eingesteckt ist.
Verwenden Sie theses Werkzeug nicht zu Befestigen von Elektrokabeln. Das Werkzeug ist nicht für die Installation von Elektrokabeln vorgesehen und kann deren Isolierung beschädigten, wodurch Stromschläge oder Brände verursacht werden können.
Restrisiken
Zusätzliche Restrisiken können auftreten, wenn das Werkzeug verwendet wird, das möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnings enthalten ist. Diese Risiken können aus Missbrauch, verlangerter Nutzung usw. resultieren. Selfbst unter Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Verletzungen durch Berühren rotierender/sich bewegender Teile.
Verletzungen bei einem Wechsel von Teilen, Klingen oder Zubehor.
Verletzungen, die durch zu lange Nutzung des Werkzeugs verursicht werden. Bei der längeren Verwendung eines Werkzeugs ist sicherzustellen, dass regelmäßig Pausen eingelegt werden.
Schwerhörigkeit.
Gesundheitsgefahren durch Einatmen von Staub bei der Benutzung des Werkzeugs (beispelsweise bei der Arbeit mit Holz, vor allem Eiche, Buche und MDF.)
Schwingung
Die in den Abschnitten „Technische Daten" und „EU-Konformitätserklung" angegebenen Werte für die Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode nach EN60745 ermittelt und können zum Vergleich verschiedener Geräte herangezogen werden. Die erklärten Schwingungsemissionswerte können auch in einer vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
Warning! Der Schwingungsemissionswert während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs kann in Abhängigkeit von den Arten, auf die das Werkzeug verwendet wird, vom erklarten Wert abweichen. Das Schwingungsniveau kann das angegebene Niveau übersteigen. Bei der Bewertung der Schwingungsexposition zur Festlegung der durch die Richtlinie 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen, die bei ihrer Beschäftigung regelmäßig Elektrowerkzeuge verwenden, muss eine Schätzung der Schwingungsexposition die tatsächlichen Nutzungsbedingungen und die Art berücksichtigten, auf die das Werkzeug verwendet wird, einschließlich der Beachtung aller Teile des Betriebszyklus, wie die Male, die das Werkzeug ausgeschelt wird und wenn es im Ruhemodus lauft zusammen zur Auslösezeit.
Etiketten am Werkzeug
Am Gerät sind die folgenden Warnsymbole inkl. Datumcode angebracht:

Warning! Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr muss der Nutzer die Betriebsanleitunglesen.

Warning! Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr muss der Nutzer Augenund Gehorschutz trag.

Vorsicht: Starren Sie nicht auf die Betriebsleuche.

Halten Sie ihre Hände und Körperteile vom unmittelbaren Arbeitsbereich fern.

Zur Beleuchtung des unmittelbaren Arbeitsbereichs sowie als Batterieentladeanzeige und als Anzeige bei einem eingeklemmten Nagel.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Ladegerate
Akkus
Keinesfalls versuchen, den Akku zu öffnen.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Nicht bei Temperaturen über 40^ lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10^ bis 40^ .
Beachen Sie bei der Entsorgung von Batterien und Akkus die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz".
Der Akku darf nicht durch mechanische Krafteinwirkung oder Belastungen beschädigt oder verformt werden. Andernfalls besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf.
Unter extremen Bedingungen können Akkus undicht werden. Wenn Sie feststellen, dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsichtig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkontakt.
Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontakt die folgenden Hinweise.
Warning! Batteriesäure kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Spulen Sie die Säure nach Hautkontakt sofort mit Wasser ab. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen. Spulen Sie das Auge nach Augenkontakt sofort mit sauberem Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf.
Ladegeräte
Verwenden Sie das STANLEY FATMAX-Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel(sofort austauschen.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerat zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

Das Ladegerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Vor Gebrauch die Anleitung lesen.

