HD 411 C Bp - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 411 C Bp Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu HD 411 C Bp Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 411 C Bp - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 411 C Bp von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 411 C Bp Kärcher
Allgemeine Hinweise 3
Bestimmungsgemäß Verwendung 3
Umweltschutz 3
Zubehör und Ersatzteile 3
Lieferumfang 3
Sicherheitshinweise 3
Gerätebeschreibung. 4
Montage 4
Akkupacks einsetzen 5
Wasseranschluss 5
Bedienung 5
Transport 6
Lagerung 7
Pflege und Wartung. 7
Hilfe bei Störungen. 7
Garantie 7
Technische Daten. 8
EU-Konformitäserklarung 8
Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beiden Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Akkupack und Ladegerät
Lesen Sie zusätzlich die Betriebsanleitungen und Sicherheitshinweise, die den Akkupacks und dem Ladegerät beiliegen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für folgende Arbeitsen:
- Reinigen mit dem Niederdruckstrahl und Reinigungsmittel (z. B. von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen)
- Reinigen mit dem Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel (z. B. von Fassaden, Terrassen, Gardeneräten)
Für hartnackige Verschmutzungen empfehlen wir eine Rotordüse als Sonderzubehör.
Bei der Variante "Plus" ist eine Rotordüse im Lieferumfang enthalten.
Grenzwerte für die Wasserversorgung
ACHTUNG
Verschmutztes Wasser
Vorzeitiger Verschleib oder Ablagerungen im Gerät Versorgen Sie das Gerät nur mit sauberem Wasser oder Recyclingwasser, das die Grenzwerte nicht über-schreiben.
Für die Wasserversorgung gelten folgende Grenzwerte:
pH-Wert: 6,5-9,5
- Elektrische Leitfähigkeit: Leitfähigkeit von Frischwasser + 1200 S/cm, maximale Leitfähigkeit 2000 S/cm
- Absetzbare Stoffe (Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 Minuten): < 0.5 mg / l
- Abfiltrierbare Stoffe: < 50mg / l , keine abrasiven Stoffe
Kohlenwasserstoffe: < 20mg / l
- Chlorid: < 300 mg/l
- Sulfat: < 240 mg/l
- Kalzium: < 200mg/l
Gesamthärte: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO₃/l)
Eisen: < 0.5 mg/l
Mangan: < 0.05mg / l
Kupfer: < 2mg / l
Aktivchlor: < 0.3mg / l
Freivon ülen Geruchen
Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung ein
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekennzeichnefte Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Ersatzteilliste
Nur KÄRCHER Original-Akkupacks verwenden, keine nicht-wiederaufladbaren Batterien.
| Bezeichnung Bestellnum- | mer, Ersatz-teil | Artikelnum-mer, unver-packt |
| Akkupack Battery Power+36/75 | 2.445-043.0 6 | .445-059.0 |
| Akkupack Battery Power+36/60 | 2.042-022.0 6 | .445-085.0 |
| Schnelladegerät BatteryPower+ 36/60 (EU) | 2.445-045.0 6 | .445-063.0 |
| Schnelladegerät BatteryPower+ 36/60 (GB) | 2.445-047.0 6 | .445-065.0 |
Lieferumfang
Prufen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sieitte Ohren Handler.
Sicherheitshinweise
- Lesen Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise 5.951-949.0.
- Beachten Sie nationale Vorschriften für Flüssigkeitsstrahler.
- Beachten Sie nationale Vorschriften zur Unfallverhütung. Flüssigkeitsstrahler mussen regelmäßig geprüft werden. Das Prüfergebnis muss schriftlich dokumentiert werden.
- Nehmen Sie an Gerät und Zubehör keine Veränderungen vor.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr
In das Akkufach eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen und das Gerät beschädigen. Schließen Sie den Deckel des Akkufachs bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Sicherheitshinweise Zubehör
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme auch die Sicherheitshinweise für die Akkupacks 5.968-653.0
Symbole auf dem Gerät

Das Geratarfichtunmittelbaran das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden.

Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten.Gerät vor Frost schützen.
Sicherheitseinrichtungen
△VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dieren ihrer Schutz. Verändern oder umgeben Sie niemals Sicherheitseinrichtungen.
Die Sicherheitseinrichtungen sind werkseitig eingestellt und plombiert. Einstellungen erfolgen nur durch den Kundendienst.
