Fatmax SFMCN616 - Cucitrice STANLEY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fatmax SFMCN616 STANLEY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fatmax SFMCN616 - STANLEY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fatmax SFMCN616 del marchio STANLEY.
MANUALE UTENTE Fatmax SFMCN616 STANLEY
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scossa elettrica, incendi e/o lesioni gravi alle persone. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni successive. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli utensili elettrici alimentati tramite una rete elettrica (con cavo) sia a quelli alimentati a batteria (senza cavo).
1. Sicurezza Dell’area di Lavoro
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b. Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c. Durante l’uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza Elettrica
a. Le spine dell’apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modicare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate. b. Evitare il contatto con superci collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta. c. Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. d. Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l’apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)35 (Traduzione del testo originale) ITALIANO h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4. Uso e Manutenzione Dell’apparato Elettrico
a. Non forzare l’apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto. b. Non utilizzare l’apparato se l’interruttore non permette l’accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’apparato accidentalmente. d. Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte. e. Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Vericare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa inuire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l’apparato elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione. f. Tenere gli utensili da taglio aflati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g. Utilizzare l’apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo. h. Mantenere le impugnature e le superci di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso di imprevisti.
5. Uso e Manutenzione Della Batteria
a. Ricaricare l’apparato esclusivamente con il caricabatteria specicato dal produttore. Un fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. e. Quando l’apparato elettrico viene impiegato all’aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f. Se è non è possibile evitare l’uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza Personale
a. Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l’apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali. b. Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L’uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c. Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l’apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti. d. Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave ssati su una parte rotante dell’apparato elettrico possono provocare lesioni personali. e. Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell’apparato nelle situazioni impreviste. f. Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.36 (Traduzione del testo originale) ITALIANO caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente. b. Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specicatamente indicati. L’utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d’incendio. c. Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio. d. In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e. Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modicati. Le batterie danneggiate o modicate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio. f. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione. g. Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’utensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specicato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specicato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendio.
