LIFE SD36 - Macchina da cucire MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE SD36 MEDION in formato PDF.
Domande degli utenti su LIFE SD36 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da cucire in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE SD36 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE SD36 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE LIFE SD36 MEDION
Macchina da cucire digitale
Digital sewing machine
MEDION LIFE SD36 (MD 11881)
Inhaltsverzeichnis
Risque d'endommagement!
Indice dei contenuti
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 191
1.1. Spiegazione dei simboli.... 191
2. Utilizzo conforme 191
3. Dichiarazione di conformità .... 191
4. Indicazioni di sicurezza 191
4.1. Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini.... 191
4.2. Cavo di alimentazione e allacciamento alla rete elettrica....192
4.3. Indicazioni generali....192
4.4. Non effettuare mai riparazioni autonomamente....192
4.5. Utilizzo sicuro dell'apparecchio 192
4.6. Pulizia e conservazione....193
5. Contenuto della confezione ....193
6. Panoramica dell'apparecchio 194
7. Collegamenti elettrici....199
7.1. Regolazione della velocità di cucitura....199
7.2. Montaggio e rimozione del piano mobile 200
7.3. Gli accessori....200
8. Operazioni preliminari ....201
8.1. Inserimento di un rocchetto....201
8.2. Avvolgimento del filo inferiore sulla spoletta.... 201
8.3. Rimozione della spoletta....202
8.4. Inserimento della spoletta....203
8.5. Infilatura del filo superiore.... 204
8.6. Rappresentazione schematica del guidafilo superiore ....205
8.7. Infilatura automatica dell'ago....206
8.8. Estrazione del filo inferiore....207
9. Impostazioni 208
9.1. Impostazione della tensione del filo....208
9.2. Regolazione della tensione del filo superiore....208
9.3. Controllo delle tensioni del filo 209
9.4. Regolazione della posizione finale dell'ago 210
10. Cucire 211
10.1. Informazioni generali 211
10.2. Scelta dell'ago giusto 211
10.3. Sollevamento e abbassamento del piedino premistoffa 211
10.4. Cucitura di ritorno / chiusura a motivo....212
10.5. Estrazione della stoffa dalla macchina da cucire 212
10.6. Cambio della direzione di cucitura....212
10.7. Taglio del filo....212
10.8. Scelta del programma....213
10.9. Impostazione della larghezza del punto....213
10.10. Regolazione della lunghezza del punto 213
10.11. Impostazione dei tipi di punto 213
10.12. Punti decorativi....218
10.13. Punti figurativi....218
10.14. Motivi a lettere....218
10.15. Asole 219
10.16. Cucitura di bottoni e occhielli 220
10.17. Cucitura di cerniere 221
10.18. Increspature....222
10.19. Cucitura di applicazioni....222
10.20. Cucitura con un ago gemellare....222
10.21. Cucitura con braccio libero 223
11. Manutenzione, cura e pulizia....224
11.1. Sostituzione dell'ago....224
11.2. Rimozione e montaggio del piedino premistoffa 225
11.3. Rimozione e montaggio del supporto del piedino premistoffa 225
11.4. Cura della macchina da cucire 225
- Malfunzionamenti.... 227
12.1. Messaggi utili 228
- Tabella di stoffe, fili e aghi.... 229
13.1. Consigli utili per cucire 229
- Selezione dei programmi 230
14.1. Punti programmabili....230
14.2. Programmi per lettere....231
- Smaltimento 232
- Dati tecnici....232
- Dichiarazione di conformità 232
- Informazioni relative al servizio di assistenza.... 233
- Note legali 233
1. Informazioni relative alle pre- senti istruzioni per l'uso

Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e queste
istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consegnate al nuovo proprietario.
1.1. Spiegazione dei simboli
Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

Pericolo!
Pericolo immediato di morte!

Avvertenza!
Possibile pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

Attenzione!
Avvertenza: possibili lesioni di media o lieve entità!

Avviso!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni materiali!

Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio.

Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso!

Consiglio
Consigli per cucire che semplificano il lavoro

Simbolo per la classe di protezione II

Marchio GS (Sicurezza verificata)
2. Utilizzo conforme
L'apparecchio può essere utilizzato in diversi modi:
La macchina da cucire può essere impiegata per cucire e decorare materiali di peso leggero e medio.
La stoffa può essere composta da fibre tessili, materiali compositi o pelle leggera.
- Il prodotto è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:
- Non modificare l'apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro apparecchio ausiliario non approvato o non fornito da noi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
- Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a persone o cose.
- Non utilizzare l'apparecchio in condizioni ambientali estreme.
3. Dichiarazione di conformità
Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.

4. Indicazioni di sicurezza
4.1. Tenere gli apparecchi elett rici fuori dalla portata dei bambini
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da un'età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione spettanti all'utilizzatore non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano sorvegliati.
■ Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole utilizzate per l'imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento!
■ Tenere il materiale dell'imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
4.2. Cavo di alimentazione e allacciamento alla rete elett rica
Collegare l'apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V \~ 50 Hz) ben raggiungibile e situata in prossimità del luogo di utilizzo. La presa elettrica deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.
■ Estrarre la spina afferrando la spina stessa e non tirando il cavo.
■ Durante il funzionamento distendere il cavo completamente.
Il cavo di alimentazione e la prolunga devono essere posati in modo che nessuno possa inciamparvi.
■ Evitare che il cavo entri in contatto con su-da escludere possibili pericoli. perfici molto calde. 4.5. Utilizzo sicuro dell'annu
■ Quando ci si allontana dalla macchina da cucire, staccare la spina in modo da evitare incidenti causati da un'accensione involontaria.
■ Spegnere la macchina tagliacuci ed estrarre la spina prima di: infilare il filo, sostituire l'ago, regolare il piedino premistoffa, effettuare interventi di pulizia e manutenzione, nonché al termine dei lavori di cucitura e in caso di interruzione del lavoro.
4.3. Indicazioni generali
■ Non bagnare la macchina da cucire: pericolo di scossa elettrica!
■ Non lasciare mai la macchina tagliacuci incustodita quando è accesa.
■ Non utilizzare la macchina da cucire all'aperto.
■ Non utilizzare la macchina da cucire se è bagnata o si trova in un ambiente umido.
■ L'apparecchio può essere utilizzato solo con il reostato a pedale tipo ES01FC fornito in dotazione.
4.4. Non eff ett uare mai riparazioni autonomamente

AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
In caso di riparazioni improprie sussiste il rischio di scossa elettrica!
■ Non tentare in alcun caso di aprire o riparare l'apparecchio autonomamente!
In caso di guasti o danni al cavo dell'apparecchio, rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un altro centro specializzato.
In caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione, scollegare immediata-mente la spina dalla presa elettrica.
■ Al fine di escludere pericoli, non utilizzare la macchina da cucire se si riscontrano danni alla stessa o al relativo cavo.
In caso di danni al cavo dell'apparecchio, la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale tecnico qualificato in modo
-da escludere possibili pericoli.
5. Utilizzo sicuro dell'apparecchio
■ Posizionare la macchina da cucire su una superficie piana e stabile.
■ Durante l'utilizzo le aperture di aerazione devono restare libere: non far entrare nelle aperture piccoli oggetti (ad es. polvere, residui di filo ecc.).
■ Tenere il reostato a pedale libero da filamenti, polvere e residui di stoffa.
■ Non appoggiare mai niente sul reostato a pedale.
■ Utilizzare solo gli accessori in dotazione.
- Utilizzare esclusivamente lubrificanti specifici per macchine da cucire. Non utilizza-re altri liquidi.
■ Maneggiare con cautela le parti mobili della macchina, in particolare l'ago. Pericolo di lesioni anche quando la macchina non è collegata alla rete elettrica!
■ Fare attenzione che le dita non finiscando sotto la vite di fissaggio dell'ago mentre si cuce.
■ Non utilizzare aghi deformati o spuntati.
■ Mentre si cuce, non trattenere e non tira la stoffa. Gli aghi potrebbero spezzarsi.
■ Al termine del lavoro di cucito collocare sempre l'ago nella posizione più alta.
■ Prima di allontanarsi dalla macchina o di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
5. Contenuto della confezione

PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole utilizzate per l'imballaggio possono essere in- ghiottite o utilizzate in modo improprio con conseguente rischio di soffocamento!
■ Tenere il materiale dell'imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
Are All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue:
• Macchina da cucire
- Piano mobile
• Cavo di alimentazione
• Reostato a pedale (tipo ES01FC) - Accessori presenti nel vano accessori (elencati nella pagina seguente)
- Guida rapida
4.6. Pulizia e conservazione
■ Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa elettrica. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio.
■ Per conservare la macchina da cucire, coprirla sempre con l'apposita copertura fornita in dotazione, in modo da proteggerla dalla polvere.
6. Panoramica dell'apparecchio

text_image
1 23 7 18 17 16 15 0.25 0.35 8 9 10 11 121Fig. 1 - Vista anteriore
- Guida avvolgifilo
- Guidafilo superiore
- Guidafilo
- Posizione finale dell'ago/tasto di ritorno
- Supporto per rocchetto
- Fuso della spoletta
- Finecorsa della spoletta con tagliafili
- Display
-
Avvio/arresto automatico
-
Regolatore della tensione del filo superiore
- Regolatore della velocità di cucitura
- Piano mobile
- Coperchio dell'alloggiamento della spoletta
- Braccio libero
- Leva per meccanismo automatico per asole
- Tagliafili
- Pannello frontale
- Levetta tendifilo

text_image
19 26 20 25 24 21 23 22Fig. 2 - Vista posteriore
- Incavo per il trasporto
- Leva del piedino premistoffa
- Leva per abbassare la griffa di trasporto
-
Presa del cavo di alimentazione
-
Presa del reostato a pedale
- Fessure di aerazione
- Interruttore principale (motore e luce)
- Volantino

text_image
27 28 29 30 31 32 33 34 38 37 363Fig. 3 - Meccanica di cucitura
- Leva del meccanismo d'infilatura
- Meccanismo d'infilatura
- Guidafilo del supporto dell'ago
- Vite di fissaggio dell'ago
- Leva di rilascio del piedino
-
Supporto del piedino premistoffa
-
Vite del piedino premistoffa
- Piedino premistoffa
- Placca ago
- Sblocco coperchio alloggiamento della spoletta
- Griffa di trasporto
- Ago

text_image
394 41 AJHO 88 2.5 A 3.5 52 42 43 44 51 45 50 ▼ ▲ — + + 46 47 49 48Fig. 4 - Display e quadro comandi
- Indicatore piedino
- Indicatore della posizione finale dell'ago
- Indicatore dell'ago gemellare
- Indicatore della lunghezza del punto standard
- Indicazione della lunghezza del punto
- Indicazione della larghezza del punto
-
Indicatore della larghezza standard del punto
-
Selettori della lunghezza dei punti
- Selettori della larghezza dei punti
- Selettore della modalità ago gemellare
- Selettore della modalità lettere
- Tasti di selezione dei programmi
- Indicatore della modalità lettere
- Indicatore del programma

text_image
53 545 575 59 60 616 63Fig. 5 - Panoramica degli accessori
- Set di aghi
3 aghi standard (uno premontato)
1 ago gemellare
- Giravite (piccolo)
- Taglia-asole con spazzolino di pulizia
- Giravite speciale per placca d'ago
-
Supporto per rocchetto supplementare
-
3 spolette (una premontata)
- 2 feltrini
- Piedino per cerniere (indicatore I)
- Piedino per bottoni (indicatore O)
- Piedino per punto invisibile (indicatore H)
- Piedino per asole (indicatore B)
Le parti seguenti sono senza illustrazione:
- Piedino standard (indicatore J) (punto dritto/punto a zig-zag) (premontato)
• Copertura macchina
7. Collegamenti elett rici

AVVISO
Pericolo di danni!
L'uso di accessori non idonei può danneggiare l'apparecchio.
■ Utilizzare solo il reostato a pedale in dotazione di tipo ES01FC.

text_image
Interruttore principale Presa cavo di alimentazione Presa di rete Cavo di alimentazione Reostato a pedale Cavo di collegamento del reostato a pedale
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni dovute ad azionamento involontario dell'interruttore a pedale.
■ Al termine del lavoro o prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
Collegare il reostato a pedale all'apposita presa sulla macchina da cucire.
Inserire il connettore a innesto del cavo di alimentazione in dotazione nell'apposita presa della macchina, quindi inserire la spina nella presa elettrica.
Accendere la macchina da cucire con l'interruttore principale (25). L'interruttore accende sia la macchina da cucire sia la luce per la cucitura.
7.1. Regolazione della velocità di cucitura
7.1.1. Normale funzionamento con reostato a pedale
La velocità di cucitura è controllata dal reostato a pedale, esercitando una pressione maggiore o minore.

7.1.2. Funzionamento manuale senza reostato a pedale
La velocità di cucitura può essere inoltre controllata manualmente attraverso il regolatore di velocità (5).
Per attivare il controllo manuale si deve rimuovere il reostato a pedale.

Per avviare o interrompere la cucitura premere il tasto START/STOP (10) sulla macchina per cucire.

Durante la cucitura, far scorrere il regolatore di velocità verso destra per aumentare la velocità o verso sinistra per ridurla.

7.2. Montaggio e rimozione del piano mobile
La macchina viene consegnata con il piano mobile montato.
Per rimuovere il piano mobile, spingerlo con cautela verso sinistra.
Per montare il piano mobile, accostarlo con cautela alla macchina e spingerlo verso destra fino a quando non scatta in sede con un clic.
7.3. Gli accessori
Gli accessori si trovano in un sacchetto di plastica posto dietro il piano mobile.
8. Operazioni preliminari
8.1. Inserimento di un rocchett o

CONSIGLIO
Sulla maggior parte dei rochetti si trova un intaglio che consente di fissare il filo dopo l'uso. Per garantire lo svolgimento libero e uniforme del filo, assicurarsi che questo intaglio sia rivolto verso il lato inferiore.
- Tirare i supporti per rocchetto (7) verso l'alto fino a quando non scattano in sede con un clic.
Posizionare il feltrino sul supporto per rocchetto.
Posizionare il rocchetto sul supporto per rocchetto.

8.2. Avvolgimento del filo inferiore sulla spoletta
Si può avvolgere il filo inferiore sulla spoletta in modo semplice e veloce utilizzando la macchina da cucire.
A tale scopo, far passare il filo del rocchetto attraverso la guida avvolgifilo fino a raggiungere la spoletta.
Il procedimento esatto per l'avvolgimento è il seguente:
▶ Inserire il supporto per rocchetti supplementare nell'apposita apertura.
Far passare il filo del rocchetto attraverso la guida avvolgifilo come raffigurato.

▶ Infilare l'estremità del filo nel foro della spoletta, come raffigurato, e avvolgere il filo manualmente sulla spoletta facendo alcuni giri. Inserire la spoletta sul fuso tenendo l'estremità del filo in alto sulla spoletta.

▶ Orientare il fuso verso destra contro il finecorsa della spoletta fino a quando scatta in sede con un rumore percepibile.
i
Quando il fuso della spoletta è scattato in sede sul lato destro, sull'indicatore a LED scompare il numero del programma e appare il simbolo. Contemporaneamente viene disattivato anche il meccanismo di cucitura, in modo che l'ago non si muova durante l'avvolgimento della spoletta.
Tenere ferma l'estremità del filo e azionare il reostato a pedale. Quando è stato avvolto un po' di filo sulla spoletta, rilasciare l'estremità del filo. Continuare l'avvolgimento fino a quando il fuso della spoletta non ruota più.

▶ Orientare il fuso della spoletta verso sinistra e rimuovere la spoletta.
i
Sull'indicatore a LED scompare il simbolo e ricompare il numero del programma: il meccanismo di cucitura viene riattivato.
Tagliare i fili in eccesso.

