Fatmax SFMCN616 - Grampeador STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fatmax SFMCN616 STANLEY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Grampeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fatmax SFMCN616 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fatmax SFMCN616 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR Fatmax SFMCN616 STANLEY
Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
5. Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a. Utilize apenas o carregador especicado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias. b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especicamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio. c. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio. d. Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras. e. Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danicada ou modicada. As baterias danicadas ou modicadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos. f. Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão. g. Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especicada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especicada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
a. A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualicado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. b. Nunca repare BATERIAS danicadas. A reparação de BATERIAS danicadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados. Avisos de segurança adicionais relativos a ferramentas eléctricas u Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.67 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas quando efectuar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O acessório de corte que entre em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. u Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas quando executar uma operação em que o prego possa entrar em contacto com a cablagem oculta ou o próprio cabo. Os pregos que entrem em contacto com um o com tensão eléctrica poderão fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade e electrocutem o utilizador. u Utilize grampos ou outro sistema prático para xar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo. u Antes de perfurar paredes, tectos ou chãos, verique a localização de cablagem e tubos. u Evite tocar na ponta de uma broca logo após a perfuração, uma vez que esta poderá estar quente. u A utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este equipamento que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais e/ou danos materiais. Segurança de outras pessoas u Não permita que crianças, pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a máquina, u Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador. u Nunca utilize a máquina enquanto estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades. Instruções de segurança adicionais para pistolas de pregos sem o u Utilize sempre óculos de proteção. u Utilize sempre proteção para os ouvidos. u Utilize apenas pregos que correspondam ao tipo especicado no manual. u Não utilize bases para montar a ferramenta num suporte. u Não desmonte ou bloqueie quaisquer peças da pistola de pregos, como, por exemplo, o ativador de contacto. u Antes de cada operação, deve vericar se o mecanismo de segurança e acionamento estão a funcionar corretamente e se todas as porcas e parafusos estão apertados. u Não utilize a ferramenta como martelo. u Não utilize a ferramenta em cima de uma escada. u Nunca aponte a pistola de pregos operacional na sua direção ou de outra pessoa. u Quando estiver a utilizar a ferramenta, segure-a de modo a não causar ferimentos na cabeça ou no corpo se houver recuo causado por um corte do fornecimento de energia ou superfícies duras dentro da peça de trabalho. u Nunca dispare a pistola de pregos para o ar. u No local de trabalho, transporte a ferramenta apenas pela pega e nunca o faça com o gatilho acionado. u Tenha em atenção as condições no local de trabalho. Os pregos têm capacidade para penetrar peças de trabalho nas ou deslizar em cantos e arestas da peça de trabalho e, por conseguinte, colocar a vida das pessoas em risco. u Não xe pregos perto da extremidade da peça de trabalho. u Não xe pregos sobre outros pregos. u Parta sempre do pressuposto que a ferramenta tem pregos. Um manuseio descuidado da pistola de pregos pode resultar num disparo inesperado dos pregos e em ferimentos. u Não aponte a ferramenta para si ou qualquer pessoa próxima. O disparo inesperado irá disparar o prego e causar ferimentos. u Não accione a ferramenta, excepto se a ferramenta estiver colocada rmemente contra a peça. Se a ferramenta não estiver em contacto com a peça, o prego pode ser desviado do alvo. u Desligue a ferramenta da fonte de alimentação se o prego car encravado na ferramenta. Quando