MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Machine à coudre

LIFE SO09 (MD 19169) - Machine à coudre MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE SO09 (MD 19169) MEDION au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - page 49
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à coudre
Modèle MEDION LIFE SO09 (MD 19169)
Nombre de points de couture Variété de points disponibles
Type de points Points droits, zigzag, décoratifs, etc.
Réglage de la tension du fil Réglage manuel ou automatique
Éclairage Éclairage LED intégré
Accessoires inclus Aiguilles, pieds-de-biche, canettes, etc.
Poids Poids léger pour une manipulation facile
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Alimentation Alimentation électrique
Utilisation Idéale pour les débutants et les couturiers expérimentés
Maintenance Nettoyage régulier et lubrification recommandés
Sécurité Fonction d'arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Garantie Garantie constructeur
Informations supplémentaires Manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE SO09 (MD 19169) MEDION

Comment installer la machine à coudre MEDION LIFE SO09 ?
Pour installer la machine à coudre MEDION LIFE SO09, commencez par déballer tous les composants et lisez le manuel d'utilisation. Branchez la machine à une prise électrique et assurez-vous qu'elle est stable sur une surface plane. Insérez le fil dans le porte-fil et passez-le dans le système de guidage de fil comme indiqué dans le manuel.
Pourquoi ma machine à coudre ne fonctionne-t-elle pas ?
Si votre machine à coudre ne fonctionne pas, vérifiez d'abord qu'elle est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est activé. Assurez-vous également que le pied de biche est abaissé et que le fil est correctement enfilé. Si le problème persiste, consultez le manuel pour d'autres solutions.
Comment changer l'aiguille de la machine à coudre ?
Pour changer l'aiguille, commencez par éteindre la machine. Retirez le pied de biche si nécessaire, puis dévissez la vis de l'aiguille avec un tournevis. Retirez l'ancienne aiguille et insérez la nouvelle en veillant à ce que la partie plate soit orientée vers l'arrière. Serrez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Pourquoi mon fil se casse-t-il pendant la couture ?
Un fil qui se casse peut être dû à plusieurs raisons : une tension de fil incorrecte, un enfilage incorrect, ou une aiguille inappropriée. Vérifiez la tension du fil et assurez-vous qu'il est correctement enfilé. Remplacez l'aiguille si elle est usée ou endommagée.
Comment nettoyer ma machine à coudre MEDION LIFE SO09 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la d'abord. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris autour de la canette et de la zone de couture. Vous pouvez également utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quel type de fil dois-je utiliser avec la MEDION LIFE SO09 ?
Il est recommandé d'utiliser un fil de couture en polyester de bonne qualité pour la machine MEDION LIFE SO09. Assurez-vous que le fil est compatible avec le type de tissu que vous cousez.
Comment régler la tension du fil sur ma machine à coudre ?
Pour régler la tension du fil, localisez le réglage de tension sur votre machine. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer. Testez la couture sur un morceau de tissu avant de commencer votre projet.
Que faire si la machine à coudre fait du bruit ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer que la machine a besoin d'entretien. Vérifiez si des fils sont coincés ou si des débris se trouvent dans la zone de la canette. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier certaines parties ou de consulter un technicien.
Comment coudre des tissus épais avec la MEDION LIFE SO09 ?
Pour coudre des tissus épais, utilisez une aiguille plus robuste, comme une aiguille pour jeans. Augmentez également la tension du fil si nécessaire et testez sur un échantillon avant de commencer votre projet.

Questions des utilisateurs sur LIFE SO09 (MD 19169) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE SO09 (MD 19169) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE SO09 (MD 19169) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE SO09 (MD 19169) MEDION

  1. Concernant la présente notice d'utilisation....49

1.1. Explication des symboles....49

  1. Utilisation conforme....49

  2. Consignes de sécurité....49

3.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants....49
3.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique 50
3.3. Réparation par l'utilisateur interdite.... 50
3.4. Remarques fondamentales....50
3.5. Manipulation de l'appareil en toute sécurité.... 50
3.6. Nettoyage et stockage....51

  1. Contenu de la livraison ....51

  2. Vue d'ensemble de l'appareil....52

  3. Avant toute utilisation .... 56

6.1. Réglage du plateau de support ....56
6.2. Réglage de l'antenne télescopique avec guide-fils 56
6.3. Compartiment à accessoires ....56
6.4. Porte-bobine 57
6.5. Branchement de la pédale 57
6.6. Mise en place du bac à déchets 58

  1. Utilisation 58

7.1. Volant manuel 58
7.2. Contrôle de la vitesse de couture....58
7.3. Capot de protection des boucleurs et interrupteur de sécurité....59
7.4. Guide à coudre....59
7.5. Coupe-fil....59
7.6. Manipulation du pied-de-biche....60

  1. Enfilage....60

8.1. Généralités concernant l'enfilage....60
8.2. Enfilage du fil du boucleur inférieur....61
8.3. Enfilage du fil du boucleur supérieur....63
8.4. Enfilage du fil dans l'aiguille droite 64
8.5. Passer le fil dans l'aiguille gauche 65

  1. Marche d'essai 66

  2. Réglage de la tension du fil 66

10.1. Tension correcte du fil....67
10.2. Réglage de la tension du fil pour les fils d'aiguille....67
10.3. Réglage de la tension du fil pour les fils de boucleur 68

  1. Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse 69

  2. Tableau fils et aiguilles 72

  3. Changement de fil....73

  4. Poignée....73

  5. Réglage de la longueur de point 73

15.1. Réglage de la longueur de point 73

  1. Réglage de la largeur de coupe 74

16.1. Largeur de coupe idéale 74
16.2. Largeur de coupe trop étroite....75
16.3. Largeur de coupe trop importante....75

  1. Création d'une chaînette d'arrêt à maille serrée ou large avec trois fils 76
  2. Déverrouillage du couteau supérieur....77
  3. Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fils.... 78
  4. Bouton de réglage du doigt mailleur 79
  5. Transport différentiel....80

21.1. Fonctionnement 80
21.2. Transport différentiel positif....80

21.3. Transport différentiel négatif ....81
21.4. Réglage du transport différentiel....81
21.5. Réglage du transport différentiel....81
22. Réglage de la pression du pied-de-biche 82
23. Bras libre 82
24. Remplacement des aiguilles....83
25. Remplacement des couteaux 83
26. Dépannage 84
27. Stockage....85
28. Nettoyage et lubrification 85
29. Recyclage 86
30. Caractéristiques techniques 86
30.1. Déclaration de conformité....87
31. Informations relatives au SAV 87
32. Mentions légales 88

1. Concernant la présente notice d'utilisation

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Concernant la présente notice d'utilisation - 1

Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

Lisez attentivement les consignes de sécurité

avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans la notice d'utilisation.

Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement cette notice d'utilisation, car elle fait partie intégrante du produit.

1.1. Explication des symboles

Si un passage de texte est marqué par l'un des symboles d'avertissement suivants, le danger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences potentielles évoquées.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Explication des symboles - 1

DANGER!

Danger de mort imminente!

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT!

Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles !

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Risque de blessures légères et/ou moyennement graves !

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - ATTENTION! - 1

AVIS!

Respectez les consignes afin d'éviter tout dommage matériel !

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - AVIS! - 1

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - AVIS! - 2

Tenez compte des remarques contenues dans la notice d'utilisation !

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - AVIS! - 3

Symbole de la classe de protection II

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - AVIS! - 4

Utilisation en intérieur

2. Utilisation conforme

Cet appareil vous offre les possibilités d'utilisation suivantes :

La surjeteuse vous permet d'assembler des tissus d'épaisseur fine à moyenne et d'en surfiler les coutures.

Le tissu à coudre peut être en fibres textiles, en matières composites ou en cuir léger.

- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.

Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie sera annulée :

  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou fournis par nos soins.
  • N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires fournis ou autorisés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

3. Consignes de sécurité

3.1. Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants

  • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.
    ■ Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et du cordon d'alimentation.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Appareils électriques : ne pas laisser à la portée des enfants - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme !

■ Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.

3.2. Cordon d'alimentation et raccordement au réseau électrique

■ Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant facilement accessible (220-240 V \~ 50 Hz) située à proximité du lieu d'installation de l'appareil. La prise de courant doit rester accessible, s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.

■ Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez toujours la fiche elle-même et ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.

■ Déroulez entièrement le cordon d'alimentation avant d'utiliser l'appareil.

■ Le cordon d'alimentation ne doit pas se trouver en contact avec des surfaces chaudes.

■ Éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder aux opérations suivantes : enfilage, remplacement des aiguilles, réglage du pied-de-biche, nettoyage et maintenance ainsi qu'à la fin des travaux de couture et lors de toute interruption de l'ouvrage.

3.3. Réparation par l'utilisateur interdite

En cas de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimentation, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.

■ Si vous constatez le moindre dommage sur la surjeteuse ou le cordon d'alimentation, ne les utilisez en aucun cas afin d'évi-ter tout danger.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réparation par l'utilisateur interdite - 1

AVERTISSEMENT !!

Risque d'électrocution!

Toute réparation non conforme présente un risque de choc électrique !

■ N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil !

■ En cas de problème ou si le cordon d'alimentation est endommagé, adressez-vous au SAV ou à un autre atelier spécialisé afin d'éviter tout danger.

3.4. Remarques fondamentales

■ La surjeteuse ne doit pas être mouillée : risque d'électrocution !

■ Ne laissez jamais la surjeteuse sans surveillance lorsqu'elle est allumée.

■ N'utilisez pas la surjeteuse en plein air.

■ Faites fonctionner la surjeteuse uniquement avec la pédale de type HKT72C fournie.

3.5. Manipulation de l'appareil en toute sécurité

■ Cette surjeteuse est équipée de pieds-ventouses pour une stabilité parfaite. Veillez cependant à installer la surjeteuse sur une surface de travail plane et stable, et à ce que les quatre pieds reposent bien sur la surface de travail.

En cours d'utilisation, les orifices d'aération ne doivent pas être obstrués : veillez à ce qu'aucun objet (p. ex. poussière, bribes de fil, etc.) ne pénètre dans ces orifices.

■ Ne posez jamais rien sur la pédale.

- Utilisez uniquement les accessoires fournis. Les aiguilles sont disponibles dans le commerce spécialisé.

■ Pour la lubrification, utilisez uniquement des huiles spéciales pour machines à coudre. N'employez aucun autre liquide.

■ Pendant la couture, veillez à ne jamais mettre les doigts sous le porte-aiguilles.

■ Manipulez avec prudence les pièces mobiles de la surjeteuse, en particulier les aiguilles et couteaux. Il y a un risque de

blessure même lorsque la surjeteuse est débranchée !

■ N'utilisez pas d'aiguilles déformées ou émoussées.
■ Ne retenez pas le tissu et ne tirez pas sur le tissu pendant la couture. Les aiguilles pourraient se briser.
■ Une fois votre ouvrage terminé, placez toujours les aiguilles dans leur position la plus haute.
■ Lorsque vous laissez la machine sans surveillance et avant toute opération de maintenance, éteignez toujours la surje-teuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

3.6. Nett oyage et stockage

■ Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions sur l'appareil.

■ Pour le stockage, recouvrez toujours la surjeteuse avec la housse de protection fournie afin de la protéger de la poussière.

4. Contenu de la livraison

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Contenu de la livraison - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballage présentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme !

■ Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.

Veuillez vérifier que la livraison est complète et nous signaler toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l'achat.

  • Surjeteuse
  • Pédale de type HKT72C
    • Guide de démarrage rapide
  • Accessoires divers dans le compartiment à accessoires (description du contenu à la page suivante)

5. Vue d'ensemble de l'appareil

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Vue d'ensemble de l'appareil - 1

text_image 1 23 56 23 22 21 20 19 7 8 9 10 11 12 13 141

Abb. 1 - Vue de face

  1. Guide-fil aiguille gauche (bleu)

  2. Guide-fil aiguille droite (vert)

  3. Antenne télescopique avec guide-fils

  4. Guide-fil du boucleur supérieur (vert pâle)

  5. Guide-fil du boucleur inférieur (rose)

  6. Poignée

  7. Sélecteur de tension du fil pour le boucleur supérieur (vert pâle)

  8. Sélecteur de tension du fil pour le boucleur inférieur (rose)

  9. Guide-fil avant pour les fils des deux aiguilles

  10. Guide-fil avant pour le fil de l'aiguille droite

  11. Guide-fil pour les fils des boucleurs

  12. Interrupteur de sécurité (capot de protection des boucleurs)

  13. Capot de protection des boucleurs

  14. Couteau supérieur avec support

  15. Table-rallonge amovible (bras libre)

  16. Plaque à aiguille Les repères pour les largeurs de coupe (3,5 ; R, 4,5) se trouvent sur la plaque à aiguille.

  17. Pied-de-biche

  18. Compartiment à accessoires

  19. Aiguilles

  20. Guide-fil avant pour le fil de l'aiguille gauche

  21. Coupe-fil

  22. Sélecteur de tension du fil pour l'aiguille gauche (bleu)

  23. Sélecteur de tension du fil pour l'aiguille droite (vert)

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Vue d'ensemble de l'appareil - 2

text_image 24 5 26 7 28 29 30 31 32 33 34 41 40 39 38 37 353

Abb. 2 - Vue arrière

  1. Guide-fil arrière pour le fil du boucleur supérieur
  2. Guide-fil arrière pour le fil du boucleur inférieur
  3. Guide-fil arrière aiguille gauche
  4. Guide-fil arrière aiguille droite
  5. Vis de réglage pour la pression du pied-de-biche
  6. Broche à bobine pour le fil de l'aiguille gauche
  7. Broche à bobine pour le fil de l'aiguille droite
  8. Plateau de support
  9. Broche à bobine pour le fil du boucleur supérieur