8.3. Rimozione della spolett a
▶ Ruotando il volantino, portare l'ago e la leva del piedino premistoffa nella posizione più alta.
- Aprire l'alloggiamento della spoletta spingendo il pulsante di sblocco verso destra.
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento della spoletta.
▶ Sollevare quindi con cautela la spoletta dall'alloggiamento.
8.4.Inserimentodellaspolett a
- Tenere la spoletta tra il pollice e l'indice lasciando pendere ca. 15 cm di filo.
Inserire delicatamente la spoletta nell'alloggiamento, in modo che il filo venga avvolto in basso dalla spoletta e che questa ruoti in senso antiorario quando si tira il filo.
▶ Far passare il filo da destra a sinistra nella molla di tensione (fessura A).
Tenendo delicatamente ferma la spoletta con il dito, guidare il filo attraverso la fessura a sinistra accanto all'alloggiamento della spoletta, come indicato sulla placca ago. Tagliare il filo all'estremità della fessura utilizzando il tagliafili integrato.
Per richiudere il coperchio dell'alloggiamento della spoletta, inserire prima di tutto il coperchio sul lato sinistro e poi premere con forza facendolo scattare in posizione con un clic.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni, in quanto un'esecuzione in ordine errato o una guida non corretta del filo possono causare strappi del filo, punti saltati e grinze sulla stoffa.
- Prima dell'infilatura, portare l'ago nella posizione più alta ruotando il volantino.

Portare nella posizione più alta anche la leva del piedino premistoffa in modo da allentare la tensione del filo e consentire di infilare il filo superiore senza problemi.

Posizionare un rocchetto su uno dei supporti per rocchetto.
Far passare il filo sotto la linguetta del guidafilo superiore.

Quindi far passare il filo attraverso la fessura fino al regolatore di tensione del filo superiore.

Diversamente dalla maggior parte delle macchine da cucire, su questa i dischi di tensione del filo superiore non sono direttamente visibili; prestare quindi molta attenzione affinché il filo passi tra i dischi di tensione e non in un altro punto della macchina.
Far passare il filo sotto il regolatore di tensione del filo superiore verso l'alto; di conseguenza, la molla di guida interna verrà spinta automaticamente verso l'alto.
CONSIGLIO
Una tensione del filo superiore pari a 3 - 4 è l'ideale per la maggior parte dei lavori.
▶ Infilare quindi il filo da destra a sinistra nel gancio della levetta tendifilo.

Se necessario, ruotare il volantino per sollevare in alto la levetta tendifilo.
Condurre di nuovo il filo verso il basso in direzione dell'ago, facendolo passare attraverso il guidafilo del supporto dell'ago.

8.6. Rappresentazione schematica del guidafi lo superiore
Per una migliore comprensione, qui è fornita una rappresentazione schematica del percorso del filo superiore.
Le cifre indicano la sequenza delle operazioni da eseguire per l'infilatura. I numeri sono riportati anche sull'alloggiamento della macchina da cucire.

8.7. Infi latura automatica dell'ago
La macchina da cucire dispone di un meccanismo di infilatura automatico che facilita l'infilatura del filo superiore.
AVVISO
Pericolo di danni!
Il meccanismo di infilatura automatico può essere utilizzato solo per infilare il filo in un ago normale.
Il filo va infilato manualmente nell'ago gemellare.

text_image
ASe necessario, ruotare il volantino per portare l'ago in posizione superiore. Posizionare il filo attorno al guidafilo A.

▶ Abbassare il più possibile delicatamente la leva dell'infila-ago.

▶ Ruotare la leva dell'infila-ago all'indietro in senso orario.

Il gancio di presa del filo B viene inserito automaticamente nella cruna dell'ago. Posizionare il filo sotto il gancio di presa del filo B.
Riportare delicatamente la leva dell'infila-ago nella posizione di partenza. Il gancio di presa del filo A tira il filo superiore attraverso la cruna dell'ago formando un cappio dietro l'ago.
Spingere la leva dell'infila-ago di nuovo verso l'alto e con la mano tirare completamente il cappio attraverso la cruna dell'ago in modo da infilare del tutto il filo superiore.

8.8. Estrazione del fi lo inferiore
▶ Sollevare il piedino premistoffa. Ruotare il volantino verso di sé con la mano destra fino a quando l'ago si trova nella posizione più alta.
Tenere lento il filo superiore con la mano sinistra e ruotare il volantino verso di sé con la mano destra fino a quando l'ago non si sposta verso il basso e poi di nuovo verso l'alto.
Fermare il volantino quando l'ago raggiunge la posizione più alta.

- Tirare leggermente il filo superiore verso l'alto di modo che il filo inferiore formi un anello.

- Tirare circa 15 cm di entrambi i fili sotto il piedino premistoffa verso la parte posteriore.

9.1. Impostazione della tensione del fi lo
Se durante la cucitura il filo si spezza, la tensione del filo è troppo alta.
Se durante la cucitura si formano piccoli cappi, la tensione del filo è troppo bassa.
In entrambi i casi è necessario regolare la tensione del filo.
La tensione del filo superiore e quella del filo inferiore devono avere un rapporto corretto tra di loro.
9.2. Regolazione della tensione del fi lo superiore
La tensione è generata dai dischi attraverso i quali passa il filo. La pressione su questi dischi è regolata mediante il regolatore della tensione del filo superiore.
Un numero più alto corrisponde a una tensione maggiore.


Una tensione del filo superiore pari a 3-4 è l'ideale per la maggior parte delle cuciture.
La tensione del filo superiore viene attivata tramite l'abbassamento del piedino premistoffa.
Ci sono diversi motivi per cui è necessario regolare la tensione. Ad esempio, la tensione deve variare in base alla stoffa utilizzata.
La tensione necessaria dipende dalla rigidità e dallo spessore della stoffa, da quanti strati di stoffa devono essere cuciti e dal tipo di punto selezionato.
Assicurarsi che la tensione del filo superiore e inferiore sia uniforme; in caso contrario potrebbero formarsi grinze sulla stoffa.
Prima di ogni lavoro di cucitura si consiglia di eseguire una prova su uno scarto di stoffa.
9.3. Controllo delle tensioni del fi lo
9.3.1. Cucitura corrett a
Quando la tensione del filo superiore e inferiore è impostata correttamente, i due fili si intrecciano a metà tra i due strati di stoffa.
La stoffa rimane liscia e non si formano pieghe.

text_image
Lato inferiore Lato superiore9.3.2. Cuciture non corrett e
Il filo superiore è troppo teso e tira il filo inferiore verso l'alto. Il filo inferiore compare sul diritto della stoffa.
Rimedio:
Abbassare la tensione del filo superiore ruotando il rispettivo regolatore di tensione su un numero più basso.

text_image
Lato inferiore Lato superiore Tensione del filo troppo forte Lato superiore Tensione del filo troppo lasca Ridurre la tensione del filo Aumentare la tensione del filoIl filo superiore è troppo lento. Il filo inferiore tira quello superiore verso il basso. Il filo superiore compare sul rovescio della stoffa.
Rimedio:
Aumentare la tensione del filo superiore ruotando il rispettivo regolatore di tensione su un numero più alto.
9.4. Regolazione della posizione fi nale dell'ago
La macchina da cucire dispone di un meccanismo automatico di posizionamento dell'ago che porta l'ago sempre nella posizione più alta o più bassa quando termina la cucitura.
È possibile impostare se l'ago deve essere portato nella posizione più alta o più bassa.
All'inizio di ogni cucitura il meccanismo automatico di posizionamento dell'ago è impostato sulla posizione più alta, la più opportuna per la maggior parte dei lavori.
Se si desidera modificare la posizione finale dell'ago, procedere come indicato di seguito:

Premere una volta il tasto multifunzione in modo da impostare la posizione più bassa.
L'ago viene portato nella posizione più bassa.
Premendo di nuovo il tasto di posizionamento dell'ago, l'ago viene riportato nella posizione più alta.
Il display mostra la posizione corrente dell'ago.

CONSIGLIO
Durante i lavori che richiedono un cambio frequente della direzione di cucitura, è opportuno impostare il posizionamento dell'ago alla posizione più bassa, così che risulti più facile girare la stoffa.
10. Cucire
10.1. Informazioni generali
- Accendere l'interruttore principale.
- Quando si cambia tipo di punto, collocare sempre l'ago nella posizione più alta. Far scorrere sufficiente stoffa sotto il piedino premistoffa. La- sciare sporgere sul retro il filo superiore e inferiore di circa 10 cm.
- Abbassare la leva del piedino premistoffa. Tenendo fermo il filo con la mano sinistra, ruotare il volantino verso di sé e portare l'ago sul punto della stoffa da cui si desidera iniziare a cucire.
- Azionare il reostato a pedale: più lo si abbassa più la macchina accelera. Durante la cucitura guidare delicatamente la stoffa con la mano. Per fissare la cucitura, cucire alcuni punti all'indietro azionando il tasto di ritorno.