a. L’apparato elettrico deve essere riparato da personale qualicato,che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparato elettrico. b. Non riparare le BATTERIE danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle BATTERIE devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati. Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli elettroutensili u Usare le impugnature ausiliarie fornite con l‘elettroutensile. La perdita del controllo può causare lesioni alle persone. u Durante l’esecuzione di lavorazioni in cui l‘accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti sostenere l‘elettroutensile dalle superci di presa isolate. Gli accessori di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile e possono provocare la folgorazione dell’operatore. u Tenere l’elettroutensile dalle superci di presa isolate, se vi è la possibilità che il dispositivo di ssaggio venga a contatto con cavi nascosti o con il cavo di alimentazione. I dispositivi di ssaggio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile e possono provocare la folgorazione dell’operatore. u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e bloccare il pezzo in lavorazione a una piattaforma stabile. Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe portare a una perdita del controllo. u Prima di forare pareti, pavimenti o softti, controllare l’ubicazione di cavi elettrici e tubazioni. u Evitare di toccare la punta di una punta di trapano subito dopo la trapanatura, dato che potrebbe essere calda. u L‘uso previsto è indicato in questo manuale di istruzioni. L‘impiego dell‘elettroutensile con accessori o dotazioni per scopi diversi da quelli raccomandati in questo manuale di istruzioni, potrebbe comportare il rischio che si verichino lesioni alle persone e/o danni materiali. Sicurezza altrui u Non permettere mai di utilizzare l’elettroutensile a bambini, persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e di conoscenze o persone che non sono a conoscenza di queste istruzioni per l‘uso dello stesso. u Le normative locali potrebbero imporre un limite di età per l‘operatore. u Non usare mai l’elettroutensile se sono presenti persone (in particolare bambini) o animali domestici nelle vicinanze. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per le chiodatrici senza cavo u Indossare sempre occhiali di sicurezza. u Indossare sempre protezioni per l’udito. u Utilizzare esclusivamente dispositivi di ssaggio del tipo specicato nel manuale. u Non utilizzare cavalletti per ssare l’elettroutensile a un supporto. u Non smontare o bloccare alcuna parte della chiodatrice, quali il meccanismo di scatto per contatto. u Prima di ciascuna operazione, controllare che il meccanismo di sicurezza e attivazione funzioni37 (Traduzione del testo originale) ITALIANO correttamente e che tutti i dadi e le viti siano serrati. u Non impiegare l’elettroutensile come martello. u Non utilizzare l’elettroutensile su una scala a pioli. u Non puntare mai alcun elettroutensile per l’inserimento di dispositivi di ssaggio verso sé stessi o verso altre persone. u Durante il lavoro, tenere l’elettroutensile in modo tale che non sia possibile provocare lesioni alla propria testa o al proprio corpo nel caso di un eventuale contraccolpo dovuto a un’interruzione di corrente o ad aree dure nel pezzo in lavorazione. u Non azionare mai la chiodatrice in uno spazio libero. u Nell’area di lavoro, trasportare l’utensile sul posto di lavoro tenendolo esclusivamente per l’impugnatura e mai con il grilletto azionato. u Considerare le condizioni nell’area di lavoro. I dispositivi di ssaggio possono penetrare all’interno dei pezzi sottili o slarsi dagli angoli e dagli spigoli del pezzo in lavorazione, mettendo pertanto a rischio l’incolumità delle persone. u Non inserire dispositivi di ssaggio vicino al bordo del pezzo in lavorazione. u Non inserire dispositivi di ssaggio sopra altri. u Presumere sempre che la chiodatrice sia carica. Se non si presta attenzione quando si maneggia la chiodatrice è possibile sparare inavvertitamente dei dispositivi di ssaggio e provocare lesioni personali. u Non puntare l’elettroutensile verso sé stessi o altre persone presenti nelle vicinanze. Se l‘elettroutensile viene attivato inavvertitamente potrebbe sparare un dispositivo di ssaggio e provocare lesioni personali. u Non attivare l’elettroutensile a meno che sia appoggiato in modo ben saldo contro il pezzo in lavorazione. Se l‘elettroutensile non è a contatto del pezzo in lavorazione, il dispositivo di ssaggio potrebbe deviare dal punto di destinazione desiderato. u Scollegare l’elettroutensile dalla presa di corrente se un dispositivo di ssaggio si inceppa al suo interno. Mentre si rimuove un dispositivo di ssaggio inceppato, se la chiodatrice è collegata alla presa di corrente potrebbe essere attivata accidentalmente. u Non usare questo elettroutensile per ssare cavi elettrici. Esso