LIFE SO09 (MD 19169) - Nähmaschine MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LIFE SO09 (MD 19169) MEDION als PDF.
| Marke | Medion |
| Modell | LIFE SO09 (MD 19169) |
| Typ | Overlockmaschine (Überwendlich-Nähmaschine) |
| Abmessungen (L x H x T) | 31 cm x 31 cm x 32 cm |
| Gewicht | 7,2 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 91 W (Motor 90 W, LED-Lampe 1 W) |
| Nähgeschwindigkeit | 1200 U/min (+150/-100) |
| Fadenanzahl | 4, 3 oder 2 (mit Konverter) |
| Nadelanzahl | 2 oder 1 |
| Stichlänge | 1 bis 5 mm (einstellbar) |
| Schnittbreite | 3 bis 4,5 mm (einstellbar) |
| Nähfußhöhe | 4 mm |
| Nadeltyp | 2022 Nr. 75/11, 90/14, 100/16 |
| Fußpedal mitgeliefert | Typ HKT72C |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Hauptfunktionen | Overlock 4, 3, 2 Fäden, Rollsaum, Kettstich, Differentialtransport, Freiarmsystem |
| Lieferumfang | Overlockmaschine, Fußpedal, Schnellstartanleitung, Zubehör (Nadeln, Fadenführung, Ersatz-Untermesser, Nähguide, Bürste, Pinzette, Schraubendreher, 2-Faden-Konverter, Abfallbehälter, Schutzhülle, Ölkännchen, 4 Garnrollen) |
| Pflege und Reinigung | Antifusselbürste im Lieferumfang; Schmierung mit Spezial-Nähmaschinenöl |
| Sicherheit | Sicherheitsschalter an der Greiferabdeckung; vor Wartung Netzstecker ziehen |
| Garantie | Bedingungen auf dem Medion-Serviceportal einsehen |
Häufig gestellte Fragen - LIFE SO09 (MD 19169) MEDION
Benutzerfragen zu LIFE SO09 (MD 19169) MEDION
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LIFE SO09 (MD 19169) - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LIFE SO09 (MD 19169) von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG LIFE SO09 (MD 19169) MEDION
Overlock-Nähmaschine
Surjeteuse
Lockmachine
Máquina de coser tipo overlock
Macchina per cucire
Overlock sewing machine
- Zu dieser Bedienungsanleitung ....5
1.1. Zeichenerklärung ....5
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch....5
-
Sicherheitshinweise....5
3.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände....5
3.2. Netzkabel und Netzanschluss 6
3.3. Niemals selbst reparieren....6
3.4. Grundsätzliche Hinweise....6
3.5. Sicher mit dem Gerät umgehen 6
3.6. Reinigung und Aufbewahrung 7
-
Lieferumfang....7
-
Geräteübersicht 8
-
Vor dem Gebrauch 12
6.1. Einstellung des Spulentisches....12
6.2. Einstellen des Teleskopfadenbaums .....12
6.3. Die Zubehörbox....12
6.4. Garnrollenhalter 13
6.5. Fußanlasser anschließen....13
6.6. Anbringen des Abfallbehälters....14
- Bedienung....14
7.1. Handrad 14
7.2. Steuern der Nähgeschwindigkeit....14
7.3. Greiferabdeckung und Sicherheitsschalter 14
7.4. Kantenlineal....15
7.5. Fadentrenner....15
7.6. Heben und Absenken des Nähfußes 15
- Die Fäden einfädeln 16
8.1. Allgemeines zum Einfädeln 16
8.2. Unteren Greiferfaden einfädeln.... 16
8.3. Oberen Greiferfaden einfädeln 19
8.4. Faden in die rechte Nadel einfädeln 20
8.5. Faden in die linken Nadel einfädeln 21
-
Probelauf....22
-
Einstellen der Fadenspannung 22
10.1. Richtige Fadenspannung 23
10.2. Einstellen der Fadenspannung für die Nadelfäden....23
10.3. Einstellung der Fadenspannung für die Greiferfäden....24
-
Übersicht der Maschineneinstellungen.... 25
-
Garn- und Nadelübersicht 28
-
Fadenwechsel....29
-
Handgriff....29
-
Einstellen der Stichlänge 29
15.1. Einstellung der Stichlänge....29
- Einstellen der Schnittbreite 30
16.1. Die ideale Schnittbreite 30
16.2. Die Schnittbreite ist zu schmal....31
16.3. Die Schnittbreite ist zu groß 31
-
Eng- und weitmaschig mit drei Fäden ketteln 32
-
Ausklinken des oberen Messers.... 33
-
Umstellung auf Zweifaden-Gebrauch 34
-
Stichfingerregler 35
-
Differenzialtransport....36
21.1. Funktionsweise....36
21.2. Positiver Differenzialtransport....36
21.3. Negativer Differenzialtransport 37
21.4. Einstellen des Differenzialtransports....37
21.5. Einstellen des Differenzialtransports....37
22. Nähfußdruck einstellen 38
23. Freiarm....38
24. Nadeln austauschen 39
25. Messer auswechseln....39
26. Pannenhilfe....40
27. Aufbewahrung....41
28. Reinigen und Schmieren....41
29. Entsorgung 42
30. Technische Daten....43
30.1. Konformitätserklärung....43
31. Serviceinformationen....44
32. Impressum 45
1. Zu dieser Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.
1.1. Zeichenerklärung
Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren, irreversiblen Verletzungen!

VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittelschweren und/oder leichten Verletzungen!

HINWEIS!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

Symbol der Schutzklasse II

Benutzung in Innenräumen
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Nutzung:
Die Overlock-Nähmaschine kann zum Zusammennähen und Versäubern der Nähte von leichtem bis mittelschwerem Nähgut verwendet werden.
Das Nähgut kann aus textilen Fasern, zusammengesetzten Materialien oder leichtem Leder bestehen.
- Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
- Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
- Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
3. Sicherheitshinweise
3.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
■ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
■ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
■ Halten Sie das Verpackungsmaterial, z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
3.2. Netzkabel und Netzanschluss
■ Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (220-240V \~ 50Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
■ Wenn Sie den Stecker ziehen, fassen Sie immer den Stecker selbst an und ziehen Sie nicht am Kabel.
■ Wickeln Sie das Kabel während des Betriebs ganz ab.
■ Das Kabel darf keine heißen Flächen berühren.
■ Schalten Sie für folgende Tätigkeiten die Nähmaschine aus und ziehen Sie den Netzstecker ab: Einfädeln, Nadel wechseln, Nähfuß einstellen, Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie am Ende der Näharbeiten und bei Arbeitsunterbrechung.
3.3. Niemals selbst reparieren
■ Ziehen Sie bei Beschädigung des Geräts oder der Anschlussleitung sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Das Gerät darf bei sichtbarer Beschädigung der Nähmaschine oder des Netzkables nicht verwendet werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

