LIFE SO09 (MD 19169) - Macchina da cucire MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE SO09 (MD 19169) MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su LIFE SO09 (MD 19169) MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da cucire in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE SO09 (MD 19169) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE SO09 (MD 19169) del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE SO09 (MD 19169) MEDION
1. Informazioni su queste istru-
zioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci au- guriamo che sia di suo gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurez- za. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario. 1.1. Spiegazione dei simboli Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte. PERICOLO! Pericolo immediato di morte! AVVERTENZA! Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili! ATTENZIONE! Possibili lesioni di media e/o lieve entità! AVVISO! Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali! Ulteriori informazioni sull’utilizzo dell’ap- parecchio Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Simbolo per la classe di protezione II Utilizzo in ambienti chiusi
2. Utilizzo conforme
L’apparecchio può essere utilizzato in diversi modi: La macchina tagliacuci per punto overlock può essere impiegata per cucire e fermare l’orlo di materiali di peso leggero e medio. La stoffa può essere composta da fibre tessili, materiali compositi o pelle leggera.
- Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo pri- vato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare l’apparecchio senza la nostra approva- zione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approvato o non fornito da noi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
- Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istru- zioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurez- za. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
- Non utilizzare l’apparecchio in condizioni ambientali estreme.
3. Indicazioni di sicurezza
3.1. Tenere gli apparecchi ele rici fuori dalla portata dei bambini Questi apparecchi possono essere uti- lizzati a partire da un’età di anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con scarsa esperienza e/o scarse conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e abbiano com- preso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi non abbiano più di anni e non si- ano sorvegliati. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimenta- zione elettrica fuori dalla portata dei bam- bini di età inferiore a anni.176 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballag- gio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento! Tenere il materiale dell’imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plasti- ca, fuori dalla portata dei bambini. 3.2. Cavo di alimentazione e allacciamento alla rete ele rica Collegare l’apparecchio soltanto a una presa elettrica (- V ~ Hz) ben rag- giungibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La presa elettrica deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dal- la rete elettrica in caso di emergenza. Estrarre la spina afferrando la spina stessa e non tirando il cavo. Durante il funzionamento distendere il cavo completamente. Evitare che il cavo entri in contatto con su- perfici molto calde. Spegnere la macchina tagliacuci ed estrar- re la spina prima di: infilare il filo, sostitu- ire l’ago, regolare il piedino premistoffa, effettuare interventi di pulizia e manuten- zione, nonché al temine dei lavori di cuci- tura e in caso di interruzione del lavoro. 3.3. Non e e uare mai riparazioni autonomamente In caso di danni all’apparecchio o al cavo di alimentazione, scollegare immediata- mente la spina dalla presa elettrica. Al fine di escludere eventuali pericoli, non utilizzare la macchina tagliacuci se si riscontrano danni visibili alla stessa o al cavo di alimentazione. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! In caso di riparazioni improprie sus- siste il rischio di scossa elettrica! Non tentare in alcun caso di aprire o ripa- rare l’apparecchio autonomamente! Per evitare pericoli, in caso di guasto o di danneggiamento del cavo di alimentazio- ne, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato. 3.4. Indicazioni generali La macchina tagliacuci non deve bagnarsi: pericolo di scossa elettrica! Non lasciare mai la macchina tagliacuci incustodita quando è accesa. Non utilizzare la macchina all’aperto. L’apparecchio può essere utilizzato solo con il reostato a pedale tipo HKTC forni- to in dotazione. 3.5. Utilizzo sicuro dell’apparecchio La macchina tagliacuci è dotata di piedini a ventosa per un appoggio sicuro. Assi- curarsi comunque di posizionare la mac- china su una superficie piana e stabile, attaccando bene alla superficie i quattro piedini a ventosa. Durante l’utilizzo le aperture di aerazione devono restare libere: non far entrare nel- le aperture piccoli oggetti (ad es. polvere, residui di filo ecc.). Non appoggiare mai niente sul pedale. Utilizzare solo gli accessori in dotazione. Gli aghi sono acquistabili nei negozi spe- cializzati. Per la lubrificazione utilizzare esclusiva- mente lubrificanti specifici per macchine tagliacuci. Non utilizzare altri liquidi. Fare attenzione alle dita in modo che non finiscano sotto il supporto dell’ago men- tre si cuce. Maneggiare con cautela le parti mobili della macchina, in particolare gli aghi e le lame. Pericolo di lesioni anche quando la macchina non è collegata alla rete elettri- ca! Non utilizzare aghi deformati o spuntati. Mentre si cuce, non trattenere e non tirare la stoffa. Gli aghi potrebbero spezzarsi. Al termine del lavoro di cucito collocare sempre gli aghi nella posizione più alta.177
Prima di allontanarsi dalla macchina o di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica. 3.6. Pulizia e conservazione Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono dan- neggiare la superficie e/o le scritte sull’ap- parecchio. Per conservare la macchina tagliacuci, co- prirla sempre con la calotta di copertura in dotazione in modo da proteggerla dalla polvere.