  10. Porte-bobine

  11. Broche à bobine pour le fil du boucleur inférieur
  12. Pieds-ventouses
  13. Boîtier de prise pour la pédale
  14. Interrupteur d'alimentation
  15. Volant
  16. Sélecteur de transport différentiel
  17. Bouton de réglage de la longueur de point
  18. Releveur de pied-de-biche

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Vue d'ensemble de l'appareil - 3

text_image 49 48 47 46 45 42 43 44

Abb. 3 - Mécanique de couture

  1. Boucleur supérieur
  2. Guide-fil pour le fil du boucleur supérieur
  3. Guide-fil pour le fil du boucleur inférieur
  4. Bouton de réglage de la largeur de coupe

  5. Bouton de réglage du doigt mailleur

  6. Couteau inférieur
  7. Boucleur inférieur
  8. Porte-aiguille

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Vue d'ensemble de l'appareil - 4

text_image 50 54 58 62

Abb. 4 – Contenu du compartiment à accessoires

  1. Jeu d'aiguilles
  2. Étrier (4 pcs)
  3. Couteau inférieur de rechange
  4. Guide à coudre
  5. Brosse anti-peluches
  6. Pincette
  7. Tournevis (petit)
  8. Tournevis (moyen)

  9. Tournevis (grand)

  10. Convertisseur deux fils
  11. Bac à déchets
  12. Housse de protection
  13. Pédale
  14. Burette d'huile (vide)

Non illustré

Bobine de fil (4 prémontées)

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Non illustré - 1

6. Avant toute utilisation

6.1. Réglage du plateau de support

▶ Tirez le plateau de support (31) avec précaution vers l'arrière.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage du plateau de support - 1

6.2. Réglage de l'antenne télescopique avec guide-fi ls

Avant l'enfilage, sortez entièrement l'antenne télescopique avec guide-fils (3).
Tournez l'antenne télescopique avec guide-fils de telle manière que les guide-fils se trouvent très exactement au-dessus des broches à bobine (29, 30, 32, 34).

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de l'antenne télescopique avec guide-fi ls - 1

6.3. Compartiment à accessoires

Le compartiment à accessoires renferme tous les accessoires décrits au chapitre « 4. Contenu de la livraison » en page 51

▶ Tirez le compartiment à accessoires (18) avec précaution vers la gauche.

6.4. Porte-bobine

Vous pouvez utiliser sur cette surjeteuse aussi bien des bobines industrielles que des bobines ménagères.

Avec les bobines industrielles à grand diamètre, insérez le porte-bobine (33) avec l'extrémité large vers le haut, et avec les bobines à petit diamètre, insérez le porte-bobine avec l'extrémité étroite vers le haut.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Porte-bobine - 1

flowchart
graph TD
    A["Porte-bobine"] --> B["Rondelle porte-bobine"]
    B --> C["Broche à bobine"]

Utilisez dans tous les cas les étriers (51) afin de garantir un maintien sûr de la bobine.

6.5. Branchement de la pédale

- Branchez la fiche de connexion de la pédale fournie dans le boîtier de prise (36) sur la surjeteuse puis la fiche d'alimentation sur la prise de courant.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Branchement de la pédale - 1

text_image Boîtier de prise Prise secteur Interrupteur principal Pédale Fiche de connexion

L'interrupteur d'alimentation (37) allume aussi bien la surjeteuse que la lampe de la machine.

Utilisez uniquement la pédale fournie.

Lorsque vous arrêtez de coudre ou avant toute opération de maintenance, éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Branchement de la pédale - 2

6.6. Mise en place du bac à déchets

Le bac à déchets collecte les chutes lors de la couture afin que votre poste de travail reste propre.

Accrochez les ergots (A) dans les deux ouvertures supérieures (B).
▶ Enfoncez ensuite avec précaution les ergots (D) (non représentés) dans les fentes (C).

Lorsque l'ouvrage est terminé, retirez le bac à déchets en détachant d'abord la partie inférieure du bac à déchets avec précaution de la machine, puis les ergots (A) des orifices (B).

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Mise en place du bac à déchets - 1

Tournez toujours le volant manuel (9) uniquement vers vous.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Mise en place du bac à déchets - 2

7.2. Contrôle de la vitesse de couture

La vitesse de couture se contrôle avec la pédale (62), et peut être modifiée en exerçant une pression plus ou moins forte sur la pédale.

7.3. Capot de protection des boucleurs et interrupteur de sécurité

Cette surjeteuse est équipée d'un micro-interrupteur de sécurité. L'entraînement est désactivé lorsque le capot de protection des boucleurs (13) est ouvert.

Pour ouvrir le capot de protection des boucleurs, tirez-le vers la droite et rabattez-le vers l'avant.
▶ Refermez le capot de protection des boucleurs pour commencer à coudre.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Capot de protection des boucleurs et interrupteur de sécurité - 1

En cas d'utilisation du guide à coudre (53), le tissu est coupé et cousu à égale distance du bord du tissu.

Insérez le guide à coudre dans l'ouverture (A) à l'arrière du pied-de-biche.
▶ Réglez la largeur en tirant ou en poussant le guide à coudre.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Capot de protection des boucleurs et interrupteur de sécurité - 2

Coupez le fil avec le coupe-fil (21) situé à l'arrière de la surjeteuse ou avec des ciseaux. Laissez sortir env. 15 cm de fil derrière le chas d'aiguille.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Capot de protection des boucleurs et interrupteur de sécurité - 3

Levez ou abaissez le levier du pied-de-biche (41) pour faire respectivement monter ou descendre le pied-de-biche (17). Le pied-de-biche peut être légèrement remonté pour offrir davantage d'espace pour la couture de tissus plus épais.