Versuchen Sie nie, beschädigte Akkus aufzuladen.
Elektrische Sicherheit

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.
Warning! Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.
Merkmale
Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale:
- Auslöseschalter
- Auslosersperrschalter
- Tiefeneinstellung
- Tiefeneinstellungensanzeige
- Arbeitsleuchte/Anzeigelampe für schwachen Akku/Stau/Blockierung
- Blockierungslösehebel
- Blockierungslösehebel
- Kontaktausösung
- Magazin
10 Schieberriegel - Schieberriegelfreigabe
- Akku
Verwendung
Warning! Lassen Sie das Werkzeug die Geschwindigkeit selbst bestimmen. Nicht überlasten.
Laden des Akkus (Abb. A)
Der Akku muss vor erstmaliger Benutzung und immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr die volle Leistung bringt. Wahrend des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal.
Warning! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: ca. 24^ .
Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerät nicht geladen.
Lassen Sie in thisem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.
Hinweis: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Li-Ionen-Akkus zu gewährleisten, laden Sie das Akkupack vor der ersten Verwendung vollständig auf.
- Setzen Sie das Ladegerät (13) in eine geeignete Steckdose ein, bevor Sie den Akku (12) eingetzen.
Die grüne Leuchte (Aufladen) (13a) blinkt dauerhaft und zeigt dadurch an, dass der Ladevorgang begonnen wurde.
Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das grüne Licht (13a) dauerhaft leuchtet. Der Akku (12) ist vollständig aufgeladen und kann jetzt entnommen und verwendet oder in der Ladestation (13) gelassen werden.
Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkusinkt drastisch, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt wird.
LED-Modi des Ladegerats
| Laden: Grüne LED - mit Unterbrechungen | |
| Vollständig aufgeladen: Grüne LED - dauerhaft | |
| Verzögerung—heßer/kalter Akku: Grüne LED - mit Unterbrechungen Rote LED - dauerhaft |
Hinweis: Diese/s kompatib/le/Ladegerat/e ladt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerat zeigt einen defekten Akku dadurch an, dass es nicht leuchtet.
Hinweis: Dies kann auch auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen. Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle.
Belassen des Akkus im Ladegerät
Sie können den Akku auf im Ladegerät belassen. In thisem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
Verzögerung heißer/kalter Akku
Wenn das Ladegerät einen zu halten oder zu kalten Akku erkennt, startet es automatisch die Verzögerung geher/kalter Akku. Die grüne LED (13a) blinkt dann mit Unterbrechungen, während die rote LED (13b) kontinuierlich leuchtet und den Ladevorgang bis zum Ende des Ladevorgangs unterbricht, bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat. Das Ladegerät schaltet dann automatisch in den Lademodus. Diese Funktion gewährleistet eine maximale Lebensdauer des Akkus.
Akkuladestandsanzeige (Abb. B)
Der Akku besitzt eine Ladestandsanzeige, mit der die Lebensdauer der Batterie wie in Abbildung B dargestellt schnell ermittelt werden kann. Durch Drucken der Ladezustands-Taste (12a) konnen Sie die im Akku verbleibende Ladung wie in Abbildung B dargestellt anzeigen.