non è stato progettato per l‘installazione di cavi elettrici e potrebbe danneggiarne l‘isolamento causando scosse elettriche o il pericolo di incendio. Rischi residui L‘utilizzo dell‘elettroutensile può comportare altri rischi non indicati nelle presenti avvertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Malgrado l’applicazione delle principali regole di sicurezza e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi: u Lesioni causate dal contatto con parti rotanti/mobili. u Lesioni causate durante la sostituzione di parti, lame o accessori. u Lesioni causate dall‘uso prolungato dell‘utensile. Quando si utilizza qualsiasi utensile per periodi prolungati, assicurarsi di fare pause regolari. u Menomazioni uditive. u Rischi per la salute causati dalla respirazione delle polveri sviluppate durante l‘utilizzo dell‘utensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l‘MDF). Vibrazioni I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto dalla normativa EN60745 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il livello di emissione di vibrazioni dichiarato potrebbe essere usato anche per una valutazione preliminare dell‘esposizione. Avvertenza! Il livello di emissione di vibrazioni durante l‘uso effettivo dell‘elettroutensile può differire dal valore dichiarato, a seconda delle modalità di utilizzo dell‘elettroutensile. Il livello di emissione di vibrazioni potrebbe superare il valore dichiarato. Al momento di valutare l‘esposizione alle vibrazioni allo scopo di stabilire le misure di sicurezza richieste ai sensi della direttiva 2002/44/CE per proteggere le persone che utilizzano regolarmente elettroutensili per motivi di lavoro, una stima dell‘esposizione alle vibrazioni dovrebbe considerare le condizioni reali d‘uso e la modalità di utilizzo dell‘utensile, tenendo conto anche di tutte le parti del ciclo operativo, ivi compresi gli intervalli di tempo in cui l‘utensile rimane spento o funziona a vuoto, oltre al tempo di utilizzo effettivo. Etichette sull‘elettroutensile Sull‘elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, l‘utilizzatore deve leggere il manuale di istruzioni. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, l‘utilizzatore deve indossare occhiali di sicurezza e protezioni per l‘udito. Attenzione: non ssare la luce di funzionamento.38 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Tenere le mani e le parti del corpo lontano dalla zona di lavoro immediata. Luci di lavoro per illuminare la supercie di lavorazione e che fungono da indicatore di batteria in esaurimento e chiodo inceppato. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e caricabatterie Batterie u Non tentare mai di aprire la batteria per alcun motivo. u Non lasciare che la batteria si bagni. u Non conservare in luoghi dove la temperatura potrebbe superare i 40 °C. u Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo „Tutela ambientale“. u Non danneggiare/deformare il pacco batteria forandolo o colpendolo, per evitare il rischio di lesioni o di incendio. u Non caricare batterie danneggiate. u In condizioni estreme, si potrebbe vericare la perdita di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio. Evitare il contatto con la pelle. u In caso di contatto con la pelle o gli occhi, seguire le istruzioni riportate di seguito. Avvertenza! Il liquido della batteria può causare lesioni alle persone o danni materiali. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore, dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente a un medico. In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. Caricabatterie u Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per caricare la batteria dell’elettroutensile con il quale è stato fornito. Batterie diverse potrebbero scoppiare, causando lesioni alle persone e danni materiali. u Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i cavi di alimentazione difettosi. u Non lasciare che il caricabatterie si bagni. u Non aprire il caricabatterie. u Non collegare il caricabatterie a sonde. Simboli sul caricabatterie
Il caricabatteria può solo essere usato all’interno.
Leggere il presente manuale d’uso prima dell’impiego. Non tentare di caricare delle batterie danneggiate. Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’alimentatore rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina di rete. u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza STANLEY FATMAX autorizzato in modo da evitare eventuali pericoli. Avvertenza! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina di rete. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