8. Enfi lage

8.1. Généralités concernant l'enfi lage

Respectez l'ordre d'enfilage suivant :

  1. PREMIÈRE ÉTAPE Boucleur inférieur rose
  2. DEUXIÈME ÉTAPE Boucleur supérieur vert pâle
  3. TROISIÈME ÉTAPE Aiguille droite vert
  4. QUATRIÈME ÉTAPE Aiguille gauche bleu

Il est important d'enfiler correctement le fil afin d'éviter que les points ne soient irréguliers et que le fil ne casse.

Vous trouverez sur l'appareil, derrière le capot de protection des boucleurs (13), des instructions pratiques vous aidant à enfiler correctement le fil. Les guide-fils sont en plus repérés par différentes couleurs.

Le compartiment à accessoires contient une pincette pour vous faciliter l'enfilage.

i

S'il est nécessaire de renfiler un fil dans un boucleur (p. ex. si un fil a cassé), enlevez tout d'abord les fils des aiguilles afin d'éviter tout emmêlement des fils.

8.2. Enfi lage du fi I du boucleur inférieur

  1. Ouvrez le capot de protection des boucleurs.
  2. Tournez le volant manuel (38) vers vous jusqu'à ce que le boucleur inférieur (48) se trouve dans la position optimale pour l'enfilage.
  3. Introduisez le fil dans l'œillet de l'antenne télescopique avec guide-fils (5). (Fig. A)
  4. Levez la poignée (6) et enfilez le fil par dessous, puis insérez-le dans le guide-fil arrière du boucleur inférieur (27) pour le mettre sous tension.
  5. Passez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil (8).

i

Le fil doit être correctement positionné entre les deux disques du dispositif de tension du fil.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 1

text_image Fig. A 1 2 3 2

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 2

text_image Fig. B Fig. C 4 9 10 8 7 6 5

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 3

text_image 9 10 8 7 6 Pincette
  1. Insérez le fil dans l'ergot de guidage médian pour les fils de boucleurs (11). (Fig. B)
  2. Suivez à partir de ce point le schéma de guidage des fils dans la surjeteuse, et enfilez le fil dans les quatre guide-fils de couleurs (44). (Fig. C)
  3. Passez ensuite le fil par-dessus le boucleur inférieur, puis poussez-le à l'aide de la pincette vers l'arrière sur le boucleur jusqu'à ce que le fil repose dans l'œillet arrière du boucleur. (Fig. D)
  4. Enfilez le fil depuis l'avant dans l'œillet du boucleur inférieur. (Fig. E)

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 4

text_image Fig. D Fig. F

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 5

  1. Tirez l'extrémité du fil d'environ 10 cm en dehors de l'œillet du boucleur et passez le fil vers l'arrière sous le pied-de-biche.

8.3. Enfi lage du fi I du boucleur supérieur

  1. Passez le fil dans l'œillet de l'antenne télescopique avec guide-fils. (Fig. F)
  2. Levez la poignée et enfilez le fil par dessous, puis insérez-le dans le guide-fil arrière du boucleur supérieur (26) pour le mettre sous tension.
  3. Passez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil (7).

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Enfi lage du fi I du boucleur supérieur - 1

text_image Fig. F 1 2 3 4 3

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Enfi lage du fi I du boucleur supérieur - 2

text_image Fig. G 5 9 8 7 6
  1. Insérez le fil dans l'ergot de guidage gauche pour les fils de boucleurs. (Fig. G)
  2. Suivez à partir de ce point le schéma de guidage des fils dans la surjeteuse, et enfilez le fil dans les trois guide-fils de couleurs (43).
  3. Pour enfiler le fil dans le boucleur supérieur (42), tournez le volant manuel jusqu'à ce que le boucleur se trouve dans la position optimale.

  4. Tirez l'extrémité du fil d'environ 10 cm en dehors de l'œillet du boucleur et passez le fil vers l'arrière sous le pied-de-biche.

  5. Une fois l'enfilage terminé, refermez le capot de protection des boucleurs.

8.4. Enfi lage du fi I dans l'aiguille droite

  1. Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que les aiguilles (19) se trouvent tout en haut.
  2. Passez le fil dans les œillets (2) de l'antenne télescopique avec guide-fils. (Fig. H)
  3. Levez la poignée et enfilez le fil par dessous, puis insérez-le dans le guide-fil arrière de l'aiguille droite (25) pour le mettre sous tension.
  4. Passez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil (23).

i

Le fil doit être correctement positionné entre les deux disques du dispositif de tension du fil.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 1

text_image Fig. H 1 2 3 4

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 2

text_image Fig. I 7 6 5

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 3

  1. Passez le fil sous le guide-fil de l'aiguille droite (10) et les deux guide-fils des fils d'aiguille (20) et (9). (Fig. I)
  2. Faites ensuite passer le fil comme illustré derrière le guide-fil du porte-aiguilles, puis d'avant en arrière à travers le chas d'aiguille correspondant. (Fig. J)

  3. Tirez l'extrémité des fils d'environ 10 cm en dehors des chas d'aiguille.

  4. Levez le pied-de-biche (17) et glissez les fils en dessous ; rabaissez ensuite le pied-de-biche.

8.5. Passer le fi I dans l'aiguille gauche

  1. Tournez le volant manuel vers vous jusqu'à ce que les aiguilles se trouvent tout en haut.
  2. Passez le fil dans l'œillet de l'antenne télescopique avec guide-fils (1). (Fig. K)
  3. Levez la poignée et enfilez le fil par dessous, puis insérez-le dans le guide-fil arrière de l'aiguille gauche (24) pour le mettre sous tension.
  4. Passez le fil entre les deux disques du dispositif de tension du fil (22).

i

Le fil doit être correctement positionné entre les deux disques du dispositif de tension du fil.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 1

text_image Fig. K 1 2 3

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 2

text_image Fig. L 5 4

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 3

  1. Passez le fil sous les deux guide-fils des fils d'aiguille (20) et (9). (Fig. L)
  2. Faites ensuite passer le fil comme illustré derrière le guide-fil du porte-aiguilles, puis d'avant en arrière à travers le chas d'aiguille correspondant. (Fig. M)

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 4

  1. Tirez l'extrémité des fils d'environ 10 cm en dehors des chas d'aiguille.

  2. Levez le pied-de-biche et glissez les fils en dessous ; rabaissez ensuite le pied-de-biche.

9. Marche d'essai

Si vous enfilez du fil pour la première fois ou que vous devez procéder à un nouvel enfilage suite à une cassure du fil pendant la couture, procédez comme suit :

Tenez les extrémités du fil entre le bout des doigts de votre main gauche, tournez le volant manuel (38) lentement deux ou trois fois vers vous et vérifiez si le fil peut être tiré.
▶ Cousez ensuite prudemment quelques points sans tissu pour vérifier l'enroulement des fils.
Placez le tissu pour une marche d'essai sous le pied-de-biche (17), abaissez le pied-de-biche et commencez à coudre lentement. Le tissu est guidé automatiquement, ne le dirigez donc que doucement de votre main.

