DIS162 - Starthilfekabel ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIS162 ULTIMATE SPEED als PDF.
| Produkttyp | Überbrückungskabel |
| Marke | Ultimate Speed |
| Modell | DIS162 |
| Nennspannung | 12 V oder 24 V |
| Gesamtlänge | 7 m (2 × 3,5 m) |
| Benzinmotorleistung | Bis 5500 cm³ |
| Dieselmotorleistung | Bis 3000 cm³ |
| Überspannungsschutz | Ja, integriert |
| LED-Beleuchtung | 4 LEDs (eine pro Polklemme) |
| Stromversorgung der LEDs | 8 LR44 Knopfzellen (2 pro Klemme) |
| Lieferumfang | 1 rotes Kabel (+), 1 schwarzes Kabel (-), 1 Aufbewahrungstasche, 8 Knopfzellen, 1 Bedienungsanleitung |
| Norm | DIN 72553-25 |
| Garantie | 3 Jahre |
| Vorgesehene Verwendung | Starthilfe zwischen zwei Fahrzeugen mit 12 V oder 24 V Batterie |
| Wichtige Sicherheitshinweise | Die schwarze Klemme nicht an den Minuspol der entladenen Batterie anschließen; nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre verwenden |
Häufig gestellte Fragen - DIS162 ULTIMATE SPEED
Benutzerfragen zu DIS162 ULTIMATE SPEED
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Starthilfekabel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIS162 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIS162 von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIS162 ULTIMATE SPEED
Legendeder verwendetenPiktogramme .6
Einleitung 6
Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Lieberumfang . 7
Teilebeschreibung. 7
Technische Daten.. 7
Sicherheit . 7
Allgemeine Sicherheitshinweise . 7
Sicherheitsinweise für Batterien/Akkus. 8
Sicherheitsinweis zum Starthilfekabel . 8
Gebrauch des LED-Lichts
Gebrauch des Starthilfekabels
Anklemmen. 9
Starten. 9
Abklemmen.. 10
Wartung und Pflege.
Entsorgung
Garantie und Service .
Garantiererklarung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serviceadresse . 11
Hersteller. .11
EU-Konformitätserklarung .11
Einleitung
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| i | Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! | ||
| ! | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Vorsicht! Brandgefahr! | |
| Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtig mit Verpackungs-material und Gerät. | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | ||
| WARNING! | Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. | Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Alt-Batterierrücknahme. | |
| Vorsicht! Explosionsgefahr! Schutzhar! SIE he tragen! | |||
| CE | Produkt entspricht den Produkt-specifisch geltenden europäischen Richtlinien | Verpackung aus verantwortungs-vollen Quellen | |
| Das Produkt ist recyclbar, unterliegt einer erweiterten Hersteller-verantwortung und wird getrennt gesammelt. | |||
Starthilfekabel
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Starthilfekabels. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Starthilfekabel, Typ DIN 72553-25, ist für Ottomotoren mit einem Hubraum bis max. 5500~cm^3 und Dieselmotoren mit einem Hubraum bis max. 3000~cm^3 zugelassen. Das Produkt ist als Starthilfe nur zwischen zwei Fahrzeugen geeignet, die beide entweder mit einer 12-Volt-oder 24-Volt-Batterie ausgestattet sind. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und konnen zu Risiken wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes sowie Sachbeschädigung führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
- Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Starthilfekabel schwarz (-)/rot (+) mit Überspannungsschutz
1 Aufbewahrungstasche
8 Knopfzellen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Starthilfekabel rot (+)
[la] Polklemme mit LED rot
1b| Polklemme mit LED rot
2 Starthilfekabel schwarz (-)
[2a] Polklemme mit LED schwarz
[2b] Polklemme mit LED schwarz
3 Überspannungsschutz
4 LED-Licht
5 EIN-/AUS-Schalter
A = entladene Batterie
B = Spenderbatterie
- Technische Daten
Starthilfekabel mit vollisolierten Polklemen: für Ottomotoren, 12 und 24 Volt, bis 5500 cm³; für Dieselmotoren, 12 und 24 Volt, bis 3000 cm³ Gesamtlänge: 2 x 3,5 m LED-Beleuchtung an allen vier Klemmen. Jeweils zwei LR44 Knopfzenen pro Klemme.