1. Grilletto di azionamento
2. Blocco di sicurezza del grilletto
3. Rotella di regolazione della profondità
4. Indicatore per regolazione della profondità
5. Luci di lavoro/indicatori di batteria in esaurimento/chiodo
6. Leva di rilascio in caso di stallo
7. Nottolino per eliminazione inceppamenti
8. Meccanismo di scatto per contatto
10 Fermo dispositivo di spinta
11. Rilascio fermo dispositivo di spinta
Uso Avvertenza! Lasciare che l‘elettroutensile funzioni al proprio ritmo. Non sovraccaricarlo. Carica della batteria (Fig. A) La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che non indica che vi è un problema. Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambiente inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. La temperatura di ricarica consigliata è di circa 24 °C.39 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Nota: L’alimentatore non carica un pacco batteria se la temperatura della cella è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C. La batteria deve essere lasciata nel caricabatteria, che incomincerà a caricare automaticamente quando la temperatura della cella aumenta o diminuisce. Nota: per garantire la massima prestazione e durata delle batterie agli ioni di litio, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta. u Collegare il caricabatterie (13) ad una presa di corrente adatta prima di inserire il pacco batteria (12). u La spia verde di ricarica (13a) lampeggia continuamente, indicando che è iniziato il processo di carica. u Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa (13a) che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria (12) è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie (13). u Caricare le batterie esauste entro una settimana. La durata delle batterie diminuisce parecchio se sono conservate scariche. Modalità LED del caricabatterie Carica: LED verde intermittente Carica completata: LED verde acceso Ritardo per pacco batteria caldo/freddo: LED verde intermittente LED rosso acceso Nota: I caricabatterie compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatterie indica una batteria difettosa riutando di illuminarsi. Nota: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatterie. Se il caricabatterie indica che è presente un problema, portare il caricabatterie e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati. Batteria lasciata nel caricabatterie Il caricabatterie e il pacco batteria possono essere lasciati collegati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e completamente carico. Ritardo per pacco batteria caldo/freddo Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo calda o troppo fredda, avvia automaticamente un Ritardo per pacco batteria caldo/freddo, il LED verde (13a) lampeggia a intermittenza, mentre il LED rosso (13b) rimane acceso continuamente, sospendendo la ricarica no a che la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatterie quindi passa automaticamente alla modalità di carica del pacco batteria. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Batteria indicatore dello stato di carica (Fig. B) La batteria include un indicatore dello stato di carica per determinare rapidamente la durata della batteria come indicato in gura B. Premendo lo stato del pulsante di ricarica (12a) è possibile visualizzare facilmente la ricarica residua nella batteria come illustrato in gura B. Inserimento e rimozione del pacco batteria dall‘utensile Avvertenza! Vericare che il pulsante di bloccaggio sia attivato per evitare l’azionamento dell’interruttore mentre si estrae o si inserisce la batteria. Per installare il pacco batteria (Fig. C) u Inserire il pacco batteria saldamente nell‘utensile no a quando non si sente uno scatto come in gura C. Assicurarsi che il pacco batteria sia completamente inserito e bloccato in posizione. Per rimuovere il pacco batteria (Fig. D) u Premere il pulsante di rilascio della batteria (12b) come indicato in gura D ed estrarre la batteria dall‘utensile. Gancio di sospensione (Fig. E) Avvertenza! Rimuovere i chiodi dal caricatore prima di effettuare qualsiasi regolazione o riparare questo elettroutensile. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, portare il pulsante avanti/indietro alla posizione di blocco o spegnere l’elettroutensile e scollegare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni personali. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, accertarsi che la vite (15) che ssa il gancio di sospensione sia serrata saldamente. Attenzione: quando l’elettroutensile non viene usato, appoggiarlo su un anco su una supercie stabile, dove non40 (Traduzione del testo originale) ITALIANO vi sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni elettroutensili alimentati con pacchi batteria di grandi dimensioni possono rimanere in piedi poggiando sulla batteria, ma potrebbero cadere facilmente. Nota: durante il ssaggio o la sostituzione del gancio di sospensione (14), utilizzare esclusivamente la vite (15) fornita in dotazione. Assicurarsi di serrare saldamente la vite. Se lo si desidera, è possibile rimuovere completamente il gancio dall’elettroutensile. Per spostare il gancio di sospensione (14) rimuovere la vite (15) che lo mantiene in posizione. Nota: sono disponibili ganci da parete e congurazioni di stoccaggio diversi. Per maggiori informazioni visitare il nostro sito web www. stanley.eu/3. Funzionamento Avvertenza! Leggere la sezione „Avvertenze di sicurezza“ della chiodatrice all‘inizio di questo manuale. Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e l‘udito quando si usa l‘elettroutensile. Tenere la chiodatrice puntata lontano da sé e dagli altri. Per un funzionamento sicuro, completare le seguenti procedure e veriche prima di ciascun utilizzo della chiodatrice. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, scollegare il pacco batteria dall‘elettroutensile e innestare il blocco di sicurezza del grilletto prima di eseguire la manutenzione, eliminare chiodi inceppati, lasciare l‘area di lavoro, spostare l‘elettroutensile in un‘altra posizione o consegnarlo a un‘altra persona. Avvertenza! Tenere le dita LONTANO dal grilletto quando non si devono inserire dispositivi di ssaggio per evitare un funzionamento accidentale. Non trasportare mai l‘elettroutensile con il dito sul grilletto di azionamento. u Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi, l‘udito e le vie respiratorie idonei. u Rimuovere il pacco batteria dall‘elettroutensile e inserire il blocco di sicurezza del grilletto. u Bloccare il dispositivo di spinta in posizione arretrata e rimuovere la stecca di chiodi dal caricatore. u Vericare il corretto funzionamento del meccanismo di scatto per contatto e del dispositivo di spinta. Non utilizzare l‘elettroutensile se uno dei due pezzi di assemblaggio non funziona correttamente. u Non utilizzare mai un elettroutensile che presenti parti danneggiate. Avvertenza! Azionare l’elettroutensile con i dispositivi di ssaggio a una velocità non superiore a 30 volte/min. Per azionare la chiodatrice Avvertenza! Il meccanismo di scatto per contatto deve essere premuto e il grilletto di azionamento tirato per ciascun dispositivo di ssaggio. Dopo l‘inserimento di ciascun dispositivo di ssaggio sia il meccanismo di scatto per contatto che il grilletto di azionamento devono essere rilasciati. Avvertenza!La batteria deve essere sempre rimossa e il blocco di sicurezza del grilletto di azionamento attivato ogniqualvolta vengono effettuate regolazioni o quando l‘elettroutensile non è in uso. u Premere completamente il meccanismo d scatto per contatto (8) contro la supercie di lavorazione. u Tirare completamente il grilletto di azionamento (1) e il motore si avvierà. (Il chiodo sarà inserito nella supercie di lavorazione). u Rilasciare il grilletto di azionamento. u Sollevare il meccanismo d scatto per contatto dalla supercie di lavorazione. u Ripetere i 4 passaggi descritti sopra per l‘applicazione successiva. Preparazione dell‘utensile Avvertenza! Non spruzzare o applicare MAI in alcun altro modo lubricanti o solventi all‘interno dell‘elettroutensile. Ciò può compromettere seriamente la sua durata e le sue prestazioni. Avvertenza! La batteria deve essere sempre rimossa e il blocco di sicurezza del grilletto attivato ogniqualvolta vengono effettuate regolazioni o quando l‘elettroutensile non è in uso. u Leggere la sezione Istruzioni di sicurezza di questo manuale. u Indossare dispositivi di protezioni per gli occhi e l‘udito. u Rimuovere la batteria dall‘elettroutensile e caricarla completamente. u Assicurarsi che il caricatore sia completamente vuoto. u Vericare il corretto funzionamento del meccanismo di scatto per contatto e del dispositivo di spinta. Non utilizzare l‘elettroutensile se uno dei due pezzi di assemblaggio non funziona correttamente. u Tenere l‘utensile puntato lontano da sé e dagli altri. u Inserire un pacco batteria completamente carico. Caricamento