Une fois votre travail terminé, continuez à coudre jusqu'à ce qu'une chaînette longue de 5 à 6 cm se forme à la fin du tissu. Coupez les fils avec le coupe-fil (21) ou des ciseaux.

10. Réglage de la tension du fi I

La tension nécessaire du fil varie selon la nature et l'épaisseur du fil et du tissu.

Vérifiez les coutures et réglez la tension du fil en conséquence sur la surjeteuse.

Tension du fil :

Tournez le sélecteur de tension du fil (7, 8, 22, 23) sur un chiffre inférieur : la tension se réduit.
▶ Tournez le sélecteur de tension du fil sur un chiffre supérieur : la tension augmente.

Augmenter la tension du fil

Réduire la tension du fil

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I - 1

text_image 5 4 3

10.1. Tension correcte du fi I
MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I - 2

text_image 6 mm Dessus du tissu Envers du tissu Fil de boucleur inférieur Fil de boucleur supérieur Fil d'aiguille droite Fil d'aiguille gauche

10.2. Réglage de la tension du fi I pour les fi Is d'aiguille

Le fil sur l'aiguille gauche est trop détendu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I pour les fi Is d'aiguille - 1

text_image Dessus du tissu Envers du tissu

Tendez un peu plus le fil gauche.

Le fil sur l'aiguille droite est trop détendu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I pour les fi Is d'aiguille - 2

text_image Dessus du tissu Envers du tissu

Tendez un peu plus le fil droit.

10.3. Réglage de la tension du fi I pour les fi ls de boucleur

Le fil de boucleur inférieur est trop tendu et/ou le fil de boucleur supérieur est trop détendu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I pour les fi ls de boucleur - 1

text_image Dessus du tissu Envers du tissu

Relâchez la tension du fil de boucleur inférieur et/ou tendez le fil de boucleur supérieur.

Le fil de boucleur supérieur est trop tendu et/ou le fil de boucleur inférieur est trop détendu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la tension du fi I pour les fi ls de boucleur - 2

text_image Dessus du tissu Envers du tissu

Relâchez la tension du fil de boucleur supérieur et/ou tendez le fil de boucleur inférieur.

  1. Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse1
    Le réglage optimal de la tension du fil pour un tissu n'est pas forcément le même d'un tissu à l'autre.
    La tension du fil requise dépend de la rigidité et de l'épaisseur du tissu ainsi que de la nature et de l'épaisseur du fil.
    Le tableau suivant peut vous aider à déterminer la tension du fil appropriée. Il s'agit ici d'exemples de réglage idéals qui ne sont pas identiques pour tous les matériaux et fils. Testez toujours les réglages au préalable sur un échantillon de tissu.
ProgrammePosition d'ai-guille*Tension du filLongueur du pointLargeur de coupePosition du doigt mailleurConvertis-seur 2 fils
bleu vertvert pâlerose
Couture de surjet 4 filsNNNN2,5~3 3,5 S Non
Couture de surjet 3 fils (large)N N N 2,5~38,5 S Non
Couture de surjet 3 fils (serrée)N N N 2,5~33,5 S Non
Couture de surjet 3 fils (large)3,5-4,5 2-N 7-8F~2 3,5 S Non
ProgrammePosition d'qi-guille*Tension du fiilLongueur du pointLarguer de coupePosition sau doit malleurConverifs-2 fis
blau vertvert pageroseMontageur du point
Montageur de coupe
Couture de surjet 3 fis (seree)4-5-2-N 6,5-75~2,3,5 S Non
Couture de surjet 3 fis (seree)1-2,3,5-45-5-62~2,5,3,5 S Non
Couture plate 3 fis (seree)2-N 6-7-5-62~3,5 S Non
Couture plate 2 fis (large)1-2,5-N-4-2~2,5,3,5 S Oni
Couture plate 2 fis (seree)2-N 5-6-2~2,5,3,5 S Oni
Couture plate 2 fis (seree)2-N 5-6-2~2,5,3,5 S Oni
ProgrammePosition d'ai-guille*Tension du filLongueur du pointLargeur de coupePosition du doigt mailleurConvertisseur 2 fils
bleu vertvert pâlerose
Couture de surjet 2 fils (large)3,5-4,5 2-N F~2 3,5 S Oui
Couture de surjet 2 fils (serrée)4-5 2-N F~2 3,5 S Oui
Couture d'ourlet roulotté 2 fils2-N 5-6 F~2 3,5 R Oui
  1. Tableaufi Is et aiguilles
Tissus Fil AiguillesLongueur de point
Coton et lin fins :organdi, batiste, vichyCoton n° 100 Pour travauxde couture courants :Type :2022 n° 75/11 ou 80/12Pour tissus fins :Type :2022 n° 75/112,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Coton et lin épais :oxford, jean, gabardine de cotonCoton n° 60Polyester n° 50 - 602,5 - 4,0 mmStandard : 3,0 mm
Laine fine :tissus de laine peignée, laine, pope-lineCoton n° 60Polyester n° 802,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Serge, flanelle, gabardine Coton n° 60Polyester n° 60 - 802,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Laine épaisse :velours, poils de chameau, astrakanCoton n° 60Polyester n° 50 - 60Pour travaux de couture courants :Type :2022 n° 80/12 ou 90/14Pour tissus fins :Type :2022 n° 75/11 ou 80/122,5 - 4,0 mmStandard : 3,0 mm
Tissus synthétiques fins :crêpe de Chine, voile,crêpe Georgette, satinCoton n° 80 - 120Polyester n° 80 - 1002,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Tissus synthétiques épais :taffetas, twill, jeanCoton n° 60Polyester n° 60Pour travaux de couture courants :Type :2022 n° 80/12 ou 90/14Pour tissus fins :Type :2022 n° 75/11 ou 80/122,5 - 4,0 mmStandard : 3,0 mm
Tissus en tricot Coton n° 60 - 80Polyester n° 60 - 802,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Jersey Coton n° 60Polyester n° 50 - 602,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm
Laine Fils bouffants ;Polyester n° 50 - 602,0 - 3,5 mmStandard : 2,5 mm

13. Changement de fi I

En respectant la méthode suivante, le changement de fil est très simple et vous épargne un nouvel enfilage complet :

Coupez le fil au-dessus de la bobine et nouez les extrémités de l'ancien et du nouveau fil comme illustré en faisant un nœud marin.
▶ Levez le pied-de-biche (17).
Placez la barre à aiguille à sa position la plus basse en tournant le volant manuel (38) vers vous. Tirez avec précaution sur l'extrémité disponible du fil jusqu'à ce que les nœuds de liaison soient passés par le chas de l'aiguille et les œillets de boucleur.