WARNUNG!!
Stromschlaggefahr!
Bei unsachgemäßer Reparatur besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
■ Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren!
■ Wenden Sie sich im Störungsfall oder wenn die Anschlussleitung beschädigt wurde an das Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden.
e3.4. Grundsätzliche Hinweise
■ Die Nähmaschine darf nicht nass werden - es besteht Stromschlaggefahr!
■ Lassen Sie die eingeschaltete Nähmaschine niemals unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
■ Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Fußanlasser Typ HKT72C in Betrieb genommen werden.
e3.5. Sicher mit dem Gerät umgehen
■ Die Nähmaschine verfügt über Saugfüße für einen sicheren Stand. Achten Sie trotzdem darauf, dass die Maschine auf einer ebenen, festen Arbeitsfläche steht und dass alle vier Füße mit der Arbeitsfläche verbunden sind.
■ Während des Betriebs müssen die Luftöffnungen frei bleiben: Lassen Sie keine Gegenstände (z. B. Staub, Fadenreste usw. in die Öffnungen eindringen).
■ Stellen Sie niemals etwas auf das Fußpedal.
■ Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile. Nadeln sind im Fachhandel erhältlich.
■ Verwenden Sie zum Schmieren nur spezielle Nähmaschinenöle. Benutzen Sie keine anderen Flüssigkeiten.
■ Achten Sie beim Nähen darauf, dass Sie nicht mit den Fingern unter die Nadelhalterung kommen.
■ Seien Sie vorsichtig bei der Bedienung der beweglichen Teile der Maschine, insbesondere der Nadeln und Messer. Es besteht Verletzungsgefahr auch dann, wenn die Maschine nicht am Stromnetz ist!
■ Benutzen Sie keine verbogenen oder stumpfen Nadeln.
■ Halten Sie den Stoff beim Nähen nicht fest und ziehen Sie nicht am Stoff. Die Nadeln können brechen.
■ Stellen Sie die Nadeln am Schluss der Näharbeit immer in die höchste Position.
■ Schalten Sie beim Verlassen der Masch und vor Wartungsarbeiten immer die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.6. Reinigung und Aufbewahrung
■ Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
■ Zur Aufbewahrung decken Sie die Nähmaschine immer mit der beiliegenden Abdeckhaube ab, um die Maschine vor Staub zu schützen.

Lieferumfang

GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
ne ■ Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
• Overlock-Nähmaschine
- Fußanlasser Typ HKT72C
- Kurzanleitung
- diverses Zubehör in der Zubehörbox (Inhaltsübersicht auf der folgenden Seite)
5. Geräteübersicht

text_image
1 23 56 23 22 21 20 19 7 8 9 10 11 12 13 141Abb. 1 - Vorderansicht
-
Fadenführung linke Nadel (blau)
-
Fadenführung rechte Nadel (grün)
-
Teleskopfadenbaum
-
Fadenführung oberer Greifer (hellgrün)
-
Fadenführung unterer Greifer (rosa)
-
Handgriff
-
Fadenspannungswähler für den oberen Greifer (hellgrün)
-
Fadenspannungswähler für den unteren Greifer (rosa)
-
vordere Fadenführung für beide Nadelfäden
-
vordere Fadenführung für den rechten Nadelfaden
-
Fadenführung für die Greiferfäden
-
Sicherheitsschalter (Greiferabdeckung)
-
Greiferabdeckung
-
oberes Messer mit Halterung
-
abnehmbarer Arbeitstisch (Freiarm)
-
Stichplatte Die Markierungen für die Schnittbreiten (3,5; R, 4,5) befinden sich auf der Stichplatte.
-
Nähfuß
-
Zubehörbox
-
Nadeln
-
vordere Fadenführung für den linken Nadelfaden
-
Fadentrenner
-
Fadenspannungswähler für die linke Nadel (blau)
-
Fadenspannungswähler für die rechte Nadel (grün)

text_image
24 5 26 7 28 29 30 31 32 33 34 41 40 39 38 37 353Abb. 2 - Rückansicht
- hintere Fadenführung oberer Greiferfaden
- hintere Fadenführung unterer Greiferfaden
- hintere Fadenführung linke Nadel
- hintere Fadenführung rechte Nadel
- Einstellschraube für Nähfußdruck
- Spulennadel für linken Nadelfaden
- Spulennadel für rechten Nadelfaden
- Spulentisch
-
Spulennadel für oberen Greiferfaden
-
Spulenhalter
- Spulennadel für unteren Greiferfaden
- Saugnapffüße
- Steckergehäuse für Fußanlasser
- Netzschalter
- Handrad
- Differentialtransportregler
- Stichlängenregler
- Hebel zum Anheben des Nähfußes

text_image
49 48 47 46 45 42 43 44Abb. 3 - Nähmechanik
-
oberer Greifer
-
Fadenführung für den oberen Greiferfaden
-
Fadenführung für den unteren Greiferfaden
-
Einstellregler für die Schnittbreite
-
Stichfingerregler
-
unteres Messer
-
unterer Greifer
-
Nadelhalter

text_image
50 54 58 62Abb. 4 - Inhalt der Zubehörbox
- Nadelsatz
- Garnrollenteller (4 x)
- unteres Ersatzmesser
- Kantenlineal
- Flusenpinsel
- Pinzette
- Schraubendreher (klein)
-
Schraubendreher (mittel)
-
Schraubendreher (groß)
- Zweifadenkonverter
- Abfallbehälter
- Abdeckhaube
- Fußanlasser
- Ölflasche (ohne Inhalt)
nicht abgebildet
Garnrolle (4 x vormontiert)

6.1. Einstellung des Spulentisches
Ziehen Sie den Spulentisch (31) vorsichtig nach hinten heraus.

6.2. Einstellen des Teleskopfadenbaums
Ziehen Sie den Teleskopfadenbaum (3) vor dem Einfädeln ganz heraus. Drehen Sie den Teleskopfadenbaum so, dass die Fadenführungen genau über den Spulennadeln (29, 30, 32, 34) stehen.