Druckschalter
Der Druckschalter schaltet beim Loslassen des Abzugshebels an der Hochdruckpistole die Hochdruckpumpe ab und der Hochdruckstrahl stoppt.
Wird der Abzugshebel betätig, schaltet die Pumpe wieder ein.
Gerätebeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Grafikseite
1 Radkappe
②Gleitkufe/Stehkufe
③ Typenschild
4Dusenablage fur Dreifachduse
⑤Transporthalter für Flächenreiniger
6Entriegelung Schubbugel
7 Schubbugel
8 Hochdruckduse
9 Markierung der Hochdruckduse
10Strahlrohr EASY!Lock
⑪ Hochdruckpistole EASY!Force
(12)Sicherungsraste
(13)Abzugshebel
(14) Sicherungshebel
15 Hochdruckschlauch EASY!Lock
(16)Akkupack
17 Kontrolleuchte eco
18eco-Taste
19 Akkuzustandsanzeige
20Deckel Akkufach
21Entriebelung Akkupack
22 Akkufach
23Schlauchablage
24Strahrhohralter mit Klemmung fur den Transport
25Dusenablage fur Rotorduse (Rotorduse nur bei Variante "Plus" im Lieferumfang)
26 Geräteschalter
27Griff
28Dusenhalter
29 Hochdruckanschluss EASY!Lock
30Haltegriff
③ Wasseranschluss
32 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter und Reinigungsmitteldosierung
33Strahirohrhalter ohne Klemmung
34Sieb
35Schlauchstutzen
36 Überwurfmutter
Montage
Radkappen befestigen
Die Radkappen befestigen.
Zubehör montieren
Hinweis
Das EASY!Lock-System verstet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und)sicher.
- Die Hochdruckduse mit der Markierung nach oben auf dem Strahlrohr anbringen.
- Die Hochdruckduse handfest anziehen (Easy!Lock).
- Das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).

- Die Entriegelung des Schubbugels lose.
- Den Schubbügel auf die Endstellung herausziehen.
- Den Hochdruckschlauch mit der Hochdruckpistole und dem Hochdruckanschluss des Gerats verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Akkupacks einsetzen
- Den Deckel des Akkufachs hochschwenken.
- 2 baugleiche, geladene 36 V Akkupacks in das Akkufach einschieben, bis sie hörbar einrasten.
- Den Deckel des Akkufachs schlieben.
Hinweis: Anleitungen zum Aufladen und zur Benützung der Akkupacks finden Sie in den separates Betriebsanleitungen der Akkupacks und des Ladegerats.
Wasseranschluss
Anschluss an eine Wasserleitung
WARNUNG
Rückfluss von verschmutzem Wasser in das Trinkwassernetz
Gesundheitsgefahr
Beachten Sie die Vorschriften des Wasserversorgers. Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernet betrieben werden. Verwenden Sie einen Systemtrenner von KÄRCHER oder alternatively einen Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft. Schließen Sie den Systemtrenner immer an die Wasserversorgu
- Die Wasserversorgung auf Zulaufdruck, Zulauftemperatur und Zulaufmenge prufen (siehe Kapitel Technische Daten).
-
Den Systemtrenner und den Wasseranschluss des Gerats mit einem Wasserzulaufschlauch verbinden (Anforderungen an den Wasserzulaufschlauch siehe Kapitel Technische Daten).
-
Den Wasserzulauf öffnen.
Wasser aus Behälter ansaugen
- Den Saugschlauch mit dem Filter am Wasseranschluss anschrauben (Bestellnummer siehe Kapitel Technische Daten).
- Das Gerät entlüften (siehe Kapitel Gerät entlüften).
Geräntlufen
- Die Hochdruckduse vom Strahlrohr abschrauben.
- Das Gerät laufen setzen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
- Bei Entlüftungsproblemen das Gerät 10 Sekunden laufen halten, dann ausschalten. Den Vorgang mehrmals wiederholen.
- Das Gerätausschalten.
- Die Hochdruckduse auf das Strahlrohr schrauben.
Bedienung
△GEFAHR
Hochdruck-Wasserstrahl
Verletzungsgefahr
Fixieren Sie den Abzugshebel und den Sicherungshebel niemals in betätigter Position.
Benutzen Sie die Hochdruckpistole nicht, wenn der Sicherungshebel beschadigt ist.