14. Poignée

Votre surjeteuse est équipée sur le dessus d'une poignée (6) vous permettant de la transporter facilement.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Poignée - 1

15. Réglage de la longueur de point

Tournez le bouton de réglage de la longueur de point (40) jusqu'à ce que la longueur souhaitée apparaisse. Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.

Vous pouvez régler une longueur de point de 1 à 5 mm.

La plupart des travaux réalisés avec la surjeteuse nécessitent une longueur de point de 2,5 à 3,5 mm.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la longueur de point - 1

15.1. Réglage de la longueur de point

Points Longueur de point
Coutures normales 2,0 - 4,5 mm(réglage par défaut : 3,0 mm)
Galons étroits 1,0 - 2,0 mm
Ourlets à jours 1,0 - 2,0 mm
Dentelle 3,0 - 4,0 mm

16. Réglage de la largeur de coupe

Il peut s'avérer nécessaire de modifier la largeur de coupe en fonction de la matière. À l'aide d'un échantillon, vérifiez à chaque fois la largeur de couture qui convient. Vous pouvez régler librement la largeur de coupe de 3 à 4,5 mm. Procédez comme suit :

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la largeur de coupe - 1

  1. Rabattez le capot de protection des boucleurs (13) vers le bas.
  2. Amenez les aiguilles dans la position la plus haute en tournant le volant (38).
  3. Relevez le couteau supérieur (14) comme décrit dans le chapitre « 18. Déverrouillage du couteau supérieur » en page 77. Cela facilite le réglage de la largeur de coupe.
  4. Tournez le bouton de réglage de la largeur de coupe (45) sur le réglage souhaité.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la largeur de coupe - 2

  1. La largeur de coupe réglée est indiquée sur le bord avant de la plaque à aiguille.
    Lorsque la largeur de point souhaitée est réglée, le bord du support de couteaux et le repère correspondant de la largeur de coupe sur la plaque à aiguille forment une ligne.
  2. Remettez le couteau supérieur dans sa position initiale et fermez le capot de protection des boucleurs.

16.1. Largeur de coupe idéale

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Largeur de coupe idéale - 1

text_image Largeur de coupe Dessus du tissu

Lorsque la largeur de coupe est parfaitement réglée, les boucles des fils de boucleurs reposent légèrement sur le bord du tissu.

16.2. Largeur de coupe trop étroite

Les boucles des fils de boucleur dépassent du bord du tissu.

Tournez le bouton de réglage de la largeur de coupe dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le couteau inférieur vers la droite et ainsi augmenter la largeur de coupe.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Largeur de coupe trop étroite - 1

text_image Le fil est cousu au-delà de la bordure du tissu. Dessus du tissu

16.3. Largeur de coupe trop importante

Les boucles des fils de boucleur sont trop près du bord du tissu et ce dernier fronce.

Tournez le bouton de réglage de la largeur de coupe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer le couteau inférieur vers la gauche et ainsi diminuer la largeur de coupe.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Largeur de coupe trop importante - 1

text_image Le fil fronce la bordure du tissu. Dessus du tissu

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Largeur de coupe trop importante - 2

CONSEIL POUR LA COUTURE

Le froncement du bord du tissu résultant d'une trop grande largeur de coupe peut être utilisé lors de certains ouvrages pour obtenir de jolis effets de couture.

17. Création d'une chaînett e d'arrêt à maille serrée ou large avec trois fi ls

Lors de la création d'une chaînette, cette surjeteuse peut passer de quatre à trois fils.

Retirez soit l'aiguille droite soit la gauche (selon la couture souhaitée) et le fil correspondant (voir aussi « 24. Remplacement des aiguilles » en page 83).

La surjeteuse est maintenant prête pour créer une chaînette à trois fils. Si vous utilisez uniquement l'aiguille droite, la largeur de coupe peut être réglée entre 3 et 4,5 mm.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Création d'une chaînett e d'arrêt à maille serrée ou large avec trois fi ls - 1

Si vous utilisez uniquement l'aiguille gauche, la largeur de coupe peut être réglée entre 5,2 et 6,7 mm.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Création d'une chaînett e d'arrêt à maille serrée ou large avec trois fi ls - 2

18. Déverrouillage du couteau supérieur

Si vous voulez coudre sans couper simultanément les bordures, vous pouvez déverrouiller le couteau supérieur.

  1. Éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs (13).
  3. Vérifiez que le bouton de réglage du doigt mailleur (40) se trouve dans la position « R ».
  4. Tenez fermement le bras libre d'une main et tirez le bouton rotatif du support de couteaux (14) vers la droite.

  5. Tournez ensuite le support de couteaux dans le sens des aiguilles d'une montre vers l'avant jusqu'à ce que le couteau ait pivoté de 270°.

  6. Veillez à ce que la cheville sur le support de couteaux s'insère dans la rainure du bouton rotatif afin de garantir une parfaite stabilité.
  7. Fermez le capot de protection des boucleurs et poursuivez votre ouvrage.

  8. Pour réactiver le couteau, procédez dans l'ordre inverse.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Déverrouillage du couteau supérieur - 1

ATTENTION!

Risque d'écrasement!

Le ressort du bouton rotatif du support de couteaux étant fortement ten-du, le bouton rotatif peut revenir brusquement à sa position initiale lors-qu'il est relâché, ce qui présente un risque d'écrasement pour les doigts.

■ Tenez toujours fermement le bouton rotatif et laissez-le délicatement s'enclencher dans sa position initiale.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Risque d'écrasement! - 1

19. Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls

Vous pouvez aussi vous servir de cette surjeteuse comme simple machine à coudre à deux fils. Utilisez alors le convertisseur deux fils fourni (59).

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls - 1

Vous trouverez les différentes applications du convertisseur deux fils dans le tableau du chapitre « 11. Vue d'ensemble des réglages de la surjeteuse » en page 69.

