Perfect Air ZV2021 - Luftbefeuchter Concept - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Perfect Air ZV2021 Concept als PDF.
Benutzerfragen zu Perfect Air ZV2021 Concept
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Perfect Air ZV2021 - Concept und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Perfect Air ZV2021 von der Marke Concept.
BEDIENUNGSANLEITUNG Perfect Air ZV2021 Concept
Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch dieGPCBdenungsanleitung sorgfaltig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie safer, dass auch andere Personen, die these Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
| Technische Parameter | |
| Spannung 220–240 V, 50/60 Hz | |
| Leistungsbedarf 30 W (kalter Dampf), 110 W (warmer Dampf) | |
| Volumen des Wasservorratsbehälters 4,3 l | |
| Leistung ≥350 ml/Stunde (kalter Dampf), ±50 ml/Stunde (warmer Dampf) | |
| Lautstärkele ≤35 dB | |
| Abmessungen 23,5x20x34,8 cm | |
| Frequenzbereich 2412–2472 MHz | |
| Leistung des Senders (max.) 17,30 dBm | |
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschreiben ist.
- Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät.
- Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Produkts entspricht.
- Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und hitzebeständige Oberfläche, und halten Sie es von anderen Wärmequellen fern.
- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.
- Beim Anschluss in die Steckdose und beim Trennen des Geräts von der Stromsteckdose muss die EIN/AUS Taste in der Position ausgeschaltet sein.
- Zum Trennen des Gerätes von der Steckdoseziehen Sie nie am Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der Steckdose durch das Ziehen.
-
Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.
-
Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen.
- Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.
- Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
- Stecken Sie die Finger, Bleistifte oder sonstige Gegenstände nie in die Öffnungen im Gerät.
- Benutzen Sie das Gerät nie ohne Abdeckgitter.
- Setzen Sie keine Kinder und Kranke dem direkten Luftstrom nicht aus.
- Decken Sie das Gerät nicht ab.
- Hangen Sie an das Gerät nichts auf und stellen Sie nichts vor das Gerät.
- Das Gerät muss nur in aufrechter Position verwendet werden.
- Benutzen Sie das Gerät in der Höhe der Dusche, der Badewanne, des Waschbeckens oder des Schwimmbeckens nicht.
- Benutzen Sie das Gerät in dem feuchten oder staubigen Umfeld nicht.
- Benutzen Sie das Gerät in dem Umfeld mit dem Vorkommen der explosiven Gase und entzündbaren Stoffe (Lösemittel, Lacke, Klebstoffe usw.) nicht.
- Bringen Sie den Befeuchter an die Innenvand in die Höhe einer Steckdose an. Um einen möglichst hohen Wirkungsgrad zu erreichen, sollte der Luftbefeuchter mindestens 10 cm von der Wand angebracht werden.
- Füllen Sie Wasser in den Luftbefeuchter nicht nach, wenn das Gerät in der Steckdose eingeschaltet ist, es jeweils zuerst von der Stromquelle zu trennen.
- Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine stabile ebene Oberfläche, mindestens 60 cm über dem Fußboden.
Richten Sie den Dampfaustritt nicht direkt an die Wand. - Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, trennen Sie es immer vom Netz ab.
- Wahlrend des Betriebs ist das Gerät NIEMALS zu neigen, zu leeren oder zu verschieben.
- Vor der Umstellung des Geräts und vor der Handhabung mit dem Wasservorratsbehälter ist das Gerät immer von dem Netz zu trennen.
- Gießen Sie Wasser in keine anderen Öffnungen des Geräts, es ist nur in den Wasservorratsbehälter zu geben.
-
Die übermäßige Raumfeuchtigkeit kann die Wasserkondensation an den Fenstern und an den Möbeln verursachen. In this fall schalten Sie den Luftbefeuchter aus.
-
VorderMontageoderDemontagedesGerätsistdasZuleitungskabel von der Steckdose zu trennen.
- Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten und von der Steckdose zu trennen.
- Halten Sie das Gerät sauber und gestatten Sie nicht, dass fremde Gegenstände in die Gitteröffnungen eindringen. Diese konnten eine schwere Verletzung, den Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder den Brand verursachen.
- Benutzen Sie keine groben und chemisch aggressiven Stoffe zur Reinigung des Geräts.
- Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder Stecker nicht. Lassen Sie den Mangel von einer autorisierten Werkstatt unverzüglich beheben.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren.
- Benutzen Sie das Gerät nicht draußen.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht fürDDR kommmerzielle Zwecke bestimmt.
- Berühren Sie das Gerät mit feuchten oder nassen Handen nicht.
- Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt.
- Dieses Gerät konnen Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie unter der Aufsicht stehen oder wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise beleht wurden und wenn sie die eventuellen Gefahren verstehen. Die von dem Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen keine Kinder durchfuhren, wenn sie nicht ALTER als 8 Jahre und unter keiner Aufsicht sind. Kinder bis zum 8. Lebensjahr mussen außerhalb der Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nichtizen.
-
Bevor Sie ätherische Öle verwenden, überprüfen Sie die negativen Auswirkungen, die die Verwendung von diesen Produkten auf ihre Gesundheit haben kann.