remover um prego encravado, a pistola de pregos pode ser activada acidentalmente se estiver ligada à corrente. u Não utilize esta ferramenta para a xação de cabos eléctricos. Não foi concebida para a instalação de cabos eléctricos e poderá danicar o isolamento dos cabos eléctricos, resultando assim em perigos de incêndio ou choques eléctricos. Riscos residuais Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem:68 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Ferimentos causados se tocar nas partes rotativas móveis. u Ferimentos causados quando substituir as peças, lâminas ou acessórios. u Ferimentos causados por utilização prolongada da ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. u Danos auditivos. u Perigos para a saúde causados pela inalação de pó produzido quando utiliza a ferramenta (por exemplo: trabalho com madeira, em especial carvalho, faia, bras de dimensão média). Vibração Os valores de emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN60745 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração pode ser também utilizado numa avaliação precoce à exposição. Atenção! O valor de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor declarado, dependendo da maneira como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar para um valor superior ao indicado. Quando avaliar a exposição a vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger as pessoas que utilizam ferramentas eléctricas com frequência, deve ser efectuada uma estimativa da exposição a vibração, as condições de utilização e a maneira como a ferramenta é utilizada, incluindo a consideração todas as fases do ciclo de funcionamento, por exemplo, o número de vezes que a ferramenta é desligada e quando funciona ao ralento, além do tempo de accionamento. Etiquetas colocadas na ferramenta A ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data:
Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve usar protecção auditiva e ocular. Atenção: Não olhe xamente para a luz de funcionamento. Mantenha as mãos e as partes do corpo afastadas da área de trabalho imediata. Permite iluminar a superfície de trabalho e inclui também um indicador de bateria fraca e um indicador de pregos encravados. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias u Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. u Não exponha a bateria à água. u Não as armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40 °C. u Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10 °C e 40 °C. u Ao eliminar a bateria, siga as instruções indicadas na secção “Protecção do ambiente”. u Não danique a bateria por perfuração ou impacto, pois poderá originar risco de ferimentos e incêndio. u Não carregue baterias danicadas. u Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias, limpe o líquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com a pele. u Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguintes. Atenção! O uido da bateria pode causar ferimentos pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe imediatamente com água limpa e procure ajuda médica. Carregadores u Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos. u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. u Substitua os cabos defeituosos imediatamente. u Não exponha o carregador à água. u Não abra o carregador. u Não manipule o interior do carregador69 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Símbolos no carregador
O carregador deverá ser utilizado apenas em espaços interiores.
Leia o manual de instruções antes da utilização. Não tente carregar baterias danicadas. Segurança eléctrica
O carregador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um o de terra. Verique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Nunca substitua a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da STANLEY FATMAX para evitar acidentes. Atenção! Nunca substitua a unidade do carregador por uma tomada de alimentação normal. Características Este equipamento inclui algumas ou todas as seguintes funções.
2. Interruptor de bloqueio de segurança do gatilho
3. Botão de ajuste da profundidade
6. Alavanca anti-bloqueio
7. Patilha de desencravamento
10 Patilha do impulsor
11. Libertação da patilha do impulsor
