PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Säge

PHKSA 12 B3 - Säge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHKSA 12 B3 PARKSIDE als PDF.

📄 391 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PHKSA 12 B3 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PHKSA 12 B3

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHKSA 12 B3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHKSA 12 B3 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHKSA 12 B3 PARKSIDE

Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ............................... Seite 7 Einleitung.............................. Seite 10 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 11 Lieferumfang........................... Seite 11 Liste der Teile .......................... Seite 12 Technische Daten ....................... Seite 12 Allgemeine Sicherheitshinweise....... Seite 16 Inbetriebnahme........................ Seite 23 Produkt auspacken und grundreinigen....... Seite 23 Bedienung............................. Seite 24 Akku auaden.......................... Seite 24 Akku in das Akku‑Werkzeug einsetzen....... Seite 27 Ladezustand des Akkus am Akku‑Werkzeug prüfen ................................ Seite 28 Akku aus dem Akku‑Werkzeug entnehmen ... Seite 29 Wandmontage des Ladegeräts (optional)..... Seite 296 DE/AT/CH Reinigung und Wartung ............... Seite 31 Reinigung ............................. Seite 31 Wartung .............................. Seite 32 Lagerung .............................. Seite 32 Entsorgung............................ Seite 33 Garantie ............................... Seite 39 Abwicklung im Garantiefall ................ Seite 41 Service ................................ Seite 427DE/AT/CH Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B.Stromschlagrisiko)8 DE/AT/CH VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) Gleichstrom/‑spannung Wechselstrom/‑spannung Schutzklasse II (Doppelisolierung) T2A Sicherung Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.9DE/AT/CH Schützen Sie den Akku vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung. Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit. Schützen Sie den Akku vor Feuer. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE‑Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreenden EU‑Richtlinien. Lithium‑Ionen‑Akku10 DE/AT/CH AKKU, 2 Ah + LADEGERÄT, 2,4 A 12 V Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien‑ und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.11DE/AT/CH Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akku und das Ladegerät sind in Verbindung mit einem Gerät der Serie X12VTEAM zu nutzen. Der Akku ist kompatibel zu allen Geräten der Serie X12VTEAM. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Serie X12VTEAM geladen werden. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und stellen ein erhebliches Unfallrisiko dar. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Lieferumfang 1× Akku 1× Ladegerät 1× Bedienungsanleitung12 DE/AT/CH Liste der Teile Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut. [1] Akku [2] Entriegelungstaste [3] Ladegerät [4] Ladekontrollleuchte – Rot [5] Ladekontrollleuchte – Grün [6] Anschlussleitung mit Netzstecker Technische Daten Akku (Li‑Ion): PAPK 12 A4 Anzahl der Zellen: 3 Nennspannung: 12 V Kapazität: 2,0Ah Energie: 24Wh13DE/AT/CH Empfohlene Umgebungstemperatur: Maximale Temperatur: max. +50 °C Während des Ladevorgangs: +4 bis +40 °C Bei Betrieb: +4 bis +50 °C Bei Lagerung: 0 bis +45 °C14 DE/AT/CH Ladegerät: PLGK 12 A3 Eingang: Nennspannung: 220–240V~ Nennfrequenz: 50–60Hz Nennleistungsaufnahme: 50W Ausgang: Nennspannung: 12 V Nennstrom: 2,4A Geräteschutzsicherung: T2A T2A Schutzklasse: II/ (Doppelisolierung) Ladedauer: Die folgenden Akkus sind zum Laden mit dem Ladegerät geeignet:

PAPK 12 A4 PAPK 12 C1

PAPK 12 B4 PAPK 12 D115DE/AT/CH Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit den folgenden Ladegeräten zu laden: PLGK 12 A3 PDSLG 12 A2 Ladedauer PLGK 12 A3 PAPK 12 A4 60 min PAPK 12 C1 75 min PAPK 12 B4 120 min PAPK 12 D1 150 min Kunden können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über den LIDL‑Onlineshop www.lidl.de beziehen.16 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigungs‑ und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.17DE/AT/CH

WARNUNG! Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max.45°C). Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die der Serie X 12 V TEAM angehören. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.18 DE/AT/CH Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über +130°C können eine Explosion hervorrufen.19DE/AT/CH Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Service Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen. Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen. Laden Sie Ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dafür bestimmt ist.20 DE/AT/CH Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose heraus, bevor Sie es reinigen. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr. Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen. Önen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Verwenden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden. Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.21DE/AT/CH Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und lassen Sie es von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original‑Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und önen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischenrischen Schlags. Das Ladegerät darf nur mit den zugehörigen Original‑ Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.22 DE/AT/CH Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen. Das Ladegerät darf nicht auf oder in unmittelbarer Umgebung zu brennbaren Untergründen (z. B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Akku Ihres Gerätes wird nur teilweise vorgeladen geliefert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schließen Sie das Ladegerät ans Stromnetz an. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie den Akku vom Ladegerät. Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.23DE/AT/CH Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Inbetriebnahme Produkt auspacken und grundreinigen

1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und

entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.

