DIS162 - Cables de puente ULTIMATE SPEED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIS162 ULTIMATE SPEED en formato PDF.
| Tipo de producto | Cables de arranque |
| Marca | Ultimate Speed |
| Modelo | DIS162 |
| Tensión nominal | 12 V o 24 V |
| Longitud total | 7 m (2 × 3,5 m) |
| Capacidad motor gasolina | Hasta 5500 cm³ |
| Capacidad motor diésel | Hasta 3000 cm³ |
| Protección contra sobretensiones | Sí, integrada |
| Iluminación LED | 4 LED (una por borne polar) |
| Alimentación de los LED | 8 pilas botón LR44 (2 por borne) |
| Contenido del envío | 1 cable rojo (+), 1 cable negro (-), 1 bolsa de almacenamiento, 8 pilas botón, 1 manual de instrucciones |
| Norma | DIN 72553-25 |
| Garantía | 3 años |
| Uso previsto | Ayuda al arranque entre dos vehículos con batería de 12 V o 24 V |
| Instrucciones de seguridad importantes | No conectar la pinza negra al borne negativo de la batería descargada; no usar en atmósfera explosiva |
Preguntas frecuentes - DIS162 ULTIMATE SPEED
Preguntas de los usuarios sobre DIS162 ULTIMATE SPEED
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cables de puente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIS162 - ULTIMATE SPEED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIS162 de la marca ULTIMATE SPEED.
MANUAL DE USUARIO DIS162 ULTIMATE SPEED
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 62
Introduccion Paga 62
Uso adecuado Pagina 62
Contenido.. Pagina 63
Descripción de los componentes . Página 63
Caracteristicassecnicas Pagina63
Seguridad Pagina 63
Indicaciones generales de seguridad.. Pagina 63
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterias Pagina 64
Indicaciones de seguridad sobre el cable de asistencia de arranque . Pagina 65
Utilizacion de la luz LED Pagina 65
Utilización del cable de asistencia de arranque Página 65
Conexión . Págin65
Arranque. Pagina 66
Desconexión. Págin6
Mantenimiento y cuidados Pagina 66
Eliminación Párgina 66
Garantía y servicios técnico Párgina 67
Declaración de garantía . Págrina 67
Dirección del serviceó Tecnico. Págrina 67
Fabricante.. Pagina 67
Declaracion de conformidad UE Paga 67
Introducción
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | jLea las instrucciones de uso! | jAdvertencia! |Peligro de descarga electrica! | |
| jTenga en cuenta las adverten-cias eindicaciones de sécurité! | jPrecaución! |Riesgo de incendio! | ||
| Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. | jDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! | ||
| |ADVERTENCAI| | Posibles lesiones graves e incluso mortales. | No elimine las pilas usadas jusqu a la basura domésica. Lleve las pilas a un punto de recogida para pilas gastadas. | |
| jPrecaución! |Peligro de explosión! | jUtilice guantes de seguridad! | ||
| CE | El producto cumple con las directivas europeas vigentes espécificas sobre el producto | Embalaje procedente de fuentes responsables | |
| El producto es reciclable, está sujejo a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por分开ado. | |||
Cable de arranque
Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de ins
trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminacion. Antes de usar el producto, familiarice con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el productounicamente como se describe a continuacion y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentacion en caso deentaragel producto a terceros.
- Uso adequado
El cable de asistencia de arranque tipo DIN 72553-25 peut usar con motores de gasolina con una cilindrada max. de 5500~cm^3 y con motores de diesel con una cilindrada max. de 3000~cm^3 . Este producto está Diseñado comotips de arranque solo parautilizarseentre dosautomóviles que dispongan de baterias de 12 o 24 voltios. Otras aplicaciones o transformaciones del producto se consideran contrarias a lo prescritto y poderon conllever riesgos como por ej. cortocircuito, incendio, descargas electricas y daños materiales o del producto.El fabricante no asume responsabilidadalguna por los daños provocados debido al uso indebido del producto. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial.
- Contenido
Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y conditiones, asi como las de todos sus componentes.
No实用性 el producto bajo ningún concepto si el volumen de suministro no se enquirytra completo.
1 cable de asistencia de arranque en negro (-)/ rojo (+) con proteccion contra la sobretension
1 sola para almacenaje
8 pilas de botón
1 manual de instrucciones
- Descripción de los componentes
1 Cable de asistencia de arranque en rojo (+)
1a Borne rojo con LED
1b Borne rojo con LED
2 Cable de asistencia de arranque en negro (-)
2a Borne negro con LED
2b Borne negro con LED
3 Protección contra la sobretensión
4 LuzLED
5 Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
A = batería descargada
B = batería de asistencia
Characteristicas Tecnicas
Cable de asistencia de arranque con bornes de aislamento complete:
para motores de gasolina, 12 y 24 voltios, de hasta 5500cm^3 y
para motores diesel, 12 y 24 voltios, de hasta 3000cm^3
Longitud total: 2 × 3,5m
Illuminación LED en los cuales Bornes. Dos pilas de botón LR44 por borne.