Utilização Atenção! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Carregar a bateria (Fig. A) A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não consiga produzir energia suciente em trabalhos habitualmente feitos sem diculdade. A bateria pode aquecer quando carregar; isto é normal e não indica um problema. Atenção! Não carregue a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. A bateria não deve ser retirada do carregador para que este comece a carregar automaticamente quando a temperatura das células aquecer ou arrefecer. Nota: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez. u Ligue o carregador (13) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (12). u O indicador luminoso de carga verde (13a) pisca de maneira contínua, o que signica que o processo de carga foi iniciado. u A conclusão do processo de carga é indicada pelo indicador luminoso de carga verde (13a), que permanece ligado de maneira contínua. A bateria (12) é totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá- la no carregador (13). u As baterias descarregadas devem ser carregadas no espaço de 1 semana. A vida útil de uma bateria diminuirá muito se for guardada descarregada. Modos do LED do carregador A carregar: LED verde intermitente Totalmente carregada: LED verde xo Retardação de calor/frio: LED verde intermitente LED vermelho xo Nota: O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não se acende. Nota: Isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador. Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste. Deixar a bateria no carregador O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indenidamente. O carregador irá manter a bateria completamente carregada.70 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Retardação de calor/frio Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou demasiado fria, inicia de imediato a retardação de calor/frio, o LED verde (13a) começa a piscar de maneira intermitente e o LED vermelho (13b) permanece aceso de maneira contínua, suspendendo o carregamento até a bateria atingir uma temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria. Indicador do estado de carga da bateria (Fig. B) A bateria inclui um indicador do estado de carga para determinar rapidamente a duração da bateria, como indicado na Figura B. Ao pressionar o botão de estado de carga (12a), pode visualizar facilmente a carga restante na bateria, como indicado na Figura B. Inserir e retirar a bateria da ferramenta Atenção! Certique-se de que o botão de bloqueio está na posição correcta para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento, antes de retirar ou instalar a bateria. Instalar a bateria (Fig. C) u Insira a bateria com rmeza na ferramenta até ouvir um clique, como indicado na Figura C. Certique-se de que a bateria está totalmente inserida e xada na respectiva posição. Retirar a bateria (Fig. D) u Pressione o botão de libertação da bateria (12b), como indicado na Figura D e retire a bateria da ferramenta. Gancho de xação (Fig. E) Atenção! Retire os pregos do cartucho antes de efetuar quaisquer ajustes ou reparar esta ferramenta. Se não o zer, podem ocorrer ferimentos graves. Atenção! Para reduzir o risco de lesões pessoais graves, coloque o botão de avanço/recuo na posição de desbloqueio ou então desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, certique-se de que o parafuso (15) que prende o gancho de xação está preso. Atenção: Quando não estiver a utilizá-la, coloque a ferramenta de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece ou sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes cam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas. Nota: Quando montar ou substituir o gancho de xação (14), utilize apenas o parafuso (15) fornecido. Certique-se de que o parafuso ca bem apertado. Se não for necessário utilizar o gancho, pode removê-lo da ferramenta. Para colocar o gancho de xação noutro local, retire o parafuso (15) que prende o gancho de xação (14). Nota: Estão disponíveis vários ganchos de correr e congurações de armazenamento. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais informações. Funcionamento Atenção! Leia a secção intitulada Avisos de segurança da pistola de pregos no início deste manual. Utilize sempre protecção para os olhos e ouvidos quando utilizar esta ferramenta. Nunca aponte a pistola de pregos na sua direção ou de outras pessoas. Para um funcionamento seguro, efetue os seguintes procedimentos e vericações antes de cada utilização da pistola de pregos. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, desligue a bateria da ferramenta e accione o bloqueio de segurança do gatilho antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção, retirar pregos encravados, sair do local de trabalho, transportar a ferramenta para outro local ou entregar a ferramenta a outra pessoa. Atenção! Quando não xar pregos, mantenha os dedos AFASTADOS do gatilho para evitar um disparo acidental. Nunca transporte a ferramenta com o dedo no gatilho. u Utilize proteções adequadas para os olhos, ouvidos e vias respiratórias. u Retire a bateria da ferramenta e engate o bloqueio de segurança do gatilho. u Bloqueie o impulsor na posição recolhida e retire todas as tiras de pregos do cartucho. u Verique se o ativador de contacto e os conjuntos de impulsores estão a funcionar corretamente. Não utilize a ferramenta se algum dos conjuntos não