DIS159 - Starthilfekabel ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DIS159 ULTIMATE SPEED als PDF.
| Produkttyp | Starthilfekabel |
| Marke | Ultimate Speed |
| Modell | DIS159 |
| Nennspannung | 12 V / 24 V |
| Max. Hubraum Benzin | 5500 cm³ |
| Max. Hubraum Diesel | 3000 cm³ |
| Kabellänge | 2 × 3,5 m |
| Schutz | Überspannungsschutz |
| LED-Beleuchtung | 4 LED integriert in den Klemmen |
| Stromversorgung der LED | 8 Knopfzellen LR1130 (2 pro Klemme) |
| Material der Klemmen | Isolierte Klemmen |
| Verwendungszweck | Starthilfe zwischen zwei Fahrzeugen |
| Garantie | 3 Jahre |
| Konformität | CE |
| Reinigung | Trockenes, fusselfreies Tuch, nicht eintauchen |
| Lagerung | Im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel |
| Batterietyp | LR1130 (Knopfzelle) |
| Anzahl der Batterien | 8 |
| Enthaltenes Zubehör | 1 Aufbewahrungsbeutel, 8 Knopfzellen, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - DIS159 ULTIMATE SPEED
Benutzerfragen zu DIS159 ULTIMATE SPEED
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Starthilfekabel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DIS159 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DIS159 von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG DIS159 ULTIMATE SPEED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR BE
CABLES DE DEMARRAGE
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme . 6
Einleitung . 6
Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Lieferumfang . 6
Teilebeschreibung. 7
Technische Daten.. 7
Sicherheit . 7
Allgemeine Sicherheitschinweise . 7
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus. 8
Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel . 8
Gebrauch des LED-Lights . 9
Gebrauch des Starthilfekabels
Anklemmen.. 9
Starten.. 9
Abklemmen. 9
Wartung und Pflege. 10
Entsorgung . 10
Garantie und Service . 11
Garantiererklarung.
Serviceadresse . 11
Hersteller. 11
EU-Konformitätserklarung .Seite 12
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
| i | Bedienungsanleitung lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! | ||
| ! | Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Vorsicht! Brandgefahr! | |
| Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungs-material und Gerät. | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | ||
| WARNING | Schwere bis tändliche Verletzungen möglich. | Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Alt-Batterierrücknahme. | |
| Vorsicht! Explosionsgefahr! Schutzharishe tragen! | |||
| CE | Produkt entspricht den Produkt-specifisch geltenden europäischen Richtlinien | Das Produkt ist recybar, unterliegt einer erweiterten Hersteller-verantwortung und wird getrennt gesammelt. | |
Starthilfekabel
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Starthilfekabels. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkte mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Starthilfekabel, Typ DIN 72553-25, ist für Ottomotoren mit einem Hubraum bis max. 5500~cm^3 und Dieselmotoren mit einem Hubraum bis max. 3000~cm^3 zugelassen. Das Produkt ist als Starthilfe
nur zwischen zwei Fahrzeugen geeignet, die beiden entweder mit einer 12-Volt- oder 24-Volt-Batterie ausgestattet sind. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes gelten als nicht bestimmungsgemäß und konnen zu Risiken wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung des Produktes sowie Sachbeschädigung führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
- Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Starthilfekabel schwarz (-)/rot (+) mit Überspannungsschutz
1 Aufbewahrungstasche
8 Knopfzellen
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Starthilfekabel rot (+)
[1a] Polklemme mit LED rot
1b| Polklemme mit LED rot
2 Starthilfekabel schwarz (-)
2a Polklemme mit LED schwarz
2b Polklemme mit LED schwarz
3 Überspannungsschutz
4 LED-Licht
5 EIN-/AUS-Schalter
A = entlodene Batterie
B = Spenderbatterie
- Technische Daten
Starthilfekabel mit vollisolierten Polklemen: für Ottomotoren, 12 und 24 Volt, bis 5500 cm³; für Dieselmotoren, 12 und 24 Volt, bis 3000 cm³ Gesamtlange: 2 x 3,5 m LED-Beleuchtung an allen vier Klemmen. Jeweils zwei LR1130 Knopfzenen pro Klemme.