Anbringen und Entfernen des Akkus
Warning! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters vor dem Anbringen bzw. Entfernen des Akkus erfolgen kann.
Anbringen des Akkus (Abb. C)
Setzen Sie den Akku fest in das Werkzeug ein, bis ein Klicken zu horen ist, wie in Abbildung C gezeigt wird. Achten Sie daraufuf, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingerastet ist.
Entfernen des Akkus (Abb. D)
Drücken Sie den Akku-Loseknopf (12b) wie in Abbildung D gezeigt undziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug.
Aufhängehaken (Abb. E)
Warning! Entfern den Sie die Nägel aus dem Magazin, bevor Sie am Werkzeug Einstellungen oder Wartungsarbeiten vornehmen. Eine Nichtbeachtung kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Warning! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu口中, stellen Sie den Rechts-/Links-Schalter in die Verriegelungsposition oder schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerigte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
Warning! Stellen Sie zur Vermeidung von schweren Verletzungen sich, dass die Schraube (15) die den Aufhängehaken halt, sicher ist.
Vorsicht: Wenn es nicht in Gebrauch ist, legen Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberfläche, wo es kein Stolpern oder Stürze verursachen kann. Bestimmte Werkzeuge mit großigen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht umgeworfen werden.
Hinweis: Verwenden Sie beim Befestigen oder Austauschen des Aufhängehakens (14) nur die mitgelieferte Schraube (15). Stellen Sie safer, dass die Schraube gut festgezogen ist. Wenn der Haken gar nicht verwendet werden soll, kann er vom Werkzeug abgenommen werden.
Um die Position des Aufhängehakens zuändern, entfern Sie die Schraube (15), durch die der Aufhängehaken (14) befestigt ist.
Hinweis: Verschiedene Trackwall-Haken und Aufbewährungskconfigurationen sind verfügbar.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.stanley.eu/3.
Betrieb
Warning! Lesen Sie den Abschnitt mit dem Titel „Sicherheitshinweise zu Nagelmaschinen" am Anfang dieser Handbuchs. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Halten Sie die Nagelmaschine von sich und anderen weg. Für einen sicheren Betrieb führen Sie vor jeder Benutzung der Nagelmaschine die folgenden Arbeiten und Kontrollen durch.
Warning! Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie den Akku vom Werkzeug und betätigten Sie die Auslosersperre, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführren, gestaute Nagel beseitigen, den Arbeitsbereich verlassen, das Werkzeug an eine andere Stelle bringen oder das Werkzeug einer anderen Person übergeben.
Warning! Halten Sie die Finger vom Auslöser WEG, wenn keine Befestigungselemente eingetrieben werden, um ein versehentliches Auslösen zu vermeiden. Tragen Sie das Werkzeug niemals mit dem Finger am Auslöser.
Tragen Sie geeigneten Augen-, Gehor- und Atemschutz.
Nehmen Sie den Akkupack aus dem Werkzeug heraus und kuppeln die Auslösersperre ein.
Verriegeln Sie den Schieber in der hinteren Position und entfernen Sie alle Nagelstreifen aus dem Magazin.
Überprüfen Sie, dass die Kontaktauslösungs- und Schieberbaugruppen reibungslos und ordnungsgemäß Funktionieren. Sehen Sie von einer Verwendung des Werkzeugs ab, wenn eine der Baugruppen nicht einwandfrei arbeitet.
Verwenden Sie niemals ein Werkzeug, dessen Teile beschädigt sind.
Warning! Betreiben Sie das Werkzeug mit Befestigungselementen mit einer Geschwindigkeit, die 30 Mal/Minute nicht überschreitet.
Bedienung der Nagelmaschine
Warning! Die Kontaktauslösung muss eingedrückt werden, gefolgt vom vollständigen Herausziehen des Auslosers für jeder Nagel, wiederum gefolgt vom Loslassen der Kontaktauslösung und des Auslosers nach jedem Nagel.
Warning! Der Akku sollte immer entfernt werden und die Auslosersperre betätigter werden, wenn Einstellungen vorgenommen werden oder wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist.