Schieben Sie vor allen Arbeiten am Gerät die Sicherungsraste der Hochdruckpistole nach vorne.
Halten Sie die Hochdruckpistole und das Strahlrohr mit beiden Händen.
△WARNUNG
Defektes Gerät und Zubehör, defekte Zuleitungen und Anschlüsse
Verletzungsgefahr
Das Gerätarf nur in einwandfreiem Zustand betriebenen werden.
Hochdruckpistole öffnen / schlieben
- Den Sicherungshebel und den Abzugshebel betätigten. Die Hochdruckpistole wird geöffnet.
- Den Sicherungshebel und den Abzugshebel loslassen.
Die Hochdruckpistole wird geschlossen.
Betrieb mit Hochdruck
Das Gerät kann stehend oder liegend betrieben werden. Hinweis
Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor lauft nur an, wenn die Hochdruckpistole geöffnet ist.
- Den Geräteschalter auf "I/ON" stellen.
- Die Sicherungsraste der Hochdruckpistole nach hinten schieben.
Die Hochdruckpistole ist entsichert.
- Die Hochdruckpistole offen.
eco-Taste
Im eco-Betrieb wird die Leistungsaufnahme des Geräts reduziert. Dadurch verlangert sich die Laufzeit bis die Akkupacks entladen sind. Wasserdruck und Wassermenge werden verringert.
- Zum Einschalten des eco-Betriebs die eco-Taste drücken.
Die Kontrollleuche leuchtet grün.
- Zur Rückkehr in den Normalbetrieb die eco-Taste erneut drucken.
Die Kontrollleuche erlischt.
Akkuzustandsanzeige
Die Akkuzustandsanzeige zeigt die Restkapazität der Akkupacks an.
| Anzeige Restkapazität | |
| 1 LED blinkt 0...24% | |
| 1 LED leuchtet 25...49% | |
| 2 LEDs leuchten 50...74% | |
| 3 LEDs leuchten 75...100% | |
| 3 LEDs blinken Störung |
Hinweis: Die Akkuzustandsanzeige Funktioniert nur wenn Akkupacks des Battery Power + Systems verwendt werden.
Strahlart wahlen
- Die Hochdruckpistole schlieben.
- Das Gehäuse der Düse drehen, bis das gewünschte Symbol mit der Markierung übereinstimmt.
| - - - | Hochdruck-Rundstrahl (0°) für besonderss hartnäckige Verschmutzungen |
| CHEM | Niederdruck-Flachstrahl (CHEM) für den Betrieb mit Reinigungsmittel oder Reinigen mit geringem Druck |
| Hochdruck-Flachstrahl (25°) für großflächige Verschmutzungen |
Betrieb mit Reinigungsmittel
△GEFAHR
Im Gerat verbleibender Hochdruck
Verletzungsgefahr
Schalten Sie das Gerät vor dem Düsenwechsel aus. Betätigten Sie die Hochdruckpistole, bis das Gerät drucklos ist.
WARNUNG
Falscher Umgang mit Reinigungsmitteln
Gesundheitsgefahr
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Reinigungsmittel.
ACHTUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel
Beschädigung des Gerats und der zu reinigenden Ob- jekte
Verwenden Sie nur von KÄRCHER freigegebene Reinigungsmittel.
Beachten Sie die dem Reinigungsmittel beigegebene Dosierempfehlungen und Hinweise.
Gehen Sie zum Schutz der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln um.
Hinweis
KÄRCHER-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeit.itte lessen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere
Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
- Den Reinigungsmittel-Saugschlauch herausziehen.
- Die Ansaugmenge der Reinigungsmittelösung am Reinigungsmittelfilter einstellen.
- Den Reinigungsmittel-Saugschlauch in einen Behälter mit Reinigungsmittel hangen.
- Die Duse auf die Stellung "CHEM" stellen.
- Den Hochdruckreiniger in Betriebnehmen.
Empfohlene Reinigungsmethode
- Das Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
- Den gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspälen.
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
- Die Ansaugmenge am Reinigungsmittelfilter auf maximale Menge stellen.
- Den Filter in klares Wasser tauchen.
- Das Gerät starten und eine Minute lang klär spülen.
Betrieb unterbrechen
- Die Hochdruckpistole schlieben.
Das Gerät schaltet aus. - Die Sicherungsraste nach vorne schiben.