CONSIGLIO
Se non si è sicuri, ad esempio, che la tensione del filo o il tipo di punto siano corretti, provare le impostazioni su un campione di stoffa.
La stoffa avanza automaticamente sotto il piedino premistoffa e non deve essere trattenuta con le mani o tirata, bensì guidata dolcemente in modo che la cucitura proceda nella direzione desiderata.
10.2.Sceltadell'agogiusto

AVVISO
Pericolo di danni!
L'utilizzo di un ago difettoso può causare danni al materiale da cucire.
■ Sostituire immediatamente gli aghi difettosi.
I numeri indicanti i tipi di ago sono riportati sul gambo.
Un numero più alto corrisponde a un ago più spesso.
Gli aghi di spessore maggiore vengono impiegati per stoffe più spesse e compatte (vedere anche "13. Tabella di stoffe, fili e aghi" a pagina 229).
10.3. Sollevamento e abbassamento del piedino premistoff a
- Sollevando o abbassando la leva del piedino premistoffa, anche il piedino si solleva o si abbassa di conseguenza.
Per cucire stoffe spesse, è possibile sollevare leggermente il piedino premi-stoffa in modo da avere più spazio a disposizione.

10.4. Cucitura di ritorno / chiusura a motivo
Utilizzare la cucitura di ritorno per rinforzare la cucitura all'inizio e alla fine.
10.4.1. Cucitura di ritorno con punti dritt i e a zig-zag
▶ Premere il tasto multifunzione ⓝ e tenerlo premuto.
Premere il reostato a pedale.
Per tornare a cucire in avanti, basta rilasciare il tasto multifunzione ①.
10.4.2. Chiusura a motivo per i punti decorativi
Premere il tasto multifunzione.
La macchina cuce automaticamente quattro piccoli punti per chiudere il motivo.
La posizione di questi punti di fissaggio è sempre esattamente dove finisce la cucitura.
10.5. Estrazione della stoff a dalla macchina da cucire
Concludere sempre il lavoro di cucito in modo tale che l'ago si trovi nella posizione più alta. Per rimuovere la stoffa, sollevare il piedino premistoffa e tirare la stoffa via da sé verso la parte posteriore della macchina.
10.6. Cambio della direzione di cucitura
Se agli angoli del materiale si desidera cambiare la direzione di cucitura, procedere come indicato di seguito:
Fermare la macchina e ruotare il volantino verso di sé fino a quando l'ago non si infila nella stoffa.
▶ Sollevare il piedino premistoffa.
Girare la stoffa intorno all'ago per cambiare la direzione nel modo desiderato.
▶ Riabbassare il piedino premistoffa e riprendere a cucire.

È possibile impostare la macchina in modo che l'ago venga collocato nella posizione più bassa: a tale scopo procedere come descritto nel capitolo "9.4. Regolazione della posizione finale dell'ago" a pagina 210.

Tagliare il filo con il tagliafili situato sulla parte posteriore della macchina da cucire oppure con una forbice. Lasciare pendere circa 15 cm di filo dietro la cruna dell'ago.
10.8.Sceltadelprogramma
Sulla macchina da cucire è possibile selezionare diversi punti utili e decorativi. I tasti di selezione dei programmi consentono di impostare facilmente il motivo desiderato.
Prima di cambiare punto assicurarsi sempre che l'ago si trovi nella posizione più alta.
▶ Utilizzare i tasti “▲” e “▼” per impostare il punto desiderato.
Se si tengono premuti i tasti di selezione dei programmi per ca. 5 secondi, i numeri dei programmi avanzano a intervalli di dieci. Al raggiungimento dell'intervallo di programmi desiderato, rilasciare i tasti.
Un riepilogo di tutti i tipi di punto si trova sul quadro comandi della macchina da cucire o nel capitolo "14. Selezione dei programmi" a pagina 230.
10.9. Impostazione della larghezza del punto
L'impostazione della larghezza del punto consente di scegliere la larghezza del motivo impostato.
Premere il tasto "-" per ridurre la larghezza del punto, oppure il tasto "+" per aumentarla.
La larghezza standard del punto è contrassegnata sul display con il simbolo. Se si modifica la larghezza standard del punto, l'ovale intorno al simbolo della larghezza del punto scompare.
Se viene emesso un segnale acustico durante l'impostazione della larghezza del punto (alcuni bip ripetuti), significa che è stata raggiunta la larghezza del punto minima o massima.

text_image
Indicatore piedino AJZHO 8.8 Numero del punto Selezione del punto
text_image
3.5 Larghezza del punto Selezione della larghezza del punto - +10.10. Regolazione della lunghezza del punto
L'impostazione della lunghezza del punto consente di selezionare la lunghezza del motivo impostato.
Premere il tasto“-” per ridurre la lunghezza del punto oppure il tasto“+” per aumentarla.
La lunghezza standard del punto è contrassegnata sul display con il simbo- lo ⚠. Quando la lunghezza standard del punto viene cambiata, scompare l'ovale intorno al simbolo della lunghezza del punto .!
Se viene emesso un segnale acustico durante l'impostazione della larghezza del punto (alcuni bip ripetuti), significa che è stata raggiunta la lunghezza del punto minima o massima.
10.11. Impostazione dei tipi di punto
I tipi di punto vengono impostati con i tasti di selezione dei programmi. Prima di cambiare il tipo di punto, assicurarsi sempre che l'ago si trovi nella posizione più alta.
Prima di utilizzare un punto programmato, eseguire una prova di cucitura su un campione di stoffa.

Un riepilogo di tutti i motivi disponibili è riportato nella tabella dei programmi al capitolo "14. Selezione dei programmi" a pagina 230.
Per ogni programma selezionato occorre utilizzare il piedino premistoffa corrispondente; per inserire e rimuovere il piedino, leggere "11.2. Rimozione e montaggio del piedino premistoffa" a pagina 225.

text_image
Lunghezza del punto 25 Selezione della lunghezza del punto10.11.1. Punto drift o
Per cuciture in generale e per trapuntare.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: .... da 0,5 a 4,5
Larghezza del punto:...... da 0,5 a 6,5

AVVISO
Pericolo di danni!
Una rotazione eseguita nel punto errato può causare danni durante l'utilizzo dell'ago gemellare.
In questo caso, nel punto di rotazione collocare l'ago nella posizione alta.
10.11.2. Punto a zig-zag
Il punto a zig-zag è uno dei punti più utilizzati. Ha molteplici possibilità di impiego, ad es. per la cucitura di orli, applicazioni e monogrammi.
Prima di utilizzare il punto a zig-zag, cucire alcuni punti dritti in modo da rinforzare la cucitura.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: ....da 0,2 a 3
Larghezza del punto:......da 0,5 a 7

CONSIGLI PER I PUNTI A ZIG-ZAG
Per ottenere punti a zig-zag migliori, è necessario che la tensione del filo superiore sia più lenta rispetto a quando si cuce con punti dritti.
Il filo superiore dovrebbe essere leggermente visibile sul rovescio della stoffa.
10.11.3. Puntoraso
Il cosiddetto punto raso, un punto a zig-zag molto stretto, si presta bene ad applicazioni, monogrammi e diversi punti decorativi.
Poiché si possono utilizzare diversi programmi per il punto raso, per verifi- care quali sono i programmi disponibili consultare la tabella dei programmi al capitolo "14. Selezione dei programmi" a pagina 230.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: .... da 0,5 a 1,5
Larghezza del punto:......da 0,7 a 6

CONSIGLIO
Quando si adopera questo punto, assicurarsi sempre che la tensione del filo superiore sia leggermente allentata. Più largo deve essere il punto, più bassa dovrà essere la tensione del filo superiore. In caso di stoffe molto sottili o delicate è opportuno utilizzare un rinforzo di carta sottile sotto la stoffa durante la cucitura. In questo modo si evita di saltare punti e si imperisce la formazione di grinze sulla stoffa.
10.11.4.Puntoinvisibile
Per il cosiddetto orlo invisibile.
Piedino premistoffa:....piedino per punto invisibile
Indicatore piedino:......H
Programma:....4 o 7
Lunghezza del punto: ....da 0,8 a 3
Larghezza del punto:.....da 2 a 7
Utilizzare un filo di un colore che si abbina perfettamente alla stoffa.
Per stoffe molto leggere o trasparenti, utilizzare un filo di nylon trasparente.
▶ Ripiegare la stoffa come raffigurato.
Inserire il piedino premistoffa sopra la vite di regolazione B in modo che i punti diritti vengano cuciti sull'orlo e le punte del punto a zig-zag vengano cucite solo sulla piega superiore della stoffa.
Cucire sulla piega come raffigurato.
▶ Estrarre la stoffa dalla macchina e stenderla per bene.
Sulla stoffa aperta si potrà ora osservare l'orlo invisibile.