In der Zubehörbox finden Sie alle Zubehörteile, die im Kapitel „4. Lieferumfang“ auf Seite 7 aufgeführt sind
Ziehen Sie die Zubehörbox (18) vorsichtig nach links raus.
6.4. Garnrollenhalter
Bei dieser Maschine können sowohl Industriespulen als auch Haushalts-spulen verwendet werden.
Bei Industriespulen mit großem Durchmesser setzen Sie den Garnrollenhalter (33) mit dem breiten Ende nach oben ein, für Spulen mit kleinem Durchmesser setzen Sie den Garnrollenhalter mit dem schmalen Ende nach oben ein.

flowchart
graph TD
A["Spulenhalter"] --> B["Garnrollen-teller"]
B --> C["Spulennadel"]
Nutzen Sie in jedem Fall die Garnrollenteller (51), um einen sicheren Stand der Garnrolle zu gewährleisten.
6.5. Fußanlasser anschließen
▶ Stecken Sie den Kupplungsstecker des mitgelieferten Fußanlassers in das Steckergehäuse (36) an der Maschine und dann den Netzstecker in die Steckdose.

text_image
Stecker- gehäuse Netzschalter Netzstecker Fußanlasser Kupplungs- steckerDer Netzschalter (37) schaltet sowohl die Maschine als auch das Nählicht ein.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Fußanlasser.
Schalten Sie nach der Arbeit oder vor Wartungsarbeiten immer die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.

text_image
AUSEIN6.6. Anbringen des Abfallbehälters
Der Abfallbehälter fängt beim Nähen Schnittgut auf, so dass Ihr Arbeitsplatz sauber bleibt.
Haken Sie die Nasen (A) in die beiden oberen Öffnungen (B) ein.
Drücken Sie im Anschluss vorsichtig die Nasen (D) (nicht abgebildet) in die Schlitze (C).
Nach Abschluss der Näharbeiten entfernen Sie den Abfallbehälter, indem Sie erst den unteren Teil des Abfallbehälters vorsichtig von der Maschine abziehen und dann die Nasen (A) aus den Öffnungen (B) heben.

Drehen Sie das Handrad (9) immer nur zu sich hin.

text_image
Fußanlasser
7.2. Steuern der Nähgeschwindigkeit
Die Nähgeschwindigkeit wird über den Fußanlasser (62) gesteuert. Die Nähgeschwindigkeit kann dadurch verändert werden, dass man mehr oder weniger Druck auf den Fußanlasser ausübt.
7.3. Greiferabdeckung und Sicherheitsschalter
Diese Maschine ist mit einem Mikro-Sicherheitsschalter ausgestattet. Der Antrieb wird abgeschaltet, wenn die Greiferabdeckung (13) geöffnet wird.
Zum Öffnen der Greiferabdeckung ziehen Sie die Abdeckung nach rechts und klappen Sie die Abdeckung nach vorne.
▶ Schließen Sie die Greiferabdeckung ehe Sie zu nähen beginnen.
7.4. Kantenlineal
Bei Verwendung des Kantenlineals (53) wird der Stoff im gleichen Abstand zur Stoffkante zugeschnitten und genäht.
▶ Schieben Sie das Kantenlineal in die Öffnung (A) hinter dem Nähfuß.
▶ Stellen Sie die Breite durch Herausziehen oder Hineinschieben des Kantenlineals ein.

Durchtrennen Sie den Faden mit dem Fadentrenner (21) hinten an der Nähmaschine oder mit einer Schere. Lassen Sie ca. 15 cm des Fadens hinter dem Nadelöhr heraushängen.
7.6. Heben und Absenken des Nähfußes
▶ Durch Heben oder Absenken des Nähfußhebels (41) geht der Nähfuß (17) entsprechend nach oben oder unten.
Um dicke Stoffe nähen zu können, kann der Nähfuß für zusätzlichen Spielraum etwas angehoben werden.

8. Die Fäden einfädeln
8.1. Allgemeines zum Einfädeln
Das Einfädeln geschieht in dieser Reihenfolge:
- ERSTER SCHRITT unterer Greifer rosa
- ZWEITER SCHRITT oberer Greifer hellgrün
- DRITTER SCHRITT rechte Nadel grün
- VIERTER SCHRITT linke Nadel blau
Richtiges Einfädeln ist wichtig, damit die Stiche nicht unregelmäßig werden und der Faden nicht abreißt.
Hinter der Greiferabdeckung (13) befindet sich auf dem Gerät eine praktische Anleitung zum Einfädeln.
Zusätzlich sind die Fadenführungen verschiedenfarbig gekennzeichnet. In der Zubehörbox befindet sich eine Pinzette, mit der das Einfädeln einfacher geht.

Sollte es erforderlich sein einen der Greiferfäden nachträglich noch einmal einzufädeln (z. B. nach Fadenabriss), entfernen Sie zuerst die Fäden aus den Nadeln, um ein Verwickeln der Fäden zu vermeiden.
8.2. Unteren Greiferfaden einfädeln
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung.
- Drehen Sie das Handrad (38) zu sich hin, bis sich der untere Greifer (48) in der günstigsten Stellung zum Einfädeln befindet.
- Führen Sie den Faden durch die Öse am Teleskopfadenbaum (5). (Abb. A)
- Heben Sie den Handgriff (6) an und führen Sie den Faden unter dem Handgriff durch und spannen Sie den Faden in die hintere Fadenführung für den unteren Greifer (27).
- Legen Sie den Faden zwischen die beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung (8) legen.

Der Faden muss korrekt zwischen den beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung liegen.

text_image
Abb. A 1 2 3 Abb. B Abb. C 4 5 6 7 8 9 10 Pinzette 2 3 4 5 6 7 8 9- Den Faden in die mittlere Führungsnase der Fadenführung für die Greiferfäden (11) einlegen. (Abb. B)
- Folgen Sie von diesem Punkt an dem Fadenführungsschema in der Maschine und fädeln Sie den Faden in die vier farblich markierten Fadenführungen (44) ein. (Abb. C)
- Legen Sie den Faden nun über den unteren Greifer und schieben Sie den Faden mit Hilfe der Pinzette nach hinten auf den Greifer bis der Fadenin der hinteren Öse des Greifers liegt. (Abb. D)
- Fädeln Sie den Faden von vorne in die Öse des unteren Greifers. (Abb. E)

text_image
Abb. D Abb. E- Ziehen Sie das Fadenende etwa 10 cm aus den Greifer-ösen heraus und legen Sie den Faden nach hinten unter den Nähfuß.
8.3. Oberen Greiferfaden einfädeln
- Führen Sie den Faden durch die Ösen am Teleskopfadenbaum. (Abb. F)
- Heben Sie den Handgriff an und führen Sie den Faden unter dem Handgriff durch und spannen Sie den Faden in die hintere Fadenführung für den oberen Greifer (26).
- Legen Sie den Faden zwischen die beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung (7) legen.