-
Verwenden Sie jeweils atherische Ole von hoher Qualität, die rein, 100%ig vom natürlichen Ursprung und zur Diffusion bestimmt sind. Genießen Sie diese in Maßen und vorsichtig. Befolgen Sie die auf der Verpackung der atherischen Ole angeführten Anweisungen und Hinweise.
- Schwangere Frauen, Personen mit Epilepsie, Asthma, Personen mit Allergien, Patienten mit Herzkrankheiten oder schwer Kranke sollenn keine atherischen Ole benutzen.
- Atherische Ole sollen den maximal 10 Minuten benutzt werden. Benutzen Sie keine atherischen Ole in der Anwesenheit von Kindern unter 3 Jahren.
- Bevor ätherisches Öl beigemischt wird, ist jeweils der Behälter mit Wasser zu fullen.
Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden.
SICHERHEITSINFORMATIONEN FÜR BENUTZER
Anmerkung: Der Luftbefeuchter, als ein Elektrogerät, erfordert die Aufmerksamkeit beim Betrieb. Anmerkung: Wenn sich Feuchtigkeit an den Wänden oder Fenstern bildet, schalten Sie den Luftbefeuchter aus. Die übermäßige Feuchtigkeit im Raum kann Schäden verursachen. Sperren Sie den Lufteintritt und den -austritt nicht ab.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Dampfaustritt
2 Deckel des Wasservorratsbehalters
3 Filter
4 Griff
5 Wasservorratsbehälter
6 Bedienanzeiger
7 Basis
8 Ständer der Basis
9 Sensor
10 Anschlusskabel
11 Hintergrundbeleuchtung
DISPLAY UND BEDIENTAFEL
A Einstellung der Dampfintensität
B Anzeige der Feuchtigkeit in Prozent
C Raumtemperaturanzeige
D Zeitschalter
E Wassermangel im Behälter
F Plasma
G Anzeiger für die Einstellung des warmen Dampfs
H UV
Modus NOC
Modus AUTO
K Modus HEALTH
L Modus BABY
M Anzeiger der Einstellung des Feuchtigkeitsgrads


BENUTZUNG
VOR DEM ERSTEN EINSATZ
- Überzeugen Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
- Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ebene Oberfläche, im minimalen Abstand von 60 cm vom Fußboden und 10 cm von der Wand. Wir empfehlen Ohnen, den Luftbefeuchter auf keine teuren Möbelstücke anzubRINGen.
-
Hinweise zum Nachfüllen des Wassers in den Behälter
-
Nehmen Sie den Behälter von dem Sockel in Richtung nach oben hersa.
-
Nehmen Sie den Deckel vom Wasservorratsbehälter ab und fullen Sie diesen mit frischem kaltem Wasser auf.
- FÜLLEN SIE DEN BEHÄLTER MIT KEINEM WARMEN WASSER AUF, DIES KÖNNE ZUM WASSERDURCHSICKERUNG Führen.
-
Nach dem Nachfüllen des Wasservorratsbehalters setzen Sie den Deckel wieder auf und stellen Sie den Behälter auf die Basis zurück. Das Wasser fängt automatisch an, in die Basis des Geräts abzuflieben.
-
Schlieben Sie das Netzkabel an die Stromquelle an.
BEDIENUNGSPANWEISUNGEN
- SchlieBen Sie den Luftbefeuchter nach der empfohlenen Eingangsspannung ans Netz AnschlieBend erleucht das rote ON/OFF Symbol
- Durch Berühren des jeweiligen ON/OFF Symbols wird das Gerät in Betrieb gesetzt. Anschließlich erleuchten das Display und die Bedientafel mit Anzeigen. Der Luftbefeuchter beginnt automatisch im Modus AUTO zu arbeiten. Dieses Symbol wird mit aktueller Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf dem Display angezeigt.
- Durch Drücken der MODE Taste kann man aus drei Modi wahlen: Nacht, Gesundheit und Auto. Durch wiederholtes Drucken wird zwischen den Modi umgeschaltet.
NIGHT Modus - Nach Einschaltung von dem Nacht-Modus wird das Symbol auf dem Display angezeigt, und zugleich wird die Helligkeit sonstiger Anzeigen abgeblendet. Ferner konnen folgende Funktionen genutzt werden - Heating, UV, Plasma und Timer. Nach 15 Sekunden erlösen die Anzeigen automatisch, ON/ OFF bleibt blinken.
Durch Berühren einer beliebigen Anzeige wird das Display wieder aktiviert.
AUTO Modus - Nach Einschaltung des Luftbefeuchters wird der Auto-Modus automatisch aktiviert, und das Symbol AUTO wird auf dem Display angezeigt. Der Luftbefeuchter pruft jeder Minute die optimale Luftfeuchtigkeit, wenn die Luftfeuchtigkeit die optimale Feuchtigkeit unterscheiditet, beginnt der Luftbefeuchter auf die höchste Leistung zu arbeiten, wenn hingegen die Luftfeuchtigkeit im Raum ausreichend ist, arbeitet der Luftbefeuchter auf eine niedrigere Leistung. Die Funktionen Warm Raum, UV, Plasma und Timer können nur im Auto-Modus aktiviert werden.
NIGHT und AUTO Modi:
Das Gerät ist automatisch auf die optimale Luftbefeuchting in Bezug auf die Raumtemperatur eingestellt.