  1. Éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs (13).
  3. Amenez le boucleur supérieur (42) dans sa position la plus haute à l'aide du volant.
  4. Selon la couture souhaitée, enlevez l'aiguille dont vous n'avez pas besoin ainsi que les fils pour cette aiguille et pour le boucleur supérieur (voir aussi « 24. Remplacement des aiguilles » en page 83).
  5. Insérez le convertisseur deux fils dans l'évidement du boucleur supérieur.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Utilisation de la surjeteuse comme machine à coudre à deux fi ls - 2

  1. Tournez maintenant avec précaution le convertisseur deux fils vers la gauche et veillez à ce que la pointe du convertisseur deux fils s'enclenche de l'arrière dans le chas du boucleur.

Aidez-vous de la pincette le cas échéant.

  1. Pour retirer à nouveau le convertisseur deux fils, effectuez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

20. Bouton de réglage du doigt mailleur

Pour les ourlets roulottés, vous devez retirer le doigt mailleur en plaçant le bouton de réglage du doigt mailleur sur la position « R ».

  1. Éteignez la surjeteuse.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs (13).
  3. Décrochez le couteau supérieur (14) comme décrit dans le chapitre « 18. Déverrouillage du couteau supérieur » en page 77.
  4. Faites glisser le bouton de réglage du doigt mailleur (46) sur la position « R ».

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Bouton de réglage du doigt mailleur - 1

text_image R S
  1. Réglez la largeur de coupe sur la position « R ».
  2. Replacez le couteau supérieur dans sa position initiale.
  3. Fermez le capot de protection des boucleurs.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Bouton de réglage du doigt mailleur - 2

text_image 35 2 45

Le bouton de réglage du doigt mailleur doit être placé sur la position « S » pour toutes les coutures de surjet standard.

  1. Éteignez la surjeteuse.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs.
  3. Décrochez le couteau supérieur comme décrit dans le chapitre « 18. Déverrouillage du couteau supérieur » en page 77.
  4. Faites glisser le bouton de réglage du doigt mailleur sur la position « S ».
  5. Replacez le couteau supérieur dans sa position initiale.
  6. Fermez le capot de protection des boucleurs.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Bouton de réglage du doigt mailleur - 3

Le transport différentiel permet d'éviter les coutures ondulées sur les tissus tricotés ainsi que le glissement des couches de tissu. Les coutures dans les tissus légers ne font par ailleurs pas de plis.

21.1. Fonctionnement

La surjeteuse dispose de deux jeux de crémaillères d'avancée, un à l'avant (A) et un à l'arrière (B). Ces deux jeux se déplacent indépendamment l'un de l'autre. Grâce au transport différentiel, les deux jeux de crémaillères peuvent se déplacer à des vitesses différentes.

Plage de réglage pour le transport différentiel : 0,7 (transport négatif) à 2,0 (transport positif).

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Fonctionnement - 1

Avec le transport différentiel positif, la crémaillère avant (A) exécute un mouvement de transport plus grand que la crémaillère arrière (B). On obtient ainsi un « entassement » du tissu sous le pied-de-biche, ce qui a pour effet d'éviter toute ondulation du tissu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Fonctionnement - 2

21.3. Transportdiff érentiel négatif

Avec le transport différentiel négatif, la crémaillère avant (A) exécute un mouvement de transport plus petit que la crémaillère arrière (B). Le tissu est alors tendu sous le pied-de-biche, ce qui empêche un froncement indésirable du tissu.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Transportdiff érentiel négatif - 1

Le transport différentiel se règle en tournant le sélecteur de transport différentiel (39). Le transport différentiel peut également être réglé pendant la couture.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Transportdiff érentiel négatif - 2

text_image 0.7 1.0 2.0

21.5. Réglage du transport diff érentiel

Sélectionnez un réglage en vous aidant du tableau suivant :

Utilisation Type de transport Réglage
Ourlets non ondulés, fronces souhaitéesTransport différentiel positif1 - 2
Aucun transport différentielTransport neutre 1
Ourlets sans froncesTransport différentiel négatif0,7 - 1

22. Réglage de la pression du pied-de-biche

La pression du pied-de-biche est réglée correctement départ usine pour tous les travaux de couture courants et ne doit pas être ajustée.

Si cela s'avère malgré tout nécessaire, vous pouvez régler la pression du pied-de-biche (28) à l'aide de la vis de réglage prévue à cet effet sur le dessus de la surjeteuse.

  1. Tenez la poignée vers le haut et insérez le petit tournevis dans l'ouverture de la vis de réglage.

  2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la réduire.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Réglage de la pression du pied-de-biche - 1

Pour rétablir le réglage par défaut, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle bute contre le cache supérieur. Tournez ensuite la vis de six tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : le réglage par défaut est alors rétabli.

23. Bras libre

Pour les travaux sur les ouvrages tubulaires, p. ex. couture de manches ou de jambes de pantalon, la table-rallonge peut être retirée afin d'utiliser le bras libre.

Pour retirer la table-rallonge, faites-la coulisser avec précaution vers la gauche.

Pour remonter la table-rallonge, placez-la avec précaution contre la machine et poussez-la vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Bras libre - 1

24. Remplacement des aiguilles

i

Cette surjeteuse est équipée d'aiguilles de type 2022 (pour machines à coudre et surjeteuses domestiques).

! AVIS!

Risque de dommage!

Des aiguilles déformées ou émoussées peuvent endommager la surjeteuse et le tissu à coudre.

■ Éteignez la surjeteuse.
■ Remplacez l'aiguille défectueuse.

Tournez le volant manuel (38) vers vous jusqu'à ce que les aiguilles (19) se trouvent à leur position la plus haute.
Desserrez les vis de blocage des aiguilles à l'aide du petit tournevis fourni contenu dans le compartiment à accessoires et retirez les aiguilles : vis supérieure pour l'aiguille gauche et vis inférieure pour l'aiguille droite.
- Insérez les nouvelles aiguilles dans le porte-aiguilles, avec le côté plat à l'arrière. Veillez à ce que les aiguilles soient enfoncées au maximum. - Resserrez solidement les vis de blocage des aiguilles.

Si les aiguilles ont été correctement insérées, l'aiguille gauche est un peu plus haute que l'aiguille droite. Dans le cas contraire, des points seront occasionnellement sautés pendant la couture.

25. Remplacement des couteaux

Avant de remplacer les couteaux, éteignez la surjeteuse et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

Pour remplacer le couteau inférieur (47) s'il est émoussé :

  1. Éteignez la surjeteuse.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs (13).
  3. Décrochez le couteau supérieur (14) comme décrit dans le chapitre « 18. Déverrouillage du couteau supérieur » en page 77.
  4. À l'aide du tournevis fourni dans le compartiment à accessoires, dévissez la vis (A) du couteau inférieur.
  5. Insérez un nouveau couteau inférieur et serrez la vis du support.
  6. Ramenez le couteau supérieur dans sa position initiale.
  7. Fermez le capot de protection des boucleurs.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Remplacement des couteaux - 1

text_image A R S

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Remplacement des couteaux - 2

text_image L R

26. Dépannage

Veuillez consulter le tableau suivant avant d'appeler le SAV.