text_image
Abb. F 1 2 3 4 3
text_image
Abb. G 5 9 8 7 6- Den Faden in die linke Führungsnase der Fadenführung für die Greiferfäden einlegen. (Abb. G)
- Folgen Sie von diesem Punkt an dem Fadenführungsschema in der Maschine und fädeln Sie den Faden in die drei farblich markierten Fadenführungen (43) ein.
-
Um den Faden in den oberen Greifers (42) einzufädeln, drehen Sie das Handrad solange bis sich der Greifer in einer günstigen Position befindet.
-
Ziehen Sie das Fadenende etwa 10 cm aus den Greifer-ösen heraus und legen Sie den Faden nach hinten unter den Nähfuß.
-
Schließen Sie nach dem Einfädeln und die Greiferabdeckung.
8.4. Faden in die rechte Nadel einfädeln
-
Drehen Sie das Handrad zu sich hin, bis die Nadeln (19) ganz oben stehen.
-
Führen Sie den Faden durch die Ösen (2) am Teleskopfadenbaum. (Abb. H)
-
Heben Sie den Handgriff an und führen Sie den Faden unter dem Handgriff durch und spannen Sie den Faden in die hintere Fadenführung für die rechte Nadel (25).
-
Legen Sie den Faden zwischen die beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung (23).
i
Der Faden muss korrekt zwischen den beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung liegen.

text_image
Abb. H 1 2 3 4
text_image
Abb. I 7 6 5
-
Führen Sie den Faden unter der Fadenführung für den rechten Nadelfaden (10) und die beiden Fadenführungen der Nadelfäden (20) & (9) durch. (Abb. I)
-
Führen Sie dann wie abgebildet den Faden hinter der Fadenführung der Nadelhalterung durch und anschließend von vorn nach hinten durch das entsprechende Nadelöhr. (Abb. J)
- Ziehen Sie die Fadenenden etwa 10 cm aus den Nadelöhren heraus.
- Heben Sie den Nähfuß (17) an und schieben Sie die Fäden darunter; senken Sie dann den Nähfuß wieder ab.
8.5. Faden in die linken Nadel einfädeln
- Drehen Sie das Handrad zu sich hin, bis die Nadeln ganz oben stehen.
- Führen Sie den Faden durch die Ösen am Teleskopfadenbaum (1). (Abb. K)
- Heben Sie den Handgriff an und führen Sie den Faden unter dem Handgriff durch und spannen Sie den Faden in die hintere Fadenführung für die linke Nadel (24).
- Legen Sie den Faden zwischen die beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung (22).
i
Der Faden muss korrekt zwischen den beiden Scheiben der Fadenspannvorrichtung liegen.

text_image
Abb. K 1 2 3
text_image
Abb. L 5 4
text_image
Abb. M L R 6 7- Führen Sie den Faden unter den beiden Fadenführungen der Nadelfäden (20) & (9) durch. (Abb. L)

-
Führen Sie dann wie abgebildet den Faden hinter der Fadenführung der Nadelhalterung durch und anschließend von vorn nach hinten durch das entsprechende Nadelöhr. (Abb. M)
-
Ziehen Sie die Fadenenden etwa 10 cm aus den Nadelöhren heraus.
-
Heben Sie den Nähfuß an und schieben Sie die Fäden darunter; senken Sie dann den Nähfuß wieder ab.
9. Probelauf
Wenn zum ersten Mal Garn eingefädelt wird oder wenn nach Fadenriss während des Nähens Garn neu eingefädelt wird, gehen Sie auf die folgende Weise vor:
▶ Halten Sie die Fadenenden zwischen den Fingerspitzen der linken Hand, drehen Sie das Handrad (38) langsam zwei- oder dreimal zu sich hin und prüfen Sie, ob sich der Faden ziehen lässt.
Nähen Sie nun vorsichtig einige Stiche ohne Stoffzufuhr, um die Verschlingung der Fäden zu überprüfen.
Legen Sie den Stoff für einen Probelauf unter den Nähfuß (17), senken Sie den Nähfuß ab und beginnen Sie langsam zu nähen. Der Stoff wird automatisch zugeführt, führen Sie den Stoff nur vorsichtig weiter.
Nach beendeter Arbeit nähen Sie weiter, bis sich eine etwa 5 - 6 cm lange Fadenkette am Ende des Stoffes ge bildet hat. Durchschneiden Sie die Fäden mit dem Fadentrenner (21) oder einer Schere.
10. Einstellen der Fadenspannung
Die benötigte Fadenspannung ändert sich je nach Art und Dicke von Faden und Stoff.
- Prüfen Sie die Nähte und stellen Sie an der Maschine die Fadenspannung entsprechend ein.
Fadenspannung:
Drehen Sie die Fadenspannungswähler (7, 8, 22, 23) auf eine niedrigere Zahl: Die Spannung wird geringer
Drehen Sie die Fadenspannungswähler auf eine höhere Zahl: Die Spannung wird höher.
Fadenspannung erhöhen
Fadenspanung verringern

text_image
5 4 310.1. Richtige Fadenspannung

text_image
6 mm Vorderseite Oberer Greiferfaden Rückseite Unterer Greiferfaden Rechter Nadelfaden Linker Nadelfaden10.2. Einstellen der Fadenspannung für die Nadelfäden
Die Fadenspannung auf der linken Nadel ist zu locker.

text_image
Vorderseite RückseiteSpannen Sie den linken Faden nach.
Die Fadenspannung auf der rechten Nadel ist zu locker.

text_image
Vorderseite RückseiteSpannen Sie den rechten Faden nach.
10.3. Einstellung der Fadenspannung für die Greiferfäden
Der untere Greiferfaden ist zu fest und/oder der obere Greiferfaden ist zu locker.

text_image
Vorderseite RückseiteLockern Sie die Spannung des unteren Greiferfadens und/oder straffen Sie den oberen Greiferfaden.
Der obere Greiferfaden ist zu fest und/oder der untere Greiferfaden ist zu locker.