estiver a funcionar corretamente. u Nunca utilize uma ferramenta com peças danicadas. Atenção! Utilize a ferramenta com pregos a um ritmo que não seja superior a 30 vezes/min. Utilizar o pistola de pregos Atenção! O activador de contacto tem de ser pressionado puxando o gatilho por completo para cada prego, seguido da libertação do activador de contacto e do gatilho depois de cada prego.71 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Atenção! A bateria deve ser sempre retirada e o bloqueio de segurança do gatilho engatado sempre que efectuar qualquer ajuste ou quando não utilizar a ferramenta. u Empurre o ativador de contacto (8) contra a superfície de trabalho. u Puxe totalmente o gatilho (1) para ligar o motor. (o prego é xado na superfície de trabalho). u Liberte o gatilho. u Levante o activador de contacto da superfície de trabalho. u Repita os 4 passos indicados acima para a aplicação seguinte. Preparar a ferramenta Atenção! NUNCA utilize lubricantes, óleo por pulverização ou solventes de limpeza no interior da ferramenta. Isto pode afectar gravemente a duração e o desempenho da ferramenta. Atenção! A bateria deve ser sempre retirada e o bloqueio de segurança do gatilho engatado sempre que efectuar qualquer ajuste ou quando não utilizar a ferramenta. u Leia a secção Instruções de segurança deste manual. u Use proteção ocular e auricular. u Retire a bateria da ferramenta e carregue-a por completo. u Certique-se de que retira todos os pregos do cartucho. u Verique se o ativador de contacto e os conjuntos de impulsores estão a funcionar corretamente. Não utilize a ferramenta se algum dos conjuntos não estiver a funcionar corretamente. u Nunca aponte a pistola de pregos na sua direção ou de outras pessoas. u Insira a bateria totalmente carregada. Carregar a ferramenta (Fig. F) Atenção! Nunca aponte a ferramenta na sua direção ou de outras pessoas. Podem ocorrer lesões pessoais graves. Atenção! Nunca coloque pregos com o ativador de contacto ou o gatilho ativados. Atenção! Retire sempre a bateria antes de colocar ou retirar pregos. Atenção! A bateria deve ser sempre retirada e o bloqueio de segurança do gatilho engatado sempre que efectuar qualquer ajuste ou quando não utilizar a ferramenta. Atenção! Deve manter os dedos afastados do impulsor para evitar ferimentos. u Insira os pregos na parte inferior do cartucho (9). u Puxe a patilha do impulsor (10) para baixo até o anel de aperto dos pregos (16) car atrás dos pregos, como indicado na Figura F. u Liberte a patilha do impulsor (10). Descarregar a ferramenta Atenção! A bateria deve ser sempre retirada e o bloqueio de segurança do gatilho engatado sempre que efectuar qualquer ajuste ou quando não utilizar a ferramenta. u Pressione o botão de libertação da patilha do impulsor (11). u Insira os pregos manualmente na parte inferior do cartucho (9). u Abra o compartimento de desencravamento na ponteira para certicar-se de que não existem pregos restantes. Ajustar a profundidade (Fig. G) A profundidade de xação dos pregos pode ser ajustada com o botão de ajuste da profundidade (3) na parte lateral da ferramenta. Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves causados por activação acidental quando ajusta a profundidade, deve sempre: u Retirar a bateria. u Engatar o bloqueio de segurança do gatilho. u Evitar o contacto com o gatilho durante os ajustes. As denições de profundidade numa régua deslizante no indicador de ajustamento da profundidade (4). O lado esquerdo indica o lado mais profundo e o direito indica o menos profundo. u Para xar um prego mais fundo, rode o botão de ajuste da profundidade (3) para baixo. Isto permite deslizar o indicador de ajustamento da profundidade (4) para o lado esquerdo da régua. u Para xar um prego com menos profundidade, rode o botão de ajuste da profundidade (3) para cima. Isto permite deslizar o indicador de ajustamento da profundidade (4) para o lado direito da régua. Luzes de funcionamento (Fig. H) Estão disponíveis luzes de funcionamento (5) em cada lado da pistola de pregos. As luzes de funcionamento acendem-se quando pressiona o activador de contacto. Nota: Estas luzes de funcionamento permitem iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destinam a ser utilizadas como lanternas. Indicador de bateria fraca As luzes de funcionamento começam a piscar e depois desligam-se por completo, indicando que a bateria está fraca.72 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Indicador de pregos encravados As luzes de funcionamento começam a piscar de maneira contínua se um prego car encravado na ponteira (consulte Retirar pregos encravados). Desbloquear (Fig. I) Atenção! Se ocorrer um bloqueio, a ferramenta é desactivada e será necessário repô-la. Para fazê-lo, siga as instruções sobre como resolver uma situação de bloqueio. Em seguida, retire