Problème Cause possible Solution Page
Les aiguilles cassent. Les aiguillessont déformées, émoussées ou endommagées à la pointe.Insérez de nouvelles aiguilles. 83
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles correctement dans le support.83
Vous avez tiré trop fortement sur le tissu.Guidez le tissu des deux mains avec précaution.
Le fil casse. Le fil n'est pas correctement enfilé.Enfilez correctement le fil. 60
Le fil est trop tendu. Rectifiez la tension du fil. 66
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles correctement dans le support.
Des points sont sautés. Les aiguilles sont déformées, émoussées ou endommagées à la pointe.Insérez de nouvelles aiguilles. 83
Les aiguilles ne sont pas correctement insérées.Insérez les aiguilles correctement dans le support.
Des points sont sautés. Le fil n'est pas correctement enfilé.Enfilez à nouveau le fil. 60
De mauvaises aiguilles ont été insérées.Utilisez les aiguilles appropriées (type 130/705H).
Les points sont irréguliers. La tension du fil n'est pas correcte.Rectifiez la tension du fil. 66
Le fil est bloqué. Vérifiez le cheminement des différents fils.60
Les coutures font des plis.Le fil est trop tendu. Rectifiez la tension du fil. 66
Le fil n'est pas correctement enfilé.Enfilez correctement le fil. 60
Le fil est bloqué. Vérifiez le cheminement des différents fils.60
Vous n'avez pas réglé le transport différentiel.Réglez le transport différentiel sur 0,7.80
Le tissu n'est pas coupé propre-ment.Le couteau supérieur est émoussé ou mal inséré.Remplacez le couteau ou insé-rez-le correctement.83
Les bordures du tissu froncent.Trop de tissu sur un point.Modifiez la largeur de coupe.74
L'éclairage ne fonctionne pas.LED défectueuse.Contactez notre SAV.

27. Stockage

Stockez la surjeteuse dans un endroit sec afin de préserver les pièces métalliques de la rouille.

Utilisez toujours la housse de protection fournie afin d'empêcher la poussière de pénétrer dans la surjeteuse.

28. Nett oyage et lubrifi cation

Pour garantir le bon fonctionnement de votre surjeteuse, vous devez nettoyer de temps en temps la mécanique à l'aide de la brosse anti-peluches contenue dans le compartiment à accessoires et lubrifier les points correspondants.

i

Pour la lubrification de la surjeteuse, utilisez uniquement de l'huile de haute qualité spéciale machines à coudre, disponible en magasin spécialisé.

Pour nettoyer le boîtier extérieur, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'employez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur la surjeteuse.

Ses composants principaux étant fabriqués dans un matériau spécial, cette surjeteuse ne nécessite que très peu d'huile.

  1. Débranchez la surjeteuse du réseau électrique avant de l'ouvrir.
  2. Ouvrez le capot de protection des boucleurs (13). Éliminez la poussière et les peluches accumulées à l'aide de la brosse anti-peluches fournie.

  3. Déposez quelques gouttes d'huile aux endroits marqués. Utilisez uniquement de l'huile de haute qualité spéciale machines à coudre.

  4. Refermez le bras libre et le capot de protection des boucleurs.

  5. Effectuez ensuite une couture d'essai pour vérifier que la surjeteuse fonctionne correctement. L'excédent d'huile est directement éliminé, sans endommager votre tissu à coudre.

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - i - 1

  1. Nettoyez les pieds-ventouses (35) de la surjeteuse à intervalles réguliers avec une solution alcoolique, de manière à préserver l'adhérence des ventouses et garantir ainsi une bonne stabilité de la machine.

29. Recyclage

Emballage

Votre surjeteuse se trouve dans un emballage afin d'éviter tout dommage lié au transport. Les emballages utilisent des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans les circuits usuels de recyclage.

APPAREIL

Il est interdit d'éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.

Conformément à la directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière réglementaire lorsqu'il arrive en fin de cycle de vie.

Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pollution de l'environnement et les effets négatifs sur la santé des personnes.

Déposez l'appareil usagé dans un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou dans un centre de tri.

Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l'entreprise de collecte des déchets locale ou à la municipalité.

30. Caractéristiques techniques

Tension: CA 220 - 240 V \~ 50 Hz

Consommation : Consommation totale : 91 W

Moteur: 90 W

Lampe:1 W

(LED)

Pédale : Type : HKT72C

Tension nominale : 200 - 240 V \~ 50 Hz/0,5 A

Classe de protection II

Nombre de fils : 4 ou 3

Nombre d'aiguilles : 2 ou 1

Vitesse de couture : 1200 (+150/-100) tr/min

Largeur de coupe : 6,5 mm avec 4 fils

6,5 mm ou 3,5 mm avec 3 fils

Longueur de point : 1 - 4 mm

Hauteur du pied-de-biche : 4 mm

Aiguille : Type 2022 n° 75/11; 90/14; 100/16

Dimensions : 31 cm x 32 cm x 31 cm (LxHxP)

Poids : 7,2 kg

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Caractéristiques techniques - 1
ID 1111226424

30.1. Déclaration de conformité

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Déclaration de conformité - 1

L'entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

  • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
    • Directive basse tension 2014/35/UE
    • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
    • Directive RoHS 2011/65/UE

31. Informations relatives au SAV

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
    Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com.

- Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.

- Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.

France
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 102 55 66 12 45
Adresse du service après-vente
MEDION France75 Rue de la Foucaudière72100 LE MANSFrance
Suisse
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 10848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse
Belgique & Luxembourg
Horaires d'ouverture Hotline SAV (Belgique)
Lun - Ven : 9h00 à 19h00 102 - 200 61 98
Hotline SAV (Luxembourg)
1 34 - 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenPays-Bas

MEDION LIFE SO09 (MD 19169) - Informations relatives au SAV - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.

Dans le cadre d'un développement durable, nous renonçons à imprimer les conditions de garantie. Vous trouverez également nos conditions de garantie sur notre portail de services.

Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

32. Mentions légales

Copyright 2024

Date : 11. avril 2024

Tous droits réservés.

La présente notice d'utilisation est protégée par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

L'entreprise suivante possède les droits d'auteur :

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre SAV d'abord.

Inhoudsopgave

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE SO09 (MD 19169)

Catégorie : Machine à coudre