2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und der

beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).

3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche

Teile in gutem Zustand benden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.

4. Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile des

Produkts wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.24 DE/AT/CH Bedienung Akku auaden

WARNUNG! Laden Sie den Akku [1] nur in trockenen Räumen auf. Die Außenäche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie den Akku in das Ladegerät [3] einsetzen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

VORSICHT! Setzen Sie den Akku [1] nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stößen aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytlösung! Spülen Sie bei Augen‑ oder Hautkontakt die betroenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator und suchen Sie einen Arzt auf.25DE/AT/CH HINWEISE Der Akku [1] erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle Kapazität. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich ein Ladegerät der Serie X12VTEAM. Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Auadung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original‑Ersatzakku der Serie X12VTEAM. Lassen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen. Der Akku kann jederzeit geladen werden, ohne dabei dessen Lebensdauer zu verringern. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs führt nicht zu einer Beschädigung des Akkus. o Laden Sie den Akku[1] vor dessen Verwendung, wenn der Ladezustand mittel oder niedrig ist.26 DE/AT/CH o Die Ladekontrollleuchten (grün [5] und rot [4]) zeigen den Status des Ladegeräts [3] und des Akkus an: LED Status Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku Ladegerät betriebsbereit Grüne LEDleuchtet Akku voll geladen Rote LEDleuchtet Akkupack lädt

1. Entnehmen Sie den Akku

[1] aus dem Akku‑Werkzeug.

2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät

3. Verbinden Sie den Netzstecker

[6] mit einer Steckdose.

4. Wenn der Akku voll aufgeladen ist: Entnehmen Sie den

Akku aus dem Ladegerät. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.27DE/AT/CH Akku in das Akku‑Werkzeug einsetzen HINWEIS Setzen Sie den Akku [1] erst in das Akku‑Werkzeug ein, wenn das Akku‑Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist. o Schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Akku‑Werkzeug. Der Akku rastet hörbar ein.28 DE/AT/CH Ladezustand des Akkus am Akku‑Werkzeug prüfen HINWEISE Der Akku [1] muss in das Akku‑Werkzeug eingesetzt sein, um den Ladezustand zu prüfen. Die Ladezustandsanzeige am Akku‑Werkzeug signalisiert den Ladezustand des Akkus. o Halten Sie den Einschalter gedrückt, wenn das Akku‑Werkzeug in Betrieb ist. o Der Ladezustand des Akkus[1] wird durch Aueuchten der entsprechenden LED‑Leuchte angezeigt: LED Status rot – gelb – grün Akku voll aufgeladen rot – gelb Akku zur Hälfte geladen rot Akku muss geladen werden29DE/AT/CH Akku aus dem Akku‑Werkzeug entnehmen HINWEIS Schalten Sie das Akku‑Werkzeug aus, bevor Sie den Akku [1] aus dem Akku‑Werkzeug entnehmen. o Drücken Sie die Entriegelungstasten[2]. Ziehen Sie den Akku aus dem Akku‑Werkzeug. Wandmontage des Ladegeräts (optional)

WARNUNG! Achten Sie beim Bohren darauf, keine Versorgungsleitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspüren oder nehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen.30 DE/AT/CH HINWEIS Sie können das Ladegerät [3] auch an der Wand montieren.

1. Bringen Sie 2 Schrauben im Abstand von 75mm mit Hilfe

von Dübeln an der Wunschposition einer Wand an. Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 7bis9mm haben. Lassen Sie die Schraubenköpfe mit ca. 10mm Abstand zur Wand hervorstehen.