dell‘elettroutensile (Fig. F) Avvertenza! Tenere l‘utensile puntato lontano da sé e dagli altri. Potrebbero vericarsi lesioni personali gravi. Avvertenza! Non caricare mai chiodi con il meccanismo di scatto per contatto o il grilletto di azionamento attivato. Avvertenza! Rimuovere sempre il pacco batteria prima di caricare o scaricare i chiodi. Avvertenza! La batteria deve essere sempre rimossa e il blocco di sicurezza del grilletto attivato ogniqualvolta vengono effettuate regolazioni o quando l‘elettroutensile non è in uso. Avvertenza! Tenere le dita lontano dal dispositivo di spinta per prevenire lesioni personali. u Inserire i dispositivi di ssaggio nel fondo del caricatore (9).41 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u Tirare il fermo del dispositivo di spinta (10) verso il basso nché il carica-chiodo (16) si posiziona dietro i chiodi, come illustrato nella Figura F. u Rilasciare il fermo del dispositivo di spinta (10). Scaricamento dell‘elettroutensile Avvertenza! La batteria deve essere sempre rimossa e il blocco di sicurezza del grilletto attivato ogniqualvolta vengono effettuate regolazioni o quando l‘elettroutensile non è in uso. u Premere il pulsante di sgancio del fermo del dispositivo di spinta (11). u Far scivolare manualmente i chiodi verso il fondo del caricatore (9). u Aprire lo sportellino di eliminazione degli inceppamenti sulla punta per accertarsi che non siano rimasti dei chiodi all‘interno. Regolazione della profondità (Fig. G) La profondità di inserimento della punta può essere regolata utilizzando la manopola di regolazione della profondità (3) sul lato dell‘utensile. Avvertenza!Per ridurre il rischio di lesioni gravi per via dell‘azionamento accidentale durante il tentativo di regolazione della profondità, procedere sempre come segue: u rimuovere il pacco batteria; u innestare il blocco del grilletto di azionamento; u evitare il contatto con il grilletto di azionamento durante le regolazioni. I valori della profondità sono riportati su una scala graduata a scorrimento sull‘indicatore per regolazione della profondità (4). Il lato sinistro indica la più profonda e il lato destro indica la più superciale. u Per inserire un chiodo più in profondità, ruotare la rotella di regolazione della profondità (3) verso il basso. Questa operazione farà scorrere l‘indicatore di regolazione della profondità (4) a sinistra sulla scala. u Per inserire un chiodo meno in profondità, ruotare la rotella di regolazione della profondità (3) verso l‘alto. Questa operazione farà scorrere l‘indicatore di regolazione della profondità (4) a destra sulla scala. Luci di lavoro (Fig. H) Sono presenti delle luci di lavoro (5) su ciascun lato della chiodatrice. Le luci di lavoro si accendono alla pressione del meccanismo di scatto per contatto. Nota: queste luci sono intese per l‘illuminazione della supercie di lavorazione immediata e non devono essere usate come torce per illuminazione. Indicatore di batteria in esaurimento Le luci di lavoro lampeggiano e poi si spengono completamente, per indicare che la batteria sta per esaurirsi. Indicatore di chiodo inceppato Se un chiodo rimane inceppato nella punta le luci di lavoro lampeggiano continuamente (vedere la sezione „Eliminazione di un chiodo inceppato“). Rilascio in caso di stallo (Fig. I) Avvertenza! Se si verica uno stallo, l‘elettroutensile si disattiva e sarà necessario resettarlo. Per farlo, seguire le istruzioni per l‘eliminazione di una condizione di stallo. Successivamente, rimuovere il pacco batteria e reinserirlo. A quel punto l‘elettroutensile sarà di nuovo operativo. Se la chiodatrice viene utilizzata per materiali più duri in cui viene utilizzata tutta l‘energia disponibile nel motore per inserire un dispositivo di ssaggio, l‘utensile potrebbe spegnersi. La lama di guida non completa il ciclo di inserimento e la spia di chiodo inceppato/stallo lampeggia. Ruotare la leva di rilascio in caso di stallo (6) sull‘elettroutensile e il meccanismo attuerà il rilascio. Nota! L’elettroutensile si disattiva e non si ripristina no a quando non è stato rimosso e reinserito il pacco batteria. Se l‘unità rimane in condizioni di stallo esaminare il materiale e la lunghezza dei dispositivo di ssaggio per accertarsi che il materiale sul quale viene applicato non sia troppo duro. Se la lama di guida non ritorna automaticamente nella posizione iniziale dopo avere ruotato la leva di rilascio in caso di stallo, procedere come descritto nella sezione „Eliminazione di un