CONSIGLIO
La cucitura di orli invisibili richiede un po' di pratica e sarebbe meglio esercitarsi a farla su avanzi di stoffa prima del lavoro di cucitura vero e proprio.

text_image
Lato inferiore Lato superiore10.11.5. Orlo a conchiglia
L'orlo a conchiglia è un punto invisibile al contrario per orli decorativi. È particolarmente adatto a stoffe tagliate in diagonale.
Piedino premistoffa:....piedino standard Indicatore piedino:.....J
Programma: 8
Lunghezza del punto:.....da 1 a 3
Larghezza del punto:......da 1 a 7
L'ago dovrebbe penetrare nel bordo destro della stoffa in modo che i punti sul bordo esterno dell'orlo si incrocino.

Questo punto è particolarmente adatto per cucire strappi (unire due parti di stoffa).
Il punto elastico può essere utilizzato anche per rinforzare tessuti elastici, unire parti di stoffa. È adatto anche per cucire su elastici.
Piedino premistoffa:....piedino standard Indicatore piedino:.....J
Programma: 1 e 6
Lunghezza del punto: .... da 0,2 a 2,1
Larghezza del punto:......da 3 a 7

CONSIGLIO
Utilizzare un filo sintetico. In questo modo la cucitura risulterà pressoché invisibile.
10.11.7. Cucitura di elastici
Posizionare l'elastico nel punto desiderato.
Cucire l'elastico con il punto elastico tendendo l'elastico con le mani davanti e dietro il piedino premistoffa. Più la tensione è alta, più l'increspatura risulterà stretta.
10.11.8. Puntopiuma
Il punto piuma consente di unire due parti di stoffa semplicemente acco-state.
Piedino premistoffa:....piedino standard Indicatore piedino:.....J
Programma: 9
Lunghezza del punto:......da 1 a 3
Larghezza del punto:......da 3 a 6
Posizionare i due bordi della stoffa sotto il piedino premistoffa. Assicurarsi che i due bordi rimangano uniti e che l'ago penetri nella stoffa a destra e a sinistra in modo uniforme.

Il punto a nido d'ape è versatile e decorativo e si può utilizzare ad es. per cucire pizzi o elastici oppure per cucire su stoffe stretch o su altri materiali elastici.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: ....da 1,5 a 3
Larghezza del punto:.....da 3 a 6
Per i lavori eseguiti con punto a nido d'ape tenere presente quanto segue:
▶ Increspare in modo uniforme il tessuto che si desidera cucire.
Rinforzare l'increspatura con una stretta striscia di stoffa, quindi cucire con il punto a nido d'ape.
- Terminare il lavoro con il punto a nido d'ape prima di applicare al capo d'abbigliamento la parte così decorata.
In caso di stoffe molto leggere è possibile raggiungere lo stesso effetto avvolgendo un filo elastico sulla spoletta.
10.11.10. Punto overlock o a sopraggitt o
Questo punto si presta bene per la cucitura di magliette o tute da jogging e per rammendare. Questo punto è sia decorativo sia utile. È composto da linee laterali lisce collegate trasversalmente ed è totalmente elastico.
Piedino premistoffa:....piedino standard Indicatore piedino:.....J
Programma:.... 11, 12 o 14
Lunghezza del punto: ....da 1,5 a 3
Larghezza del punto:......da 3 a 7
Posizionare il bordo della stoffa sotto il piedino premistoffa in modo tale che con l'oscillazione destra dell'ago vengano cuciti dei punti dritti e l'ago tocchi direttamente il bordo della stoffa e che con l'oscillazione sinistra venga cucito un punto a zig-zag.
10.11.11. Punti a smerlo
I punti a smerlo sono motivi decorativi, ma che possono avere anche un'utilità pratica.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: .... da 0,3 a 1,5
Larghezza del punto:......da 3 a 7
La cucitura arcuata (programma 54 o 55), ad esempio, è l'ideale per cucire motivi decorativi su tovaglie, tovaglioli, colletti, polsini ecc.

10.12. Punti decorativi
I punti decorativi sono motivi che, come i punti a smerlo, hanno una funzione decorativa.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Indicatore piedino:...... J
Programma:...... da 35 a 90
Lunghezza del punto: ....da 0,3 a 4
Larghezza del punto:......da 0,5 a 7
10.13. Punti fi gurativi
I punti figurativi si prestano bene alla creazione di capi per bambini o come cuciture decorative su tovagliette, grembiuli ecc.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Indicatore piedino:...... J
Programma:.....da 74 a 89
Lunghezza del punto: ....da 1,7 a 2,5
Larghezza del punto: 6,5

Per ottenere un risultato ottimale con i punti decorativi e figurativi si dovrebbe fare prima una prova su un pezzo di stoffa con diverse ampiezze dei punti.
10.14.Motivialett ere

Un riepilogo di tutti i punti con motivi a lettere è riportato nella tabella dei programmi al capitolo "14.2. Programmi per lettere" a pagina 231.
10.14.1. Selezione delle lett ere
Premendo il tasto Ⓐ si attiva la modalità lettere. Sul display compare il simbolo Ⓐ
▶ Con i tasti "▲" o "▼", selezionare il programma o la lettera desiderata.
Tenere premuti i tasti "▲" o "▼" per avviare la ricerca rapida dei programmi.
Con la ricerca rapida i programmi avanzano a intervalli di dieci.
Iniziare a cucire lentamente; la macchina si ferma automaticamente dopo ogni lettera completata.
10.14.2. Impostazione della distanza tra le lett ere
▶ La lunghezza del punto influisce sulla distanza tra le lettere.
Premere il tasto “-” per ridurre la lunghezza del punto oppure il tasto “+” per aumentarla.
10.15. Asole
La macchina da cucire dispone di cinque programmi automatici che cucio- no un'asola in un solo passaggio.

CONSIGLIO
Per trovare la lunghezza, la larghezza e l'ampiezza giusta dei punti, si consiglia di cucire un'asola di prova su uno scarto di stoffa.
Piedino premistoffa:....Piedino per asole Indicatore piedino:.....B
Programma:..... da 92 a 99
Lunghezza del punto: 0,4 o 1,2
Larghezza del punto:......4
▶ Inserire innanzi tutto il bottone nel portabottone del piedino per asole.
Sostituire il piedino premistoffa montato con il piedino per asole. Assicurarsi che il filo superiore passi attraverso il piedino per asole.
▶ Segnare il punto in cui va cucita l'asola e collocarvi il piedino per asole. Se si cuce su stoffa molto sottile o sintetica, ridurre la pressione del piedino premistoffa e appoggiare un pezzo di carta sulla stoffa per evitare che il filo si aggrovigli.
10.15.1. Come procedere
Posizionare il piedino per asole sul punto desiderato e contrassegnato sulla stoffa e abbassare la leva del piedino premistoffa.
Abbassare con cautela la leva C del meccanismo automatico per asole. Assicurarsi che la leva si trovi all'interno dei limitatori A e B del piedino per asole.
▶ Selezionare il motivo per l'asola, quindi impostare la lunghezza e la larghezza desiderata per il punto.
Iniziare lentamente a cucire; la macchina da cucire creerà l'intera asola in un solo passaggio.
La leva del meccanismo automatico per asole assicura il mantenimento della lunghezza desiderata per l'asola e il cambio della direzione di cucitura.
Tenere premuto il reostato a pedale fino a quando la macchina da cucire smette autonomamente di cucire.
Posizionare la leva del piedino premistoffa nella posizione più alta ed estrarre la stoffa.
Tagliare l'asola con il taglia-asole fornito in dotazione.

CONSIGLIO
Per evitare di tagliare il lato superiore dell'asola, si consiglia di inserire uno spillo davanti a tale lato.

In caso di asole sottoposte a sollecitazioni piuttosto forti, è opportuno rinforzare l'asola con un filo (filo per uncinetto, di rinforzo o per asole).

CONSIGLIO
Per asole con filo di rinforzo, utilizzare solo programmi per asole con estre- mità diritte.
Tagliare un pezzo di filo di rinforzo adatto alle dimensioni dell'asola e posizionarlo attorno al piedino per asole.
Far passare il filo nel gancio che si trova sull'estremità posteriore del piedino premistoffa, quindi condurre il filo sul davanti e annodarlo al gancio anteriore.
Cucire l'asola come di consueto. Nel farlo, assicurarsi che i punti circondino completamente il filo di rinforzo.
Al termine del programma per asole, estrarre il lavoro dalla macchina da cucire e tagliare l'estremità rimanente del filo di rinforzo vicino al lavoro.

CONSIGLIO
L'utilizzo dei fili di rinforzo richiede un po' di pratica; realizzare alcune asole su uno scarto di stoffa per esercitarsi.
10.16. Cucitura di bott oni e occhielli
Il piedino premistoffa blu-trasparente consente di cucire facilmente bottoni, ganci e occhielli.
▶ Selezionare il programma per le asole e impostare la larghezza del punto in modo che corrisponda alla distanza dei fori.
Abbassare la griffa di trasporto con la leva situata sul retro della macchina.
Piedino premistoffa:....piedino per bottoni Indicatore piedino:....O
Programma: 91
Lunghezza del punto:....0
Larghezza del punto:.....da 2 a 7

Abbassare il piedino premistoffa e collocare il bottone tra la stoffa e il piedino, in modo che il punto a zig-zag passi attraverso i fori del botto-ne, come raffigurato.
Controllare il corretto posizionamento del bottone ruotando manualmente il volantino. L'ago deve passare esattamente attraverso i fori del bottone in modo da non danneggiarsi. Se necessario, modificare la larghezza del punto a zig-zag.
▶ Cucire a bassa velocità da 6 a 7 punti per foro.
In caso di bottoni a quatto fori, la stoffa viene spostata con il bottone: in seguito vengono cuciti 6 o 7 punti anche negli altri fori. Dopo avere rimosso la stoffa, portare il filo superiore tagliato (in modo da lasciarne una buona eccedenza) sul rovescio della stoffa e qui annodarlo con il filo inferiore.
10.16.1. Cucitura di bott oni con gambo
Per i materiali pesanti è spesso necessario un bottone con gambo.
Posizionare sul bottone un ago o, in caso serva un gambo più resistente un fiammifero, e procedere esattamente come per la cucitura di un bot-tone normale.
Dopo ca. 10 punti estrarre la stoffa dalla macchina.
Rimuovere l'ago o il fiammifero dalla stoffa.
Tagliare il filo superiore lasciandone una certa eccedenza.
▶ Infilare il filo superiore nel bottone e avvolgerlo alcune volte intorno al gambo formatosi, quindi condurlo sul rovescio della stoffa e annodarlo con il filo inferiore.
10.17. Cucitura di cerniere
Indipendentemente dal lato del nastro della cerniera su cui si deve effettuare la cucitura, il piedino premistoffa va sempre posizionato sulla stoffa.
Per questo motivo il piedino premistoffa viene fissato sul lato destro o sinistro, non al centro come tutti gli altri piedini.
Piedino premistoffa:....Piedino per cerniere Indicatore piedino:....I
Programma:....1
Lunghezza del punto: ....da 1,5 a 3
Larghezza del punto:...... da 0,5 a 6,5
Per sostituire il piedino, portare il piedino premistoffa e l'ago nella posizione più alta.
- Imbastire la cerniera sulla stoffa e posizionare il materiale da lavorare sotto il piedino.
Per cucire il lato destro della cerniera, fissare il piedino per cerniere in modo che l'ago cucia sul lato sinistro.
Cucire sul lato destro della cerniera tenendo la cucitura il più vicino possibile ai denti della cerniera.
▶ Cucire la cerniera su un bordo della stoffa ca. 0,5 centimetri sotto i den-
ti.
Per cucire il lato sinistro della cerniera, cambiare la posizione del piedino sul supporto del piedino premistoffa.
▶ Procedere con la cucitura come per il lato destro della cerniera.
i
Prima che il piedino raggiunga il cursore sul nastro della cerniera, sollevare il piedino e aprire la cerniera, lasciando l'ago nel materiale.
10.17.1. Cucitura di cordoncini
Il piedino per cerniere consente di cucire anche piccoli cordoncini, come raffigurato nell'illustrazione.
Ripiegare la stoffa una volta, in modo da formare un tunnel per il cordoncino, quindi cucire lungo il cordoncino tenendo il piedino per cerniere dietro il cordoncino.

text_image
Ago
Lunghezza del punto: 4
Larghezza del punto:....3
Allentare la tensione del filo superiore (vedere pagina Pagina 208) in modo che il filo inferiore sia lento sul rovescio della stoffa e sia circondato dal filo superiore.
Cucire una o più righe di punti. Non tagliare il filo immediatamente sul bordo della stoffa, ma lasciare che i fili sporgano alle estremità di ca. 10 centimetri.
- Annodare il filo superiore e inferiore all'inizio di ogni riga.
Tenere fermo il lato della stoffa con i nodi e contemporaneamente sull'altro lato tenere tesi uno o più fili inferiori. Avvicinare la stoffa spingendola lungo il filo inferiore. Quando la stoffa è increspata nella misura desiderata, annodare i fili superiori e inferiori del secondo lato.
▶ Distribuire l'increspatura in modo uniforme.
Cucire l'increspatura con una o più cuciture diritte.
10.19. Cucitura di applicazioni
Le applicazioni possono essere usate su tovaglie, camicie, tende e capi per bambini.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto: .... da 0,2 a 3
Larghezza del punto:.....da 0,5 a 7
- Imbastire l'applicazione sulla stoffa.
Cucire con un punto a zig-zag fitto lungo il bordo del motivo imbastito. In caso di stoffe sottili si consiglia di utilizzare un telaio da ricamo.
Se l'applicazione presenta angoli e forme arrotondate, ruotare la stoffa solo quando l'ago si trova sul lato esterno dell'applicazione.
▶ Infine rimuovere il filo dell'imbastitura.
10.20. Cucitura con un ago gemellare
L'ago gemellare è acquistabile in negozi specializzati ben forniti. Al momento dell'acquisto, assicurarsi che la distanza tra i due aghi non superi i 4 mm.
Con l'ago gemellare si possono realizzare splendidi motivi a due colori utilizzando fili di colori diversi.
Piedino premistoffa:....piedino standard
Lunghezza del punto:...... da 1 a 4
Larghezza del punto:.....da 0,5 a 3
AVVISO
Pericolo di danni!
Se si utilizza un programma di cucitura errato, l'ago gemellare potrebbe piegarsi o rompersi.
■ Utilizzare l'ago gemellare solo con il programma qui indicato.
Montare l'ago gemellare esattamente come un ago normale (vedere a Pagina 224).
Inserire il secondo supporto per roccchetti nella scanalatura situata sul retro della macchina da cucire.
▶ Posizionare sui supporti due rocchetti con la stessa quantità di filo.
Far passare entrambi i fili attraverso il portafilo, procedendo come per un filo singolo.
▶ Condurre i due fili nel guidafilo interno.
▶ Nelle crune degli aghi infilare un filo a destra e uno a sinistra.
▶ Selezionare la modalità ago gemellare con il tasto. Sul display apparirà il simbolo

AVVISO
Pericolo di danni!
Se si cuce un angolo con l'ago gemellare, questo potrebbe piegarsi o spezzarsi.
■ Sollevare sempre l'ago dalla stoffa.
10.21. Cucitura con braccio libero
Il braccio libero consente di cucire più facilmente stoffe tubolari, ad esempio è molto utile per cucire maniche e gambe di pantaloni.
La macchina da cucire può essere convertita facilmente in una macchina a braccio libero rimuovendo il piano mobile.
Il braccio libero è particolarmente utile per i seguenti lavori di cucito:
- Rammendare gomiti e ginocchia di capi d'abbigliamento.
• Cucire maniche, soprattutto su capi di piccole dimensioni. - Cucire applicazioni, ricami o orlare bordi, polsini, pantaloni.
• Cucire cinture elastiche su gonne o pantaloni.