Drucken Sie den Kontaktausloser (8) gegen die Arbeitsfläche.
Ziehen Sie den Auslöser (1) vollständig hersaus, dann startet der Motor. (Der Nagel wird in die Arbeitsfläche eingetrieben.)
Lassen Sie den Ausloser los.
Nehmen Sie die Kontaktauslösung von der Arbeitsfläche ab.
Wiederholen Sie die obigen 4 Schritte für die nachste Anwendung.
Vorbereiten des Werkzeugs
Warning! Sprühen Sie NIE Öl, Schmiermittel oder Reinigungslösungen in das Innere des Werkzeugs oder tragien diese auf irgende andere Weise auf. Das kann die Lebensdauer und Leistung des Werkzeugs ernsthaft beeinträchtigen.
Warning! Der Akku sollte immer entwickelten und die Auslösersperre betätigter werden, wenn Einstellungen vorgenommen werden oder wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.
Tragen Sie Augen- und Gehorschutz.
Entfernen Sie den Akku aus dem Werkzeug und laden Sieihn vollständig auf.
Stellen Sie sicher, dass im Magazin keine Befestigungselemente mehr vorhanden sind.
Überprüfen Sie, dass die Kontaktauslösungs- und Schieberbaugruppen reibungslos und ordnungsgemäß
funktionieren. Sehen Sie von einer Verwendung des Werkzeugs ab, wenn eine der Baugruppen nicht einwandfrei arbeitet.
Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen weg.
Setzen Sie nur einen vollständig geladenen Akku ein.
Bestücken des Werkzeugs (Abb. F)
Warning! Halten Sie das Werkzeug von sich und anderen weg. Dies konnte zu schweren Verletzungen führen.
Warning! Legen Sie niemals Nagel ein, wenn die Kontaktauslösung oder der Ausloser aktiviert ist.
Warning! Nehmen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Nagel einlagen oder hersausnahmen.
Warning! Der Akku sollte immer entfernt werden und die Auslösersperre betätigter werden, wenn Einstellungen vorgenommen werden oder wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist.
Warning! Halten Sie die Finger vom Schieber weg, um Verletzungen zu vermeiden.
Setzen Sie unter im Magazin (9) Befestigungsmittel ein.
Ziehen Sie den Riegel des Drückers (10) nach unten, bis der Nagelstöbel (16) wie in Abbildung F gezeigt hinter die Nagel fällt.
Losen Sie den Riegel des Drückers (10).
Entladen des Geräts
Warning! Der Akku sollte immer entwickelten und die Auslösersperre betätigter werden, wenn Einstellungen vorgenommen werden oder wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist.
Drucken Sie die Freigabetaste für den Schieberriegel (11).
Setzen Sie die Nagel von Hand unter in das Magazin (9) ein.
Offnen Sie die Klappe zur Staubeseitigung am Mundstück, um sicherzustellen, dass keine Nägel mehr enthalten sind.
Tiefeneinstellung (Abb. G)
Die Tiefe, in die das Befestigungsmittel eingetrieben werden soll, kann mit dem Tiefeneinstellrad (3) an der Seite des Werkzeugs eingestellt werden.
Warning! Um während der Tiefeneinstellung die Gefahr schwerer Verletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung zu reduzieren, beachten Sie immer Folgendes:
Entfernen Sie den Akku.
Betatigen Sie die Auslösersperre.
Vermeiden Sie während der Einstellung den Kontakt mit dem Auslöser.
Die Tiefeneinstellungen befinden sich auf einer
verschiebbaren Skala in der Tiefeneinstellungsanzeige (4).
Die linke Seite zeigt die tiefste und die rechte Seite die
geringste Einstellung.
Um einen Nagel tiefer einzutreiben, drehen Sie das Tiefeneinstellrad (3) nach unten. Dadurch bewegt sich die Tiefeneinstellungensanzeige (4) auf der Skala nach links.
Um einen Nagel weniger tief einzutreiben, drehen Sie das Tiefeneinstellrad (3) nach oben. Dadurch bewegt sich die Tiefeneinstellungensanzeige (4) auf der Skala nach rechts.
Arbeitsleuchten (Abb. H)
An jeder Seite der Nagelmaschine befinden sich Arbeitsleuchten (5).
Die Arbeitsleuchten schalten sich beim Drücken der Kontaktauslösung ein.
Hinweis: These Arbeitsleuchten sollen die unmittelbare Arbeitsfläche ausleuchten und sind nicht dazu bestimmt, als Taschenlampe zu fungieren.