Z. B.: Die Temperatur Raum, wo das Gerät arbeitet, ist 24^ und die optimale Luftfeuchtigkeit beträgt 53% .
Der Luftbefeuchter arbeitet auf maximale Leistung, bis die optimale Luftfeuchtigkeit erreicht wird. Wenn die Luftfeuchtigkeit 53% unterschreitet, arbeitet der Luftbefeuchter auf maximale Leistung. Nachdem die Luftfeuchtigkeit von 53% erreicht wurde, wird die Leistung des Luftbefeuchters automatisch auf Minimum gesenkt. Der Luftbefeuchter prüft die Luftfeuchtigkeit jeder Minute.
| Raumtemperatur - siehe Luftbefeuchter (°C) | ≤19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | ≥37 | |||||||||||
| Luftfeuchtigkeit (%) | 65 | 60 | 58 | 57 | 55 | 53 | 50 | 48 | 45 | 43 | 40 | 38 | 36 | 35 | 34 | 32 | 31 | 30 | 25 |
HEALTH Modus - Nach Einschaltung vom Health Modus wird das Symbol auf dem Display angezeigt. Die Funktionen Warm Raum und UV werden automatisch aktiviert. Der Luftbefeuchter beginnnt auf maximale Leistung zu arbeiten, die Luftfeuchtigkeit ist automatisch auf 60% eingestellt. Wenn die Luftfeuchtigkeit 60% unterscheiditet,/arbeitet der Luftbefeuchter auf maximale Leistung. Nachdem die Luftfeuchtigkeit von 60% erreicht wurde, wird die Leistung des Luftbefeuchters automatisch auf Minimum gesenk. Der Luftbefeuchter pruft die Luftfeuchtigkeit jeder Minute.
BABY Modus - BABY Modus wird durch Berührung der Anzeige eingeschaltet. Die Funktionen Warm Raum, Plasma und UV werden automatisch aktiviert. Der Luftbefeuchter beginnt auf maximale Leistung zu arbeiten, die Luftfeuchtigkeit ist automatisch auf 55% eingestellt. Wenn die Luftfeuchtigkeit 55% unterscheiditet,arbeitet der Luftbefeuchter auf maximale Leistung. Nachdem die Luftfeuchtigkeit von 55% erreicht wurde, wird die Leistung des Luftbefeuchters automatisch auf Minimum gesenkrt. Der Luftbefeuchter pruft die Luftfeuchtigkeit jeder Minute.
- Durch Drücken der Taste wird die gewünschte Befeuchtungsdauer eingestellt. Die Zeit kann im Bereich zwischen 1-12 Stunden, in den Schritten nach 1 Stunde eingestellt werden. Dieser Bereich wird durch wiederholtes Drücken der Taste erhöht. Bei aktiver Timer Funktion leuchtet die gewünschte Stunde auf dem Display. Um den Timer aufzuheiten, halten Sie die Taste, bis die Anzeige „Co" auf dem Display erscheidt, losen Sie dann die Taste, und der Timer wird aufgehoben.
- Durch Drücken der Taste wird die beheizte Befeuchtung gestartet, und auf dem Display erscheint die Anzeige. Die beheizte Befeuchtung startet in 10-15 Minutes. Drücken Sie erneut die Taste, um diese Funktion auszuschalten, die Anzeige auf dem Display erlischt, und die Befeuchtung wird wieder abgekühlt.
- Durch Drücken der Taste wird die Einstellung der Feuchtigkeitsstufe gestartet, und die Anzeige scheint auf dem Display, die gewünschte Feuchtigkeit ist im Bereich zwischen 30-75% zu wahren. Die gewünschte Luftfeuchtigkeit kann in den Schritten nach 5% eingestellt werden. Wenn die Feuchtigkeit von 75% übersritten wird, erscheint die Anzeige „Co" auf dem Display, und nach 3 Sekunden keht der Luftbefeuchter in den AUTO Modus darüber. Nach der Einstellung der gewünschten Feuchtigkeitsstufe wird die aktuelle Luftfeuchtigkeit auf dem Display angezeigt. Nach erneutem Drücken der Taste wird der eingestellte Wert angezeigt. Der Luftbefeuchter regelt automatisch die Dampfmenge, je nach der aktuellen Feuchtigkeit.
- Bei der Einstellung des Luftfeuchtigkeitsgrades, der die bestehende Feuchtigkeit um 1-10 % überschreitet: Den Luftbefeuchter stellt die ersten Befeuchtungsstufe ein.
- Bei der Einstellung des Luftfeuchtgkeitsgrades, der die bestehende Feuchtigkeit um 10-15 % überschreitet: Der Luftbefeuchter stellt die vierte Befeuchtungsstufe ein.
- Bei der Einstellung des Luftfeuchtigkeitsgrades, der die bestehende Feuchtigkeit um 15% überschreitet: Der
Luftbefeuchter stellt die siebte Befeuchtungsstufe ein.
Bei der Überschreitung des eingestellen Feuchtigkeitswerts schaltet das Gerät ab. Bei der Senkung der Luftfeuchtigkeit unter den eingestellen Wert schaltet es wieder ein. Durch langes Drücken der Taste werden die eingestellen Werte aufgehoben, und der Luftbefeuchter keht automatisch in den AUTO Modus darüber.