Seguidad
El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse días por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! No se asumirá responsabilidadalguna por días indirectos! En caso de que el manejo inadequado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen días materiales o personales, no se asumirá ninguna responsabilidad!
- Indicaciones generales de seguridad
jGUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO!

PEVERTENCIA! DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBES Y NINOS!
No deje a los niños con el material de emba- laje sin la vigilancia de unadulto. Existe peligro de asfixia.Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete, mantengalo.
fuera del alcance de los niños. Los niños no
son conscientes de los riesgos poteciales
asociados al manejo de este producto.
A iADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTE! Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo cuando es需要用到 el producto.
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años, asi como por personas concapacidades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que@cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya ensnado como utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que poder resultar de un mal uso del本身就是. No permita que los niños juguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llvarse a cabo por niños sin la vigilancia de unadulto.


CUIDADO! PELIGRO DE EX
PLOSION! No utilise el cable de asistencia de arranque en enterros, bajo el meadow, gases o polvos inflamables.
Conserve lasindicacionesdeuso para futuras consultas.En caso deentar el producto ateringero,adjunte igualmente estas instrucciones.

Peligro de muerte por descarga electrica
- Antes de cada uso compruebe que el cable de asistencia de arranque no está dañado. Nunca utilizes el cable de asistencia de arranque si在哪吒综合素质 de satisfactorio.

iADVERTENCIA! Los cables danados conlle
van peso de muerte por descarga electrica. En caso de que el producto presente daños, necesite una reparación o por在哪ierootro problema, dirjase al service deostenimiento o a un先进技术 electricista.
- Nunca abra el equipo electrico (cables) ni introduzca objetos en el mesmo. Esto可以选择 suponer peligro de muerte por descarga electrica.

Indicaciones de seguidad sobre las pilas/baterias

iADVERTENCIA! iMANTENGALAS LAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS! Su ingesta可以选择 provocar días por quemaduras químicas, perforaciones del tejido blanco y la muerte. Las quemaduras graves peuvent aparecer hasta 2 horas antes de la ingesta. Busque atencion medica de inmediato.
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las piLas / baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion,akra inmediamente a un medico!


jPELIGRO DE EXPLOSION! No
recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterias
en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas
podrian recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nuncaarrope pilas/bateriasal fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/baterías.
Riesgo de sulfataction de las pilas / baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que pueda inflir en el funciona de las pilas / baterias, por exemple, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el acido de las pilas, ilave las zonas afectadas ypongase inmediamente en contacto con un medico!


jUTILICE GUANTES DE SEGU
RIDAD! Las pilas / baterias sulfadas o danadas peuvent provocar abrasiones al entrada en contacto con laIEL. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de proteccion en这些东西.
En caso de sulfatabacion de las pilas / baterias, retirelas inmediatamente del producto para evaporar daños.
- Utilice unicamente pilas / baterias del mesmo tipo.
- No mezcle pilas / baterias usadas con新品!
Retire las pilas / baterias del producto si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
Riesgo de dano del producto
- | Utilice exclusivamente el tipo de pila / bateria indicao!
Introduzca las pilas / baterias teniendo en cuesta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterias como en el producto. - iLimpie los contactos de la pila / bateria y en el compartmento de las pilas antes de la insertión con un paño seco y libre de pelugas o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterias agotadas del producto.