text_image
Indicatore dell'ago gemellare 3511. Manutenzione, cura e pulizia

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Pericolo di lesioni dovute ad azionamento involontario dell'interruttore a pedale.
■ Al termine del lavoro o prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere sempre la macchina ed estrarre la spina dalla presa elettrica.
11.1. Sostituzione dell'ago
▶ Ruotare il volantino verso di sé fino a quando l'ago si trova nella posizione più alta.
▶ Allentare la vite di fissaggio dell'ago girandola verso di sé.
Estrarre l'ago dal supporto.
Inserire il nuovo ago con il lato piatto verso la parte posteriore. Spingere l'ago verso l'alto fino all'arresto.
▶ Serrare nuovamente la vite di fissaggio dell'ago.

text_image
Barretta porta-aghi Serraggio Sbloccaggio Vite di fissaggio dell'ago Lato piatto verso il retro
Gli aghi sono acquistabili nei negozi specializzati. Per informazioni sulla designazione del tipo e sullo spessore, consultare il capitolo "13. Tabella di stoffe, fili e aghi" a pagina 229.
11.2. Rimozione e montaggio del piedino premistoff a
11.2.1. Rimozione
▶ Ruotare il volantino verso di sé fino a quando l'ago non raggiunge la posizione più alta.
- Sollevare il piedino premistoffa premendo la leva del piedino verso l'alto.
Premendo la leva di rilascio del piedino premistoffa dietro il supporto del piedino, il piedino si stacca.
11.2.2. Inserimento
Posizionare il piedino premistoffa in modo che il perno del piedino si trovi direttamente sotto la scanalatura del supporto del piedino. Abbassare la leva del piedino premistoffa.
Premere verso l'alto la leva di rilascio del piedino. Il piedino premistoffa scatta automaticamente in sede.
11.3. Rimozione e montaggio del supporto del piedino premistoff a
Il supporto del piedino premistoffa non va rimosso, a meno che non si desideri rammendare, ricamare o avere più spazio per la pulizia della griffa di trasporto della stoffa.
11.3.1. Rimozione
Portare l'ago nella posizione più alta ruotando il volantino verso di sé e posizionare la leva del piedino premistoffa in alto.
Rimuovere il piedino dal supporto e svitare la vite del supporto utilizzando il giravite in dotazione.
11.3.2. Inserimento
▶ Portare l'ago nella posizione più alta ruotando il volantino verso di sé e posizionare la leva del piedino premistoffa in alto.
Per montare il supporto del piedino, premerlo il più possibile verso l'alto e riavvitare la vite del supporto utilizzando il giravite in dotazione.
11.4. Cura della macchina da cucire
La macchina da cucire è un prodotto di meccanica di precisione e necessita di cure periodiche per poter funzionare sempre correttamente.
Questo tipo di manutenzione può essere eseguito dall'utilizzatore.
Per manutenzione si intende soprattutto pulizia e manutenzione.

Per la lubrificazione utilizzare esclusivamente oli speciali per macchine da cucire della migliore qualità, in quanto gli altri oli non sono adatti.
Tenere presente che dopo la lubrificazione possono rimanere residui di olio nell'apparecchio. Per eliminare tali residui, cucire alcuni punti su un campione o uno scarto di stoffa. In questo modo si evita di sporcare la stoffa.
11.4.1. Pulizia dell'involucro esterno e del reostato a pedale
Prima della pulizia estrarre la spina dalla presa elettrica.
Per la pulizia dell'involucro e del reostato a pedale utilizzare un panno asciutto e morbido. Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sull'apparecchio.

11.4.2. Pulizia e lubrifi cazione della griff a di trasporto e dell'alloggiamento delle spolett e
È necessario tenere sempre puliti i denti della griffa di trasporto della stoffa al fine di garantire una cucitura impeccabile.
Rimuovere l'ago e il piedino premistoffa (vedere Pagina 224 e seg.).
▶ Svitare la placca d'ago per rimuoverla dalla macchina.

text_image
30 55 mm
▶ Sollevare la spoletta dall'alloggiamento.
Rimuovere l'anello della guida del crochet.
- Con il pennello, eliminare la polvere e i residui di filo dai denti della griffa di trasporto, dall'alloggiamento della spoletta e dall'anello della guida del crochet.
Lubrificare i punti contrassegnati con le frecce versando su ognuno una goccia di olio per macchine da cucire.
Rimettere l'anello della guida del crochet nell'alloggiamento della spoletta. Durante l'inserimento, assicurarsi che il labbro di fissaggio B sia a contatto con la posizione finale dell'anello di presa A. Riposizionare la placca d'ago.
CONSIGLIO
La frequenza di oliatura di questa parte della macchina dipende dalla frequenza di utilizzo.
12. Malfunzionamenti
In caso di malfunzionamenti, rileggere le presenti istruzioni per l'uso al fine di verificare di avere rispettato tutte le indicazioni.
Nel caso in cui nessuna delle soluzioni qui proposte risolva il problema, contattare il servizio clienti.
| Problema Causa Pagina | ||
| La macchina si inceppa | La macchina necessita di lubrificazione Pagina 226 | |
| Nella guida del crochet sono presenti polvere e fili | Pagina 226 | |
| Sui denti della griffa di trasporto sono presenti residui di stoffa | Pagina 226 | |
| Il filo superiore si rompe | Il filo superiore non è infilato correttamente Pagina 204 | |
| La tensione del filo è troppo alta Pagina 208 | ||
| L'ago è piegato o spuntato Pagina 211 | ||
| Lo spessore del filo non è adatto all'ago Pagina 229 | ||
| L'ago non è montato correttamente Pagina 224 | ||
| Al termine della cucitura la stoffa non viene tirata verso la parte posteriore | Pagina 212 | |
| La placca d'ago, la spoletta o il piedino premi-stoffa sono danneggiati | ||
| Il filo inferiore si rompe | Il filo inferiore si aggroviglia a causa dell'errato avvolgimento della spoletta | Pagina 201 |
| Il filo inferiore non si trova sotto la molla di tensione nella capsula porta-spoletta | Pagina 203 | |
| L'ago si rompe | L'ago è stato montato in modo errato Pagina 224 | |
| L'ago è piegato Pagina 211 | ||
| L'ago è troppo sottile Pagina 229 | ||
| Durante la cucitura la stoffa viene tirata Pagina 211 | ||
| C'è un nodo nel filo Pagina 204 | ||
| Il filo superiore è stato infilato in modo errato | Pagina 204 | |
| La macchina salta i punti | L'ago è stato montato in modo errato Pagina 224 | |
| Il filo superiore è stato infilato in modo errato | Pagina 204 | |
| L'ago e/o il filo non sono adatti alla stoffa utiliz-zata | Pagina 229 | |
| La stoffa è troppo pesante o troppo dura | Pagina 229 | |
| Durante la cucitura la stoffa viene tirata Pagina 211 | ||
| Si formano grinze o increspature sulla cucitura | La tensione del filo superiore è troppo alta | Pagina 208 |
| Il filo è stato infilato nella macchina in modo errato | Pagina 204 | |
| L'ago è troppo grande per la stoffa | Pagina 229 | |
| Il filo forma dei cappi | La tensione del filo non è regolata Pagina 208 | |
| Il filo superiore non è infilato correttamente e/o il filo inferiore non è avvolto correttamente sulla spoletta | Pagina 203 | |
| Lo spessore del filo non è adatto alla stoffa Pagina 229 | ||
| La stoffa scorre in maniera irregolare | La lunghezza del punto è impostata a “0” Pagina 213 | |
| Sono presenti residui di filo nella guida del crochet | Pagina 226 | |
| La macchina non funziona | La macchina da cucire non è collegata corretta-mente o la presa elettrica non riceve corrente | Pagina 199 |
| Sono presenti residui di filo nella guida del crochet | Pagina 226 | |
12.1. Messaggi utili
12.1.1. Segnali acustici
| Segnale acustico Motivo dell'avviso | |
| 1 bip funzionamento normale | |
| 2 bip operazione non valida | |
| 3 bip impostazione della macchina non valida | |
| 4 bip la macchina è bloccata |
12.1.2. Indicazioni utili sul display
| Display Motivo Rimedio | ||
![]() | Il fuso della spoletta è ancora nella posizione di avvolgimento. | Premere il fuso della spoletta verso sinistra. |
![]() | La leva dell'asola non è abbassata o sollevata. | Spingere la leva dell'asola verso il basso.Spingere la leva dell'asola verso l'alto. |
![]() | La macchina è stata fermata perché residui di filo o di stoffa bloccano i componenti meccanici. | Spegnere la macchina e rimuovere i residui di filo o di stoffa. |
13. Tabella di stoff e, fi li e aghi
In generale fili e agli sottili vengono utilizzati per cucire stoffe leggere, mentre fili e agli più spessi sono impiegati per stoffe pesanti. Provare sempre lo spessore del filo e dell'ago su uno scarto della stoffa che si desidera cucire. Utilizzare lo stesso filo per l'ago e la spoletta. Se si cuce su una stoffa sottile o un tessuto stretch sintetico, utilizzare aghi con gambo blu (acquistabili nei negozi specializzati). Questi impediscono che vengano saltati dei punti.
| Tipo di stoffa Filo Ago | |||
| Stoffe molto leggere | Chiffon, georgette, pizzo sottile, organza, rete, tulle | 50 Sintetici, seta | 65 |
| Stoffe leggere | Batista, voile, nylon, raso, lino leggero | 80 Cotone | 65Seta, crespo di Ci |
| 50 Seta, sintetico | |||
| Jersey, accappatoi, tricot | 60 Sintetico | ||
| Pelle scamosciata | 80 Cotone | 75 (Ago per pelle o jeans) | |
| Stoffe di media consistenza | Flanella, velluto, mussola, popeline, lino, lana, feltro, spugna, gabardine | 60-80 Cotone, seta | 75-90 |
| Maglieria, tessuto stretch, tricot | 60 Sintetico | 90 | |
| Pelle, vinile, pelle scamosciata | 80 Cotone | 90 (Ago per pelle o jeans) | |
| Stoffe pesanti | Jeans, stoffe per cappotti | 50 Cotone | 100Jersey |
| 50 Sintetico | |||
| Lana, tweed | 50 Seta | ||
| Stoffe molto pesanti | Tela, tela da vela, stoffe per tappezzeria | 80-100 Cotone | 100 |
13.1. Consigli utili per cucire
13.1.1. Cucitura di stoffe sottili e leggere
Con stoffe leggere e sottili possono formarsi grinze, perché queste stoffe non vengono sempre fatte scorrere in modo uniforme dalla griffa di trasporto.
Quando si cuciono questi tipi di stoffa appoggiare un rinforzo in carta (acquistabile nei negozi specializzati) o in tessuto sotto la stoffa da cucire in modo da evitare un trasporto irregolare.
13.1.2. Cucitura di stoffe elastiche
Le stoffe elastiche sono più facili da lavorare se prima le parti di stoffa vengono cucite insieme con filo per imbastire e quindi, senza allungare il materiale, vengono unite con alcuni piccoli punti.
Si possono ottenere buoni risultati anche utilizzando filati specifici per maglieria e punti elastici.
14. Selezione dei programmi
14.1. Punti programmabili