4. Contenuto della confezione
PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio possono essere in- ghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento! Tenere il materiale dell’imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’even- tuale incompletezza della fornitura entro giorni dall’ac- quisto.
- Macchina tagliacuci per punto overlock
- Reostato a pedale tipo HKTC
- vari accessori presenti nel vano accessori (elencati nel- la pagina seguente)178
Abb. – Vista anteriore . Guidafilo ago sinistro (blu) . Guidafilo ago destro (verde) . Supporto telescopico per il filo . Guidafilo crochet superiore (verde chiaro) . Guidafilo crochet inferiore (rosa) . Impugnatura . Selettore di tensione per crochet superiore (verde chiaro) . Selettore di tensione per crochet inferiore (rosa) . guidafilo anteriore per i fili di entrambi gli aghi . guidafilo anteriore per il filo dell’ago destro . Guidafilo per i fili dei crochet . Interruttore di sicurezza (coperchio del crochet) . Coperchio del crochet . Lama superiore con supporto . Piano di lavoro rimovibile (braccio libero) . Placca d’ago I contrassegni per le larghezze di taglio (,; R, ,) si trovano sulla placca d’ago. . Piedino premistoffa . Vano accessori . Aghi . Guidafilo anteriore per il filo dell’ago sinistro . Tagliafili . Selettore di tensione del filo per l’ago sinistro (blu) . Selettore di tensione del filo per l’ago destro (verde)179
Abb. – Vista interna . Guidafilo posteriore per filo del crochet superiore . Guidafilo posteriore per filo del crochet inferiore . Guidafilo posteriore ago sinistro . Guidafilo posteriore ago destro . Vite di regolazione della pressione del piedino pre- mistoffa . Portarocchetto per filo dell’ago sinistro . Portarocchetto per filo dell’ago destro . Carrello portabobine . Portarocchetto per filo del crochet superiore . Portabobine . Portarocchetto per filo del crochet inferiore . Piedini a ventosa . Alloggiamento per il reostato a pedale . Interruttore di alimentazione . Volantino . Regolatore trasporto differenziale . Regolatore lunghezza punto . Leva di sollevamento del piedino premistoffa180
Abb. – Meccanica di cucitura . Crochet superiore . Guidafilo per il filo del crochet superiore . Guidafilo per il filo del crochet inferiore . Manopola di regolazione per la larghezza di taglio . Regolatore della levetta . Lama inferiore . Crochet inferiore . Contenitore per aghi181
Abb. – Contenuto del vano accessori . Set di aghi . Dischi portarocchetto (q.tà ) . Lama di ricambio inferiore . Righello . Pennello . Pinzetta . Giravite (piccolo) . Giravite (medio) . Giravite (grande) . Convertitore a due fili . Contenitore per scarti . Calotta di copertura . Reostato a pedale . Boccetta per lubrificante (vuota) non presente nell’illustrazione Rocchetto di filo ( già montati)182
6. Prima dell’utilizzo
6.1. Regolazione del carrello portabobine ` Estrarre delicatamente il carrello portabobine () tirandolo indietro. 6.2. Regolare il supporto telescopico per il fi lo ` Prima di infilare il filo, estrarre completamente il supporto telescopico per il filo (). ` Ruotare il supporto telescopico per il filo in modo che le guide dei fili siano posizionate esattamente sopra i portarocchetti (, , , ). 6.3. Il vano accessori Nel vano accessori si trovano tutti gli accessori elencati nel capitolo “. Con- tenuto della confezione” a pagina ` Tirare delicatamente il vano accessori () verso sinistra.183
6.4. Supporti per rocche o La macchina consente di utilizzare sia rocchetti industriali che rocchetti per uso domestico. ` Se si utilizzano rocchetti industriali con diametro ampio, posizionare il supporto per rocchetto () con l’estremità larga rivolta verso l’alto; se si utilizzano rocchetti con diametro piccolo, posizionare il supporto per rocchetto con l’estremità stretta rivolta verso l’alto. Portabobine Portarocchetto Dischi portarocchetto In ogni caso, utilizzare i dischi portarocchetto () per garantire una posizio- ne stabile dei rocchetti di filo. 6.5. Collegare il reostato a pedale ` Inserire il connettore a innesto del reostato a pedale, fornito in dotazio- ne, nell’apposito alloggiamento () della macchina, quindi inserire la spina nella presa elettrica. Interruttore di alimentazione Spina Reostato a pedale Alloggia- mento della spina Connettore a innesto L’interruttore di alimentazione () accende sia la macchina che la luce di cucitura. Utilizzare solo il reostato fornito in dotazione. Al termine del lavoro o prima di effettuare interventi di manutenzione, spe- gnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica. SpentoAcceso184 6.6. Montare il contenitore per scarti Il contenitore per scarti raccoglie i ritagli della cucitura, mantenendo pulita l’area di lavoro. ` Agganciare le linguette (A) nelle due aperture superiori (B). ` Premere poi delicatamente le linguette (D) (non raffigurate) nelle fessu- re (C). Al termine del lavoro di cucitura, rimuovere il contenitore per scarti stac- cando delicatamente la parte inferiore del contenitore dalla macchina e poi sganciare le linguette (A) dalle aperture (B).
