SKKM 200 A1 - Kaffeemaschine SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKKM 200 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Konische Kaffeemühle |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SKKM 200 A1 |
| Stromversorgung | 220-240 V ~, 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 200 W |
| Fassungsvermögen Bohnenbehälter | ca. 250 g |
| Fassungsvermögen Mahlgutbehälter | ca. 160-185 g (max. 125-140 g) |
| Anzahl Mahlgradeinstellungen | 25 (von fein bis grob) |
| Mengeneinstellung | Für 1 bis 14 Tassen (zeitgesteuert) |
| Material der Mahlwerke | Edelstahl |
| Automatische Abschaltfunktion | Ja, nach ca. 12 Sekunden oder wenn die eingestellte Menge erreicht ist |
| Siebträgerhalter | Ja, für Siebträger mit Außendurchmesser ca. 60 mm |
| Mitgeliefertes Zubehör | Reinigungsbürste, Dosierlöffel/Tamper |
| Schutzklasse | II (Doppelisolierung) |
| Abmessungen (B x T x H, geschätzt) | Ca. 12 x 12 x 28 cm |
| Gewicht (geschätzt) | Ca. 1,5 kg |
| Reinigung | Mahlwerke bürsten; Behälter und Auffangbehälter spülmaschinengeeignet |
| Garantie | 3 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - SKKM 200 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKKM 200 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKKM 200 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKKM 200 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKKM 200 A1 SILVERCREST
ELECTRIC COFFEE GRINDER ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
MOULINÀCAFE ÉLECTRIQUE SKKM 200 A1
GB IE
ELECTRIC COFFEE GRINDER
ELEKTRISCHE KOFFEIOMOLEN
Gebruiksaaanwijzing
PL
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY
Instrukcja obstugi
ES
MOLINILLO ELECTRICO DE CAFE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 13
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 14
Lieferumfang 14
Gerätebeschreibung. 14
Technische Daten 14
Sicherheitshinweise 15
Gerat zusammenbauen 17
Gerat in Betriebnehmen 17
Bedieren 18
Mahlgrad wahlen 18
Kaffeepulvermenge einstellen 19
Kaffeepulverbehälter nutzen 19
Siebtragerhalter nutzen 20
Reinigen 20
Aufbewahren 21
Fehlerbehebung 21
Entsorgen 22
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 22
Service 23
Importeur 23
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil diesen Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in trockenen Innenaumen von privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien oder gewerblich.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefelfert:
Kaffeemühle mit Edelstahl-Kegelmahlwerk
- Kaffeebohnenbehälter mit Deckel
- Kaffeepulverbehälter mit Deckel
- Siebträgerhalter
Reinigungsbürste
- Kaffeepulverlöfel
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sightbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service").
Gerätebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappsite)
Deckel Kaffeebohnenbehalter
Kaffeebohnenbehalter
3 Silikonring
Oberes Mahlwerk
5 Unteres Mahlwerk
Skala zur Einstellung des Mahlgrads
7 Auswurföffnung
Kabelaufwicklung
Drehregler zur Regulierung der Kaffee-pulvermenge
10 Start-/Stopp-Taste
Reinigungsbürste
12 Siebtragerhalter
13 Deckel Kaffeepulverbehälter
14 Silikonstopfen
15 Kaffeepulverbehälter
16 Kaffeepuverlöfel
Technische Daten
| Nennspannung | 220 - 240 V~ (Wechselstrom), 50-60 Hz |
| Aufnahmeleistung | 200 W |
| FassungsvermögenKaffeebohnenbe-halter | ca. 250 g |
| Fassungsvermö-gen Kaffeepulver-behalter | ca. 160-185 g |
| Max. EinfüllmengeKaffeepulverbe-halter | ca. 125-140 g |
| Schutzklasse | II / [Doppelisolierung] |
| Alle Teile diesen Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührungkommen, sind lebensmittletecht. |
- Fassungsvermögen bzw. maximale Einfüllmenge sind u. a. abhängig vom Mahlgrad des Kaffeepulvers und konnen dazu harvariierten.
Sicherheitshinweise

Schlieben Sie das Gerät nur eine vorschrifsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220-240 V ~, 50-60 Hz an.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. -
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netzsteckdose,ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
-
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf auftreten oder darüber stolpern kann.