- Durch Drücken der Taste wird die Plasma Funktion eingeschaltet, auf dem Display erscheint die Anzeige Durch erneutes Drücken der Taste wird die Plasma Funktion ausgeschelt. Durch langes Drücken der Taste wird die Ein-/Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung des Geräts gesteuert.
Mit Hilfe der Hochspannung erzeugt das Gerät positive und negative lonen. Die negativen lonen werden damit in einer viel großeren Menge als die positiven lonen erzeugt. Diese lonen sind mit Wassermolekülen umhüllt, die für deren lange Lebensdauer sorgen. Die lonenanhaufungen umhüllen dann die in der Luft fliegenden Viren, wodurch die Membrane vom Virus zerstört wird, und diese stirbt sofort ab. - Durch Drücken der Taste wird die UV-Funktion gestartet, und auf dem Display erscheint die Anzeige erneutes Drücken der Taste wird die UV-Funktion ausgeschelt.
- Durch die Fingerbewegung über die MAX-MIN Taste wird das Dampfablassen manuell eingestellt, und die Anzahl der Stufen auf dem Display ändert sich 7 Stufen der Dampfintensität stehen zur Verfügung. Durch die Fingerbewegung über das Symbol nach rechts wird die Intensität erhöht, und durch die Fingerbewegung über das Symbol nach links wird die Intensität hingegen gesenk. Nach 5 Sekunden der Untätigkeit ist die Intensität eingestellt, und auf dem Display wird aktuelle Feuchtigkeit angezeigt. Bei den Modi NIGHT, HEALTH, BABY und CONSTANT HUMIDITY kann die Dampfintensität nicht manuell geändert werden.
- Automatische Ausschaltung des Luftbefeuchters
Wenn sich keine ausreichende Wassermenge im Wasservorratsbehalter befindet, schaltet der Luftbefeuchter automatisch aus und auf dem Display erscheint die Anzeige für Wassermangel und zugleich erschallt dreimal ein Piepsen (beim aktivierten NIGHT Modus Funktioniert diese Funktion nicht). Überzeugen Sie sich vor dem Nachfüllen vom Wasser in den Wasservorratsbehalter, dass der Luftbefeuchter ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist. Füllen Sie Wasser nach und schalten Sie den Luftbefeuchter wieder ein. Die Anzeige des Wassermangels erlischt und der Luftbefeuchter beginnnt wieder zu arbeiten.
- Ohne Rücksicht auf den aktuell eingeschalteten Modus, werden das Display und die Bedientafel nach 15 Sekunden automatisch abgedämpft, und durch Drücken einer beliebigen Taste werden sie wieder aktiviert.
Anm.: Um Störungen vorzubeugen, verwenden Sie jeweils ausschließlich frisches, destilliertes oder demineralisiertes Wasser.
Beimischen des aromatischen Öls
Wenn Sie aromatisches Öl beimischen möchten, drücken Sie den Aroma-Behälter, um diesen herausnahmen zu konnen. Tropfen Sie 1-3 Tropfen des aromatischen Öl auf die Unterlandige im Innenraum. Durch erneutes Drücken des Aroma-Behälters wird dieser in den Körper des Geräts befestigt.

Wasserfilter
- Keramische Kugeln im Filter erweichen hartes Wasser.
- Keramische Kugeln im Filter eliminieren den Wassergeruch.
Ideale relative Luftfeuchtigkeit:
- Ideale relative Feuchtigkeit für den Menschen: 45-65%
- Ideale relative Feuchtigkeit für die Heilzwecke: 40-55 %
- Ideale relative Feuchtigkeit für Bibliotheken, Galerien, Möbel, Musikinstrumente, usw.: 45-60%
Der Luftbefeuchter benutzt einen Ultraschall-Hochfrequenzoszillator, um Wasser auf keine Wasserpartikel vom Durchmesser ca. 1 - 5 m zu zerkleinern. Durch das Luftungssystem wird these Wasser in trockene Luft geblasen, wo es verdampft, wodurch die gewünschte Feuchtigkeit erreicht wird.
Beschreibung der Fernbedienung
- ON/OFF
- NIGHT Modus
- AUTO Modus
- BABY Modus
- HEALTHY Modus
- Feuchtigkeitsstufe
- Hintergrundbeleuchting des Luftbefeuchters
- Zeitschalter
- Dampfvorwärung
- UV
- Plasma
- Dampfintensität
Vor dem ersten Gebrauch der
Fernbedienung ist das Kunststoffgehäuse
der Batterie zu entfernen.

Austausch der Batterie in der Fernbedienung
Im hinteren Unterteil der Fernbedienung befindet sich die Batterie. Das Gehäuse mit der Batterie ist zu drücken und Herauszuziehen. Nehmen Sie die Batterie hereby und ersetzen Sie diese durch eine neue. Überzeugen Sie sich, dass die Batterie richtig eingelegt wurde. Schiebern Sie das Gehäuse mit der Batterie in die Fernbedienung darüber.