2. Setzen Sie das Ladegerät

[3] mit den Önungen der Wandhalterung an die beiden Schrauben an. Ziehen Sie das Ladegerät auf Anschlag nach unten.31DE/AT/CH Reinigung und Wartung Reinigung HINWEIS Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs‑ oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberächen beschädigen können. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen. Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung. Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts.32 DE/AT/CH o Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen einen weichen Pinsel. Wartung o Das Produkt ist wartungsfrei. Lagerung o Nehmen Sie den Akku[1] vor einer längeren Lagerung aus dem Akku‑Werkzeug. o Prüfen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie den Akku falls nötig. o Die Lagertemperatur für den Akku beträgt zwischen 0°C und +45°C. o Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.33DE/AT/CH o Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenem Zustand. Während einer längeren Lagerzeit sollten 2bis3LEDs leuchten. Die Ladezustandsanzeige am Akku‑Werkzeug signalisiert den Ladezustand des Akku. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoe.34 DE/AT/CH Produkt: Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info‑tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman‑Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde‑ oder Stadtverwaltung.35DE/AT/CH Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro‑ und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.36 DE/AT/CH Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen dem Recycling zugeführt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammelstellen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku‑Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.37DE/AT/CH Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.38 DE/AT/CH Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt‑Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent‑ und Auaden des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro‑ und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.39DE/AT/CH Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material‑ oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.40 DE/AT/CH Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material‑ oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es –nach unserer Wahl– kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material‑ und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.41DE/AT/CH Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN472707_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück‑ oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.42 DE/AT/CH Auf parkside‑diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR‑ Code gelangen Sie direkt auf parkside‑diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN)472707_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E‑Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E‑Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E‑Mail: owim@lidl.ch43GB/IE List of pictograms used .............. . Page 45 Introduction .......................... . Page 48 Intended use.......................... . Page 49 Scope of delivery ...................... . Page 49 Parts list ............................. . Page 50 Technical data......................... . Page 50 General safety notes ................. . Page 54 First set‑up of the product............ . Page 60 Unpacking the product and basic cleaning . . . Page 60 Operation............................. . Page 61 Charging the battery.................... . Page 61 Inserting the battery into the battery device. . . Page 64 Checking the battery charge level on the battery device ......................... . Page 64 Removing the battery from the battery device ............................... . Page 65 Wall mounted charger (optional)........... . Page 6644 GB/IE Cleaning and maintenance ........... . Page 67 Cleaning ............................. . Page 67 Maintenance .......................... . Page 68 Storage............................... . Page 68 Disposal .............................. . Page 69 Warranty.............................. . Page 71 Warranty claim procedure................ . Page 73 Service ............................... . Page 7545GB/IE List of pictograms used Read the instruction manual. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of electric shock)46 GB/IE CAUTION! – Designating a hazard with low risk, which could result in minor or moderate injury if not avoided (e.g. risk of scalding) NOTICE! – Warns of possible damage to property/ the product if not avoided (e.g. risk of short circuit) Direct current/voltage Alternating current/voltage Protection class II (double insulation) T2A Fuse Use the product in dry indoor spaces only.47GB/IE Protect the battery against heat and continuous intense sunlight. Protect the battery against water and moisture. Protect the battery from re. Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Lithium‑ion battery48 GB/IE BATTERY 2Ah + CHARGER 2.4A 12V Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specied applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.49GB/IE Intended use The rechargeable battery and the charger are to be used in conjunction with a device from the X12VTEAM series. The rechargeable battery is compatible with all devices in the X12VTEAM series. The rechargeable battery may only be charged using chargers from the X12VTEAM series. The product is not intended for commercial use. Any other usage or modication of the product is deemed to be improper and carries a signicant risk of accidents. The manufacturer accepts no responsibility for damage(s) attributable to misuse. Scope of delivery 1× Rechargeable battery 1× Charger 1× User manual50 GB/IE Parts list Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product . [1] Rechargeable battery [2] Release button [3] Charger [4] Charging control LED – Red [5] Charging control LED – Green [6] Mains cord with mains plug Technical data Rechargeable battery (Li‑Ion): PAPK 12 A4 Number of cells: 3 Rated voltage: 12 V Capacity: 2.0Ah Energy: 24Wh51GB/IE Recommended ambient temperature: Maximum temperature: max. +50 °C While charging: +4 to +40 °C During operation: +4 to +50 °C During storage: 0 to +45 °C52 GB/IE Charger: PLGK 12 A3 Input: Rated voltage: 220–240V~ Rated frequency: 50–60Hz Rated power consumption: 50W Output: Rated voltage: 12 V Rated current: 2.4A Fuse (internal): T2A T2A Protection class: II/ (double insulation) Charging time: The following batteries are suitable for charging with the charger: