PARKSIDE PAS 4 D6 - Bohrmaschine

PAS 4 D6 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PAS 4 D6 PARKSIDE als PDF.

📄 466 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PAS 4 D6 - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Akku-Schraubendreher (Bohrschrauber)
Marke Parkside
Modell PAS 4 D6
Nennspannung 4 V (Gleichstrom)
Batterietyp Integrierter Lithium-Ionen-Akku, 1,5 Ah
Ladezeit Ca. 60 Minuten
Ladespannung 5 V (USB-C)
Maximaler Ladestrom 1,7 A
Maximales Drehmoment 10 Nm (gemäß ISO 5393)
Bitaufnahme 6,35 mm (1/4") Sechskant
Im Lieferumfang enthaltene Bits 14 Bits: 4 Schlitz (SL3-SL6), 3 Pozidriv (PZ0-PZ2), 4 Kreuzschlitz (PH0-PH3), 3 Sechskant (H3-H5)
Beleuchtung Arbeitsplatz-LED
Drehrichtung Reversibel (links/rechts)
Optionales Zubehör Drehmomentbit, Exzenterbit, Winkelbit, Schneidbit (nicht im Lieferumfang)
Schalldruckpegel 55,5 dB(A)
Schallleistungspegel 66,5 dB(A)
Vibrationen (Schrauben) ≤ 2,5 m/s²
Betriebstemperatur 0 bis +40 °C
Ladetemperatur +4 bis +40 °C
Lagertemperatur 0 bis +50 °C
Garantie 3 Jahre
Empfohlenes Ladegerät HG06825 / HG06825-BS (nicht im Lieferumfang)

Häufig gestellte Fragen - PAS 4 D6 PARKSIDE

Wie lade ich den Akku des Parkside PAS 4 D6 auf?
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-C-Anschluss des Werkzeugs und an ein empfohlenes USB-Ladegerät (Typ A, HG06825 oder HG06825-BS) an. Die Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt auf grün, wenn der Akku voll ist. Die Ladezeit beträgt ca. 60 Minuten. Laden Sie nur zwischen +4 °C und +40 °C.
Kann ich ein nicht von Parkside stammendes Ladegerät verwenden?
Es wird dringend empfohlen, nur das angegebene Ladegerät (HG06825 / HG06825-BS) zu verwenden, um Brandgefahr oder Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann gefährlich sein.
Wie ändere ich die Drehrichtung?
Verwenden Sie den Drehrichtungsschalter (Kennzeichnung 5) am Werkzeug. Schieben Sie ihn nach rechts (Anzeige ▲) zum Schrauben und nach links (Anzeige ▼) zum Lösen. Zum Verriegeln stellen Sie ihn in die Mittelstellung.
Was tun, wenn die Schraube nicht dreht oder das Werkzeug blockiert?
Schalten Sie das Werkzeug sofort aus, indem Sie den Schalter loslassen. Überprüfen Sie, ob der Bit richtig zur Schraube passt und korrekt eingesetzt ist. Wenn die Blockierung anhält, sichern Sie das Werkstück und entfernen Sie die Schraube vorsichtig. Seien Sie auf einen Rückschlag beim Lösen vorbereitet.
Wie reinige ich das Werkzeug?
Stellen Sie vor der Reinigung den Drehrichtungsschalter in die Mittelstellung, trennen Sie das USB-Kabel und entfernen Sie den Bit. Reinigen Sie das Werkzeug mit einem trockenen Tuch und einer weichen Bürste für die Lüftungsschlitze. Verwenden Sie keine chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Ist der Akku herausnehmbar?
Nein, der Lithium-Ionen-Akku ist fest integriert und kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich bei Problemen an den Hersteller oder einen autorisierten Kundendienst.
Was bedeuten die LEDs am Werkzeug?
Die Ladezustands-LED (Kennzeichnung 3) zeigt den Akkustand an: rot bei unter 30% Ladung (oder während des Ladevorgangs), grün bei vollem Akku. Die Arbeitsplatz-LED (Kennzeichnung 8) leuchtet, wenn der Ein-/Ausschalter gedrückt wird.
Kann ich Standard-Bits verwenden?
Ja, das Werkzeug akzeptiert Bits mit 6,35 mm (1/4") Sechskantschaft. Sie können handelsübliche Bits verwenden, die zu Ihren Schrauben passen. Ein magnetischer Bit-Halter ist im Lieferumfang enthalten, um den Wechsel zu erleichtern.
Ist das Werkzeug zum Bohren geeignet?
Dieses Werkzeug ist hauptsächlich zum Schrauben und Lösen von Schrauben konzipiert. Es ist nicht zum Bohren vorgesehen. Verwenden Sie für Bohrarbeiten eine geeignete Bohrmaschine.
Wie lagere ich das Werkzeug?
Stellen Sie den Drehrichtungsschalter in die Mittelstellung (verriegelt). Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, idealerweise in der Originalverpackung. Die Lagertemperatur sollte zwischen 0 und +50 °C liegen.