7.1. Volantino Ruotare il volantino () sempre solo verso se stessi. 7.2. Regolare la velocità di cucitura La velocità di cucitura viene regolata con il reostato a pedale (), eserci- tando una pressione maggiore o minore. 7.3. Coperchio del crochet e interru ore di sicurezza La macchina è dotata di un microinterruttore di sicurezza. Aprendo il co- perchio del crochet (), il funzionamento viene interrotto. ` Per aprire il coperchio del crochet, tirare il coperchio verso destra e pie- garlo in avanti. ` Chiudere il coperchio del crochet prima di iniziare a cucire. Reostato a pedale185
7.4. Righello Il righello () consente di tagliare e cucire la stoffa mantenendo una di- stanza costante dal bordo della stessa. ` Inserire il righello nell’apertura (A) dietro il piedino premistoffa. ` Impostare la larghezza tirando verso l’esterno o spingendo verso l’inter- no il righello.
7.5. Tagliafi li Tagliare il filo con il tagliafili () situato sulla parte posteriore della macchi- na tagliacuci oppure con una forbice. Lasciare pendere circa cm di filo dietro la cruna dell’ago. 7.6. Sollevamento e abbassamento del piedino premisto a ` Sollevando e abbassando la levetta () il piedino premistoffa () si spo- sta verso l’alto o verso il basso. Per cucire stoffe spesse, è possibile sollevare leggermente il piedino premi- stoffa in modo da avere più spazio a disposizione.186
8.1. Informazioni generali sull’infi latura L’infilatura deve essere effettuata nel seguente ordine: . PRIMO PASSO crochet inferiore rosa . SECONDO PASSO crochet superiore verde chiaro . TERZA FASE ago destro verde . QUARTA FASE ago sinistro blu Affinché i punti non risultino irregolari e il filo non si spezzi, è importante eseguire l’infilatura correttamente. Dietro al coperchio del crochet (), sull’apparecchio è riportata una guida pratica all’infilatura. I guidafilo sono contrassegnati da colori diversi. Il vano accessori contiene una pinzetta per facilitare l’infilatura. Qualora in seguito fosse necessario infilare nuovamente uno dei fili nei crochet (ad es. perché il filo si è spezzato), sfilare prima i fili dagli aghi per evitare che possano aggrovigliarsi.187
8.2. Infi lare il fi lo nel crochet inferiore . Aprire il coperchio del crochet. . Ruotare il volantino () verso di sé finché il crochet inferiore () non viene a trovarsi nella posizione più idonea all’infilatura. . Far passare il filo attraverso l’occhiello sul supporto telescopico per il filo (). (Fig. A) . Sollevare l’impugnatura () e far passare il filo sotto l’impugnatura, quindi tendere il filo nel guidafilo posteriore per il crochet inferiore
. Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo (). Il filo deve essere posizionato correttamente tra i due dischi del tendifilo.
Pinzetta Fig. A Fig. B Fig. C188 . Inserire il filo nella sporgenza centrale del guidafilo per i fili del cro- chet (). (Fig. B) . Da questo punto in poi, seguire lo schema riportato nella macchina per il posizionamento del filo e infilare il filo nei quattro guidafilo co- lorati (). (Fig. C) . Posizionare quindi il filo sopra il crochet inferiore e inserirlo all’indie- tro sul crochet con l’aiuto delle pinzette fino a quando il filo non si trova nell’occhiello posteriore del crochet. (Fig. D) . Infilare il filo da davanti nell’occhiello del crochet inferiore. (Fig. E) Fig. D Fig. E . Estrarre il filo di circa cm dagli occhielli del crochet e posare il filo verso il retro sotto il piedino premistoffa.189
8.3. Infi lare il fi lo nel crochet superiore . Far passare il filo attraverso gli occhielli sul supporto telescopico per il filo. (Fig. F) . Sollevare l’impugnatura e far passare il filo sotto l’impugnatura, quin- di tendere il filo nel guidafilo posteriore per il crochet superiore (). . Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo ().
Fig. F Fig. G . Inserire il filo nella sporgenza sinistra del guidafilo per i fili del cro- chet. (Fig. G) . Da questo punto in poi, seguire lo schema riportato nella macchina per il posizionamento del filo e infilare il filo nei tre guidafilo colorati
. Per infilare il filo nel crochet superiore (), ruotare il volantino finché il crochet non viene a trovarsi in una posizione idonea. . Estrarre il filo di circa cm dagli occhielli del crochet e posare il filo verso il retro sotto il piedino premistoffa. . Chiudere il coperchio del crochet dopo aver inserito il filo.190 8.4. Infi lare il fi lo nell’ago destro . Ruotare il volantino verso di sé finché gli aghi () non raggiungono la posizione più elevata. . Far passare il filo attraverso gli occhielli () sul supporto telescopico per il filo. (Fig. H) . Sollevare l’impugnatura e far passare il filo sotto l’impugnatura, quin- di tendere il filo nel guidafilo posteriore per l’ago destro (). . Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo (). Il filo deve essere posizionato correttamente tra i due dischi del tendifilo.
