PARKSIDE PDSA 20Li A1 - Elektrischer Sprüher

PDSA 20Li A1 - Elektrischer Sprüher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDSA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PDSA 20Li A1 - page 4

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Sprüher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDSA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDSA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDSA 20Li A1 PARKSIDE

CHATDE Inhalt Einleitung .....................................4 Bestimmungs ge mäße Verwendung ................................ 4 Allgemeine Beschreibung .............5 Lieferumfang ..................................... 5 Funktionsbeschreibung ....................... 5 Übersicht ......................................... 6 Technische Daten .......................... 6 Sicherheits hinweise ......................7 Symbole und Bildzeichen ................... 7 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elek tro werk zeuge ......................... 8 Vorbereitung ..............................13 Montage der Sprühlanze ................. 13 Montage Tragegurt .......................... 13 Wasser einfüllen ............................. 14 Betrieb .......................................14 Akku entnehmen/einsetzen .............. 14 Ladezustandsanzeige ...................... 15 Ein-/Ausschalten ............................. 15 Düse einstellen ................................ 15 Sprühen ......................................... 15 Reinigung ..................................15 Lagerung ...................................16 Transport ........................................ 16 War tung ........................................ 16 Entsorgung / Umweltschutz ........17 Garantie ....................................17 Reparatur-Service ......................18 Service-Center ............................19 Importeur .................................. 19 Fehlersuche ................................20 Ersatzteile / Zubehör .................20 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Bestimmungs ge mäße Verwendung Das Drucksprühgerät dient ausschließlich zum Versprühen von Wasser im privaten Anwendungsbereich, wie Garten, Haus oder Gewächshaus. Das Drucksprühgerät ist nicht für den Lebensmittelbereich geeignet. Zäher ießende Flüssigkeiten können nicht versprüht werden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie. Original- EG-Konformitätserklärung ........152 Explosionszeichnung ................ 1615 CHATDE Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere das Versprühen von: - Lösungsmitteln - lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten - Panzenschutzmitteln - Unkrautvertilgungsmitteln - Desinfektionsmitteln - Düngemitteln - Öle, Fette - Lacke, Lasuren - Imprägniermittel - leicht entzündlichen Flüssigkeiten - ätzenden Flüssigkeiten wie Säuren oder Laugen Minderjährige dürfen nicht mit dem Gerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X12VTEAM und X20VTEAM und kann wahlweise mit Akkus der Parkside X12VTEAM bzw. X20VTEAM Serie be- trieben werden. Die Akkus dürfen nur mit La- degeräten der Serie Parkside X12VTEAM bzw. X20VTEAM geladen werden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf den Ausklappseiten. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. - Akku-Drucksprüher - Sprühlanze: Pistolengriff mit Rohr Sprührohr mit Sprühdüse - Betriebsanleitung Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Funktionsbeschreibung Mit der Sprühlanze kann das im Behälter bendliche Wasser gezielt auf Panzen, oder Oberächen aufgebracht werden. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.6 CHATDE Übersicht 1 Pistolengriff 2 Auslösehebel 3 Metallrohr 4 Schlauch 5 Gurtbefestigung 6 Halterung Sprühlanze 7 Sprühlanze 8 Sprühdüse 9 Tragegurt 10 Behälter 11 Schraubverschluss 12 Tragegriff 13 Klemmmutter Schlauchanschluss 14 Federgehäuse 15 Akku-Abdeckung 16 Skala 17 Ein-/Ausschalter 18 LED-Ladezustandsanzeige 19 Akkuaufnahmeschacht 20 Entriegelungstaste 21 Akku 22 Klemmmutter Sprührohr 23 Verbindungsstück 24 Längenverstellung Tragegurt 25 Akkuaufnahme 12V 26 Akkuaufnahme 20V 27 Akkukontrollknopf Technische Daten Akku-Drucksprüher 12 und 20V ........................ PDSA 20-Li A1 Spannung: ............12 V /20 V DC-Motor, Pumpe: Maximaler Druck: ......................1,5 bar Durchusskapazität: 350ml/min (Wasser) Reichweite: ...............................50-60cm Sprühwinkel ............................ 45° Grad Tankinhalt/Nennvolumen: ...................5 L technische Restmenge: ....................<0,1 l Gewicht (leer, ohne Akku) m