-
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls noch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehause gelangt,ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nie mit nassen Händen an.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Be nutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. - Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Gerätes nicht öffnen. In dieser Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistungs erlischt.
Trennen Sie das Gerätsofar nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdoseziehen, ist es vollständig stromfrei.

lichen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern auf.
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung)dürfen nicht durch Kinder durchgeführrt werden.
Das Mahlwerk hat sehr scharfe Kanten. Stecken Sie niemals Finger, Besteckteile oder sonstige Gegenstände in das Mahlwerk.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
- Gebrauchen Sie diesen Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Missbrauchen Sie es nicht für andere Zwecke.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mahlen oder Zerkleinern von anderen Lebensmitteln als gerösteten Kaffeebohnen.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingefüllte Kaffeebohnen.
Mghlen Sie bereits gemaghlenen Kaffee nicht noch einmal. - Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. - Lassen Sie das Gerät nach einer Betriebszeit von 3 Minuten für mindestens 30 Minuten abkühlen.
Gerät zusammenbauen
HINWEIS
Aus Qualitätssicherungsgründen wird jeder Kaffeemühle werkseitig unter Verwendung von Kaffeebohnen getestet. Es kann vorkommen, dass weniger Spuren von Kaffeepulver im Mahlwerk verbleiben. Ihr original verpacktes Gerät ist auf jedem Fall fabrikneu.
1) Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
3) Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung und führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung am Gehäuserand.
4) Setzen Sie den Silikonring 3 so auf den oberen Teil des Mahlwerks 4 auf, dass der Silikonring 3 gerade auf dem oberen Teil des Mahlwerks 4 aufliegt und mit thisem abschiedt:

5) Setzen Sie den oberen Teil des Mahlwerks in den unteren Teil ein. Der Punkt am oberen Teil des Mahlwerks muss damit auf die Linie am Gehäuse zeigen, so dass die beiden seitlichen Arreterungen in die entsprechenden Aussparungen rutschen.
6) Setzen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 so in das Gehäuse ein, dass der Pfeil ▼ am Kaffeebohnenbehälter 2 auf das Symbol am Gerätegehäuse zeigt. Drehen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 ein Stück im Uhrzeigersinn, um ihn zu fixieren.
HINWEIS
Das Gerät kann nur mit korrekt eingesetztem Kaffeebohnenbehälter in Betrieb genommen werden.
Gerät in Betriebnehmen
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu weiter Tauch- und Geruchsentwicklung kommt. Das ist normal und ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüfung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor,um eventuelle Produktionsrückstände zu entfernen:
1) Stellen Sie das Gerät auf, wie im vorgen Kapitel beschrieben.
2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
3) Offnen Sie den Silikonstopfen 14 im Deckel 13 des Kaffeepulverbehalters 15 und schiben Sie diesen in das Gerat unter die Auswurföffnung 7, so dass er stabil in der runden Vertiefung liegt.
4) Füllen Sie 3 Esslöffel Kaffeebohnen in den Kaf- feebohnenbehälter 2 und setzen Sie den Deckel 1 auf.
5) Drehen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil am Kaffeebohnenbehälter 2 über der 15 auf der Skala zur Einstellung des Mahlgrads 6 steht.
6) Stellen Sie den Drehregler auf Position 2 und drücken Sie die Start-/Stopp-Taste, um den Mahlvorgang zu starten. Der Mahlvorgang stoppt automatisch nach ca. 12 Sekunden.
7) Falls nach Ende des Mahlvorgangs noch nicht alle Kaffeebohnen gemahlen wurden, starten Sie ein erneut durch Drucken der Start-/Stopp-Taste (10).
8) Falls alle Kaffeebohnen bereits vor Ende des Mahlvorgangs gemahlen wurden, stoppen Sie ihn durch Drucken der Start-/Stopp-Taste 10, damit das Mahlwerk nicht leerlauf.
HINWEIS
Klopfen Sie vor der Entnahme des Kaffeepulverbehalters 15 leicht vor das Gehäuse der Auswurföffnung 7, damit lose Kaffeepulverreiste in den Kaffeepulverbehälter 15 fallen.