Anzeige für schwache Batterie
Bei niedrigem Akkuladezustand blinken die Arbeitsleuchten und schalten sich dann komplett aus.

Anzeige fur gestaute Nagel
Die Arbeitsleuchten blinken dauerhaft, wenn ein Nagel im Mundstück eingeklemmt ist (siehe „Beseitigen eines klemmenden Nagels").
Blockierung losen (Abb. I)
Wen nene a Bockierung aufritt, deaktiviert sich das Werkzeug selbst und muss zurückgesetzt werden. Folgen Sie da zu den Anweisungen zum Losen einer Blockierung. Nehmen Sie als nachstes den Akku hers aus und setzen ihn wieder ein. Das Werkzeug ist dann wieder einsatzbereit. Wenn die Nagelmaschine unter schweren Bedingungen benutzt wird, in denen alle vorhandene Energie im Motor benotigt wird, um einen Nagel einzuschlagen, kann das Werkzeug abgewurgt werden. Die Einschlagklinge hat den Einschlagzyklus nicht beendet, und der Anzeiger fur Stau/ Blockierung blinkt. Drehen Sie den Blockierungslosehebel (6) am Werkzeug, und der Mechanismus wird freiigegeben.
Hinweis! Das Werkzeug deaktiviert sich selbst und setzen sich nicht zurück, bevor der Akkupack Herausgenommen und wieder eingesetzt worden ist. Wenn das Gerät immer noch blockiert, untersuchen Sieitte das Material und die Nagellänge, um Sicher zu sein, dass die Anwendung nicht zu schwer ist. Wenn die Einschlagklinge nicht
automatisch in die Ausgangsposition zurückkehrt, nach dem der Blockierungslosehebel gedreht wurde, gehen Sie zu „Beseitigen eines klemmenden Nagels".

Beseitigen eines klemmenden Nagels (Abb. I, J)
Warning! Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie den Akku vom Werkzeug und betätigten Sie die Auslösersperre, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführung oder gestaute Nagel beseitigen.
Wenn ein Nagel im Mundstück eingeklemmt ist, halten Sie das Werkzeug von sich weg und gehen Sie folgendermaßen vor, umihn zu entfernen:
Nehmen Sie den Akkupack aus dem Werkzeug heraus und kuppeln die Auslösersperre ein.

Drehen Sie den Blockierungslosehebel (6) am Werkzeug, um die Einschlagklinge zu losen und den Stau zu beseitigen. Wenn Werkzeug noch immer blockiert ist, folgen Sie den 9 Schritten unter:
Ziehen Sie Schieber nach unten, bis er einrastet, kippen Sie das Werkzeug dann um, so dass die Nagel frei aus dem Unterveril des Magazines hersausrutschen konnen.