chiodo inceppato“. Eliminazione di un chiodo inceppato (Fig. I –J) Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, scollegare il pacco batteria dall‘utensile e inserire il blocco di sicurezza del grilletto di azionamento prima di eseguire la manutenzione o di eliminare un chiodo inceppato. Se un chiodo rimane inceppato nella punta, tenere l‘utensile rivolto lontano da sé e seguire le istruzioni per la rimozione: u Rimuovere il pacco batteria dall‘elettroutensile e inserire il blocco di sicurezza del grilletto.42 (Traduzione del testo originale) ITALIANO u ruotare la leva di rilascio dello stallo (6) sull‘elettroutensile per sganciare la lama di guida ed eliminare l‘inceppamento. Se l‘elettroutensile è ancora inceppato, seguire i 9 passaggi elencati di seguito: u tirare il dispositivo di spinta verso il basso nché non si ssa in posizione, quindi inclinare l‘elettroutensile in modo che i chiodi possano fuoriuscire liberamente dal fondo del caricatore; u sollevare il nottolino per l‘eliminazione degli inceppamenti (7) quindi tirare verso l‘alto per aprire lo sportellino anteriore (17); u rimuovere il chiodo piegato usando delle pinze, se necessario; u se la lama di guida è abbassato, inserire un cacciavite o un‘altra asta nella punta e riportare la lama di guida in posizione; u chiudere lo sportellino anteriore e innestare il lo metallico (19) sotto i due braccetti (18) sul meccanismo di scatto per contatto; spingere il nottolino per l‘eliminazione degli inceppamenti (7) nché non scatta in posizione; u reinserire i chiodi nel caricatore (vedere la sezione „Caricamento dell‘elettroutensile“); u tirare il dispositivo di spinta (10) verso il basso nché il carica-chiodo (16) si trova dietro ai chiodi, come illustrato nella Figura G; u reinserire il pacco batteria; u disinnestare il blocco di sicurezza del grilletto di azionamento (2), consentendo l‘azionamento del grilletto. Avvertenza! Se si verica uno stallo, l‘elettroutensile si disattiva e sarà necessario resettarlo. Per farlo, seguire le istruzioni per l‘eliminazione di un chiodo inceppato. Successivamente, rimuovere il pacco batteria e reinserirlo. A quel punto l‘elettroutensile sarà di nuovo operativo. Nota!Se i chiodi continuano a incepparsi frequentemente nel meccanismo di scatto per contatto, fare riparare l‘elettroutensile presso un centro di assistenza autorizzato STANLEY FATMAX. Impiego a basse temperature Durante l‘utilizzo dell‘elettroutensile a temperature inferiori allo zero: u mantenerlo caldo il più possibile prima dell‘uso; u azionarlo 5 o 6 volte su legname di scarto prima dell‘uso. Impiego ad alte temperature L‘elettroutensile dovrebbe funzionare normalmente. Tuttavia, è bene non esporlo alla luce solare diretta, poiché il calore eccessivo potrebbe danneggiare i paraurti e altre parti in gomma con conseguente aumento della manutenzione. Ricambi Avvertenza!Per ridurre il rischio di lesioni personali, scollegare il pacco batteria dall‘utensile e inserire il blocco di sicurezza del grilletto di azionamento prima di eseguire la manutenzione o di eliminare un chiodo inceppato. L‘utensile è dotato di una punta anti-impronta situata sul lato del caricatore. u Per sostituire il cuscinetto anti-impronta, basta tirarlo via e rimontare quello nuovo sul meccanismo di scatto per contatto. Utilizzare esclusivamente ricambio originali. Per un elenco dei ricambi o per ordinarli, visitare il nostro sito web dell‘assistenza all‘indirizzo www.stanley.eu/3co.uk. I ricambi possono essere ordinati anche presso il proprio Centro di assistenza STANLEY FATMAX o Centro di assistenza in garanzia autorizzato STANLEY FATMAX di zona. Ricerca e risoluzione dei problemi Se l‘elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Nel caso in cui non sia comunque possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico riparatore STANLEY FATMAX di zona. Avvertenza! Prima di continuare, scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente.43 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione possibile L‘unità non parte. Il pacco batteria non è stato installato corret- tamente. Pacco batteria non caricato. Il blocco di sicurezza del grilletto di aziona- mento è inserito. Vericare l‘installazione del pacco batteria. Controllare i requisiti di carica del pacco batteria. Disinserire il blocco di sicurezza del grilletto di azi- onamento. L‘elettroutensile non si attiva (le luci sono ac- cese, il motore non gira). Il motore si ferma dopo 2 secondi. Funzionamento normale; rilasciare