text_image
Vorderseite RückseiteLockern Sie die Spannung des oberen Greiferfadens und/oder straffen Sie den unteren Greiferfaden.
- Übersicht der Maschineneinstellungen1
Die günstigste Einstellung der Fadenspannung für den einen Stoff muss nicht unbedingt für einen anderen Stoff richtig sein. Die erforderliche Fadenspannung richtet sich nach Steifigkeit und Dicke des Stoffes sowie nach Art und Dicke des Fadens.
Die folgende Tabelle kann Ihnen helfen, die richtige Fadenspannung zu finden, es handelt sich hierbei um ideale Beispieleinstellungen, die nicht für alle Materialen und Garne gleich sind. Probieren Sie immer erst die Einstellungen auf einem Musterstück aus.
| Programm | Nadelposition* Fadenspannung | Stich-länge | Schnittbrei-te | Stich-finger-position | 2-Faden-Konverter | |||||
| blau grün | hell grün | rosa | ||||||||
| 4-Faden Overlocknaht | N | N | N | N | 2,5~3 3,5 S Nein | |||||
| 3-Faden Overlocknaht (breit) | N N N 2,5~3 | 8,5 S Nein | ||||||||
| 3-Faden Overlocknaht (eng) | N N N 2,5~3 | 8,5 S Nein | ||||||||
| 3-Faden Überwendlingnaht (breit) | 3,5-4,5 2-N 7-8 | F~2 3,5 S Nein | ||||||||
1 In dieser Spalte finden Sie eine schematische Darstellung der Nadeln. Die jeweils schwarz gefärbte Nadel ist die benutzte Nadel.
| Programm | Nadelposition* Radenspannung | ||||||||
| blau garn | hell garn | rosa | Sich-lange | Schnittelt- te | Sitch-position | 2-Faden-Konverter | |||
| 3-Faden Uberwendlingnahlt (eng) | 4-5-2-N 6,5-7 | 5~2-3,5 S N ein | |||||||
| 3-Faden Uberwendlingnahlt (breit) | 1-2-3,5-45-5-6 | 2~2,5-3,5 S Nein | |||||||
| 3-Faden Flatlocknahlt (eng) | 2-N 6-7-5-6 | 2-3,5 S Nein | |||||||
| 2-Faden Flatlocknahlt (breit) | 1-2,5-N-4-2~2,5-3,5 S Ja | ||||||||
| 2-Faden Flatlocknahlt (eng) | 2-N 5-6-2~2,5-3,5 S Ja | ||||||||
| Programm | Nadelposition* Fadenspannung | Stich-länge | Schnittbreite | Stich-finger-position | 2-Faden-Konverter | |||||
| blau grün | hell grün | rosa | ||||||||
| 2-Faden Überwendlingnaht (breit) | 3,5-4,5 2-N F~2 3,5 S Ja | |||||||||
| 2-Faden Überwendlingnaht (eng) | 4-5 2-N F~2 3,5 S Ja | |||||||||
| 2-Faden Rollsaumnaht | 2-N 5-6 F~2 3,5 R Ja | |||||||||
- Garn- und Nadelübersicht
| Stoffe Garn Nadeln Stichlänge | |||
| leichte Baumwolle & Leinen:Organdy; Batist; Gingham | Baumwolle Nr. 100 für allgemeine Näharbeiten:Typ:2022 Nr. 75/11 oder 80/12für leichte Stoffe:Typ:2022 Nr. 75/11 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| schwere Baumwolle & Leinen:Oxford, Jeans, Baumwollgabardine | Baumwolle Nr. 60Polyester Nr. 50 - 60 | 2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm | |
| leichte Wolle:Kammgarnstoffe, Wolle, Popeline | Baumwolle Nr. 60Polyester Nr. 80 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| Serge, Flanell, Gabardine Baumwolle Nr. | 60Polyester Nr. 60 - 80 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| schwere Wolle:Velours, Kamelhaar, Astrakhan | Baumwolle Nr. 60Polyester Nr. 50 - 60 | für allgemeine Näharbeiten:Typ:2022 Nr. 80/12 oder 90/14für leichte Stoffe:Typ:2022 Nr. 75/11 oder 80/12 | 2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm |
| leichte Synthetik:Crêpe de Chine, Voile,Georgette, Satin | Baumwolle Nr. 80 - 120Polyester Nr. 80 - 100 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| schwere Synthetik:Taft, Twill, Jeans | Baumwolle Nr. 60Polyester Nr. 60 | für allgemeine Näharbeiten:Typ:2022 Nr. 80/12 oder 90/14für leichte Stoffe:Typ:2022 Nr. 75/11 oder 80/12 | 2,5 - 4,0 mmStandard: 3,0 mm |
| Trikotstoff Baumwolle Nr. 60 - 80 | Polyester Nr. 60 - 80 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| Jersey Baumwolle Nr. 60 | Polyester Nr. 50 - 60 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
| Wollstoff Bauschgarn; | Polyester Nr. 50 - 60 | 2,0 - 3,5 mmStandard: 2,5 mm | |
13.Fadenwechsel
Nach der folgenden Vorgehensweise ist der Fadenwechsel ganz einfach, man erspart sich dadurch das komplette Neueinfädeln:
▶ Schneiden Sie das Garn über der Spindel ab und knoten Sie die Enden von altem und neuem Faden wie in der Abbildung gezeigt mit einem Seemannsknoten zusammen.
▶ Heben Sie den Nähfuß (17) an.
▶ Bringen Sie die Nadelstange in ihre tiefste Position, indem Sie das Handrad (38) zu sich hin drehen. Ziehen Sie vorsichtig am vorhandenen Fadenende des Garns, bis die Verbindungsknoten das Nadelöhr und die Greiferösen passiert haben.
14.Handgriff
Mit dem Handgriff (6) an der Geräteoberseite können Sie Ihre Maschine bequem transportieren.

15. Einstellen der Stichlänge
Drehen Sie den Stichlängenregler (40), bis die gewünschte Länge angezeigt wird. Je höher die Zahl, desto länger der Stich.
Die Stichlänge ist im Bereich von 1 bis 5 mm einstellbar.
Fast alle Overlock-Arbeiten werden mit einer Stichlänge von 2,5 bis 3,5 mm ausgeführt.

15.1. Einstellung der Stichlänge
| Stiche Stichlänge | |
| Normale Nähte 2,0 - 4,5 mm | (Standardeinstellung: 3,0 mm) |
| Schmale Einfassungen 1,0 - 2,0 mm | |
| Hohlsäume 1,0 - 2,0 mm | |
| Spitzennäherei 3,0 - 4,0 mm |
16. Einstellen der Schnitt breite
Je nach Material kann es notwendig sein die Schnittbreite zu variieren. Prüfen Sie jeweils anhand einer Musternaht welche Nahtbreite geeignet ist. Sie können die Schnittbreite im Bereich von 3 bis 4,5 mm frei einstellen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

- Klappen Sie die Greiferabdeckung (13) nach unten.
- Bringen Sie die Nadeln durch drehen des Handrades (38) in die höchste Position.
- Stellen Sie das obere Messer (14), wie im Kapitel „18. Ausklinken des oberen Messers“ auf Seite 33 beschrieben, nach oben, dies erleichtert die Schnittbreiteneinstellung.
- Drehen Sie den Einstellregler für die Schnittbreite (45) auf die gewünschte Einstellung.