REINIGUNG UND WARTUNG
Im Winter kann der Mangel an der Feuchtigkeit ihre Haut austrocknen und unangenehme Reizing der Nasenschleimhaut, die früige Erkaltung, den Halsschmerz u. ä. verursachen. Die Luftbefeuchter produzieren die relative Feuchtigkeit und schützen unsere Gesundheit. Damit Sie den Luftbefeuchter möglichst viel nutzen konnen und damit dieser zugleich nicht beschädigt wird, richten Sie sich nach den folgenden Wartungshinweisen. Bei der Nichteinhaltung dieser Hinweise konnen sich unerwünschte Mikroorganismen im Wasser vermehren.
TÄGLICHE WARTUNG
- Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
- Decken Sie den Wasserbehälter und den Oberteil des Luftbefeuchters ab.
- Spüssen Sie den Behälter gründlich aus und reinigen Sieihn, um die Ablagerungen und Verunreinigungen zu entfernen. Reinigen Sie und trocknen Sieihn mit einem sauberen weichen Lappen oder einem Papiertuch.
- Füllen Sie den Behälter mit frischem kaltem Wasser aus der Wasserleitung auf, wie es in den Hinweisen zum Wassernachfüllen beschrieben ist.
WÖCHENTLICHE WARTUNG
- Wiederholen Sie 3 obige Punkte der täglichen Wartung.
- Gießen Sie in den Behälter ca. 200 ml Essig und halten Sie 15 Minuten einwirken. Entfernen Sie dann den Wasserstein im Behälter, vor allem in der Ultraschallscheibe, mit einer feinen Bürste.
- Entfernen Sie den Wasserstein und Essigreste mit einem sauberen weichen Tuch.
WARNING BEI DER WARTUNG
- Tauchen Sie NIEMALS die Haupteinheit des Geräts in das Wasser ein.
- Zur Reinigung des Luftbefeuchters benutzen Sie keine Lösemittel und keine anderen aggressiven Stoffe.
- Reinigen Sie die Innenteile des Geräts mit einem weichen Tuch.
- Reinigen Sie die Ultraschallscheibe nur mit einer feinen Bürste. Die Reinigung ist einmal pro Woch durchzuführen. In die Ultraschallscheibe kann man 2-5 Tropfen Essig tropfen - und ca. 5 Minuten einwirken setzen. Anschließend reinigen Sie diesen mit der mitgelieferten Bürste.
- Benutzen Sie eine feine Bürste mit feinen Borsten.
- Wenn Wasser im Behälter bleibt, tauschen Sie es mindestens einmal pro Woche aus.
REINIGUNG KERAMISCHER FILTERKUGELN
Benutzen Sie 1 I sauberes destilliertes Wasser, um das Filter zu reinigen. Wenn die Kugeln immer noch verschmutzt sind, ist die Reinigung haufter zu wiederholen. Um eine höhere Effizienz der Reinigung zu erreichen, tauchen Sie die keramischen Kugeln in ein Glas mit Essig und halten Sie es 5 Minuten einzuwirken. Anschließend sind die Kugeln gründlich zu spulen und 4-6 Stunden an einer trockenen Stelle austrocknen zu halten.
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
- Reinigen Sie und trocknen Sie den Luftbefeuchter nach den obigen Hinweisen.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Originalverpackung aufzubewahren.
- Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
PROBLEMLOSUNG
Wenn Ihr Luftbefeuchter nicht richtig arbeitet, überprüfen Sie die folgenden möglichen Ursachen.
| Problem Ursache Lösung | ||
| Der Luftbefeuchter arbeitet nicht. | Das Speisekabel ist nicht angeschlossen. | Stecken Sie das Speisekabel in die Steckdose. |
| Die Kontrollampe leuchtetzar, das Gerät erzeuft jeder keine Nebel. | Zu viel Wasser im Behälter. | Gießen Sie ein weniger Wasser aus dem Behälter hinaus. |
| Kein Nebel | Wasserspiegel im Behälter ist zu niedrig. | Füllen Sie Wasser in den Behälter nach. |
| Wasser tritt aus dem Behälter heraus. | Überprüfen Sie, ob sich der Behälter in der richtigen Position befindet. | |
| Die Temperatur der Anlage ist zu niedrig. | Vor dem Einsatz ist die Anlage eine halbe Stunde bei der Raumtemperatur aufzubewahren. | |
| Ablagerung an der Ultraschallscheibe | Die Ultraschallscheibe ist zu reinigen. | |
| Geringer Nebelaustritt | Zu kein / zu viel Wasser im Behälter | Leeren Sie Wasser aus dem Behälter aus / halten Sie den Behälter mit Wasser auf. |
| Ablagerung an der Ultraschallscheibe | Die Ultraschallscheibe ist zu reinigen. | |
| Wasser ist zu kalt Benutzen | Sie Wasser mit Raumtemperatur. | |
| Wasser ist nicht sauber. | Reinigen Sie den Behälter und fullen Sie diesen mit frischem, destilliertem oder demineralisiertem Wasser. | |
| Auf dem Möbel bildet sich weißter Staub. | Hartes Wasser kann bestimmte Menge vom weißen Staub an der Ultraschallscheibe verursachen. Weißer Staub wird durch die Ultraschall-Vibrationen zersetzt und zusammen mit dem Nebel in die Luft geblasen. Weißer Staub aus der Luft lagert sich auf dem Möbel ab. | Wenn es unangenehm wird, benutzten Sie destilliertes Wasser. Vergessen Sie nicht, die Ultraschallscheibe und den Filter nach einer kurzen Benutzung zu reinigen. |
| Wasser sammelt sich außerhalb des Luftbefeuchters oder im umgebenden Bereich an. | Sättigung mit der Feuchtigkeit. | Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, bzw. stellen Sie eine niedrige Nebelstufe ein. |