9) Entnehmen Sie den Kaffeepulverbehälter 15 und entsorgen Sie den gemahlenen Kaffee.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Bedienen
Fullen Sie maximal ca. 250g Kaffee bohnen in den Kaffeebohnenbehälter 2, der Deckel 1 sollte sich noch schlieben halten. Rütteln Sie bei Bedarf vorsichtig am Gerät, damit sich die Kaffeebohnen gleichmäßig im Kaffeebohnenbehälter 2 verteilen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Lassen Sie das Gerät nach einer Betriebszeit von 3 Minuten für mindestens 30 Minuten abkühlen.
HINWEIS
Mahlen Sie ihre Kaffeebohnen am besten stets frisch vor der Verwendung. Auf Vorrat gemahlenes Kaffeepulver verliert schnell an Aroma.
- Sie können den Mahlvorgang jederzeit durch Drucken der Start-/Stopp-Taste abbrechen. Durch erneutes Drucken der Start-/Stopp-Taste wird ein neuer Mahlvorgang gestartet.
Mahlgrad wahlen
Mit den verschiedene Mahlgrad-Einstellungen konnen Sie die Körnung des Kaffeepulvers verändern.
Als Faustregel gilt: Je feiner der Mahlgrad, besoin kürzer sollen die Kontaktzeit des Kaffeepulvers mit dem Wasser sein. Deshalb benötigen Espressobereiter sehr fein gemahlenes Pulver, Filterkaffeemaschinen und Handfilter einen mittleren Mahlgrad und Pressstempelkannen einen mehr groben Mahlgrad.
HINWEIS
Beachten Sie auch immer die Hinweise zum passenden Mahlgrad in der Bedienungsanleitung ihrer Kaffeemaschine.
- Bei den vorgeschlagenen Mahlgraden handelt es sich um Richtwerte. Der optimale Mahlgrad hangt z. B. von der Bohnensorte, der Rostung oder ihren persönlichen Vorlieben ab. Testen Sie dazu verschiedene Einstellungen, um den für ihre Zwecke optimalen Mahlgrad zu finden.
Drehen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 soweit, bis der Pfeil am Kaffeebohnenbehälter 2 auf den gewünschten Mahlgrad auf der Skala zur Einstellung des Mahlgrads 6 zeigt. Sie haben die Wahl zwischen 25 Mahlgraden:
1-6: feines Pulver, geeignet für die Espresso-zubereitung in der Espessozubereitung in der Espesokanne oder in einer handelsüblichen Siebträger-Essposomachine. Wie empfehlen die Mahlgrad-Einstellung 4.
- 6-16: mittelfeines Pulver, geeignet für die Zubereitung von haushaltsüblichen Filterkaffee. Wir empfehlen die Mahlgrad-Einstellung 8.
- 16 - 25: mittelfeines bis grobes Pulver, geeignet für die Zubereitung mit der Pressstempelkanne. Wir empfehlen die Mahlgrad-Einstellung 20.
Wahlen Sie zuerst die empfohlene Einstellung und passen Sie dann den Mahlgrad jeweils um 1-2 Stufen an, bis Sie ihre favorisierte Einstellung gefunden haben.
Kaffeepulvermenge einstellen
HINWEIS
Die Tassenangaben setzen dem Drehregler 9 dienen lediglich der Orientierung. Die Kaffee-pulvermenge, die pro Tasse gemahlen wird, ist abhängig von der Bohnensorte, der Rostung sowie dem eingestellen Mahlgrad.
Die Tasseneinstellung ist zeitgesteuert: Bei jeder Schritt mahlt das Gerät ca. 6 Sek. lang, also 1 Tasse ca. 6 Sek., 2 Tassen ca. 12 Sek. etc. Je nach eingestelltem Mahlgrad wird bei gleicher Tasseneinstellung eine größere oder Kleinere Menge Kaffee gemahlen. Bei einem feineren Mahlgrad laufen die Kaffeebohnen langsamer durch das Mahlwerk als bei einer groben Einstellung und ergeben eine Kleinere Menge Kaffeepulver.
Wie viel Kaffeepulver Sie pro Tasse für das Zubereiten von Kaffee benötigen, hangt z. B. von der Bohnensorte, der Rösung, dem Mahlgrad, der Tassengröbe sowie ihren persönlichen Vorlieben ab.
