DIS162 - Nekategorizované ULTIMATE SPEED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DIS162 ULTIMATE SPEED vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DIS162 - ULTIMATE SPEED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DIS162 značky ULTIMATE SPEED.
NÁVOD NA OBSLUHU DIS162 ULTIMATE SPEED
Balenie prístroja a prístroj zlikvi- dujte ekologickým spôsobom! Ťažké až smrteľné poranenia nie sú vylúčené. Vybité batérie nehádžte do domo- vého odpadu, ale ich odovzdajte na mieste zriadenom pre likvidáciu starých batérií. Pozor! Nebezpečenstvo explózie! Noste ochranné rukavice! Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam špecifickým pre produkt C147480 Obal zo zodpovedných zdrojov Produkt je recyklovateľný, pod- lieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a je osobitne zbieraný za účelom likvidácie. Štartovací kábel
Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho no- vého štartovacieho kábla. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto produktu. Obsa- huje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred prvým použitím tohto výrobku sa oboznámte so všetkými obslužnými a bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach nasade- nia. V prípade predania výrobku tretím osobám im odovzdajte taktiež všetky podklady. Používanie v súlade s určeným účelom Štartovací kábel, typ DIN 72553-25, je povolený pre zážihové motory so zdvihovým objemom max. do 5500 cm
. Výrobok je vhodný ako pomôcka pri štartovaní iba medzi dvoma vozidlami, ktoré sú obe vybavené buď 12-Volt alebo 24-Volt batériou. Používanie výrobku na iné účely alebo zmeny na výrobku sa považujú za použitie v rozpore s určením, v dôsledku čoho môže vzniknúť napr. skrat, požiar, nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a poškodenie vý- robku, ako aj materiálne poškodenie. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. 354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 54354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 54 15.02.21 08:3015.02.21 08:3055 SK Úvod / Bezpečnosť
Obsah dodávky Bezprostredne po rozbalení skontrolujte obsah do- dávky čo sa týka kompletnosti ako aj bezchybnosti stavu výrobku a všetkých častí. Ak nie je obsah do- dávky kompletný, v žiadnom prípade ho nepoužívaj te. 1 pomocný štartovací kábel čierny (-) / červený (+) s ochranou proti prepätiu 1 úschovná taška 8 gombíkových batérií 1 návod na používanie
Pomocný štartovací kábel čierny (–) 2 a Pólová svorka s LED čierna 2 b Pólová svorka s LED čierna
A = vybitý akumulátor B = pomocný akumulátor
Celková dĺžka: 2 x 3,5 m LED osvetlenie na všetkých štyroch svorkách. Vždy dve LR44 gombíkové batérie na svorku. Bezpečnosť Pri škodách, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržiava- nia tohto návodu na používanie, zaniká garančný nárok! Za následné škody nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V prípade vecných škôd a škôd na osobách, ktoré sú spôsobené neodbornou manipu- láciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných po- kynov, nepreberáme žiadnu zodpovednosť!
A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo za- dusenia. Držte v bezpečnej vzdialenosti od detí. Tento prístroj nie je hračka, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu rozpoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s prístrojom. OHROZENIE ŽIVOTA! Držte deti počas používania výrobku mimo pracovného rozsahu. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozu- meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí- vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Pomocný štartovací kábel nepoužívajte v prostredí s ne- bezpečenstvom explózie, v ktorom sa nachá- dzajú horľavé výpary, plyny alebo prachy. Návod na používanie si uschovajte pre neskor- šie použitie. V prípade odovzdania produktu tre- tím osobám im spolu s produktom odovzdajte i tento návod na používanie. 354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 55354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 55 15.02.21 08:3015.02.21 08:3056 SK Bezpečnosť Ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom Pred každým použitím skontrolujte pomocný štartovací kábel ohľadom prípadných poškodení. Ak ste zistili akékoľvek poškodenie pomocného štartovacieho kábla, nikdy ho nepoužívajte. Poškodené vedenia predsta- vujú nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom. V prípade poškodení, opráv alebo iných problémov na produkte sa obráťte na servisné pracovisko alebo elektroodborníka. Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre- vádzkových prostriedkov (vedení) ani do nich nestrkajte cudzie predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života zásahom elektric- kým prúdo
Bezpečnostné upozorne- nia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií
MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, perforáciu tkan- iny mäkkých častí a smrť. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť dve hodiny po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okam- žite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Ná- sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta- vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a slizni- cami! Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď vy- pláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kon- takte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd. Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie / akumulátorové batérie. Riziko poškodenia produktu Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií! Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu- látorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii / aku- mulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu.