| Die Anlage ist nicht in waagrechter Position und Wasser sammelt sich darin an. | Schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf eine ebene Fläche. Richten Sie die Nebeldüse weg von den Gegenständen. Legen Sie das Gerät auf eine wasserdichteEbene Oberfläche im Abstand von mindestens 60 cm vom Boden. | |
| Der Nebel riecht unüblich. | Das Gerät ist neu. | Öffnen Sie den Wasservorratsbehälter und setzen Sie ihn 12 Stunden auf einem dunklen und kühlen Ort stehen. |
| Das Wasser im Wasservorratsbehälter ist schmutzig oder es ist im Wasservorratsbehälter zu lange. | Reinigen Sie den Behälter und fullen Sie diesen mit frischem, destilliertem oder demineralisiertem Wasser. | |
| AußergewöhnlichesGeräusch aus dem Gerät | Das Geräusch imWasservorratsbehälter ist durchgeringen Wasser gehalt verursacht. | Füllen Sie das Wasser in denWasservorratsbehälter nach. |
| Das Gerät steht auf keiner ebenenFläche. | Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebeneFläche um. | |
| Das Gerät produziertkeinen Dampf mehr. | Die Luft ist schon ausreichendbefeuchtet. | |
| Auf dem Display leuchtet dasSymbol des Wassermangels. | Füllen Sie den Wasservorratsbehälter nach. | |
| Der eingestellte Timer ist zu Ende. Schalten Sie den Luftbefeuchteter ein | ||
| Auf dem Display wird eine unrichtigeFeuchtingkeitsstufeangezeigt. | Der Raum ist zu groß. | Stellen Sie den Luftbefeuchteter in einenkleineren Raum. |
| Der Dampf ist in den Sensoreingedrungen. | Schalten Sie den Luftbefeuchteter aus, undvor dem nächsten Gebrauch让他们Sie diesen gründlich an einer trockenen Stelleaustrocknen. Wenn der Sensor immer noch nicht Funktioniert, setzen Sie sich mit einerautorisierten Werkstatt in Verbindung. | |
| Die Bedientafelfunktioniert nicht. | Feuchte Höhe. | Achten Sie daraufuf, dass sie trockene Höhehaben. Berühren Sie das Gerät nicht mitfeuchteten Händen. |
| Die Bedientafel funktioniert nicht. | Setzen Sie sich mit ihrem Verkaufe inVerbindung. | |
| Dampf außerhalb desDampfaustritts. | Der Wasservorratsbehälter wurde nicht richtig eingelegt. | Schalten Sie das Gerät aus und überzeugenesieh, dass es vom Netz getrennt ist.Öffnen Sie den Deckel und bauen Sie denWasservorratsbehälter richtig ein. |
| Die Funktion vom warmendampf funktioniert nicht. | Der Luftbefeuchteter wurde nichtausreichendvorgewärmt. | Warten Sie ein paar Minuten, bis das Gerätauf die richtige Temperatur vorgewärmt wird. |
| Zu feiner Dampf. Erhöhen Sie den Grad des Dampfablassens. | ||
| In dem Raum ist es zu kalt, und derDampf wird schnell kalt. | Erhöhen Sie den Grad des Dampfablassensund die Raumtemperatur. | |
| Die Fernbedienungfunktioniert nicht. | Die Batterien in der Fernbedierungsand leer. | Tauschen Sie die Batterien aus |
| Die Fernbedienung befindet sichaußerhalb der Reichweite desGeräts. | Kommen Sie;naher zum Gerät undwiederholen Sie es. | |
| Das Kunststoffgehäuse ist an derBatterie geblieben. | Entfernen Sie das Kunststoffgehäuse. | |
| Auf dem Display wird der Fehlercode E0 angezeigt. | Der Wasserdetektor (PCB) und die Elektronik (PCB) sind abgeschaltet. | Setzen Sie sich mit Ihrem Verkauf in Verbindung. |
| Der Wasserdetektor (PCB) ist beschäftigt. | Setzen Sie sich mit Ihrem Verkauf in Verbindung. | |
| Auf dem Display wird der Fehlercode E1 angezeigt. | Die Werkeinstellung des Wasserdetektors (PCB) ist fehlgeschlagen. | Gehen Sie nach den nachstehenden Punkten vor, um das Gerät zu resetten. 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz. 2. Nehmen Sie den Wasservorratsbehälter hereaus. 3. Trocknen Sie den silberfarbigen Ständer der Basis aus. 4. Schließen Sie das Gerät ans Netz an. 5. Drücken Sie zweimal die POWER Taste, und dann drücken Sie erneut die POWER Taste und halten Sie diese zwei Sekunden. Auf dem Display wird PL, und anschließend PA angezeigt. 6. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Resett ist fertig. Der gesamte Resett des Geräts muss innerhalb von einer Minute fertig sein. Sollte das Gerät auch weiterhin nicht Funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Verkauf in Verbindung. |
| Der Wasserdetektor (PCB) ist beschäftigt. | Setzen Sie sich mit Ihrem Verkauf in Verbindung. | |
| Auf dem Display wird der Fehlercode EF angezeigt. | Zu viel Wasser in der Basis. | Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und trennen Sie diesen von der Steckdose. Nehmen Sie den Wasservorratsbehälter hereaus und schüten Sie Wasser aus der Basis. Überprüfen Sie den Wasservorratsbehälter, ob kein Wasser durchfließt. Wenn dies nicht der Fall ist, legen Sie den Wasservorratsbehälter in das Gerät darüber ein. |
BEDIENUNG MIT HILFE DER APP
Bevor das Gerät über die App bedient werden kann, ist diese mit Ihrlem Telefon zu verknüpfen und ihm den Zutritt zu Ihrlem WiFi-Netz zu erhögbaren.