Sicherheit
Bei Schaden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursicht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschaden, die durch unsachgemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursicht werden, wird keine Haftung übernommen!
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
LEBINSWARNUNG! UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es besteht nicht in Kinderhände. Kinder konnen die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen.
A WARNING! LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Kinder während des Gebrauchs des Produkts vom Arbeitsbereich fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
VORSICHT! EXPLOSIONSGE

FAHR! Verwenden Sie das Starthilfekabel nicht in explosions
gefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Dampfe, Gase oder Stäube befinden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte these Produkt an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Starthilfekabel auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Starthilfekabel niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
A WARNUNG! Beschädigte Leitungen bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparatur oder anderen Problemen an dem Produkt an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel (Leitungen) oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
A WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF
BEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen konnen innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schlieben Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien / Akkus keiner Mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

GEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus konnen bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfern. Sie diese einzeln aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt langere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
- Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polari-tatskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlagen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
- Sicherheitshinweise zum Starthilfekabel
Die Kapazität der stromgebenden Starterbatterie, z. B. 45 Ah, (Wagen B) darf nicht wesentlich unter der der entladenen Starterbatterie (Wagen A) liegen, sonst ist ein Starten des Fahrzeuges nicht möglich. Es besteht Überhitzungsgefahr.
Es dürfen nur Batterien gleicher Nennspannung (12 oder 24 Volt) mit dem Starthilfekabel verbunden werden. Andernfalls besteht Kurzschlussgebung sowie die Gefahr der Beschädigung von Bordelektronik und elektrischen Komponenten.
Zwischen den Fahrzeugen (Wagen A und B) darf kein Karosseriekontakt bestehen oder hergestellt werden. Andernfalls besteht Kurzschlussgefahr.

BRANDGEFAHR! Halten Sie
Zündquellen (z. B. offenes Licht, brennende Zigarren, Zigaretten oder
elektrische Funken) von den Starterbatterien fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! RISIKO VON AUGENVERLETZUNGEN!
Nicht über Starterbatterien beugen. Der Elektrolyt ist auch bei niedrigen Temperatoren und unabhängig vom Ladezustand flüssig.
Die entladene Starterbatterie (Wagen A) darf beim Starthilfevorgang nicht vom dazugehoren den Bordnetz getrennt werden.
Die Zündungen der Fahrzeuge sind vor dem Anklemen des Starthilfekabels auszuschalten und die Feststellbremse ist anzuziehen. Stellen
Sie bei Schaltgetrieben den Schalthebel in die Leerlauf-Stellung, bei Automatikgetrieben den Wahlhebel auf ^
- Legen Sie die Leitungen des Starthilfekabels so, dass diese nicht von drehenden Teilen im Motorraum erfasst werden können.
- Gebrauch des LED-Lights
Bei schlechten Lichtverhältnissen erreichtern die LED-Lichter 4 das Anklemmen des Starthilfe-kabels.
Zum Einschalten des LED-Lichts stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 5 auf (1). Zum Ausschalten des LED-Lichts 4 stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter 5 auf (0).
In jeder Klemme befinden sich jeweils zwei Knopfzell. Um diese auszutauschen, entfern den Sie die Schrauben, welche unmittelbar am EIN-/AUS-Schalter 5 angebracht sind und behmen Sie die Plastikabdeckung ab.
Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Positionierung der Plus- und Minuspole.
- Gebrauch des Starthilfekabels
- Anklemmen
Hinweis: Überprüfen Sie zunachst, ob die beiden Batterien, Spenderbatterie (Wagen B) und entlandene Batterie (Wagen A), die gleiche Spannung (12 oder 24 Volt) haben und von annahernd gleicher Kapazität sind. Vergleichen Sie die Aufdrucke auf den Batterien!