Fig. H Fig. I Fig. J . Far passare il filo sotto il guidafilo per il filo dell’ago destro () e sot- to entrambi i guidafilo degli aghi () e (). (Fig. I) . Come da illustrazione, infilare il filo dietro al guidafilo del supporto dell’ago e in seguito attraverso la cruna dell’ago dal fronte verso il retro. (Fig. J) . Estrarre circa cm di filo dalle crune degli aghi. . Sollevare il piedino premistoffa () e inserire i fili sotto, quindi riab- bassare il piedino premistoffa.191
8.5. Infi lare il fi lo nell’ago sinistro . Ruotare il volantino verso di sé finché gli aghi non raggiungano la posizione più elevata. . Far passare il filo attraverso gli occhielli sul supporto telescopico per il filo (). (Fig. K) . Sollevare l’impugnatura e far passare il filo sotto l’impugnatura, quin- di tendere il filo nel guidafilo posteriore per l’ago sinistro (). . Inserire il filo tra i due dischi del tendifilo (). Il filo deve essere posizionato correttamente tra i due dischi del tendifilo.
Fig. K Fig. L Fig. M . Far passare il filo sotto entrambi i guidafilo degli aghi () e (). (Fig.
. Come da illustrazione, infilare il filo dietro al guidafilo del supporto dell’ago e in seguito attraverso la cruna dell’ago dal fronte verso il retro. (Fig. M) . Estrarre circa cm di filo dalle crune degli aghi. . Sollevare il piedino premistoffa e inserire i fili sotto, quindi riabbassa- re il piedino premistoffa.192
9. Prova di funzionamento
Quando si infila il filo per la prima volta o si infila il filo dopo essersi spezza- to durante la cucitura, procedere nel modo seguente: ` Tenere le estremità dei fili tra le dita della mano sinistra, ruotare lenta- mente il volantino () verso di sé per due o tre volte, verificando che sia possibile tirare il filo. ` Cucire quindi con cautela alcuni punti senza stoffa per verificare l’intrec- cio dei fili. ` Per effettuare una prova di funzionamento, inserire la stoffa sotto il pie- dino premistoffa (), abbassarlo e iniziare lentamente a cucire. La stoffa avanza automaticamente, dirigerla con cautela in avanti. ` A termine del lavoro, continuare a cucire finché non si forma una cate- nella di filo lunga ca. - cm a bordo stoffa. Tagliare i fili con il tagliafili () o con una forbice.
10. Impostare la tensione del fi lo
La tensione necessaria per il filo dipende dal tipo e dallo spessore del filo e della stoffa. ` Controllare le cuciture e impostare sulla macchina la tensione appro- priata per il filo. Tensione del filo: ` Ruotando i selettori di tensione del filo (, , , ) su un numero basso: la tensione si riduce. ` Ruotando i selettori di tensione del filo su un numero alto: la tensione aumenta. Aumentare la tensione del lo Ridurre la tensione del lo193
10.1. Tensione corre a del fi lo Lato posteriore Filo del crochet inferiore Filo del crochet superiore Filo dell’ago sinistro 6 mm Filo dell’ago destro Lato anteriore 10.2. Impostare la tensione per i fi li dell’ago La tensione del lo sull’ago sinistro è troppo allentata. La tensione del lo sull’ago destro è troppo allentata. Tendere il lo sinistro. Tendere il lo destro. Lato posteriore Lato anteriore Lato posteriore Lato anteriore194 10.3. Impostare la tensione per i fi li del crochet Lato posteriore Lato anteriore Lato posteriore Lato anteriore Il lo del crochet inferiore è troppo tirato e/o il lo del crochet superiore è troppo allentato. Allentare la tensione del lo del crochet inferiore e/o tende- re il lo del crochet superiore. Il lo del crochet superiore è troppo tirato e/o il lo del crochet inferiore è troppo allentato. Allentare la tensione del lo del crochet superiore e/o tendere il lo del crochet inferiore.195
11. Riepilogo delle impostazioni della macchina1
La tensione del filo ideale per un certo tipo di tessuto può essere diversa per un altro tessuto. La tensione necessaria per il filo varia a seconda della rigidità e dello spessore della stoffa, nonché del tipo e dello spessore del filo. La tabella seguente può essere di aiuto per individuare la corretta tensione del filo; si tratta di impostazioni ideali a titolo d’esempio, che non sono uguali per tutti i materiali e fili. Provare sempre prima le impostazioni su un campione. Programma Posizione dell’ago* Tensione del filo Lunghezza del punto Larghezza di taglio Posizione della le- vetta Convertitore per 2 fili blu verde verde chiaro rosa Cucitura overlock a fili NNNN,~ , S No Cucitura overlock a fili (larga) N N N ,~ , S No Cucitura overlock a fili (stretta) N N N ,~ , S No Sopraggitto a fili (largo) ,–, -N – F~ , S No Questa colonna fornisce una rappresentazione schematica degli aghi. L’ago di colore nero è quello utilizzato.196 Programma Posizione dell’ago* Tensione del filo Lunghezza del punto Larghezza di taglio Posizione della le- vetta Convertitore per 2 fili blu verde verde chiaro rosa Sopraggitto a fili (stretto) – -N ,–, F~ , S No Cucitura con punto piatto a fili (larga) – ,– – ~, , S No Cucitura con punto piatto a fili (stretta) -N – – F~ , S No Cucitura con punto piatto a fili (larga) –, N- ~, , S Sì Cucitura con punto piatto a fili (stretta) -N – ~, , S Sì197