il grilletto di azionamento.o meccanismo di scatto per contatto e premere di nuovo. L‘elettroutensile non si attiva (le luci lampeg- giano). Batteria in esaurimento o danneggiata. Caricare o sostituire la batteria. L‘utensile non si attiva (le luci lampeggiano continuamente) Chiodo inceppato / elettroutensile in stallo. Meccanismo inceppato Rimuovere la batteria, ruotare la leva di rilascio in caso di stallo. Eliminare il dispositivo di ssaggio inceppato e reinserire il pacco batteria. Rivolgersi a un centro di assistenza. L‘elettroutensile non si attiva (le luci sono ac- cese, il motore gira, la lama di guida è bloccata in posizione ab- bassata.) Rivolgersi a un centro di assistenza. L‘elettroutensile funziona, ma non inserisce i dispositivi di ssaggio no in fondo. Batteria in esaurimento o danneggiata. Regolazione della pro- fondità insufciente. L‘elettroutensile non è saldamente a contatto del pezzo in lavorazione. Lunghezza del materiale o della punta troppo rigorosa per un‘applicazione. Caricare o sostituire la batteria. Girare la rotella di regolazione su una profondità maggiore. Leggere il manuale d‘istruzioni. Scegliere la lunghezza del materiale o della punta appropriata. Manutenzione Questo apparecchio/elettroutensile STANLEY FATMAX con o senza cavo è stato concepito per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell‘apparecchio/ elettroutensile e sottoporlo a pulizia periodica. Avvertenza! Prima di eseguire la pulizia, spegnere l‘elettroutensile e scollegarlo dalla presa di corrente. u Sporco e grasso possono essere rimossi dalle superci esterne dell‘elettroutensile con un panno. Avvertenza! Non utilizzare MAI solventi o sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dell‘elettroutensile. Tali prodotti chimici possono indebolire i materiali utilizzati nelle parti suddette. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Non lasciare che penetri del liquido all’interno dell’unità, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido. Avvertenza! Non spruzzare o applicare MAI in qualsiasi altro modo lubricanti o solventi all‘interno dell‘elettroutensile. Ciò può compromettere seriamente la sua durata e le sue prestazioni. Avvisi riguardanti l‘assistenza Gli interventi di assistenza per questo prodotto non possono essere condotti dall‘utilizzatore e al suo interno non sono presenti parti riparabili dallo stesso. Per evitare danni ai delicati componenti statici interni, è necessario che le eventuali riparazioni siano effettuate dai tecnici di un centro di assistenza autorizzato. Protezione ambientale
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati co questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici. I prodotti e le batterie contengono materiali che possono essere recuperati e riciclati, riducendo il fabbisogno di materie prime. Riciclare i prodotti e le batterie in base alle normative locali pertinenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all‘indirizzo www.2helpU.com Dati tecnici SFMCN616 Tipo: H1 Tensione
Tipo di batteria Ioni di litio Modalità di azionamento Sequenziale Angolo di inclinazione caricatore Retto Velocità a vuoto /min 9100 Energia di inserimento circa 60 J Peso (unità nuda) kg 2,6 Lunghezza dispositivi di s- saggio mm 25 - 64 Diametro del codolo mm 1,6 Angolo di inclin- azione Retto44 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Caricabatterie SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Tensione in ingresso
Capacità Ah 1,5 2,0 4,0 6,0 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio Ioni di litio Livello di pressione sonora misurato in conformità alla norma EN60745: Pressione sonora (L
) 95 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Valori totali di emissione di vibrazione (somma vettore triassiale) in conformità alla norma EN60745: Punti/chiodi (a
, incertezza (K) 1,8 m/s
Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE
SFMCN616 - Chiodatrice senza cavo STANLEY Europe dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme EN60745-1:2009 + A11:2010, EN60745-2-16:2010. Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare STANLEY Europe all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Per ulteriori informazioni, contattare STANLEY FATMAX all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il rmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di STANLEY FATMAX. A.P. Smith Direttore tecnico STANLEY FATMAX Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, 2800 Mechelen, Belgio
ManualeFacile