= 3 dB Schallleistungspegel (L

am Handgriff . ≤ 2,5 m/s

Die angegebenen Schwingungsgesamt- werte und die angegebenen Geräusch- emissionswerte sind nach einem genorm- ten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerk- zeugs mit einem anderen verwendet wer- den. Die angegebenen Schwingungsgesamt- werte und die angegebenen Geräusch- emissionswerte können auch zu einer vorläugen Einschätzung der Belastung verwendet werden.7 CHATDE Warnung: Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektro- werkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerk- zeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichti- gen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belas- tung läuft). Achtung! Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität nden Sie unter: www.lidl.de/akku Dieses Gerät kann ausschließlich mit folgenden Akkus betrieben werden: PAP20A1, PAP20A2, PAP20A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3. Des Weiteren können folgende Akkus verwendet werden: PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12A3, PAPK12B1, PAPK12B2, PAPK12B3. Die aufgeführten 20 V Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLG20A1, PLG20A3, PDSLG20A1, PLG 20 A4. Ladezeit (Min.) PAP20

Die aufgeführten 12 V Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: PLGK12A1, PLGK12A2, PLGK12B2. Ladezeit (Std.) PAPK12A1 PAPK12A2 PAPK12A3 PAPK12B1 PAPK12B2 PAPK12B3 PLGK12A1 1 2 PLGK12A2 1 2 PLGK12B2 0,5 1 Sicherheits hinweise Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät Achtung! Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie eine Schutzbrille

Nur zur Verwendung mit Wasser! Nicht zum Versprühen von Panzenschutzmittel! Halten Sie umstehende Personen während des Sprühens fern8 CHATDE Elektrogeräte gehören nicht inden Hausmüll. Ladezustandsanzeige Softbutton zur Aktivierung der Ladezustandsanzeige Drehrichtungen Schraubverschluss Skala Literangabe Symbole in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch einen elektrischen Schlag Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elek tro werk zeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elek tro werk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeuges9 CHATDE fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elek tro werk zeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elek tro werk zeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek tro- werk zeug erhöht das Risiko eines elekt- rischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die An- schlussleitung nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit dem Elek tro werk- zeug im Freien arbeiten, ver- wenden Sie nur Verlängerungs- leitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbe- reich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz- schalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und ge- hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit dem Elek tro werk zeug. Benutzen Sie kein Elektrowerk- zeug, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schut- zausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persön- licher Schutzausrüstung, wie Staub- maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver-10 CHATDE gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs bendet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich be- wegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzubringen und richtig zu ver- wenden. Verwendung einer Staub- absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elek tro werk zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elek tro werk- zeug vertraut sind. Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Behandlung

des Elek tro werk zeuges a) Überlasten Sie das Elek tro werk- zeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro werk zeug. Mit dem pas- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elek tro werk- zeug weglegen. Diese Vorsichtsmaß- nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werk zeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tro werk zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elek tro werk zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind11 CHATDE oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elek tro werk zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfah- renen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei funk- tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elek tro werk zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufüh- rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffä- chen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffächen erlauben keine siche- re Bedienung und Kontrolle des Elek- tro werk zeugs in unvorhergesehenen Situationen.

5) Verwendung und Behandlung

des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie Akkus nur mit Lade- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brand- gefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elek tro werk zeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen klei- nen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontak- te verursachen könnten. Ein Kurz- schluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Au- gen kommt, nehmen Sie zusätz- lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. e) Benutzen Sie keinen beschä- digten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus12 CHATDE können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verlet- zungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Temperaturen über 130°C können eine Explosion hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zuge- lassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.

a) Lassen Sie lhr Elek tro werk zeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen.

7) Zusätzliche Sicherheitshinweise

a) Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

8) Sicherheitshinweise für

  • Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
  • Wird das Gerät nicht benutzt, muss es so abgestellt werden, dass niemand gefährdet wird.
  • Gerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
  • Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn alle Bauteile unbeschädigt sind. Besonders auf die Dichtheit aller Gerä- teteile achten.
  • Das Gerät nur im komplett montierten Zustand betreiben.
  • Wer mit dem Gerät arbeitet, muss aus- geruht, gesund und in guter Verfassung sein. Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten oder Drogen, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden
  • Niemals in die Richtung anderer Perso- nen spritzen – Verletzungsgefahr!
  • Windrichtung berücksichtigen! Sprühlanze immer windabgewandt zum Betreiber halten
  • Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis, an Abhängen, auf unebenem Ge- lände etc. – Rutschgefahr!
  • Auf Hindernisse achten - Stolpergefahr!
  • Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeu- gen – Unfallgefahr!
  • Nur bei guten Licht- und Sichtverhältnis- sen arbeiten.
  • Umsichtig arbeiten, andere nicht ge- fährden.
  • Nicht auf einer Leiter, nicht auf unstabilen Standorten arbeiten.
  • Nicht in der Nähe von Strom führenden Leitungen arbeiten!13 CHATDE Vorbereitung Warnung! Vor jeder Montagearbeit ist das Gerät auszuschalten und der Akku zu entfernen. Montage der Sprühlanze

1. Anschlussstück des Schlauches

(4) bis zum Anschlag in den Pistolengriff (1) einführen und mit der Klemmmutter (13) xieren.