- Die eingestellte Schnittbreite wird am vorderen Rand der Stichplatte angezeigt.
Der Rand der Messerhalterung und die jeweilige Markierung der Schnittbreite auf der Stichplatte bilden eine Linie, wenn die gewünschte Stichbreite eingestellt ist. - Stellen Sie das obere Messer wieder in die Ausgangsposition und schließen Sie die Greiferabdeckung.
16.1. Die ideale Schnitt breite
Schnitt- breite

text_image
VorderseiteBei ideal eingestellter Schnittbreite liegen die Schlaufen der Greiferfäden leicht an der Stoffkante an.
16.2. Die Schnitt breite ist zu schmal
Die Schlaufen der Greiferfäden stehen zu weit über die Stoffkante hinaus.
▶ Durch Drehen des Einstellreglers für die Schnittbreite im Uhrzeigersinn bewegt sich das untere Messer nach rechts und die Schnittbreite wird erhöht.

text_image
Garn wird über die Stoffkante hinaus genäht. Vorderseite16.3.DieSchnitt breite ist zu groß
Die Schlaufen der Greiferfäden liegen zu eng an der Stoffkante an und der Stoff kräuselt sich.
▶ Durch Drehen des Einstellreglers für die Schnittbreite gegen den Uhrzeigersinn bewegt sich das untere Messer nach links und die Schnittbreite wird verringert.

text_image
Garn kräuselt die Stoffkante. Vorderseite
NÄHTIPP
Die Tatsache, dass sich die Stoffkante bei einer zu großen Schnittbreite kräuseln, kann man sich bei einigen Näharbeiten zu nutze machen und so schöne Nahteffekte erzielen.
17. Eng- und weitmaschig mit drei Fäden kett eln
Diese Maschine kann beim Ketteln von vier auf drei Fä den umgestellt werden.
Entfernen Sie entweder die rechte oder linke Nadel (je nach gewünschter Naht) und den entsprechenden Faden (siehe auch „24. Nadeln austauschen“ auf Seite 39).
Nun ist die Maschine bereit zum Ketteln mit drei Fäden.
Bei ausschließlichem Einsatz der rechten Nadel kann die Schnittbreite zwischen 3 - 4,5 mm eingestellt werden.

Bei ausschließlichem Einsatz der linken Nadel beträgt die Schnittbreite zwischen 5,2 - 6,7 mm.

18. Ausklinken des oberen Messers
Wenn Sie nähen möchten, ohne dabei gleichzeitig die Kanten zu beschneiden, können Sie das obere Messer ausklinken.
- Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung (13).
- Stellen Sie sicher, dass sich der Stichfingerregler (40) in der Position „R“ befindet.
- Halten Sie den Freiarm mit einer Hand fest und ziehen Sie den Drehknopf der Messerhalterung (14) nach rechts.

- Drehen Sie nun die Messerhalterung im Uhrzeigersinn soweit nach vorne, bis das Messer eine um 270° gedrehte Position erreicht hat.
- Achten Sie darauf, dass der Stift an der Messerhalterung in die Nut des Drehknopfes fasst, sodass der sichere Halt gewährleistet ist.
- Schließen Sie die Greiferabdeckung wieder und setzen Sie Ihre Näharbeit fort.

- Um das Messer wieder zu aktivieren gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Die Feder des Drehknopfs der Messerhalterung steht unter starker Spannung, daher kann der Drehknopf beim Zurückrasten in die Ausgangsposition zurückschnellen und es besteht die Gefahr von Quetschungen an den Fingern.
■ Halten Sie den Drehknopf immer gut fest und lassen Sie in sanft in die Ausgangsposition einrasten.
19. Umstellung auf Zweifaden-Gebrauch
Sie können Ihre Maschine auch als reine Zweifaden-Maschine nutzen, verwenden Sie in diesem Fall den Zweifadenkonverter (59).

Die verschiedenen Anwendungsbereiche des Zweifadenkonverters entnehmen Sie bitte der Tabelle im Kapitel „11. Übersicht der Maschineneinstellungen“ auf Seite 25.
- Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung (13).
- Stellen Sie den oberen Greifer (42) mit dem Handrad in die höchste Position.
- Entfernen Sie je nach gewünschter Naht die nicht benötigte Nadel und die Fäden für diese Nadel sowie für den oberen Greifer (siehe auch „24. Nadeln austauschen“ auf Seite 39).
- Setzen Sie den Zweifadenkonverter in die Aussparung des oberen Greifers ein.

-
Drehen Sie den Zweifadenkonverter nun vorsichtig nach links und achten Sie darauf, dass die Spitze des Zweifadenkonverters von hinten in das Öhr des Greifers einrastet. Nehmen Sie ggf. die Pinzette zur Hilfe.
-
Um den Zweifadenkonverter wieder zu entfernen gehen Sie die vorgenannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
20. Stichfi ngerregler
Für Rollsäume müssen Sie den Stichfinger zurückziehen, indem Sie den Stichfingerregler auf die Position „R“ stellen.
- Schalten Sie die Maschine aus.
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung (13).
- Klinken Sie das obere Messer (14) aus, wie im Kapitel „18. Ausklinken des oberen Messers“ auf Seite 33 beschrieben.
- Schieben Sie den Stichfingerregler (46) in die Position „R“.

text_image
R S- Stellen Sie die Schnittbreite auf die Position „R“.
- Stellen Sie das obere Messer wieder in die Ausgangsposition.
- Schließen Sie die Greiferabdeckung.

Für alle Standard-Overlocknähte muss der Stichfingerregler auf die Position „S“ eingestellt sein.
- Schalten Sie die Maschine aus.
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung.
- Klinken Sie das obere Messer aus, wie im Kapitel „18. Ausklinken des oberen Messers“ auf Seite 33 beschrieben.
- Schieben Sie den Stichfingerregler in die Position „S“.
- Stellen Sie das obere Messer wieder in die Ausgangsposition.
- Schließen Sie die Greiferabdeckung.