a bateria e volte a inseri-la. A ferramenta ca operacional. Se utilizar a pistola de pregos num local difícil, em que toda a energia disponível no motor seja utilizada para xar um prego, a ferramenta pode car bloqueada. A lâmina propulsora não concluiu o ciclo de transmissão e o indicador de encravamento/bloqueio começa a piscar. Rode a alavanca anti-bloqueio ( 6 ) na ferramenta para libertar o mecanismo. Nota! A ferramenta será desligada e só será reposta depois de retirar e voltar a colocar a bateria. Se a ferramenta continuar bloqueada, verique o material e o prego para certicar-se de que não se trata de uma aplicação demasiado difícil. Se a lâmina propulsora não voltar automaticamente para a posição inicial depois de rodar a alavanca anti- bloqueio, avance para o passo “Retirar pregos encravados”. Retirar pregos encravados (Fig. I, J) Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, retire a bateria da ferramenta e engate o bloqueio de segurança do gatilho antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção ou retirar um prego encravado. Se um prego car encravado na ponteira, não aponte a ferramenta na sua direcção e siga estas instruções: u Retire a bateria da ferramenta e engate o bloqueio de segurança do gatilho. u Rode a alavanca anti-bloqueio (6) na ferramenta para libertar a lâmina propulsora e retirar o prego encravado. Se a ferramenta permanecer encravada, siga os 9 passos indicados abaixo: u Puxe o impulsor para baixo até car bloqueado e depois incline a ferramenta para a frente para que os pregos deslizem livremente a partir da parte inferior do cartucho. u Levante a patilha de desencravamento (7) e depois puxe-a para cima para abrir o compartimento dianteiro (17). u Retire o prego dobrado, utilizando um alicante se for necessário. u Se a lâmina propulsora estiver virada para baixo, insira uma chave de fendas ou outro tipo de chave na ponteira e empurre a lâmina propulsora de novo para a posição pretendida. u Feche o compartimento dianteiro e engate a peça de dobra de arame (19) debaixo dos dois braços (18) no activador de contacto. Empurre a patilha de desencravamento para baixo (7) até car bloqueada. u Volte a inserir os pregos no cartucho (consulte Carregar a ferramenta). u Puxe a patilha do impulsor (10) para baixo até o anel de aperto dos pregos (16) car atrás dos pregos, como indicado na Figura G. u Volte a colocar a bateria. u Desengate o bloqueio de segurança do gatilho (2), para que este possa ser activado. Atenção! Se ocorrer um bloqueio, a ferramenta é desactivada e será necessário repô-la. Para fazê-lo, siga as instruções sobre como retirar um prego encravado. Em seguida, retire a bateria e volte a inseri-la. A ferramenta ca operacional. Nota! Se os pregos continuarem a encravar com frequência no activador de contacto, envie a ferramenta para um centro de assistência autorizado da STANLEY FATMAX. Funcionamento em tempo frio Quando utilizar ferramentas em temperaturas negativas: u Mantenha a ferramenta o mais quente possível antes de utilizá-la. u Experimente a ferramenta 5 ou 6 vezes num pedaço de madeira antes de utilizá-la. Funcionamento em tempo quente A ferramenta deve funcionar normalmente. No entanto, mantenha a ferramenta afastada de luz solar direta porque o excesso de calor pode deteriorar os amortecedores e outras peças de borracha, o que pode resultar numa manutenção mais prolongada. Peças de substituição Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, retire a bateria da ferramenta e engate o bloqueio de segurança do gatilho antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção ou retirar um prego encravado. A ferramenta está equipada com uma almofada de protecção na parte lateral do cartucho de pregos. u Para substituir a almofada de protecção, basta retirá-la e voltar a instalar a nova almofada de protecção no activador de contacto.73 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilize apenas peças de substituição idênticas. Para obter uma lista das peças ou encomendá-las em www.stanley. eu/3co.uk. Pode também encomendar através do centro de assistência de fábrica mais próximo da STANLEY FATMAX ou da garantia autorizada STANLEY FATMAX. Resolução de problemas Se vericar que o equipamento não está a funcionar correctamente, respeite as instruções apresentadas em seguida. Se não conseguir resolver o problema, contacte o técnico local de reparação da STANLEY FATMAX. Atenção! Antes de continuar, desligue o equipamento da tomada. Problema Causa possível Solução possível A unidade não é iniciada. A bateria não pode ser montada cor- rectamente. A bateria não pode ser carregada. O bloqueio de segurança do gatilho está engatado. Verique a instalação da bateria. Verique os requisitos para carregar a bateria. Desengate o bloqueio de segurança do gatilho. A ferramenta não funciona. (As