2. Sprühlanze (7) in das Verbin-

dungsstück (23) des Metallrohres (3) einführen und mit der Klemm- mutter (22) festschrauben. Achtung! Überprüfen Sie unbedingt die Schlauchverbindungen. Eventuelle Undichtigkeiten sind sofort zu beseitigen. Das Gerät ist bis dahin nicht mehr zu benutzen. Zum Transport, oder bei Nichtge- brauch kann die Sprühlanze in die Halterung (6) eingesteckt werden. Montage Tragegurt Für ermüdungsfreies Arbeiten kann an den Seiten des Behälters ein Tragegurt (9) ein- gehängt werden.

1. Schieben Sie hierzu die Öffnungen des

Tragegurtes (9) über die Gurtbefesti- gung (5) auf beiden Seiten des Behäl- ters (10). Lebensgefahr durch Stromschlag!

  • Vorschriftsmäßige Bekleidung und Aus- stattung bei der Anwendung, beim Be- füllen und Reinigen des Geräts tragen.
  • Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganliegende Schutz- brille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
  • Die Arbeitskleidung muss eng anliegen und darf nicht behindern.

Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elek tro werk zeugs auftreten: a. Lungenschäden, falls keine geeignete Schutzmaske getragen wird. b. Kontakt mit gefährlichen Stoff en. Sprühmaterialien können schädlich sein, wenn sie ein-geatmet, verschluckt werden oder in Kontakt mit Haut oder Augen geraten. Befolgen Sie die An- weisungen und tragen Sie geeignete Schutzausrüstung. Beachten Sie die Sicherheits- hinweise und Hinweise zum Auaden und der korrekten Ver- wendung, die in der Betriebsanlei- tung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X20VTEAM, bzw. X12VTEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informa- tionen nden Sie in dieser separa- ten Bedienungsanleitung.14 CHATDE

2. Stellen Sie die gewünschte Gurtlänge

mittels der Längenverstellung (24) ein. Für optimalen Tragekomfort wird emp- fohlen, dass sich die Gurthalterung (5) auf Hüfthöhe bendet, wenn Sie den Tragegurt (9) über der Schulter tragen. Das Gerät kann nun zusätzlich zum Trage- griff (12) mit dem Tragegurt (9) über der Schulter getragen werden. Wasser einfüllen Das Gerät darf ausschließlich mit reinem Wasser betrieben werden! Vorsicht! Keine säurehaltigen, ätzenden oder brennbaren Flüssigkeiten einfüllen. Vorsicht! Keine Imprägnier- oder Desinfektionsmittel, Lacke, Lasuren, Fette, Mineralöle und synthetisch hergestellte Öle einfüllen. Der Behälter (10) kann mit maximal 5 Liter Wasser befüllt werden.

1. Stellen Sie das Drucksprühgerät auf

eine ebene Fläche. 2 Drehen Sie den Schraubverschluss (11) gegen den Uhrzeigersinn auf. Füllen Sie das Wasser ein. Beachten Sie hierzu die am Behälter (10) be- ndliche Skala (16) um die maximale Füllmenge nicht zu überschreiten.

3. Schrauben Sie nach erfolgter Befüllung

den Schraubverschluss (11) im Uhrzei- gersinn mit beiden Händen zu.

4. Überprüfen Sie den festen Sitz des

Schraubverschlusses. Betrieb Vorsicht! Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung! Akku entnehmen/ einsetzen Das Gerät kann wahlweise mit X20VTEAM oder X12VTEAM Akkus betrieben werden.

1. Klappen Sie die Akku-Abdeckung (15)

2. Es gibt 2 verschiedene Akkuaufnahmen.

Die obere Akkuaufnahme (

den Einsatz des 12 V Akkus bestimmt. Die untere Akkuaufnahme (

den 20 V Akku bestimmt.

3. Schieben Sie den gewünschten Akku (21)

in die entsprechende Aufnahme ganz ein. Er rastet hörbar ein.