Durch den Differenzialtransport werden wellige Nähte in gestrickten Stoffen vermieden, ebenso das Verrutschen der Stofflagen. Auch werfen Nähte in sehr leichten Stoffen keine Falten.
21.1. Funktionsweise
Die Maschine hat zwei Sätze von Vorschubzahnstangen, eine vorne (A) und eine hinten (B). Diese beiden Sätze bewegen sich unabhängig voneinander. Durch den Stoffvorschub können die beiden Zahnstangensätze sich mit verschiedenen Geschwindigkeiten bewegen.
Einstellbereich für den Stoffvorschub: 0,7 (negativer Transport) bis 2,0 (positiver Transport).

Bei positivem Differenzialtransport führt die vordere Zahnstange (A) eine größere Transportbewegung aus als die hintere Zahnstange (B). Dadurch wird ein „Anhäufen“ des Stoffes unter dem Nähfuß erreicht, was einem Wellen des Stoffes entgegenwirkt.

Bei negativem Differenzialtransport führt die vordere Zahnstange (A) eine kleinere Transportbewegung aus als die hintere Zahnstange (B). Dadurch wird der Stoff unter dem Nähfuß gedehnt, was einem unerwünschten Kräuseln des Stoffes entgegenwirkt.

21.4. Einstellen des Diff erenzialtransports
Der Differenzialtransport wird durch Drehen des Differenzialtransportreglers (39) eingestellt. Der Stoffvorschub kann auch während des Nähens eingestellt werden.

text_image
0.7 1.0 2.021.5. Einstellen des Diff erenzialtransports
Wählen Sie eine Einstellung mit Hilfe der nachstehenden Tabelle:
| Anwendung Transportart Einstellung | ||
| Nicht wellende Säume, gewünschtes Kräuseln | positiverDifferenzialtransport | 1 - 2 |
| Kein Differenzialtransport | Neutraler Transport 1 | |
| kräuselfreie Säume | negativerDifferenzialtransport | 0,7 - 1 |
22. Nähfußdruck einstellen
Der Nähfußdruck ist ab Werk für alle üblichen Näharbeiten korrekt eingestellt und muss nicht justiert werden.
Sollte es dennoch einmal nötig sein den Nähfußdruck anzupassen, so können Sie dies mit der Einstellschraube für den Nähfußdruck (28) auf der Oberseite der Nähmaschine regulieren.
-
Halten Sie den Handgriff hoch und führen Sie den kleinen Schraubendreher in die Öffnung der Einstellschraube.
-
Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern.

Um die Standardeinstellung wiederherzustellen, drehen Sie die Schraube so lange im Uhrzeigersinn bis diese an die obere Abdeckung stößt. Drehen Sie dann die Schraube sechs Drehungen gegen den Uhrzeigersinn, die Standardeinstellung ist wiederhergestellt.
23. Freiarm
Für Näharbeiten an schlauchartigem Nähgut, wie zum Beispiel Ärmeln oder Hosenbeinen kann der angesetzten Arbeitstisch entfernt werden, um den Freiarm zu nutzen.
Der Arbeitstisch wird entfernt, indem Sie ihn vorsichtig nach links wegschieben.
Zum Ansetzen des Arbeitstisches, setzen Sie den Anschiebetisch vorsichtig an die Maschine an und schieben in nach rechts bis er hörbar einrastet.

24. Nadeln austauschen

Diese Maschine ist mit Nadeln des Typs 2022 ausgestattet (für Haushalts- und Overlockmaschinen)

HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Verbogene oder stumpfe Nadeln können Schäden an der Maschine und am Nähgut verursachen.
■ Schalten Sie die Maschine aus.
■ Tauschen Sie die defekte Nadel aus.
Drehen Sie das Handrad (38) zu sich hin, bis sich die Nadeln (19) in der obersten Stellung befinden.
Lösen Sie die Klemmschrauben von den Nadeln mit dem mitgelieferten kleinen Schraubendreher aus der Zubehörfach und nehmen Sie die Nadeln heraus: obere Schraube für die linke Nadel und untere Schraube für die rechte Nadel.
Schieben Sie die neuen Nadeln mit der flachen Seite nach hinten in die Nadelhalterung. Achten Sie hierbei darauf, dass diese so weit wie möglich eingeschoben sind.
Drehen Sie die Klemmschraube der Nadeln wieder fest.
Wenn die Nadeln richtig eingesetzt worden sind, steht die linke Nadel etwas höher als die rechte. Wenn die Nadeln nicht richtig eingesetzt wurden, werden beim Nähen gelegentlich Stiche ausgelassen.
25. Messer auswechseln
Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus, ehe Sie die Messer wechseln.
So wechseln Sie das untere Messer (47) aus, wenn es stumpf ist:
- Schalten Sie die Nähmaschine aus.
- Öffnen Sie die Greiferabdeckung (13).
- Klinken Sie das obere Messer (14) aus, wie im Kapitel „18. Ausklinken des oberen Messers“ auf Seite 33 beschrieben.
- Lösen Sie mit dem Schraubendreher aus der Zubehörbox die Schraube (A) am unteren Messer.
- Setzen Sie ein neues unteres Messer ein und ziehen Sie die Schraube der Halterung an.
- Stellen Sie das obere Messer zurück in die Ausgangsposition.
- Schließen Sie die Greiferabdeckung.