Programma Posizione dell’ago* Tensione del filo Lunghezza del punto Larghezza di taglio Posizione della le- vetta Convertitore per 2 fili blu verde verde chiaro rosa Sopraggitto a fili (largo) ,–, -N F~ , S Sì Sopraggitto a fili (stretto) – -N F~ , S Sì Orlo arrotolato a fili -N – F~ , R Sì198
12. Panoramica di fi li e aghi
Tessuti Filo Aghi Lunghezza del punto cotone e lino leggeri: organza; batista; percalle cotone n° per cuciture generiche: Tipo: n. / o / per tessuti leggeri: Tipo: n. / , - , mm Standard: , mm cotone e lino pesanti: Oxford, jeans, cotone gabardina cotone n° poliestere n° - , - , mm Standard: , mm lana leggera: tessuti in lana pettinata, lana, pope- line cotone n° poliestere n° , - , mm Standard: , mm serge, flanella, gabardina cotone n° poliestere n° - , - , mm Standard: , mm lana pesante: velluto, pelo di cammello, astrakan cotone n° poliestere n° - per cuciture generiche: Tipo: n. / o / per tessuti leggeri: Tipo: n. / o / , - , mm Standard: , mm tessuti sintetici leggeri: crêpe de chine, voile, georgette, raso cotone n° - poliestere n° - , - , mm Standard: , mm tessuti sintetici pesanti: taffetà, twill, jeans cotone n° poliestere n. per cuciture generiche: Tipo: n. / o / per tessuti leggeri: Tipo: n. / o / , - , mm Standard: , mm tessuto tricot cotone n° - poliestere n° - , - , mm Standard: , mm Jersey cotone n° poliestere n° - , - , mm Standard: , mm panno filato testurizzato; poliestere n° - , - , mm Standard: , mm199
La seguente procedura rende il cambio del filo molto semplice e consente di evitare di rinfilare da capo il filo: ` Tagliare il filo sopra al rocchetto e annodare le estremità del filo vecchio e del filo nuovo come raffigurato facendo un nodo da marinaio. ` Sollevare il piedino premistoffa (). ` Portare la barretta porta-aghi nella posizione più bassa ruotando il volantino () verso di sé. Tirare con cautela l’estremità del filo fino a quando i nodi passano attraverso le crune degli aghi e gli occhielli del crochet.
L’impugnatura () sulla parte superiore dell’apparecchio consente di tra- sportare comodamente la macchina.
15. Impostare la lunghezza del punto
Ruotare il regolatore della lunghezza del punto () finché non viene indi- cata la lunghezza desiderata. Maggiore è il numero, più lungo sarà il punto. La lunghezza del punto può essere regolata da a mm. Quasi tutti i lavori di rifinitura dei bordi vanno eseguiti con una lunghezza del punto di , - , mm. 15.1. Impostazione della lunghezza del punto Punti Lunghezza del punto Cuciture normali , - , mm (Impostazione standard: , mm) Orlature strette , - , mm Orlature a giorno , - , mm Cuciture di pizzi , - , mm200
16. Impostazione della larghezza di taglio
A seconda del materiale, può essere necessario variare la larghezza di ta- glio. Con l’aiuto di una cucitura campione, determinare quale sia la larghez- za di filo adatta. La larghezza di taglio può essere liberamente impostata tra e , mm. Procedere come segue: . Portare il coperchio del crochet () verso il basso. . Portare gli aghi nella posizione più alta ruotando il volantino (). . Portare verso l’alto la lama superiore (), come descritto nel capitolo “. Sganciare la lama superiore” a pagina ; ciò facilita la regola- zione della larghezza di taglio. . Ruotare la manopola di regolazione per la larghezza di taglio () sull’impostazione desiderata. . La larghezza di taglio impostata viene visualizzata sul bordo anterio- re della placca d’ago. Quando è stata impostata la larghezza del punto desiderata, il bordo del supporto lama e la tacca della larghezza di taglio della placca d’a- go formano una linea. . Riportare la lama superiore nella posizione di partenza e chiudere il coperchio del crochet. 16.1. La larghezza di taglio ideale Lato anteriore Larghezza di taglio Quando è stata impostata la larghezza di taglio ideale, i cappi dei fili dei crochet toccano il bordo della stoffa.201
16.2. La larghezza di taglio è troppo piccola I cappi dei fili dei crochet sporgono troppo oltre il bordo della stoffa. ` Girando la manopola di regolazione per la larghezza di taglio in senso orario, la lama inferiore si muove verso destra e la larghezza di taglio aumenta. Lato anteriore Il lo viene cucito oltre il bordo del tessuto. 16.3. La larghezza di taglio è troppo grande I cappi dei fili dei crochet sono troppo stretti sul bordo della stoffa e la stof- fa si increspa. ` Girando la manopola di regolazione per la larghezza di taglio in senso antiorario, la lama inferiore si muove verso sinistra e la larghezza di ta- glio diminuisce. Lato anteriore Il lo increspa il bordo del tessuto.