Benutzerfragen zu PAS 4 D6 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PAS 4 D6 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PAS 4 D6 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PAS 4 D6 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

GB IE

Verwendete Warnhinweise und Symbole

Einleitung 10

Bestimmungsgemäß Verwendung . 10

Lieferumfang. 11

Teilebeschreibung 12

Technische Daten . 13

Sicherheitshinweise 17

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. Seite 17

Sicherheitshinweise fur Schrauber. 26

Vibrations- und Gerauschminderung . 27

Verhalten im Notfall. 28

Sicherheitshinweise fur Ladegeräte . 28

Restrisiken. 30

Betrieb 31

Informationen zum Akku . 31

Drehrichtung andern . 33

LED-Arbeitsleuchte 33

Bits und magnetischen Bithalter wechseln 33

Frontabdeckung . 34

Ein/Ausschalten. 34

Reinigung und Wartung 35

Wartung. 36

Lagerung 36

Transport 37

Entsorgung 38

Garantie 39

Abwicklung im Garantiefall . 40

Service . 41

EU-Konformitätserklarung 42

Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet:
!GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
!WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.
!VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mögige Verletzung zur Folge haben kann.
!ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an.
iHINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis" bietet weitere nützliche Informationen.
4Stromschlaggefahr!
~Wechselstrom/-spannung
=Gleichstrom/-spannung
Schutzklasse II
Nur in trockenen Innenräumen verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Li-IonLithium-Ionen-Akku
n0Leerlaufdrehzahl
máx. 50 °CSchützen Sie den Akku vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie den Akku vor Feuer.
Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit.
min-1Umdrehungen pro Minute
CEDas CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

AKKU-SCHRAUBER

Einleitung

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf ihrer neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

■ Dieser Akkuschrauber (nachfolgend „Produkt" oder „Elektrowerkzeug" genannt) ist zum Festziehen und Lösen von Schrauben vorgesehen.

  • Verwenden Sie stets Einsatzwerkzeuge (Aufsätze und Bit) entsprechend dem bestimmungsgemäßigen Gebrauch! Beachten Sie beim Kauf und Gebrauch von Einsatzwerkzeugen die technischen Anforderungen des Produkts (siehe „Technische Daten").
    Die LED-Arbeitsleuche 8 thesees Produktist das zu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten.

Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für ähnliche Einsatzbereiche bestimmt.

Lieferumfang

m WARNING!

Das Produkt und die Verpackungs materialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

1 Akku-Schrauber
1 USB-Kabel
14 Schraubbits × 25mm

4 Geschlitzte Bits: SL3 SL4 SL5 SL6
3 Pozidriv-Bits: PZ0 PZ1 PZ2
4 Phillips-Bits: PHO PH1 PH2 PH3
3 Sechskant-Bits:

H3

H4

H5

1 Magnetischer Bithalter × 60mm
1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

(Abb. A)

1 Bithalter
2 Drehrichtungsanzeige (Schrauben festziehen)
3 Batterieladestatus-LED
4 Drehrichtungsanzeige (Schrauben losen)
5 Drehrichtungsumschalter
6 USB-Typ-C-Anschluss
7 Ein-/Ausschalter
8 LED-Arbeitsleuchte
9 Frontabdeckung
10 Magnetischer Bithalter
11 Schraubbits
12|USB-Kabel
13 Bedienungsanleitung
14 Ladegerät *
15 USB-Anschluss (Typ A)

  • Ein Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. Geeignetes Ladegerät: HG06825 / HG06825-BS

Technische Daten

Akku-Schrauber

Modell: HG07075

Nennspannung: 4 V

Lodespannung: 5 V

Maximaler Ladestrom:

Akku (integriert): Li-lonen

Zellenanzahl: 1

Kapazität:

Leerlaufdrehzahl: n

Drehmoment (harter/weicher

Schraubfall gemäß ISO 5393):