Sicherheit
Bei Schaden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach-oder

Personenschäden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitsinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Allgemeine Sicherheitseinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

LEB 1 SWARNUNG! UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-. gefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es besteht nicht in Kinderhände. Kinder konnen die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
A WARNUNG! LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Kinder während des Gebrauchs des Produkts vom Arbeitsbereich fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultieren den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE

FAHR! Verwenden Sie das Starthilfekabel nicht in explosions-Umgebung, in der sich brennbare Gase oder Stäube befinden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte these Produkt an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
7 DE/AT/CH
Sicherheit

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Starthilfekabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Starthilfekabel niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
A WARNUNG! Beschädigte Leitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara-turen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
- Offnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (Leitungen) oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
A WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF-
BEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!


Sie nicht aufladbare Batterien nim-. mals wieder auf. SchlieBen Sie Bat
terien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanismischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatures, die auf Batterien / Akkus einwirken
konnen, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-Einstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spulen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

CHUTZHANDSCHUHE TRA
GEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus konnen bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in dieser Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese einzef aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-tatskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
- Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel
Die Kapazität der stromgebenden Starterbatterie, z. B. 45 Ah, (Wagen B)arf nicht wesentlich unter der der entladenen Starterbatterie (Wagen A) liegen, sonst ist ein Starten des Fahrzeuges nicht möglich. Es besteht Überhitzungsgefahr.
Es dürfen nur Batterien gleicher Nennspannung (12 oder 24 Volt) mit dem Starthilfekabel verbunden werden. Andernfalls besteht
Kurzschlussgefahr sowie die Gefahr der Beschädigung von Bordelektronik und elektrischen Komponenten.
Zwischen den Fahrzeugen (Wagen A und B) darf kein Karosseriekontakt bestehen oder hergestellt werden. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr.
BRANDGEFAHR! Halten Sie Zündquellen (z. B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder elektrische Funken) von den Starterbatterien fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
Nicht über Starterbatterien beugen. Der Elektrolyt ist auch bei niedrigen Temperatoren und unabhängig vom Ladezustand flüssig.
Die entladene Starterbatterie (Wagen A) darf beim Starthilfevorgang nicht vom dazugehoren den Bordnetz getrennt werden.
Die Zündungen der Fahrzeuge sind vor dem Anklemmen des Starthilfekabels auszuschalten und die Feststellbremse ist anzuziehen. Stellen Sie bei Schaltgetrieben den Schalthebel in die Leerlauf-Stellung, bei Automatikgetrieben den Wahlhebel auf ^
- Legen Sie die Leitungen des Starthilfekabels so, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können.
- Gebrauch des LED-Lichts
Bei schlechten Lichtverhältnissen erreichtern die LED-Lichter 4 das Anklemmen des Starthilfe-kabels.
Zum Einschalten des LED-Lichts stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 5 auf (I). Zum Einschalten des LED-Lichts 4 stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 5 auf (O).
In jeder Klemme befinden sich jeweils zwei Knopfzell. Um diese auszutauschen, entfern den Sie die Schrauben, welche unmittelbar am EIN-/AUS-Schalter 5 angebracht sind und behmen Sie die Plastikabdeckung ab.
Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Positionierung der Plus- und Minuspole.
- Gebrauch des Starthilfekabels
- Anklemmen
Hinweis: Überprüfen Sie zunachst, ob die beiden Batterien, Spenderbatterie (Wagen B) und entla-dene Batterie (Wagen A), die gleiche Spannung (12 oder 24 Volt) haben und von annahernd gleich-cher Kapazität sind. Vergleichen Sie die Aufdrucke auf den Batterien!
EXPLOSIONSGEFAHR! Schlieben Sie auf keinen Fall die schwarze Polklemme (-) an den Minuspol der entladenen Batterie an, da die Gefahr des Funkenschlages besteht, bei dem sich explosive Gase entzünden können.
- Klemmen Sie das rote Starthilfekabel 1 mit der roten Polklemme (+) 1a am Pluspol der entladenen Batterie (A) an.