Die empfohlene Entfernung bei der Einstellung istkleiner als 4 Meter.
Überzeugen Sie sich, dass sich das Gerät, der Router und Ihr Mobiltelefon in der gegenseitigen Höhe so befinden, dass das problemlose Paaren erfolgen kann.
Herunterlagen und Installation der App
- Scannen Sie den QR-Code unter (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home" auf Google Play oder App Store und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter.
- Wenn Sie schon über Concept Home verfügen, öffnen Sie die App, melden Sie sich an und verfolgen Sie die Anweisungen zum Paaren.
- Wenn Sie ein neuer Benutzer sind, fangen Sie mit der Eintragung an (Abb. 3-7), und setzen Sie nach den Anweisungen in der App fort.

Abb.1
Anweisungen zum Paaren des Geräts
- Zu Beginn des Parens ist es nötig, dass Sie an Ihr WiFi-Netz angeschlossen sind.
- Bevor Sie die App an das Gerät anschließen, überzeugen Sie sich, dass das WiFi-Symbol auf dem Gerät blinkt, das durch ein langes Halten these Symbols aktiviert wird.
- Anschließlich ist in der App „Gerät hinzufügen" (Abb. 8) zu drücken, es wird ein Auswahlmenü „Manuell hinzufügen", bzw. „Auto Scan" (Abb. 9) geöffnet, um ein neuen Gerät hinzufügen.
- Wahlen Sie die Variante „Auto Scan" aus, und genehmigen Sie den WiFi-Anschluss (Abb. 10).
- Wahlen Sie Ihr WiFi-Netz, an welches das Gerät anzuschlieben ist, und geben Sie ihr Password ein (Abb. 10).
- Dann wird der Scannvorgang eingeleitet, der eine bestimmte Zeit dauern kann (Abb. 11).
- Ihr Telefon sicht das Gerät aus, und schließt diese an Ihr WiFi-Netz an. (Abb. 11)
- Wahlen Sie Ihr Gerät aus und klichen Sie auf die Taste Weiter (Abb. 12).
- Nach erfolglicher Einstellung (Abb. 13) drücken Sie „Fertig“, und Sie geraten in der Schnittstelle zur Bedienung des Geräts (Abb. 14).
Hinweis bei Problemen mit Paaren
- Prüfen Sie dieichtigkeit des eingegebenen Passwords Ihr's WiFi-Netzes.
Das Gerat understands nur die 2,4 Ghz WiFi-Netze. - Der RouteristmitAnschlüssenvonvielenanderenGerätenüberlastet.
- Fehler beim Versuch, Verbindung mit dem Gerät herzustellen, gehen Sie zur Abb. 9 darüber und versuchen Sie, sich manuell an das WiFi-Netz anzuschreiben.
Kompatibilität:
- Betriebssystem der Smart-Einrichtung - Android 5.0 und higher
- IOS 9.0 und höher
- WiFi Netz - 2,4 GHz
- Absicherung WPA1 und WPA2 (empfohlen WPA2)
HINWEIS: Das Gerät kann nicht an den WiFi Netzen betrieben werden, die mit dem Protokoll IEEE 802.1X abgeschichert sind (in der Regel Firmen-WiFi-Netze).
DRAHTLOSE VERBINDUNG UND KOMPATIBILITÄT
Die Gesellschaft Jindrich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls fur eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien verantwortlich sein.
- Erfolgreiche drahtlose Kommunikation kann nicht 100% ig bei allen Smart-Einrichtungen und WiFi Netzen (Routern) gewährleistet werden. In Anbetracht der Vielfalt der Einrichtungen auf dem Markt konnen solche Fälle entstehen, wann der Anschluss aufgrund des Charakter soder der Spezifikation der jeweiligen Smart-Einrichtung oder des WiFi Netzes (Routers) nicht möglich ist, beziehungsweise irgendwie gestort wird. Der Erfolg der drahtlosen Kommunikation mittels des WiFi Netzes wird ferner über eine Reihe von Faktoren einschließlich Hardware- und Softwarekonfiguration beeinfusst. Die Verbindung zwischen dem Gerat und ihrem WiFi Netz kann auch durch andere WiFi Netze in der Umgebung negativ beeinfusst werden, die auf den gleichen Kanal eingestellt sind und dadurch die Verbindung storen (z.B. In den Wohnsiedlungen, in Wohngshäusern, usw.). These Ereignisse stellen keinen Grund fur die Beanstandung des Gerats dar.