I motivi contrassegnati con un asterisco non possono essere cuciti con un ago gemellare. Nella seguente tabella sono riportati tutti i motivi e il rispettivo numero di programma.
| Numero di programma | 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||
| Disegno del punto | [CYA4] | ![]() | [C2SC] | [16A2] | ![]() | ![]() | [SOXK] | [XDKK] | [XKKC] | [3ZNH] |
| Numero di programma | 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | |||||||||
| Disegno del punto | [OK32] | ![]() | ![]() | ![]() | [OZDT] | ![]() | ![]() | [W0B6] | ![]() | [DSBD] |
| Numero di programma | 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29* | |||||||||
| Disegno del punto | ![]() | [TX48] | ![]() | ![]() | [64SH] | ![]() | [RWS2] | [06DS] | ![]() | [5ZHC] |
| Numero di programma | 30 | 31 | 32 | 33* | 34 | 35* | 36* | 37* | 38* | 39* |
| Disegno del punto | [CCY6] | ![]() | [W0BD] | [8YSX] | ![]() | ![]() | ![]() | [3CCCZ] | [00WD] | [6BW8] |
| Numero di programma | 40 41* | 42 43 44 45 46 47 | 48* | 49* | ||||||
| Disegno del punto | ![]() | [X7TD] | ![]() | ![]() | [BHTX] | [004T] | ![]() | [27ZT] | ![]() | ![]() |
| Numero di programma | 50* | 51 52 53* | 54 55 56 57 58 59 | |||||||
| Disegno del punto | ![]() | [444T] | [32SH] | [4323] | [3CC4] | [403T] | [KWZK] | ![]() | ![]() | ![]() |
| Numero di programma | 60 61 62* | 63* | 64* | 65 66 67 68 69 | ||||||
| Disegno del punto | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [2SYZ] | [HOOK] | [Y60W] | [AOXA] | ![]() | ![]() |
| Numero di programma | 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 | |||||||||
| Disegno del punto | [2083] | [YBH2] | ![]() | [82H0] | [H6Y0] | ![]() | [TOC4] | [T4SC] | ![]() | [2HCY] |
| Numero di programma | 80 81* | 82 83 84 | 85 86* | 87* | 88* | 89* | |||||
| Disegno del punto | [50H8] | ![]() | [06CT] | ![]() | [37OZ] | [7W0T] | [XTO6] | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Numero di programma | 90* | 91* | 92* | 93* | 94* | 95* | 96* | 97* | 98* | 99* | |
| Disegno del punto | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | [YCK8] | [W7CS] |
14.2.Programmiperlett ere
Nella tabella sottostante sono riportate tutte le lettere con i rispettivi numeri di programma.
| Numero di programma | 00 01 | 02 03 04 | 05 06 07 | 08 09 | ||||||
| Disegno del punto | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Numero di programma | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| Disegno del punto | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J |
| Numero di programma | 20 | 21 | 22 23 | 24 25 26 | 27 | 28 29 | ||||
| Disegno del punto | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T |
| Numero di programma | 30 | 31 | 32 33 | 34 35 36 | 37 | 38 39 | ||||
| Disegno del punto | U | V | W | X | Y | Z | a | b | c | d |
| Numero di programma | 40 41 | 42 | 43 44 45 | 46 47 48 | 49 | |||||
| Disegno del punto | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n |
| Numero di programma | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 |
| Disegno del punto | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x |
| Numero di programma | 60 | 61 | 62 63 | 64 65 66 | 67 68 69 | |||||
| Disegno del punto | y | z | @ | ! | ? | & | ' | " | , | |
| Numero di programma | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 |
| Disegno del punto | . | - | . | / | : | ; | Ä | Å | Æ | à |
![]() |
15. Smaltimento

IMBALLAGGIO
La macchina da cucire è contenuta in un imballaggio che la protegge da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati.

APPARECCHIO
Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell'apparecchio occorre smaltirlo correttamente.
In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati, riducendo l'impatto ambientale e gli effetti negativi sulla salute umana.
Consegnare l'apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.
16. Dati tecnici
| Macchina da cucire | |
| Tensione nominale: | 100 ~240 V, 50/60 Hz - 0,4 A |
| Potenza nominale: | 36 W |
| Reostato a pedale | |
| Tipo: | ES01FC |
| Tensione nominale: | DC 15 V, max 3 mA |
| Classe di protezione: | II |
www.tux.comID 1111284183 | |
17. Dichiarazione di conformità

Medion AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei:
• Direttiva EMC 2014/30/UE
• Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
- Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.
18. Informazioni relative al servizio di assistenza
Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
- In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.
- Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via telefonicamente.
| Italia | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-17.00 Ⓤ | 800 580250 |
| Svizzera | |
| Orari di apertura Assistenza Post-Vendita | |
| Lun.-ven.: 9.00-19.00 Ⓤ | 0848 - 33 33 32 |
| Indirizzo del servizio di assistenza | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSvizzera | |

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medionservice.com.
Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono reperibili sul nostro portale dell'assistenza.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
19. Note legali
Copyright 2024
Ultimo aggiornamento: 28. maggio 2024
Tutti i diritti riservati.
Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa contattare sempre il nostro servizio clienti.






















































www.tux.comID 1111284183