- Schlieben Sie die andere Polklemme [1b] des roten Starthilfekabels [1] am Pluspol der Spenderbatterie (B) an.
- Klemmen Sie das schwarze Starthilfekabel 2 mit der schwarzen Polklemme (-) 2a am Minuspol der Spenderbatterie (B) an.
- SchlieBen Sie dann die andere Polklemme [2b] des schwarzen Starthilfekabels [2] an die Fahrzeugmasse, z. B. an Masseband oder einer anderen blanken Stelle am Motorblock des liegendenliebenen Fahrzeuges (A), an.
Hinweis: Die Stelle sollte sich soweit wie möglich entfernt von der Starterbatterie befinden, um das Züden von möglicherweise entwickeltem Knallgas zu verhindern.
Hinweis: Leuchtet die grüne LED des Überspannungsschutz 3, ist dieser aktiv und Funktioniert. Der Überspannungsschutz absorbiert eventuelle Spannungsspitzen.
- Starten
Starten Sie nach dem Anklemmen der Starthilfe-kabel zunachst den Motor des Fahrzeugs mit der
Gebrauch des Starthilfekabels/Wartung und Pflege/Entsorgung
Spenderbatterie und bringen Sieihn auf mittlere Drehzahl (Wagen B).Starten Sie dann das liegengebliebene Fahrzeug A.
Hinweis: Legen Sie nach jedem Startversuch, der nicht länger als 15 Sekunden dauern soll, eine Wartezeit von mindestens einer Minute ein. Bleibt der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf.
Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie-gengebliebenen Fahrzeugs (Wagen A) 2 bis 3 Minuten, bis der Motor einwandfrei lauft.
Abklemmen
Hinweis: Klemmen Sie das Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge des Anklemmens ab.
- Nehmen Sie die Polklemme 2b des schwarzen Starthilfekabels 2 vom Masseband des liegengebliebenen Fahrzeugs (A) ab.
- Klemmen Sie dann die andere Polklemme 2a des schwarzen Starthilfekabels 2 vom Minuspol der Spenderbatterie ab (B).
- Entfernen Sie nun in beliebiger Reihenfolge die beiden Polklemmen [la] und [lb] des roten Starthilfekabels [1 (A, B).
Achten Sie beim Entfernen der Starthilfekabel darauf, dass diese nicht in Kontakt mit denrehenden Teilen der Motoren kommt.
Hinweis: Stellen Sie das mit Hilfe des Starthilfekabels gestartete Fahrzeug nicht那么简单 wieder ab.
Fahren Sie eine Weile, um die Batterie über die Lichtmaschine wieder aufzuladen.
Wartung und Pflege
WARNING! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Starthilfekabel niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verstauen Sie das Starthilfekabel nach jedem Gebrauch in die mitgelieferte Aufbewährungs-tasche, um das Produkt vor Feuchtigkeit und Verschmutzung zu schützen.
Hinweis: Das Starthilfekabel sollte stets im Fahrzeug sicher mitgefuhrt werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzino. A. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgebient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recyclelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftingige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüßlbehandlung.
Garantie und Service
Garantieerklarung
Wir gewähren 3 Jahre Garantie auf diesen Produkt.itte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.Die Garantieleistung gilt nur fur Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung.Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen.
Serviceadresse
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 354273_2010) als Nachweis für den Kauf bereit.
IU-Art.-No.: 97537-8
Model-No.: DIS-162
Hersteller
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
GERMANY
EU-Konformitätserklärung

Produkt entspricht den Produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien. Die EU-Konformitätserklärung kann beim
Hersteller angefordsert werden.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage unter dem Link: http://iuqr.de/975378 heruntergeladen werden.

11 DE/AT/CH
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
Email: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
PORTER DES GANTS DE PRO
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
ALLEMAGNE
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
ALLEMAGNE
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
http://iuqr.de/975378
28 FR/BE

Technische gegevens.. 31
Veiligheid
- Technische gegevens
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
DUITSLAND
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
DUITSLAND

Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
NIEMCY
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
NIEMCY
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
NÉMECKO
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
NEMECKO
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
NEMECKO
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
NEMECKO
EUVyhlaseo zhode

Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
ALEMANIA
Correo electrónico: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 354273_2010
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
ALEMANIA
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
EU-Konformitetserklaring

Produkt overholder de gaelende,produktspecifikke europaeiske retningslinjer.
EU-konformitetserklaeringen kan bestilles
hos producenten.