Die Applikation wird vom dritten Subjekt (nachfolgend nur „Subjekt“) besessen und betrieben, das mit der Gesellschaft Jindrich Valenta - CONCEPT (nachfolgend nur „Verkaufen“) nicht übereinstimmt. Es werden keine personenbezogenen Daten seitens des Verkaufers an das Subjekt übermittelt. Bei der Eintragung in die Application übermittelt der Kunde seine personenbezogenen Daten direkt an das Subjekt, das zum Verwalter der personenbezogenen Daten wird. Die Applikation und der damit verbundene Datenschutz richten sich nach den Regeln des Subjekts.
INSTANDHALTUNG
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine spezialisierte Reparaturwerkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
- Bevorzugen Sie das Recycleln von Verpackungen und Altgeräten.
- Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden.
- Die Polyathylentüten (PE) geben Sie zur Sammlung des Materials zum Recyclen ab.
Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer

Dieses Gerät ist im Einklang mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Das Symbol am Produkt oder an dessen Verpackung gibt an, dass these Product nicht in den Haushaltsabfall führt. Es ist auf eine Sammelstelle zum Recyclen der elektrischen und elektronischen Anlagen zu bringen. Durch die Sicherstellung der korrekten Entsorgung these Productes helpen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhinden, die durch die unsachgemäß Entsorgung these Productes verursacht wurden. Die Entsorgung muss im Einklang mit den Vorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden. Ausfuhrlichere Informationen zum Recycling these Productstehen sie bei der zuständigen örtlichen Behörde, dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.

Dieses Produkt erfüllt sümmtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen.
Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor.
MERCI
Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Normen bestimmen Anforderungen entspricht. Weiterhin, dass das Produkt über solche Eigenschaften verfügt, die der Hersteller in den zum Produkt gehörigen Dokumenten beschreiben hat oder welche der Verbraucher in Bezug auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
Die Garantielaufzeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit der Produktübernahme durch den Verbraucher zu laufen.
Die Garantie bezieht sich nicht auf Mängel durch Verschleß. Der Garantieanspruch gilt nicht, wenn dem Verbraucher vor der Produktübernahme Mängel besteht aren oder er diese selbst verursacht hat.
Ausgenommen von der Garantie sind (insbesondere):
- Nichteinhaltung von Bedingungen für Installation, Betrieb und Bedienung gemäß Bedienungsanleitung,
- Mängel durch mechanische, chemische Schäden, Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche Installation,
- Mangel durch unsachgemäß Eingriffe durch nicht autorisierte Personen,
- Mängel aufgrund higherer Gewalt,
- Mängel durch unsachgemäß Wartung im Widerspruch mit der Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen,
- Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen durch üblichen Gebrauch,
- Optische und funktionale Veränderungen, verursacht durch Sonnen- und Wärmeinstrahlung oder Wasserablagerungen und andere Ablagerungen,
- Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw.
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.).
Geltendmachung der Reklamation
Produktmängel sollen unmittelbar nach deren Feststellung reklamiert werden, spätestens jedoch vor Ablauf der Garantiezeit.
Die Reklamation ist beim Verkauf der Produktsgeltend zu machen oder bei einer autorisierten Servicestelle. Die Listeder Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten oder unter www.my-concept. com.
Das reklamierte Produkt ist gereinigt und ordnungsgemäß verpackt an die Servicestelle zu versenden, um eventuelle Transportschäden zu vermeiden, falls es nicht persönlich übergeben wird.
Der Verbraucher ist verpflichtet einen Beleg über den Vertragsabschluss und Produktkauf vorzulegen.
Der Verbraucher ist verpflichtet den Mangel genau zu beschreiben, einschließlich des Reklamationsanspruches.
Reklamationsverfahren
Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose, zeit-und ordnungsgemäß Beseitigung des Mangels.
Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist, kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern (Austausch). Kann der Mangel jedoch ohne unnötige Verzögerung beseitigt werden, hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose Beseitigung solches Mangels.
Handelt es sich um einen irreparablen Mangel und der Verbraucher hat das Recht auf einen Austausch des Produkts oder deren Teile, und dies z.B. aufgrund der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher auch bei reparablen Mangeln, falls diese wiederholt auftreten. In solchem Fall ist der Verbraucher auch berechtigt das Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten).
Erfolggt keine Rückgabe (Vertragsrücktritt) oder kein Anspruch auf die Lieferung eines neuen Produkts oder deren Teile (Austausch), oder auf eine Reparatur, kann der Verbraucher einen angemessenen Nachlass fordern. Dies gilt auch im Falle, wenn kein neues Produkt oder deren Teile gefeliefert werden konnen, das Produkt nicht repariert wird, und auch dann, wenn dafür keine Entsatztermine vereinbart werden.
Verkäuer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Verkäuer oder die Servicestelle ist verpflichtet die Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls keine langere Frist vereinbart wird.
Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und ähnliche Dokumente zum Produkt zurückzugegeben.
Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden.
Samtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt.
Anm.: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
Hersteller:
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen
Tschechische Republik
Ident.-Nr.: 13216660
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304,
E-Mail: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com
Produktdetails
| Modell: | |
| Herstellernummer: | |
| Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: | |