Bit-Halterung: 6,35mm (1/4")

= = = (Gleichspannung)

= = = (Gleichspannung)

1,7A

1,5Ah

0 = 200^-1

Max. 10Nm

Verwenden Sie ausschließlich folgenden Ladegerät, um das kabellose Werkzeug zu laden * :

Information Wert

Name oder Handelsmarke

des Herstellers,

OWIM GmbH & Co. KG

Handelsregisternummer

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

und Anschrift

74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND

Modellkennung HG06825, HG06825-BS

Information Wert Einheit

Eingangsspannung 100-240 V~

Eingangswechselstromfrequenz 50 / 60Hz

Ausgangsspannung 5,0 V

Ausgangsstrom 1,7 A

Ausgangsleistung 8,5 W

Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 78,2%

Leistungsaufnahme bei Nulllast

Eingangsstrom

Schutzklasse

Anschlussstyp

Aufladezeit

0,07 W

0,3A

//

(doppelte Isolierung)

USB

(Typ A)

ca. 60

min

*Ein Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. Geeignetes Ladegerät: HG06825 / HG06825-BS

Empfohlene Umgebungstemperatur

Während des Ladens:

+4 bis +40 °C

Während des Betriebs:

0 bis +40 °C

Während der Lagerung:

0 bis +50 °C

Gerauschemissionswerte

Die gemessenen Werte wurden in Übereinstimmung mit EN 62841 ermittelt. Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel: L pA = 55,5 dB(A)

Schallleistungspegel: L WA = 66,5 dB(A)

Unsicherheit K: K pA / WA = 3dB

Schwingungsemissionswerte

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend EN 62841:

Schrauben

Schwingungsemissionswert a_h = < 2,5m / s ^2(0,912m / s^2)

Unsicherheit K: = 1,5 m/s

HINWEIS

Die angegebenen Schwingungs gesamt werte und die angegebenen Gerausch emissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungs gesamt werte und die angegebenen Gerausch emissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

m WARNING!

Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.

Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Gerausche so gering wie möglich zu halten. Beisielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

PARKSIDE PAS 4 D6 - m WARNING! - 1

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

m WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildierungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsanicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschaltenlässt,ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugsteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehen Situationen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendent wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusammenlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ * onnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstären und die Brandgefahr erhöhen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schätzen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.

Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

- Sicherheitshinweise für Schrauber

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, beiden die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
b) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock fest gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
c) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Lockern und Losen von Schrauben kann es zu kurzzeitig zu starken Gegenwirkungen kommt.
d) Schalten Sie das Produkt(sofort aus, wenn das Werkzeug während der Verwendung blockiert. Machen Sie sich auf starke Gegenwirkungen gefasst, da diese einen RückstoB verursachen konnen.
e) Stellen Sie den Drehrichtungs-Schalter immer in die mittlere Position (verriegelt), wenn Sie am Gerät arbeiten, es transportieren oder aufbewahren. Dies verhindert, dass das Elektrowerkzeug unbeabsichtigigt startet.

Vibrations- und Gerauschminderung

Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren.

Die folgenden Maßnahmen halten, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:

  • Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschreiben.

Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist.
- Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für diesen Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
- Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen/Grifflächen fest.
Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar).
Planen Sie ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteil ist.

Verhalten im Notfall

Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung these Products vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.

Seien Sie bei der Nutzung deses Products immer aufmerksam, damit Sie Gefahren früherzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiben kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und trennen Sie es vom Netz. Lassen Sie theses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betriebnehmen.

- Sicherheitshinweise für Ladegeräte

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.

Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Laden Sie keine nicht wieder aufladbaren Batterien auf.

Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen.

Schützen Sie elektrische Teile gegen

Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in

Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.

Halten Sie das Gerät nie unter fließendes

Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für

Reinigung, Wartung und Reparatur.

PARKSIDE PAS 4 D6 - - Sicherheitshinweise für Ladegeräte - 1

Das Gerät ist nur den Gebrauch in

Innenräumen geeignet.

Restrisiken

Auch wenn Sie diesen Produkt vorschäftsmäßig bedieren, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen.

Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung thesees Produktst unter anderen auftreten:

Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Personen- und Sachschäden hervorgerufen durch defekte Schneidwerkzeuge oder plottlichen Einschlag eines verdeckten Objeks während des Gebrauchs.
Verletzungsgefahr und Sachschäden verursacht durch fliegende Objekte.