Heben Sie den Blockierungslösehebel (7) an undziehen Sieihn dann, um die vordere Klappe (17) zu öffnen.
Entfernen Sie einen verbogenen Nagel gegebenenfalls mit einer Zange.
Befindet sich die Einschlagklinge in der unteren Stellung, schiben Sie einen Schraubendreher in das Mundstück ein und bringen Sie die Klinge in die Ausgangsposition zurück.
Schlieben Sie die vordere Klappe und betätigten Sie die Drahtform (19) unter den beiden Armen (18) der Kontaktauslösung. Schieben Sie den Blockierungslösehebel (7) nach unten, bis er einrastet.
Legen Sie Nagel wieder ins Magazin ein (siehe Laden des Werkzeugs).
Ziehen Sie den Drucker (10) nach unten, bis der Nagelstöbel (16) wie in Abbildung G gezeigt hinter die Nagel fällt.
Wiedereinsetzen des Akkupacks.
Losen Sie die Auslösersperre (2), damit der Auslöser betätig wirden kann.
Warning! Wenn ein Stau auftritt, deaktiviert sich das Werkzeug selbst und muss zurückgesetzt werden.
Folgen Sie dazu den Anweisungen zum Beseitigen eines gestaften Nagels. Nehmen Sie als nächstes den Akku heraus und setzenihn wieder ein. Das Werkzeug ist dann wieder einsatzbereit.
Hinweis!Sollte weiterhin halten in der Kontaktauslösung steckenbleiben,lassen Sie das Werkzeug von einem autorisierten STANLEY FATMAX Handler warten.
Betrieb bei kaltem Wetter
Betrieb von Werkzeugen bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt:
Bewahren Sie das Werkzeug vor der Verwendung so warm wie möglich auf.
Verwenden Sie das Werkzeug zuerst 5 oder 6 Mal in Altholz.
Betrieb bei welttem Wetter
Das Werkzeug solle normal Funktionieren. Halten Sie Werkzeug jedoch von direkter Sonneneinstrahlung fern, das übermaßige Hitze die Dämpfer und andere Gummiteile beeinträchtigen kann, was zu erhöhter Wartung führt.
Ersatzteile
Warning! Um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie den Akku vom Werkzeug und betätigten Sie die Auslosersperre, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführten oder gestaute Nagel beseitigen.
Das Werkzeug ist mit einer No-Mar-Ersatzspitze ausgestattet, die sich an der Seite des Nagelmagazins befindet.
Um das No-Mar-Pad zu ersetzen, ziehen Sie einfach das alte No-Mar-Pad und setzen das neue No-Mar-Pad auf die Kontaktauslösung.
Verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Für eine Teilliste oder zum Bestellen von Teilen besuchen Sie unsere Kundendienst-Website unter www.stanley.eu/3co.uk. Ersatzteile erhalten Sie auch von Ihrem nachsten STANLEY FATMAX Werkskundendienst oder einem autorisiertem STANLEY FATMAX Garantiereparaturdienst.
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint, befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Solle sich das Problem nicht beheben给你们, wenden Sie sich an eine STANLEY FATMAX Vertragswerkstatt in Ihr Näre.
Warning! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren.
| Problem möglich | Ursache Möglichkeit Lösung | g |
| Gerät startet nicht. | Akku wurde nicht ordnungsgemäß an- gebracht. | Prüfen Sie, ob der Akku richtig angebracht wurde. |
| Akku nicht geladen. | Prüfen Sie die erforderliche Ladekapazität. | |
| Auslössersperre ist aktiviert. | Geben Sie die Auslösser-sperre frei. | |
| Werkzeuglässt sich nicht betäti-gen. (Leuchten an, Motor lauft nicht.) | Motor hört nach 2 Sekunden auf zu laufen. | Normaler Betrieb; Auslöser oder Kontaktauslösungen und noch einmal drücken. |
| Werkzeuglässt sich nicht betäti-gen. (Leuchten blinken) | Schwacher oder beschädigter Akku. | Akku aufladen oder aus-tauschen. |
| Werkzeuglässt sich nicht betäti-gen. (Leuchten blinken kontinui- erlich) | Befestigungsmittel gestaut/Werkzeug blockiert. | Akku entfernen, Blocki- erungslosehebel drehen. Klemmendes Befestigungsmittel beseitigen und Akku wieder einsetzen. |
| Klemmender Mechanismus | Wenden Sie sich an eine au-torisierte Kundendienstelle. | |
| Werkzeuglässt sich nicht betäti-gen. (Leuchten an, Motor lauft, Einschlagklinge steckt in unter Position) | Wenden Sie sich an eine au-torisierte Kundendienstelle. | |
| Werkzeug funktioniert, aber schlägt den Nagel nicht vollständig ein | Schwacher oder beschädigter Akku. | Akku aufladen oder aus-tauschen. |
| Tiefe ist zu gaining eingestellt worden. | Drehen Sie das Tiefeneinstell-rad auf tiefer ein. | |
| Werkzeug nicht fest auf Werkstück aufgelegt. | Betriebsanleitung lesen. | |
| Zu schwere Bedingun-gen für Material und Länge des Befestigungsmittels. | Wahlen Sie passendes Materi- rial oder eine geeignete Länge des Befestigungsmittels. |
Wartung
Ihr STANLEY FATMAX Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Warning! Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Reinigungsrarbeiten aus, undziehen Sie den Netzstecker.
Schmutz und Fett an der Außenseite kann mit einem Tuch abgewischt werden.
Warning! Verwenden Sie zur Reinigung nichtmetallischer Gerätelekeine Lösungsmittel oder andere aggressive Chemikalien. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendin Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Warning! Sprühen Sie NIE Schmiermittel oder
Reinigungslösungen in das Innere des Werkzeugs oder tragen diese auf irgende andere Weise auf. Das kann die Lebensdauer und Leistung des Werkzeugs ernsthaft beeinträchtigen.
Wartungshinweise
Dieses Produkt kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Geräts. Die Wartung in einer autorisierten Vertragswerkstatt ist erforderlich, um Schäden an elektrostatisch empfindlichen Teilen zu vermeiden.
Umweltschutz