- Indicaciones de seguidades sobre el cable de asistencia de arranque
La capacité de la batería de arranque que proportionscna corriente, por ej. 45 Ah, (coche B) no pueda ser notablemente inferior a la de la bateria de arranque descargada (coche A), ya que en este caso no sera possible arrancar el vehiculo. Existe peligro de sobrecalentamento.
- Unicamente se pueda conectar con el cable de asistencia de arranque baterías con laquia corriente nominal (12 o 24 voltios). En caso contrariooulda producirse un cortocircuito,adelmasde la posibiliadede provocardaños en elsystema electrónico y los componenteselectricos delvehicle.
Entre los vehículos (coche A y B) no pueda producirse contacto de las carrocerías. En caso contrario podra producirse un cortocircuito.

jRIESGO DE INCENDIO! Man
tenga las posibles fuentes de ignic-. cion (por ej. luces desprotegidas,
puros y cigarrillos encendidos o chispas electricas) alejadas de la bateria de arranque.
CUIDADO! PELIGRO DE LESIONES! RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS!
Nunca se incline sobre la bateria de arranque. El electrólito también seswana en estado liquido con temperatasas bajo, independiente del estado de energia.
La bateria de arranque descargada (coche A) no puedaSeparatede de la red de a bordo correspondiente durante el proceso de asistencia de arranque.
- Antes de conectar el cable de asistencia de arranque esnecessary apagar el coche y acontecer el freno de mano. En automóviles manuales coloque la palanca de Cambios en punto muerto, en automóviles automaticos coloque el selector de marchas en posición „P".
Coloque los cables de asistencia de arranque de tal modo que no entren en contacto con las partes moviles del motor.
- Utilización de la luz LED
En conditiones malas de iluminacion, las luces LED 4 le facilitan la tarea de conectar el cable de asistencia de arranque.
Para encender la luz LED 4pong a el interruptor ENCENDIDO/APAGADO5 en posicion (I). Para apagar la luz LED 4pong a el interruptorENCENDIDO/APAGADO5 en posicion (O).
En cada borne hay dos pilas de botón. Para cambarlas,quite los tornillos que se encuentran en el interruptor ENCENDIDO/APAGADO y retire la cubierta de plástico.
Al introducir la pila asegürese de que la polaridad de los polos positivo y negativo sea la correcta.
- Utilización del cable de asistencia de arranque
Conexión
Note: En primer lugar compruebe que las dos bacterias, la de asistencia (coche B) y la descargada (coche A), disponible en la mesma tension (12 o 24 voltios) y aproximamente de la misma calidad. Compare las etiquetas de ambas bacterias!
iPELIGRO DE EXPLOSION! En ningún caso conecte el borne negro (-) al polo negativo de la batería descargada, ya que podrjan producirse chispas que provoquen la inflamacion de los gases explosivos.
- Conecte el cable de asistencia de arranque rojo con el borne rojo (+) al polo positivo de la bateria descargada (A).
- Conecte el(other borne del cable de asistencia de arranque rojo al polo positivo de la bateria de asistencia (B).
- Conecte el cable de asistencia de arranque negro 2 con el borne negro (-) 2a al polo negativo de la bateria de asistencia (B).
- Conecte elOTHERBorne2b del cable de asistencia de arranque negro 2 a la casa del
Utilización del cable de ... / Mantenimiento y cuidados / Eliminación
vehiculo, por ej. a la cinta de masa o a cadaquier除外(punto metalico del motor del vehiculo averiado (A).
Nota: Este punto debe estar lo mas alejado posi ble de la bateria de resistencia para evaporar la exploacion de los posibles gases generados.
Nota: Si el LED de la proteccion contra la sobretension 3 se ilumina en verde, esta está activa y funciona. La proteccion contra la sobretension absorbse los posibles picos de tension.
- Arranque
- Una vez realizada la conexión de los cables de asistencia correctamente, arranque el motor del vehiculo con la batería de asistencia y acelere el motor hasta la mitad del cuentarrevoluciones (coche B). A continuación arranque el vehiculo averiado (A).
Note: Después de cada intento de arranque, que no debe durar mas de 15 segundos, es necessario esperar durante al menos un minuto. Siupones de variousintentos no es possible arrancar el vehiculo, busque un taller mecánico.
Una vez arrancado el vehiculo averiado (coche A) espere entre 2 y 3 horas hasta que el motor funciona solo.
- Desconexión
Nota: Desconecte el cable de asistencia de arranque en sentido inverso al proceso de conexión.
- Retire el borne 2b del cable de asistencia de arranque negro 2 de la cinta de masa del vehiculo averiado (A).
- Desconecte elOTHERBorne 2a del cable de asistencia de arranque negro 2 del polo negativo de la bateria de asistencia (B).
- Retire en el orderen que prefera ambos bornes y del cable de asistencia de arranque rojo (A, B).
Al retiring los cables de asistencia de arranque asegúrese de que no entra en contacto con las partes mviles del motor.
Nota: No opaque inmediatamente el coche arrancado con ].ya del cable de asistencia.
Conduzca un poco para recargar la bateria mediante el generator.
- Mantenimiento y@cuidados
A iADVERTENCA! iPELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELECTRICA! Por motives
de seguidad, el cable de asistencia de arranque nunca deben limpiarse con agua u或者其他 liquidos, ni sumergirse en agua.
- Después de cada uso, garde el cable de asistencia de arranque en su bolsa de almacenaje para proteger el producto de humedades y sociedad.
Nota: Es recomendablelearvar enelcoche siempre el cable de asistencia de arranque.
No utilise disolventes, bencing o similares. De lo contrario, podrrian producirse danos materiales.
Limpie el producto unicolemente con un pano seco y sin pelulas.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del emba- laje para la separacion de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y númeroos (b) que significan lo suiviente: 1-7: plácicos / 20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.