Probieren Sie aus, welche Kombination von Bohnensorte, Mahlgrad und Kaffeepulvermenge für ihre Zwecke optimal ist.
Sie können eine Kaffeepulvermenge für 1-14 Tassen einstellen. Wahlen Sie die benötigte Menge mit dem Drehregler
Kaffeepulverbehälter nutzen
1) Öffnen Sie den Silikonstopfen 14 im Deckel 13 des Kaffeepulverbehälters 15, indem Sie ihn zur Seite drehen.
2) Schieben Sie den Kaffeepulverbehälter 15 in das Gerät unter die Auswurföffnung 7, so dass er stabil in der runden Vertiefung liegt.
3) Drücken Sie Start-/Stopp-Taste um den Mahlvorgang zu starten. Der Mahlvorgang stoppt automatisch, sobald die eingestellte Kaffeepulvermenge erreicht ist.
4) Nutzen Sie die Start-/Stopp-Taste um die Kaffeepulvermenge bei Bedarf manuell zu regulieren.
HINWEIS
Klopfen Sie vor der Entnahme des Kaffeepulverbehalters 15 leicht vor das Gehäuse der Auswurföffnung 7, damit lose Kaffeepulverreste in den Kaffeepulverbehalter 15 fallen.
5) Wenn Sie eine großere Menge Kaffeebohnen mahlen, entnehmer Sie den Kaffeepulverbehälter 15 ggf. zwischen den Mahlvorgängen und schütteln Sieihn ein weniger, um das Kaffeepulver gleichmäßig zu vertieren.
Setzen Sie den Kaffeepulverbehälter 15 dann wieder in das Gehäuse ein und drücken Sie die Start-/Stopp-Taste 10, um einen neuen Mahl-vorgang zu starten.
Sobald die MAX-Markierung am Kaffeepulverbehälter 15 erreicht ist, leeren Sie diesen aus.
6) Wenn Sie genug Kaffeebohnen gemahlen haben, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF undziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Siebträgerhalter nutzen
Falls Sie eine Siebträger-Esspressomaschine zur Zube-. reitung Ihres Kaffees verwenden, konnen Sie den Siebträger direkt mit Kaffeepulver befüllen. Der Siebträgerhalter 12 ist passend für Siebträger mit einem AuBendurchmesser von ca. 60~mm (ohne Flügel).
1) Schieben Sie den Siebträgerhalter ② mit der Öffnung nach vorne bis zum Anschlag in die Führungsschienen geben der Auswurföffnung ①. Schieben Sie dann den Siebträger zwischen die Führungsschienen des Siebträgerhalters ⑫:

2) Stellen Sie über den Drehregler 9 eine Kaffee-pulvermenge von 1 oder 2 Tassen ein. Entnehmen Sie die benöttige Menge der Bedienungs-anleitung ihrer Espressomaschine.
3) Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste um den Mahlvorgang zu starten. Wir empfehlen, den Siebträger in mehreren kleinen Schritten zu fühlen, um die Kaffepulvermenge tatsäch zu dosieren. Nutzen Sie die Start-/Stopp-Taste um den Mahlvorgang zu stoppen oder erneut zu starten.
4) Entnehmen Sie den Siebträger und verdichten Sie das Kaffeepulver mit dem Stempel/Tamper des Kaffeepulverlöffels 16.
5) Ist die gewünschte Fülhöhe noch nicht erreicht, schieren Sie den Siebträger zurück in den Siebträgerhalter und starten Sie einen neuen Mahlvorgang. Beenden Sie den Mahlvorgang ggf. durch Drücken der Start-/Stopp-Taste 10.
Verdachten Sie das Kaffeepulver zum Schluss wieder mit dem Stempel/Tamper des Kaffeepulverlöfels 16.
6) Wenn Sie genug Kaffeebohnen gemahlen haben, stellen Sie den Drehregler auf die Position OFF undziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose!

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
- Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen irreparabel beschädigen!
Das Mahlwerk 4/5 darf nicht feucht gereinigt werden!