text_image
A R S
text_image
L R26. Pannenhilfe
Bitte lesen Sie hier nach, ehe Sie den Service anrufen.
| Problem Ursache Behebung Seite | |||
| Nadeln brechen Nadeln sind verbogen, stumpfoder an der Spitze beschädigt | Setzen Sie eine neue Nadel ein 39 | ||
| Nadeln sind nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadeln richtig in die Halterung ein | 39 | |
| Sie haben zu heftig am Stoff gezogen | Führen Sie den Stoff behutsam mit beiden Händen | ||
| Faden reißt ab Garn ist nicht richtig eingefä-delt | Fädeln Sie das Garn richtig ein 16 | ||
| Fadenspannung zu hoch Stellen Sie die Fadenspannung nach | 22 | ||
| Nadeln sind nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadeln richtig in die Halterung | 39 | |
| Stiche werden ausgelassen Nadeln sind verbogen, stumpfoder an der Spitze beschädigt | Setzen Sie eine neue Nadel ein 39 | ||
| Nadeln sind nicht richtig eingesetzt | Setzen Sie die Nadeln richtig in die Halterung ein | 39 | |
| Stiche werden ausgelassen Garn ist nicht richtig eingefä-delt | Fädeln Sie das Garn neu ein 16 | ||
| Falsche Nadeln eingelegt Verwen den Sie die richtigen Nadeln (Typ 130/705H) | 39 | ||
| Stiche sind unregelmäßig Fadenspannung ist nicht kor-rekt | Stellen Sie die Fadenspannung nach | 22 | |
| Faden sitzt fest Prüfen Sie den Verlauf der einzelnen Fäden | 16 | ||
| Nähte werfen Falten Fadenspannung ist zu hoch Stellen Sie die Fadenspannung nach | 22 | ||
| Garn ist nicht richtig eingefä-delt | Fädeln Sie das Garn richtig ein 16 | ||
| Garn hängt fest | Prüfen Sie den Verlauf der einzelnen Fäden | 16 | |
| Stofftransport nicht eingestellt | Setzen Sie den Stofftransport auf 0,7 | 36 | |
| Stoff wird nicht sauber abgeschnitten | Oberes Messer ist stumpf oder falsch eingesetzt | Wechseln Sie das Messer aus oder setzen Sie es richtig ein | 39 |
| Stoffkante kräuselt sich | Zuviel Stoff auf einen Stich | Ändern Sie die Schnittbreite | 30 |
| Beleuchtung funktioniert nicht | LED defekt | Kontaktieren Sie unseren Service. | |
27. Aufbewahrung
Bewahren Sie die Nähmaschine an einem trockenen Ort auf, damit sich kein Rost an den metallischen Mechanikteilen ansetzt.
Nutzen Sie immer die mitgelieferte Abdeckhaube, damit kein Staub in die Nähmaschine eindringen kann.
28. Reinigen und Schmieren
Damit Ihre Maschine einwandfrei arbeitet, müssen Sie die Mechanik gelegentlich mit dem Pinsel aus der Zubehörbox reinigen und an den entsprechenden Stellen ölen.
i
Verwenden Sie zum Ölen dieser Nähmaschine ausschließlich hochwertiges Nähmaschinen-Öl, dieses können Sie im Fachhandel erwerben.
Verwenden Sie für die Reinigung des Außengehäuses nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- oder Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftung des Gerätes beschädigen können.
Diese Maschine benötigt nur sehr wenig Öl, da die Hauptkomponenten aus einem speziellen Material bestehen.
- Trennen Sie die Maschine vom Stromnetz bevor Sie die Maschine öffnen.
-
Öffnen Sie die Greiferabdeckung (13). Entfernen Sie angesammelten Staub und Flusen mit dem Flusenpinsel aus dem Zubehör.
-
Geben Sie ein paar Tropfen Öl auf die gekennzeichneten Stellen. Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Nähmaschinenöl.
-
Schließen Sie den Freiarm und die Greiferabdeckung.
-
Nähen Sie nun zu Testzwecken mit einem Probestoff um zu testen ob die Maschine korrekt funktioniert. Das überschüssige Öl wird direkt beseitigt, ohne dass Ihr eigentliches Nähgut Schaden nimmt.

- Reinigen Sie die Saugnapffüße (35) der Nähmaschine in regelmäßigen Abständen mit Alkohol, um die Saugkraft zu erhalten und so einen sicheren Stand der Maschine zu gewährleisten.
29. Entsorgung
Verpackung
Ihre Overlock-Nähmaschine befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden.
Gerät (nur für Deutschland)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elektronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separaten Sammlung zuzuführen.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und auf Verlangen des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen.
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem privaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Quadratzentimetern enthalten, Großgeräte).
Zur Abgabe von Altgeräten stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Erfassungsstellen sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Altgeräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Kommunalverwaltung erhalten.

Verfügt das Altgerät über Datenspeicher, sollten vor der Rückgabe alle Daten extern gesichert und von dem Altgerät dauerhaft und unwiderruflich gelöscht werden. Endnutzer sind ausschließlich selbst dafür verantwortlich, dass alle personenbezogenen Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten gelöscht sind.
GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder)
Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

30. Technische Daten
Spannung: AC 220 - 240V \~ 50Hz
| Leistungsaufnahme: | Gesamtleistung: | 91 | W |
| Motor: | 90 | ||
| Lampe: | 1 |
(LED)
| Fußanlasser: | Typ: | HKT72C |
| Nennspannung: 200-240V ~ 50Hz/0,5A Schutzklasse | II |
Anzahl der Fäden: 4 oder 3
Anzahl der Nadeln: 2 oder 1
Nähgeschwindigkeit: 1200 (+150/-100) UpM
Schnittbreite: 6,5 mm bei 4 Fäden
6,5 mm oder 3,5 mm bei 3 Fäden
Stichlänge: 1 - 4 mm
Nähfußhöhe: 4 mm
Nadel: Typ 2022 Nr. 75/11; 90/14; 100/16
Abmessungen: 31 cm x 32 cm x 31 cm (BxHxT)
Gewicht: 7,2 kg

ID 1111226424
30.1. Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
31. Serviceinformationen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:
- In unserer Service-Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.
Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. - Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.
- Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
| Deutschland | |
| Öffnungs-zeiten | Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) |
| Mo. - Fr.:07:00 - 20:00Sa.:10:00 - 18:00 | 1 0201 22099-111 |
| Haushalt & Heimelektronik | |
| 1 0201 22099-222 | |
| Mobiltelefon; Tablet & Smartphone | |
| 1 0201 22099-333 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION AG45092 EssenDeutschland | |
| Österreich | |
| Öffnungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.:08:00 - 20:00Sa.:10:00 - 18:00 | 1 01 9287661 |
| Serviceadresse | |
| MEDION Service CenterFranz-Fritsch-Str. 114600 WelsÖsterreich | |
| Schweiz | |
| Öffnungs-zeiten | Rufnummer |
| Mo. - Fr.:09:00 - 19:00 | 1 0848 - 33 33 32 |
| Serviceadresse | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSchweiz | |
| Belgien & Luxemburg | |
| Öffnungs-zeiten | Rufnummer (Belgien) |
| Mo. - Fr.:09:00 - 19:00 | 1 02 - 200 61 98 |
| Rufnummer (Luxemburg) | |
| 1 34-20 808 664 | |
| Serviceadresse | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenDie Niederlande | |

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Aus Gründen der Nachhaltigkeit verzichten wir auf gedruckte Garantiebedingungen, Sie finden unsere Garantiebedingungen ebenfalls in unserem Serviceportal.
Sie können auch den nebenstehenden QR-Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
32. Impressum
Copyright 2024
Stand: 11. April 2024
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.
Sommaire
Draadspanning verlagen

text_image
5 4 330. Technische gegevens
Spanning: AC 220 - 240 V \~ 50 Hz