Il fatto che il bordo della stoffa si increspi quando la larghezza di taglio è eccessiva, può essere utilizzato per alcuni lavori e ottenere cuciture con effetti gradevoli.202
17. Catenella a maglia stre a e a maglia lar-
ga con tre fi li Per eseguire il punto a catenella, la macchina può essere convertita da quattro a tre fili. ` Rimuovere l’ago destro oppure l’ago sinistro (in base alla cucitura desi- derata) e il filo corrispondente (vedere anche “. Sostituire gli aghi” a pagina ). Ora la macchina è pronta per eseguire la catenella a tre fili. Utilizzando esclusivamente l’ago destro, la larghezza di taglio può essere regolata tra e , mm. 3.0mm 4.5mm Utilizzando esclusivamente l’ago sinistro, la larghezza di taglio è compresa tra , e , mm. 5.2mm 6.7mm203
Se si desidera cucire senza tagliare contemporaneamente i bordi, è possibi- le sganciare la lama superiore. . Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica. . Aprire il coperchio del crochet (). . Verificare che il regolatore della levetta () si trovi nella posizione “R”. . Tenere fermo il braccio libero con una mano e tirare la manopola del supporto della lama () verso destra. . Ruotare in senso orario il supporto della lama in avanti finché la lama non assume una posizione ruotata di °. . Assicurarsi che il perno del supporto della lama si innesti nella scana- latura della manopola, in modo da assicurare un arresto sicuro. . Richiudere il coperchio del crochet e proseguire il lavoro. . Per riattivare la lama, procedere nell’ordine inverso. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento! La molla della manopola del supporto della lama è soggetta a una forte tensione; mentre ritorna nella posizione di partenza può scattare a grande velocità e quindi c’è il pericolo di schiacciarsi le dita. Tenere sempre saldamente la manopola e accompagnarla nella posizio- ne di partenza.204
19. Conversione alla modalità a due fi li
È possibile utilizzare la macchina anche unicamente come macchina a due fili; in tal caso utilizzare il convertitore a due fili (). Le diverse aree di applicazione del convertitore a due fili sono riportate nella tabella del capitolo “. Riepilogo delle impostazioni della macchina” a pagina . . Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa elettrica. . Aprire il coperchio del crochet (). . Portare il crochet superiore () nella posizione più alta con il volan- tino. . In base alla cucitura desiderata, rimuovere l’ago non utilizzato e i fili per questo ago come pure il crochet superiore (vedere anche “. So- stituire gli aghi” a pagina ). . Inserire il convertitore a due fili nell’incavo del crochet superiore. . Ora ruotare con cautela il convertitore a due fili verso sinistra e verifi- care che la punta del convertitore si innesti da dietro nella cruna del crochet. Se necessario, utilizzare la pinzetta. . Per rimuovere di nuovo il convertitore a due fili, ripetere i passi pre- cedenti in ordine inverso.205
20. Regolatore della leve a
Per gli orli arrotolati è necessario tirare indietro la levetta così che il regola- tore si trovi nella posizione “R”. . Spegnere la macchina. . Aprire il coperchio del crochet (). . Sganciare la lama superiore () come descritto nel capitolo “. Sganciare la lama superiore” a pagina . . Spingere il regolatore della levetta () nella posizione “R”. . Impostare la larghezza di taglio sulla posizione “R”. . Riportare la lama superiore nella posizione di partenza. . Chiudere il coperchio del crochet. Per tutte le cuciture overlock standard il regolatore della levetta deve tro- varsi nella posizione “S”. . Spegnere la macchina. . Aprire il coperchio del crochet. . Sganciare la lama superiore come descritto nel capitolo “. Sgancia- re la lama superiore” a pagina . . Spingere il regolatore della levetta nella posizione “S”. . Riportare la lama superiore nella posizione di partenza. . Chiudere il coperchio del crochet.206
21. Trasporto di erenziale
Il trasporto differenziale evita la formazione di cuciture a onde nei tessuti a maglia e lo scivolamento degli strati di tessuti. Le cuciture non formano pieghe nemmeno sui tessuti molto leggeri. 21.1. Modalità di funzionamento La macchina ha due set di cremagliere di avanzamento, una davanti (A) e una dietro (B). I due set si muovono indipendentemente l’uno dall’altro. Con l’avanzamento del tessuto, i due set di cremagliere possono muoversi a velocità diverse. Gamma di regolazione per l’avanzamento del tessuto: da , (trasporto ne- gativo) a , (trasporto positivo).