Die Hochdruckpistole ist gesichert.
Hinweis: Beim Ausschalten des Gerätes wird der Wasserdruck um ungebärn 70% abgesenkt. Dadurch sinkt die Betätigungsbraft der Handspritzpirale und die Lebensdauer des Gerätes erhöht sich.
Betrieb fortsetzen
- Die Sicherungsraste nach hinten schiben. Die Hochdruckpistole ist entsichert.
- Die Hochdruckpistole öffnen. Das Gerät schaltet ein.
Betrieb beenden
- Den Wasserzulauf schlieben.
- Die Hochdruckpistole öffnen.
- Den Geräteschalter auf "I/ON" stellen und das Gerät 5-10 s laufen halten.
- Die Hochdruckpistole schlieben.
- Den Geräteschalter auf "0/OFF" stellen.
- Den Wasserzulauf entfernen.
- Die Hochdruckpistole offen, bis das Gerat drucklos ist.
-
Die Sicherungsraste nach vorne schiben. Die Hochdruckpistole ist geschichert.
-
Den Deckel des Akkufachs hochschwenken.
- Die Entriebelung der Akkupacks drucken
- Die beiden Akkupacks hersausnehmen und aufladen.
- Den Deckel des Akkufachs schlieben.
Transport
△VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Geräts.
ACHTUNG
Unsachgemäß Transport
Beschädigungsgefahr
Schützen Sie den Abzugshebel der Hochdruckpistole vor Beschädigungen.
Gerat in Fahrzeugen transportieren: Das Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Russchen und Kippen sichern.
Gerat über langere Strecken transportieren: Das Gerat am Schubbugel hinterherziehen.
Gerat über Treppen transportieren: Das Gerat Stufe um Stufe hochziehen. Die Gleitkufen schützen das Gehäuse vor Beschädigung.
Geratragen:Das Gerat an denGriffenragen.
Transporthalter für Flächenreiniger
- Den Anschlussstutzen des Flächenreinigers auf den Transporthalter am Hochdruckreiniger stecken.
- Die Überwurfmutter ca. 1 Umdrehung aufschauben.
Krantransport
△GEFAHR
Unsachgemäßer Krantransport
Verletzungsgefahr durch fallendes Gerät oder fallende Gegenstände
Beachten Sie die örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitshinweise.
Das GeratarfurdurchPersonenmitdemKrantransportiertwerden,die in der Bedienung des Krans unterwiesen sind.
Kontrollieren Sie vor jedem Krantransport das Hebezeug auf Beschädigung.
Kontrollieren Sie vor jedem Krantransport den Griff auf Beschädigung.
Heben Sie das Gerät nur am Griff an.
Verwenden Sie keine Anschlagketten.
Sichern Sie die Hebeeinrichtung vor unbeabsichtigtem Aushängen der Last.
Entfernen Sie vor dem Krantransport das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole, die Dusen, den Flächenreiniger und andere lose Gegenstände.
Transportieren Sie während des Hebevorgangs keine Gegenstände auf dem Gerät.
Stehen Sie nicht unter der Last.
Achten Sie darauf, dass sich im Gefahrenbereich des Krans keine Personen aufhalten.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt am Krankheiten.
1. Die Hebeeinrichtung am Griff des Geräts befestigen.

Lagerung
△VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gewicht des Gerats.
Das Gerät nur in Innenräumen lagern.
Gerä aufbewahren
- Das Strahlrohr mit der Hochdruckpistole in den Dusenhalter stellen und im Strahlrohrhalter einrasten.
- Den Hochdruckschlauch aufbewahren: a Den Hochdruckschlauch aufwickeln. b Den Hochdruckschlauch uber die Schlauchablage hangen.
- Die Entriegelung Schubbugel drucken und den Schubbugel einschieben.
Frostschutz
ACHTUNG
Frost
Zerstörung des Geräts durch gefrierendes Wasser Entleeren Sie das Gerät vollständig von Wasser. Bewahren Sie das Gerät an einem frostfrei ent auf. Falls keine frostfreie Lagerung möglich ist:
1. Das Wasser ablassen.
2. Ein handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen.
Hinweis
Ein handelsübliches Frostschutzmittel für Kraftfahrzeuge auf Glykolbasis verwenden. Die Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
3. Das Gerät maximal 1 Minute laufen halten, bis die Pumpe und die Leitungen leer sind.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Schalten Sie vor allen Arbeiten das Gerät aus und denen Sie die Akkupacks aus dem Gerät.
Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag
Mit Ihr hem Handler konnen Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschieden.itte lessen Sie sich beraten.
Wartungsintervalle
Vor jedem Betrieb
- Den Hochdruckschlauch auf Beschädigung prufen. Einen beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich ersetzen.
Das Gerat auf Dichtheit prufen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig. Bei stärkerer Undichtigkeit den Kundendienst aufsuchen.
Wochentlich
Das Sieb im Wasseranschluss reinigen (siehe Kapitel Sieb im Wasseranschluss reinigen).
Den Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reini- gen.
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
Die Wartung des Gerats durch den Kundendienst durchfuhren halten.
Wartungsarbeiten
Sieb im Wasseranschluss reinigen
- Die Überwurfmutter abschrauben.
- Den Schlauchstutzen abnehmer.
- Das Sieb Herausnehmen.
- Das Sieb außerlich reinigen und abspulen.
- Das Sieb einstecken.
Hinweis
Den Sechskant des Schlauchstutzens zum Anschluss im Gerat austrichten.
6. Den Schlauchstutzen anbringen und mit der Überwurfmutter festziehen.
Hilfe bei Störungen
△GEFAHR
Unabsichtlich anlaufendes Gerät
Verletzungsgefahr
Schalten Sie vor Arbeiten am Gerät das Gerät aus. Entfernen Sie die Akkupacks aus dem Gerät. Lassen Sie alle Prüfungen und Arbeiten an elektrischen Teilen vom Fachpersonal ausführten.
Suchen Sie bei Störungen, die in thisem Kapitel nicht genannot sind, einen autorisierten Kundendienst auf.
3 LEDs der Akkustandsanzeige blinken
- Den Geräteschalter auf "O/OFF" stellen.
- Beide Akkupacks aus dem Gerät entfern.
- Beide Akkupacks in das Gerät einsetzen.
- Den Geräteschalter auf "I/ON" stellen.
Das Gerätlässt sich nicht starten
- Die Akkupacks in das Akkufach einsetzen.
- Die Restkapazität der Akkupacks pufen.
- Bei einem elektrischem Defekt den Kundendienst aufsuchen.
Das Gerät kommt nicht auf Druck
- eco-Betrieb beenden durch Drucken der eco-Taste.
- Die Duse auf Hochdruck stellen.
- Das Gerät entlüften (siehe Kapitel "Gerät entlüften").
- Das Sieb im Wasseranschluss reinigen (siehe Kapitel "Sieb im Wasseranschluss reinigen").
- Die Wasserzulaufmenge prufen (erforderliche Menge siehe Kapitel "Technische Daten").
- Die Dusreinigen, ggf. ersetzen.
- Bei Bedarf den Kundendienst aufsuchen.
Die Pumpe ist undicht.
Bis zu 3 Tropfen Wasseraustritt pro Minute sind zulässig. - Bei stärkerer Undlichkeit das Gerät durch den Kundendienst prufen halten.
Die Pumpe klopft
-
Die Wasserzuleitung auf Dichtheit prufen.
-
Die Saugleitung für Reinigungsmittel auf Dichtheit prufen.
-
Die Ansaugmenge am Reinigungsmittelfilter auf minimale Menge einstellen.
-
Das Gerät entlüften (siehe Kapitel Gerät entlüften).
-
Bei Bedarf den Kundendienst aufsuchen.
Die Reinigungsmittel-Beimischung ist zu gering
- Die Duse auf "CHEM" stellen.
- Die Ansaugmerge am Reinigungsmittelfilter erhöhen.
- Den Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter prüfen / reinigen.