HINWEIS
Wenn sich noch Kaffeebohnen im Kaffeebohnenbehälter 2 befinden, behmen Sie diesen zum vollständigen Entleeren nicht einfach ab. Die Kaffeebohnen ** werden aus dem Kaffebeohnenbehälter 2 hereausfallen. Nehmen Sie stattdessen den Deckel 1 ab und schüten Sie die Bohnen z. B. uber einer groBeren Schussel aus. Verwahren Sie die Kaffeebohnen in einem luftverschlossenen Behälter, damit das Aroma erhalten bleibt.
1) Falls noch nicht geschehen,ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2) Drehen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 so welt gegen den Uhrzeigersinn, bis sich der Pfeil am Kaffeebohnenbehälter 2 über dem -Symbol am Gerät befindet. Nehmen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 nach oben ab.
3) Ziehen Sie den Deckel 1 vom Kaffeebohnenbehälter 2 ab, unter dem Deckel 1 befindet sich die Reinigungsbürste 1.
4) Nehmen Sie den oberen Teil des Mahlwerks nach oben aus dem Gerät heraus undziehen Sie den Silikonring ab.
5) Reinigen Sie den oberen und unteren Teil des Mahlwerks 4/5 sowie die Auswurföffnung mit der Reinigungsbürste 1.
HINWEIS
Beim Mahlvorgang entsteht Kaffeeffett, welches mit der Zeit Rückstände im Mahlwerk 4/5 bildet. Entfernen Sie Kaffeeffett und Kaffeepulverreste regelmäßig mit der Reinigungsbürste 1, um ein optimes Mahlergebnis zu erhalten.
6) Spullen Sie den Kaffeebohnenbehälter 2 somt Deckel 1, den Kaffeepulverbehälter 5 somt Deckel 3 und Silikonstopfen 14, den Siebrägerhalter 2, die Reinigungsbürste 11 sowie den Silikonring 3 in lauwarmem Spulwasser. Spullen Sie mit klarem Wasser nach, um alle Spülmittelrechte zu beseitigen und trocken Sie alle Teile gut ab.
HINWEIS


Der Kaffeebohnenbehälter 2 somt Deckel 1, der Kaffeepulverbehälter 15 somt Deckel 13 und Silikonstopfen
14 sowie der Siebträgerhalter 12 konnen auch in der Spulmaschine gereinigt werden. Legen Sie die Teile möglichst in den oberen Korb der Spulmaschine und achten Sie darauf, sie nicht einzukommen.
7) Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie dann mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, um alle Spülmittelreste zu entfernen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist.
Aufbewahren
1) Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen gründlich wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
2) Wickeln Sie das Netzkabel gegen den Uhrzei- gersinn um die Kabelaufwicklung 8. Führn Sie das Ende des Netz kabels mit dem Netzstecker durch die Aussparung am Gehäuse.
3) Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Das Gerät Funktioniert nicht.
Der Kaffeebohnenbehälter 2 wurde nicht korrekt aufgesetzt.
Kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Kaffeebohnenbehalters (siehe Kapitel "Gerät zusammenbauen).
Der Drehregler 9 steht auf der Position OFF.
Stellen Sie die gewünschte Kaffeepulvermenge ein (siehe Kapitel „Kaffeepulvermenge einstellen").
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-dose.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe Kapitel „Service").
Das Gerät ist ungewöhnlich laut oder der Motor startet nicht/läuft unrund.
Es befindet sich ein Fremdkörper im Mahlwerk 4/5.
Reinigen Sie das Mahlwerk 4/5 (siehe Kapitel „Reinigen").
Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmull. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.Setzen Sie sich imZweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus gedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedene Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Garantie der KompernaßHandels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellt Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benotigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzen voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetze und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen.sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 399050_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rückoder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideous und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 399050_2107 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei)
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 399050_2107
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 399050_2107
Importateur
Technische gegevens 40
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE ServiceBelgi
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 399050_2107
Importeur
Zaruka spolecnosti Kompernass Handels GmbH 60
Servis 61
Dovozce 61
Uvod
KompernassHandels GmbH
Estimado cliente:
Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informaci · Stan informaci · Stav informaci
Estado de las informaciones · Tilstand of information · Versione delle informazioni
Información allása · Stanje informacij: 11 / 2021 · Ident.-No.: SKKM200A1-092021-2
IAN 399050_2107