21.2. Trasporto di erenziale positivo Con il trasporto differenziale positivo, la cremagliera anteriore (A) effettua un movimento di trasporto maggiore rispetto alla cremagliera posteriore (B). Ciò consente di “accumulare” tessuto sotto al piedino premistoffa in modo da evitare la formazione di pieghe nel tessuto.207
21.3. Trasporto di erenziale negativo Con il trasporto differenziale negativo, la cremagliera anteriore (A) effettua un movimento di trasporto minore rispetto alla cremagliera posteriore (B). Ciò consente di distendere il tessuto sotto al piedino premistoffa in modo da evitare increspature indesiderate nel tessuto. 21.4. Impostare il trasporto di erenziale Il trasporto differenziale viene impostato ruotando il regolatore del tra- sporto differenziale (). L’avanzamento del tessuto può essere regolato anche durante la cucitura.
21.5. Impostare il trasporto di erenziale Scegliere l’impostazione in base alla tabella seguente: Utilizzo Tipo di trasporto Impostazione Orli senza pieghe, in- crespatura desiderata Trasporto differen- ziale positivo
Nessun trasporto dif- ferenziale Trasporto neutro Orli senza increspature Trasporto differen- ziale negativo ,-208
22. Impostare la pressione del piedino
premisto a Di serie, la pressione del piedino premistoffa è già impostata correttamente per i lavori di cucitura più comuni e non deve essere variata. Nel caso in cui fosse comunque necessario regolare la pressione del pie- dino premistoffa, è possibile farlo con l’apposita vite di regolazione per la pressione (), che si trova sul lato superiore della macchina tagliacuci. . Tenere l’impugnatura in alto e introdurre il giravite piccolo nell’aper- tura della vite di regolazione. . Girare la vite in senso orario per aumentare la pressione oppure in senso antiorario per diminuirla. Per ripristinare l’impostazione standard girare la vite in senso orario finché non tocca la copertura superiore. Quindi girare la vite per sei volte in senso antiorario: l’impostazione standard è stata ripristinata.
Per lavori di cucito su tessuto tubolare, come le maniche o le gambe dei pantaloni, è possibile rimuovere il piano di lavoro montato per utilizzare il braccio libero. ` Per rimuovere il piano di lavoro, spingerlo delicatamente verso sinistra. ` Per montare il piano di lavoro, accostarlo delicatamente alla macchina e spingerlo verso destra fino a quando scatta in sede con un rumore percepibile.209
24. Sostituire gli aghi
Questa macchina è dotata di aghi del tipo (per macchine domestiche e overlock) AVVISO! Pericolo di danni! Aghi deformati o spuntati possono causare danni alla macchina o al tessu- to. Spegnere la macchina. Sostituire l’ago difettoso. ` Ruotare il volantino () verso di sé finché gli aghi () non vengono a trovarsi nella posizione più alta. ` Con il giravite piccolo contenuto nel vano accessori, allentare le viti d’arresto degli aghi ed estrarre gli aghi: la vite superiore per l’ago sini- stro e la vite inferiore per l’ago destro. ` Inserire gli aghi nuovi nei supporti degli aghi con la parte piatta rivolta all’indietro. Assicurarsi che siano infilati in fondo il più possibile. ` Riavvitare le viti d’arresto degli aghi. Se gli aghi sono stati inseriti correttamente, l’ago sinistro è leggermente più alto rispetto a quello destro. Se gli aghi non sono stati inseriti corretta- mente, di tanto in tanto verranno saltati dei punti durante la cucitura.