El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratimiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contentedor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recile las pilas y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

iDanos medioambienteles debidos a un reciclaje Incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse jusqu'àlos residuosdomesticos. Estasuenotenenermetales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
- Garantía y servicios técnico
- Declaración de garantía
Ofrecemos 3 años de garantía para este producto. Presente el ticket de compra como comprobante. Este producto ha sido fabricado con muchocuidado y probado adequamente antes de suentrega. La prestación de garantía tiene validezúnicolement para los defectos de fabricación o delmaterial en el marco del uso previsto. La garantíaquerdará anulada en caso de que el aparato sea manipulado por terceros.Esta garantía no restringe
sus derechos legales. En caso de que tengue que hacer uso de la garantía,pongase en contacto con el service Tecnico.
- Dirección del serviceoístico
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 354273_2010) como justificante de compra.
N.° art. IU: 97537-8
N.° de modelos: DIS-162
Fabricante
MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH
- Declaración de conformidad UE
CE El producto cumple con las normas europeas vigentesesionicas aplicables. Puede solicitar la declaracion de conformidad UE al fabricante.
Encontrará laULTima versionactualizada del manual de instrucciones en formattingo PDF en这其中a网页web a través del enlace http://iuqr.de/975378 disponible para descarga.

67 ES
De anvendte piktogrammers legende Side 70
Indledning
Formalsbestemt anvendelse Side 70
Leverede dele Side 70
Beskrivelse af de enkelte dele. Side 71