- Bei Bedarf den Kundendienst aufsuchen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemät beseitigewir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundendienstelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
| HD 4/11 C Bp | ||
| Elektrischer Anschluss | ||
| Spannung | V | 72 |
| Leistungsaufnahme kW 1,6 | ||
| Schutzart IPX5 | ||
| Wasseranschluss | ||
| Zulaufdruck (max.) MPa 1 | ||
| Zulauftemperatur (max.) °C 60 | ||
| Zulaufmenge (min.) l/min 6,3 | ||
| Ansaughöhe (max.) m 0,5 | ||
| Mindestlänge Wasserzulaufschlauch m 7,5 | ||
| Mindestdurchmesser Wasserzulaufschlauch | in 1/2 | |
| Saugschlauch mit Filter Bestellnummer | 2.643-100.0 | |
| Leistungsdaten Gerät | ||
| Dösengröße der Standarddüse | 028 | |
| Betriebsdruck | MPa | 11 |
| Betriebsüberdruck (max.) | MPa | 15 |
| Fördermenge, Wasser | l/min 6,3 | |
| Fördermenge, Reinigungsmittel | l/h | 0-25 |
| Rückstoßkraft der Hochdruckpistole | N 16,3 | |
| Betriebszeit bei voller Akkuladung - Akkupack Battery Power 36/75 Normal-Modus | Minuten | 24 |
| Betriebszeit bei voller Akkuladung - Akkupack Battery Power+ 36/75 Eco-Modus | Minuten | 34 |
| Maße und Gewichte | ||
| Gewicht | kg | 24,5 |
| Länge | mm | 380 |
| Breite | mm | 370 |
| Höhe | mm | 930 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | ||
| Hand-Arm-Vibrationswert | m/s2 | 1,5 |
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,6 |
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 69 |
| Unsicherheit KpA | dB(A) 3 | |
| Schallleistungspegel LwA + Unsicherheit KwA | dB(A) | 85 |
Technische Änderungen vorbehalten.
EU-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlögigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.520-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
Angewandte harmonisierte Normen
2000/14/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
2014/30/EU
EN60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-79
EN 50581
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG:Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
HD 4/11 C BP
Gemessen: 82
Garantiert: 85
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

H.Jenner
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Technische gegevens 32
Folgende granseveardier gelder for vandforsyningen:
pH-vaerdi:6,5-9,5
- Elektrisk leedeevne: Ledeevne for rent vand +1200 S / cm , maksimal leedeevne 2000~ S / cm
- Stoffer, der kan bundfaeldes (prövevolumen 1 l, bundfaelndningstid 30 minutter): < 0,5 mg/l
- Stoffer, der kan bortfibreres: < 50 mg / l , ingen silibende stoffer
Kulbrimer: < 20mg / l
- Chlorid: < 300 mg/l
- Sulfat: < 240 mg/l
- Calcium: < 200 mg/l
Samlet hardsed: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3/l )
Jern: < 0.5mg / l
- Mangan: < 0.05mg/l
Kobber: < 2mg / l
Aktivklor: < 0.3mg / l
- Ingen dārlige lugte
Miljøbeskyttelse

Emballagen kan genbruges. Sorg for at bortskaffe emballagen miljømaessigt korrekt.

Relevante EU-direktiver
2000/14/EF
Dokumentationsbefuldmægtitet: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
For vannforsyningen gjelder folgende grenseverdier:
pH-verdi: 6,5-9,5
- Elektrisk leedeevne: Leedeevne for ferskvann + 1200 μS/cm, maks. leedeevne 2000 μS/cm
- Sedimenterbare stoffer (prøvevolum 1 l, bunnfelingstid 30 minutter): < 0,5 mg/l
- Stoffer som kan filtreres ut: < 50 mg/l , ingen slipemidler
- Hydrokarboner: < 20mg/l
- Klorid: < 300 mg/l
- Sulfat: < 240 mg/l
Kalsium: < 200mg / l
Total hardhet: < 28^, < 50^, < 500ppm (mg CaCO_3/l )
Jern: < 0.5mg / l
- Mangan: < 0.05mg/l
Kobber: < 2mg / l
Aktiv klor: < 0.3mg / l
Fritt for faele lukter
Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig mæte.
Gallande EU-direktiv
2000/14/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
2014/30/EU
Tillampade harmoniserade standarder
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-79
EN 50581
EN 55014-1:2017
EN 55014-2: 2015
EN 62233: 2008
Seadmesse jänud körgsurvey
Vigastusoht
Dokumentatsioninovlinik: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Str.28-40
Vinendene (Winnenden), 01.08.2019.
Turinys
slallaa www jie//cet
101100 Jol5Jl j2>1
.1234567890
aill no Jl 1000
1.
jglz jglzalla zao jlaaol ofo 2
oslgl 1s lal alg/ia//jla//oslo p/s
aal llae wlll lae ool ool ool aol
Registieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von denen Vorteilen.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns ihre Meinung.