4. Zum Herausnehmen des Akkus (21)

aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstasten (20) am Akku und ziehen den Akku heraus.15 CHATDE Ladezustandsanzeige Um die Ladung des Akkus während des Betriebs zu überprüfen drücken Sie den Akkukontrollknopf (27). Die darüber bendlichen LEDs zeigen nun den aktuellen Ladezustand an: grün - Akku geladen gelb - Akku nur teilgeladen rot - Akku leer - bitte Akku auaden Ein-/Ausschalten Vergewissern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß eingesetzt ist.

1. Zum Einschalten bringen Sie den

Ein-/Ausschalter (17) auf Position „I“.

2. Zum Ausschalten bringen Sie den

Ein-/Ausschalter (17) auf Position „O“. Düse einstellen Die Sprühdüse (8) ist stufenlos verstellbar von Sprühnebel bis zum Strahl.

  • Vom Anwender aus betrachtet nach links drehen = Sprühnebel
  • Beim Drehen nach rechts wird der Strahl immer punktueller. Achtung: man kann die Sprühdü- se (8) auch abschrauben, wenn man sie zu weit nach rechts dreht Sprühen Beachten Sie, dass beim Drücken des Auslösehebels (2) am Pistolen- griff (1) Rückstoßkräfte auftreten können. Halten Sie den Pistolengriff immer gut fest. Sprühen Sie immer direkt und ausschließ- lich auf die Panzen oder die zu besprü- henden Objekte.

1. Zum Sprühen den Auslösehebel (2) am

Pistolengriff (1) drücken

2. Nach Loslassen des Auslösehebels (2)

stoppt der Sprühstahl.

  • Richten Sie die Sprühdüse auf die zu besprühende Flache und drücken Sie den Auslösehebel (2) am Pistolengriff (1) mehrere Sekunden.
  • Sollte die Pumpe auch nach Loslassen des Auslösehebels weiterlaufen, ben- det sich zu wenig Wasser im Behälter (10). Füllen Sie Wasser nach. Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und nehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Gefahr eines elektrischen Schlags!16 CHATDE Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jeder Benutzung. Reinigung innen:
  • Entleeren Sie den Behälter über die Einfüllöffnung und lassen Sie den Be- hälter vollständig austrocknen. Reinigung außen:
  • Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Reinigung bei verstopfter Sprühdüse Sollten sich in der Sprühdüse (8) Fremdkör- per abgelagert haben und die Sprühdüse verstopft sein, reinigen Sie diesen wie folgt (niemals mit dem Mund ausblasen):

1. Befreien Sie das Loch in der Sprühdüse

(8) mit einer Nadel oder einem dünnen Draht von Rückständen. 2 Spülen Sie die Sprühdüse mit klarem Wasser.

3. Lassen Sie die Sprühdüse trocknen.

  • Entleeren Sie den Akku-Drucksprüher vollständig von Wasser.
  • Lagern Sie die Sprühlanze in die Halterung (6) eingesteckt, mit der Sprühdüse (8) nach unten.
  • Der Akku-Drucksprüher und das Zubehör werden von Frost zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind.
  • Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem frostsicheren, trockenen und staubgeschützen Raum auf und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung aus dem Gerät. Inbetriebnahme nach dem Winter
  • Überprüfen Sie die Akkuschächte sowie die Sprühdüse auf eventuelle Verschmutzungen und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
  • Testen Sie das System und die Wasserzuleitung auf Dichtheit. Transport
  • Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie den Akku vor dem Transport aus dem Gerät.
  • Die Sprühlanze kann in der Halterung (6) transportiert werden
  • Gerät gegen Umkippen und Beschädigungen sichern. Wartung Das Gerät ist wartungsfrei.17 CHATDE Entsorgung / Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der separaten Betriebsanleitung. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Geben Sie das Gerät und das Ladegerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service- Center.
  • Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch. Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Artikel 3Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor- gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.18 CHATDE Die Garantieleistung gilt ausschließlich für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die normale Abnutzung von Verschleißteilen. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder falschen Transport. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Identikationsnummer (IAN361647_2007) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei, per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht, eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch.19 CHATDE Service-Center

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 361647_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Deutschland www.grizzlytools-service.eu20 CHATDE

Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim

Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Akku-Drucksprüher 12 und 20 V Baureihe PDSA 20-Li A1 Seriennummern 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:

Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PDSA 20Li A1

Kategorie : Elektrischer Sprüher