PORANENIA OČÍ! Nenakláňajte sa nad štar- tovacie akumulátory. Elektrolyt je kvapalný aj pri nízkych teplotách a nezávisle od stavu nabitia. Vybitý štartovací akumulátor (automobil A) nesmie byť pri procese pomocného štartovania odpojený od príslušnej siete vozidla. Zapaľovania vozidiel sa musia pred pripojením pomocného štartovacieho kábla vypnúť a je potrebné zatiahnuť parkovaciu brzdu. Pri me- chanických prevodovkách zaraďte radiacu páku do neutrálu, pri automatických prevodov- kách prestavte voliacu páku do polohy „P”. Vedenia pomocného štartovacieho kábla po- ložte tak, aby nemohli byť zachytené rotujúcimi dielmi v priestore motora. Používanie LED svetla Pri zlých svetelných pomeroch zjednodušia LED svetlá
pripojovanie pomocného štartovacieho kábla. Pre zapnutie LED svetla
polohy (0). V každej svorke sa nachádzajú vždy dve gom- bíkové batérie. Ak ich chcete vypnúť, odstráňte skrutky, ktoré sú umiestnené bezprostredne na
, a vyberte umelohmotný kryt. Pri vkladaní dodržte správnu polaritu plusových a mínusových pólov. Používanie pomocného štartovacieho kábla Pripojenie Upozornenie: Najskôr prekontrolujte, či majú obidva akumulátory, pomocný akumulátor (auto- mobil B) a vybitý akumulátor (automobil A), rovnaké napätie (12 alebo 24Volt) a približne rovnakú ka- pacitu. Porovnajte tlačené texty na akumulátoroch! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! V žiadnom prípade nezapájajte čiernu pólovú svorku (-) na mínusový pól vybitej batérie, pretože vzniká nebezpečen- stvo vzniku iskier, pri ktorom sa môžu zapáliť výbušné plyny.
2. Zapojte druhú pólovú svorku
ocného štartovacieho kábla
4. Potom pripojte druhú pólovú svorku
2 b čierneho pomocného štartovacieho kábla
na karosé- riu vozidla, napr. na. vodič spájajúci karosériu s motorom alebo na iné neobalené miesto na bloku motora vozidla, ktoré ostalo stáť (A). Upozornenie: Toto miesto by malo byť čo naj- viac vzdialené od štartovacej batérie, aby nedošlo k zapáleniu výbušného plynu, ktorý sa mohol vytvoriť. Upozornenie: Ak svieti zelená LED ochrany pred prepätím
, je ochrana aktívna a funguje. Ochrana proti prepätiu absorbuje prípadné napäťové špičky.
atériou a uveďte ho na stredné otáčky (vozidlo B). Potom naštartujte vozidlo, ktoré ostalo stáť (A). Upozornenie: Po každom pokuse o naštartovanie, ktorý nesmie trvať dlhšie ako 15sekúnd, vyčkajte po dobu minimálne jednu minútu. Ak je proces štartovania aj po viacerých pokusoch neúspešný, vyhľadajte autoservis. Po úspešnom naštartovaní vozidla, ktoré ostalo stáť (vozidlo A) počkajte 2 až 3 minúty, kým motor bezproblémovo nebeží.
čierneho pomocného štartovacieho kábla
z vodiča spájajúceho karosériu s motorom odstaveného vozidla (A).
2. Potom odpojte druhú pólovú svorku
2 a čierneho pomocného štartovacieho kábla
3. Teraz v ľubovoľnom poradí odstráňte obe pó-
(A, B). Pri odstraňovaní pomocného štartovacieho kábla dbajte na to, aby sa nedostal do kon- taktu s otáčajúcimi sa časťami motora. Upozornenie: Vozidlo, ktoré ste naštartovali pomocou pomocného štartovacieho kábla, neod- stavte ihneď. Určitú dobu jazdite, aby sa batéria znova nabila prostredníctvom alternátora. Údržba a starostlivosť NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA ZÁSAHOM ELEK-
TRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti nikdy nesmiete čistiť pomocný štartovací kábel vodou alebo inými kvapali- nami alebo ho ponárať do vody. Po každom použití uložte pomocný štartovací kábel do dodanej úschovnej tašky, aby ste vý- robok chránili pred vlhkosťou a znečistením. Upozornenie: Pomocný štartovací kábel by mal byť vždy prítomný v automobile. Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Inak hrozí nebezpečenstvo materiálneho poškodenia. Na čistenie používajte iba suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- ných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebova- ného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zber- ných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie a/alebo výrobok odovzdajte prost- redníctvom dostupných zberných stredísk. 354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 58354273_2010_uls_Starthilfekabel_Content_OS.indd 58 15.02.21 08:3015.02.21 08:3059 SK Likvidácia / Garancia a servis / EÚ Vyhlásenie o zhode Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie nesmiete likvidovať spolu s domovým odpa- dom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom.
Garančné prehlásenie Na tento výrobok poskytuje výrobca záruku 3 roky od dátumu kúpy. Uschovajte si prosím pokladničný blok ako doklad. Výrobok bol starostlivo vyhotovený a pred dodaním svedomito testovaný. Garančné pl- nenie sa vzťahuje iba na chyby materiálu a výrobné chyby pri primeranom zaobchádzaní. Garancia zaniká pri zásahu cudzími osobami. Vaše zákonné práva nie sú touto garanciou nijako obmedzené. V prípade potreby uplatnenia záruky sa telefonicky spojte so servisným pracoviskom. V prípade uplat- nenia záruky sa spojte so servisným pracoviskom. Servisná adresa MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NEMECKO E-mail: servicecenter@mts-gruppe.com IAN 354273_2010 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 354273_2010) ako dôkaz o kúpe. IU č. výr.: 97537-8 Model č.: DIS-162 Výrobca MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim NEMECKO
Notice-Facile