Abfalltrennung. Produkte und Akkus mit diesen Symbol)durfen nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zusammengewonnen oder recyccelt werden konnen und die Nachfrage nach Rohstoffen reduzieren.
Bitte recyclen Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf www.2helpU.com.
Technische Daten
| SFMCN616 Typ: H1 | ||
| Spannung | \( V_{DC} \) | 18 |
| Batterietyp Li-Ion | ||
| Auslösemodus Nur | ||
| Magazinwinkel Gerade | ||
| Leerlaufdrehzahl /min 9100 | ||
| Antriebsenergie ca. 60J | ||
| Gewicht (ohne Werkzeug) kg | 2,6 |
| Befestigungselemente | |||
| Länge mm 25 - 64 | |||
| Schaftdurchmesser mm 1,6 | |||
| Winkel Gerade | |||
| Ladegerät SFMCB11 SF | MCB12 | SFMCB14 | ||
| Eingangsspannung | \( V_{AC} \) | 230 | 230 | 230 |
| Ausgangsspannung | \( V_{DC} \) | 18 | 18 | 18 |
| Stromstärke | A | 1,25 | 2 | 4 |
| Akku | SFMCB201 | SFMCB202 | SFMCB204 | SFMCB206 | |
| Span-nung | VDC | 18 | 18 | 18 | 18 |
| Kapa-zität | Ah | 1,5 | 2,0 | 4,0 | 6,0 |
| Typ | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion |
| Schalldruckpegel gemäß EN60745: |
| Schaldruck (LDA) 84 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Schalleistung (LWA) 95 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) |
| Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745: |
| Nagelklammern (ah) 2,8 m/s2, Unsicherheitsfaktor (K) 1,8 m/s2 |
EG-Konformitätserklarung MASCHINENRICHTLINIE

SFMCN616 - Akku-Nagelmaschine STANLEY Europe erklart die Übereinstimmung der beschriebenen Produkte mit den Richtlinien EN60745-1:2009 + A11:2010; EN60745-2-16:2010.
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2006/42/EC, 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an STANLEY Europe unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an STANLEY FATMAX unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von STANLEY FATMAX ab.

Technical Director of Engineering STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, 2800 Mechelen, Belgien 06.08.2019
Garantie
STANLEY FATMAX vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufe eine außergewöhnliche Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie ist ergänzend und beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche. These Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den allgemeinen Geschäftsbedingungen von STANLEY FATMAX entsprechen und dem Verkäufen bzw. der Vertragswerkstatt ist ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 1-jährige Garantie von STANLEY FATMAX und den Standort ihrer nachstgelegen den Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
Ihr neues STANLEY FATMAX-Produkt konnen Sie auf unserer Website unter www.stanley.eu/3 registrierten. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Elektrische verilgheit