HINWEIS

Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektronikisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas sive medizinische Implantate beein trachtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir PerISON mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!

- Betrieb

Informationen zum Akku

Der integrierte Akku ist bei der Lieferung teilweise geladen. Li-lonen-Akkus konnen jederzeit geladen werden, ohne ihre Lebensdauer zu beeinträchtigen. Ein Abbruch des Ladevorgangs beschädigt den Akku nicht.
- Wenn die Batterieladestatus-LED 3 während der Verwendung rot leuchtet, beträgt die Akkukapazität weniger als 30% und der Akku muss geladen werden.
Laden Sie das Produkt niemals bei Umgebungstemperaturen unter +4^ oder über +40^ . Die Lagerbedingungen sollen kuhl und trocken sein und die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0^ und +50^ betragen.
- Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist daraufhin zuweisen, dass diesen Produkt einen Akku enthalt.

Ladevorgang beginnen

(Abb. B)

Schlieben Sie das USB-Ka12 an den USB-Anschluss (Typ A) 15 des Ladegerats 14 an.
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kal12 mit dem USB-Typ-C-Anschluss 6.

SchlieBen Sie das Ladegerät 14 an eine Steckdose an.
Die Batterieladestatus-LED 3 zeigt den Ladestatus an:

Batterieladestatus-LED 3

Ladestateus

Rot Ladevorgang aktiv

Grün Akku geladen

HINWEIS: Die LED-Arbeitsleuche 8 kann während des Ladevorgangs verwendet werden. Es ist normal, dass sich der Griff während des Ladevorgangs leicht erwärmt.

Ladevorgang beenden

Trennen Sie das USB-Ka12 vom Produkt.
Ziehen Sie das Ladege 14 aus der Steckdose.

Drehrichtungändern

  • Drücken Sie den Drehrrichtungsumschalter 5 durch, um die Drehrrichtung einzustellen (Abb. C):

Schalter gedrückt von Richtung Richtungsanzeige

Rechts (b)Schrauben festdrehen2
Links (a)Schraubenlösen4

LED-Arbeitsleuchte

Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalter 5 auf die mittlere Position, so dass er auf beiden Seiten gleich welt herausragt.

Die LED-Arbeitsleuche 8 kann separates eingeschaltet werden, um den direkten Arbeitsbereich zu beleuchten.

LED-Arbeitsleuchte 8 einschalten: Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter 7.

LED-Arbeitsleuchte 8 ausschalten: Lassen Sie den Ein-/

Ausschalter 7 los.

Bits und magnetischen Bithalter wechseln

Ziehen Sie den 11 Heraus. Setzen Sie einen anderen Bit-Typ oder den magnetischen Bithalter 10 in den Bithalter 1 ein (Abb. D).

HINWEIS: Bits sind nach ihren Abmessungen und ihrer Form beschrifftet. Falls Sie unsicher sein sollenen, probieren Sie den entsprechenden Bit aus, um zu prufen, ober ohne Spielraum im Schraubkopf sitzt.

Frontabdeckung

Die Frontabdeckung [9] kann abgenommen werden, um andere von unserem Kundendienst erhältliche Aufsätze anzubringen (Abb. E, F):

A1 Drehmoment-Aufsatz
A2 Exzenter-Aufsatz
A3 Winkel-Aufsatz
A4 Schneid-Aufsatz

Ein-/Ausschalten

Ein-/Ausschalten Aktion

Ein

Drücken Sie den Ein-/ Ausschalter ein und halten Sieihn in Position.

Die LED-Arbeitsleuchte 8 schaltet sich ein.

Aus Lassen Sie den Ein-/Ausschalter

7 los.

Die LED-Arbeitsleuchte 8 erlischt.

Reinigung und Wartung

Vor der Reinigung oder Durchführung von Wartungsarbeiten:

  • Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalter 5 in die mittlere Position. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzen.

  • Entfernen Sie das USB-Kabe 12.
    -Entfernen Sie den Bit 11.
    -Ziehen Sie das Ladegerät 14 aus der Steckdose.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
- Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten.

Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.

Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch Sicherzustellen und verlangert die Lebensdauer des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Bürste.

Entfernen Sie insbesondere Schmutz und Staub von den Lüftungsöffnungen mit einem Tuch und einer weichen Bürste.
Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.

HINWEIS

Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigung- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigten konnen.