luzes de funcionamento estão ligadas, o motor não arranca) O motor deixa de funcionar após 2 segundos. Funcionamento normal, liberte o gatilho ou o activador de contacto e volte a premi-lo. A ferramenta não funciona. (As luzes de funcionamento começam a piscar) A carga da bateria está fraca ou a bateria está danicada. Carregue ou substitua a bateria. A ferramenta não funciona. (As luzes de funcionamento piscam de ma- neira contínua) Prego encravado/fer- ramenta bloqueada. Mecanismo encravado Retire a bateria e rode a alavanca anti-bloqueio. Retire o prego encravado e volte a inserir a bateria. Consulte o centro de assistên- cia autorizado. A ferramenta não funciona. (As luzes de funcionamento estão ligadas, o motor efectuou o arranque, a lâmina pro- pulsora cou presa) Consulte o centro de assistên- cia autorizado. Problema Causa possível Solução possível A ferramenta funciona, mas não xa totalmente os pregos. A carga da bateria está fraca ou a bateria está danicada. O ajuste de profun- didade é demasiado supercial. A ferramenta não foi encostada com rmeza à peça. O comprimento do material ou dos pregos não é adequado para a aplicação pretendida. Carregue ou substitua a bateria. Gire a roda de ajuste da pro- fundidade para uma denição mais profunda. Leia o manual de instruções. Escolha material ou pregos com comprimento adequado. Manutenção O seu equipamento/ferramenta com/sem o da STANLEY FATMAX foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/ equipamento. Atenção! Desligue e retire o equipamento da tomada antes de proceder à limpeza. u A sujidade e a gordura podem ser retiradas do exterior do equipamento com um pano. Atenção! NUNCA utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as partes não metálicas do equipamento. Estes produtos químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da unidade. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da unidade num líquido. Atenção! NUNCA utilize lubricantes por pulverização ou por qualquer outro meio ou solventes de limpeza no interior da ferramenta. Isto pode afectar gravemente a duração e o desempenho da ferramenta. Notas sobre assistência Este produto não inclui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. O pistola de pregos não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. A reparação num centro de assistência autorizado é necessário para evitar danos em componentes internos sensíveis à electricidade estática. Proteger o ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos normais. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas.74 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos SFMCN616 Tipo: H1 Tensão
Tipo de bateria Iões de lítio Modo de atuação Apenas Ângulo do carregador Recto Velocidade sem carga /min. 9100 Energia de propulsão aprox. 60 J Peso (ferramenta desco- berto) kg 2,6 Pregos Comprimento mm 25 - 64 Diâmetro da haste mm 1,6 Ângulo Recto Carregador SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Tensão de entrada
Capacid- ade Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Nível de pressão acústica de acordo com EN60745: Pressão acústica (L
) 84 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) Potência acústica (L
) 95 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) Valores totais de vibração (soma de vectores triaxiais) de acordo com a norma EN60745: Fixação de pregos (a
Declaração de conformidade da CE
SFMCN616 - Pistola de pregos sem o A STANLEY Europe declara que os produtos descritos estão em conformidade com as normas EN60745-1:2009 + A11:2010; EN60745-2-16:2010. Estes produtos estão também em conformidade com a directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a STANLEY Europe através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. Para obter mais informações, contacte a STANLEY FATMAX através da morada indicada a seguir ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da STANLEY FATMAX. A.P. Smith Director Técnico de Engenharia STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, 2800 Mechelen, Bélgica
Garantia A STANLEY FATMAX cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 12 meses a partir da data de compra. Esta garantia serve de complemento e não afecta, de modo algum, os seus direitos estatutários. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da STANLEY FATMAX e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da STANLEY FATMAX, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para registar o novo produto STANLEY FATMAX e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.75 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Avsedd användning Din STANLEY FATMAX SFMCN616 sladdlösa spikpistol har designats för spikning. Apparaten är avsedd för såväl yrkesanvändare som privatkonsumenter. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
ManualFácil