25. Sostituire le lame
Spegnere la macchina e staccare la spina prima di sostituire le lame. Quando la lama inferiore () non è più affilata, sostituirla nel seguente modo: . Spegnere la macchina tagliacuci. . Aprire il coperchio del crochet (). . Sganciare la lama superiore () come descritto nel capitolo “. Sganciare la lama superiore” a pagina . . Usando il giravite presente nel vano accessori, allentare la vite (A) sulla lama inferiore. . Inserire una nuova lama inferiore e avvitare la vite del supporto. . Riportare la lama superiore nella posizione di partenza. . Chiudere il coperchio del crochet. A210
26. Come intervenire in caso di problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza, leggere quanto riportato di seguito. Problema Causa Soluzione Pagina Gli aghi si spezzano Gli aghi sono deformati, spun- tati o hanno la punta danneg- giata Inserire un ago nuovo Gli aghi non sono inseriti corret- tamente Inserire gli aghi correttamente nei supporti
Il tessuto è stato tirato eccessi- vamente Guidare il tessuto delicatamen- te con entrambe le mani Il filo si spezza Il filo non è infilato corretta- mente Infilare il filo correttamente Tensione del filo troppo elevata Regolare la tensione del filo Gli aghi non sono inseriti corret- tamente Inserire gli aghi correttamente nel supporto
Vengono saltati dei punti Gli aghi sono deformati, spun- tati o hanno la punta danneg- giata Inserire un ago nuovo Gli aghi non sono inseriti corret- tamente Inserire gli aghi correttamente nei supporti
Vengono saltati dei punti Il filo non è infilato corretta- mente Infilare di nuovo il filo Sono stati inseriti aghi errati Utilizzare aghi idonei (tipo /H)
I punti sono irregolari La tensione del filo non è cor- retta Regolare la tensione del filo Il filo si blocca Controllare la scorrevolezza dei singoli fili
Le cuciture creano pieghe La tensione del filo è troppo elevata Regolare la tensione del filo Il filo non è infilato corretta- mente Infilare il filo correttamente Il filo è bloccato Controllare la scorrevolezza dei singoli fili
Trasporto del tessuto non im- postato Impostare il trasporto del tessu- to a ,
Il tessuto non viene tagliato ac- curatamente La lama superiore non è affilata o è inserita scorrettamente Sostituire la lama o inserirla cor- rettamente
Il bordo del tessuto si increspa Troppo tessuto su un punto Modificare la larghezza di taglio L’illuminazione non funziona LED difettoso Contattare il servizio di assi- stenza.211
Conservare la macchina tagliacuci in un posto asciutto, in modo da evitare la formazione di ruggine sulle parti meccaniche in metallo. Utilizzare sempre la calotta di copertura in dotazione per impedire che la polvere possa penetrare all’interno della macchina tagliacuci.
28. Pulizia e lubrifi cazione
Per il corretto funzionamento della macchina, è necessario pulire periodi- camente le parti meccaniche con il pennello presente nel vano accessori e lubrificarle. Utilizzare esclusivamente lubrificanti per macchine tagliacuci di qualità ele- vata, acquistabili nei negozi specializzati. Per la pulizia dell’involucro esterno utilizzare solo un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti e solventi chimici, in quanto possono danneggiare la superficie e/o le scritte della macchina. Poiché i componenti principali sono realizzati in un materiale speciale, la macchina necessita di pochissimo lubrificante. . Prima di aprire la macchina, scollegarla dalla rete elettrica. . Aprire il coperchio del crochet (). Con il pennello del vano accessori eliminare la polvere e i pelucchi accumulati. . Lubrificare i punti contrassegnati con qualche goccia di lubrificante. Utilizzare esclusivamente lubrificanti di alta qualità per macchine ta- gliacuci. . Chiudere il braccio libero e il coperchio del crochet. . Effettuare ora una prova di cucitura su di un tessuto per verificare se la macchina funziona correttamente. Il lubrificante in eccesso viene eliminato senza danneggiare il tessuto da cucire.212 . Pulire periodicamente i piedini a ventosa () della macchina taglia- cuci con alcool per mantenere la forza di aspirazione e garantire un sicuro posizionamento della macchina.
Imballaggio La macchina tagliacuci per punto overlock è contenuta in un imballaggio che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiale grezzo e possono essere riutilizzati o riciclati. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva //UE, al termine del ciclo di vita dell’ap- parecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati, riducendo l’impatto ambientale e gli effetti negativi sulla salute umana. Consegnare l’apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rifiuti elet- tronici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Tensione: AC - V ~ Hz Potenza assorbita: Potenza totale: W Motore: W Lampadina: W (LED) Reostato a pedale: Tipo: HKTC Tensione nominale: -V ~ Hz/,A Classe di protezione II Numero di fili: o Numero di aghi: o Velocità di cucitura: (+/-) g/min Larghezza di taglio: , mm con fili , mm o , mm con fili Lunghezza del punto: - mm Altezza piedino premistoffa: mm Ago: Tipo n. /; /; / Dimensioni: cm x cm x cm (LxAxP) Peso: , kg www.tuv.com ID 000000000 ID 213
30.1. Dichiarazione di conformità Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti re- quisiti europei:
- Direttiva Bassa tensione //UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile //CE
- Direttiva RoHS //UE.
31. Informazioni relative al servizio di
assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente. Italia Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: .-. Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: .-. - Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso posso- no essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stam- pare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell’assisten- za. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assistenza utilizzando un dispositivo portatile.214
Copyright Ultimo aggiornamento: . aprile Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per pri- ma cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.215
ManualeFacile