Wartung

Vor und nach jedem Gebrauch: Prufen Sie das Produkt und sein Zubehör (Schraubbits 11 und magnetischen Bithalter 10) auf Verschleib und Beschädigungen.

Erneumann Sie bei Bedarf das Zubehör (siehe „Bits und magnetischen Bithalter wechseln").

Beachten Sie die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten").

Lagerung

  • Stellen Sie den Drehrrichtungsumschalter 5 in die mittlere Position. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzalten.

Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenaum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung.

Transport

  • Dieses Produkt enthalt einen wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku und unterliegt daher der gesetzlichen Regelungen zu Gefahrstoffen. Das Produkt mit integriertem Akku kann ohne besondere Anforderungen auf der Straße und auf See transportiert werden.
    Die Verpackung und Kennzeichnung unterliegt beim Transport durch Drittanbieter (z. B. Fluglinie, Kurier, Spediteur) besonderen Anforderungen. Beim Transport durch Drittanbieter muss ein Experte für Gefahrengut konsultiert werden.

HINWEISE:

Der integrierte Li-lonen-Akku darf ausschlieBlich von geschultem oder qualifiziertem Personal entnommen werden. Um den Akku aus dem Gehause zu entnahmen, muss der Akku leer sein und die Schrauben des Gehauses müssen gelost werden. Die Akkuanschlusse müssen einzeln getrennt und isoliert werden.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen können.

PARKSIDE PAS 4 D6 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der

Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

PARKSIDE PAS 4 D6 - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recybar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.

Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PAS 4 D6 - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PAS 4 D6 - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recyclelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

PARKSIDE PAS 4 D6 - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftinge Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüßlbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer communalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenchaft geprüft. Im Falle von Mängeln thesese Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.

Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 384680_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail: owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0800 292726

E-Mail: owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0800562153

E-Mail: owim@lidl.ch

C E

EU-Konformitätserklärung

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

IAN:

384680_2107

Produkt-Identifikation:

PARKSIDE Akku-Schrauber

Modelnumber:

HG07075

Der ober beschriebene Gegenstand der Erlarung erfüllt die einschlagigen

Karmonierungsrechtsvorschriften der Union

#ichtlinde 2006/42/EG
#ichtlinde 2014/30/EU
#ichtlinde 2011/65/EU

Verweise auf die verwendeten einschlagigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklart wird:

Nr./Telle
Richtlinie 2006/42/EG
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
Richtlinie 2014/30/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013/A1:2019

Der Gegenstand der ober beschriebenen Einklaring steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgruppen:

Br. / Tonne
Nachträger 2011/05/20
EN IEC 63000:2018

Unterzeichnet fur und im Namer von:

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergetrafe 1 D-74167 Nockarsulm Deutschland

Dese Konformlmitsevrlung wurd unter der alleigen Verantwortung des Herstellers ausgefallt

Übersetzung der Original-Konfektivitätskürzung

PARKSIDE PAS 4 D6 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

DE

HRA 721742 Stiftsbergstraße

1, 74167 Neckarsulm,

GERMANY

Model identifier

HG06825, HG06825-BS

Information Value Unit

Input voltage 100-240 V~

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

Technische gegevens . P a gina 129

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

adres

74167 Neckarsulm, DUISTLAND

Typeaanduiding:

HG06825, HG06825-BS

E-Mail: owim@lidl.nl

BE Service Belgie

Tel.: 080071011

Tel.: 80023970 (Luxemburg)

E-Mail: owim@lidl.be

PARKSIDE PAS 4 D6 - BE Service Belgie - 1

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Duitsland

Oze verklaring van weereemtemming wird onder de ucluierten de vreantwoerkejphmd van de brikant strekt

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

74167 Neckarsulm, NÉMECKO

HG06825, HG06825-BS

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

74167 Neckarsulm, NEMECKO

HG06825, HG06825-BS

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsuln Nemecko

Tota yihilumn 2 hade sa vithna na viyraia zadgovedteu vipab

Puklad povodncha whihema a zhode

PARKSIDE PAS 4 D6 - BE Service Belgie - 2

SK

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

74167 Neckarsulm, ALEMANIA

HG06825, HG06825-BS

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

adresse

DE-74167 Neckarsulm, TYSKLAND

Modellens

identifikationskode

HG06825, HG06825-BS

HRA 721742 Stiftsbergstraße 1,

74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG

HG06825, HG06825-BS

Informação Adatok

Egység

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PAS 4 D6

Kategorie : Bohrmaschine