EXPLOSIONSGEFAHR! Schlieben Sie auf keinen Fall die schwarze Polklemme (-) an den Minuspol der entladen Batterie an, da die Gefahr des Funkenschlags besteht, bei dem sich explosive Gase entzünden können.
-
Klemmen Sie das rote Starthilfekabel 1 mit der roten Polklemme (+) 1a am Pluspol der entladenen Batterie (A) an.
-
SchlieBen Sie die andere Polklemme [1b] des roten Starthilfekabels [1] am Pluspol der Spendenbatterie (B) an.
- Klemmen Sie das schwarze Starthilfekabel 2 mit der schwarzen Polklemme (-) 2a am Minuspol der Spenderbatterie (B) an.
- SchlieBen Sie dann die andere Polklemme 2b des schwarzen Starthilfekabels 2 an die Fahrzeugmasse, z. B. an Masseband oder einer anderen blanken Stelle am Motorblock des liegengebliebenen Fahrzeuges (A), an.
Hinweis: Die Stelle sollte sich soweit wie möglich entfernt von der Starterbatterie befinden, um das Züden von möglicherweise entwickeltem Knallgas zu verhindern.
Hinweis: Leuchtet die grüne LED des Überspannungsschutz 3, ist dieser aktiv und Funktioniert. Der Überspannungsschutz absorbiert eventuelle Spannungsspitzen.
- Starten
Starten Sie nach dem Anklemmen der Starthilfskabel zunachst den Motor des Fahrzeugs mit der Spenderbatterie und bringen Sieihn auf mittlere Drehzahl (Wagen B). Starten Sie dann das liegengebliebene Fahrzeug (A).
Hinweis: Legen Sie nach jedem Startversuch, der nicht länger als 15 Sekunden dauern soll, eine Wartezeit von mindestens einer Minute ein. Bleibt der Startvorgang auch nach mehreren Versuchen erfolglos, suchen Sie eine Kfz-Werkstatt auf.
Warten Sie nach erfolgreichem Starten des lie-gengebliebenen Fahrzeugs (Wagen A) 2 bis 3 Minuten, bis der Motor einwandfrei lauft.
Abklemmen
Hinweis: Klemmen Sie das Starthilfekabel in umgekehrter Reihenfolge des Anklemmens ab.
- Nehmen Sie die Polklemme [2b] des schwarzen Starthilfekabels [2] vom Masseband des liegeengebliebenen Fahrzeugs (A) ab.
- Klemmen Sie dann die andere Polklemme [2a] des schwarzen Starthilfekabels [2] vom Minuspol der Spenderbatterie ab (B).
- Entfernen Sie nun in beliebiger Reihenfolge die beiden Polklemmen 1a und 1b des roten Starthilfekabels (A, B).
Achten Sie beim Entfernen der Starthilfekabel darauf, dass diese nicht in Kontakt mit den drehenden Teilen der Motoren kommt.
Hinweis: Stellen Sie das mit Hilfe des Starthilfekabels gestartete Fahrzeug nicht sofort wieder ab.
Fahren Sie eine Weile, um die Batterie über die Lichtmaschine wieder aufzuladen.
Wartung und Pflege
WARNING! LEBENSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheitarf das Starthilfekabel niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verstauen Sie das Starthilfekabel nach jedem Gebrauch in die mitgelieferte Aufbewährungstasche, um das Produkt vor Feuchtigkeit und Verschmutzung zu schützen.
Hinweis: Das Starthilfekabel sollte stets im Fahrzeug sicher mitgeführt werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Benzino. Andernfalls besteht Gefahr der Sachbeschädigung.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
- Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfolhren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgebient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Offnungszeiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycliert werden. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftinge Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Garantie und Service
Garantierklarung
Wir gewähren 3 Jahre Garantie auf these Produkte.itte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.Das Produkt wurde sorgfaltig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur fur Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemacher Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbindung setzen.
Serviceadresse
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
E-Mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 340572_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 340572_1910) als Nachweis für den Kauf bereit.
IU-Art.-No.: 97737-8
Model-No.: DIS-159
Hersteller
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung kann auch als pdf-Datei von unserer Homepage unter dem Link: http://iuqr.de/97737-8
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von:
Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die ober genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von: Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
PORTER DES GANTS DE PRO

EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von: Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature

Technische gegevens.. 33
Veiligheid.. 33
- Technische gegevens
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von: Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
MTS Group
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-Straße 2
76761 Rülzheim
NIEMCY
E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com
IAN 340572_1910
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von: Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
NEMECKO
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von: Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
Legendapouzitychpiktogramov Strana 56
Uvod Strana 56
EU - Konformitätserklarung
Inter-Union Technohandel GmbH
Produkt
Starthilfekabel
Product
Booster Cable
Modell
Modell Nr.:
DIS-159
Model
model no.:
Kenndaten / Technical Data
DC 12/24V
Die oben genannten Produkte erstprechen den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinie(n): The above mentioned products are in compliance with the essential requirements of the following directive(s):
RoHS Richtlinie
RoHS Directive
2011/65/EU
Normen I Standards:
IEC 62321-3-1:2013
Die alleinige Verantwortung fur die Ausstellung dieser Konformitätserklarung tragt der Hersteller. The sole responsibility for drawing up this declaration of conformity lies with the manufacturer.
Unterzeichnet fur und im Namen von:
Signed for and on behalf of:
Anschrift
Inter-Union Technohandel GmbH
Address
Carl-Benz-Str. 2
76761 Rulzheim
Telefon / Phone
Tel. +49 (0)7272 9801 100
E-mail:
info@inter-union.de
Rulzheim,03.03.20

Geschäftsführung Managing Director

Leiter Produktssicherheit Manager of Product Safety
Ort, Datum
Name und Unterschrift
Name and signature
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
Carl-Benz-StraBe 2
76761 Rulzheim
GERMANY
Model-No.: DIS-159
Stand der Informationen - Last Information
Update - Version des informations