PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Elektrosäge

PHKSA 12 B3 - Elektrosäge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHKSA 12 B3 PARKSIDE als PDF.

📄 391 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 12 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PHKSA 12 B3 - page 4
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Parkside
Modell PHKSA 12 B3
Produkttyp Akku und Ladegerät für kabellose Werkzeuge X 12 V TEAM
Akku-Referenz PAPK 12 A4
Ladegerät-Referenz PLGK 12 A3
Akku-Typ Lithium-Ionen (Li-Ion)
Nennspannung Akku 12 V
Akkukapazität 2,0 Ah
Akkuenergie 24 Wh
Eingangsspannung Ladegerät 220–240 V~, 50–60 Hz
Ausgangsspannung Ladegerät 12 V
Ausgangsstrom Ladegerät 2,4 A
Nennleistung Ladegerät 50 W
Schutzklasse Ladegerät II (doppelte Isolierung)
Schutzsicherung T2A
Ladezeit (Akku 2 Ah) Etwa 60 Minuten
Temperaturbereich beim Laden +4 bis +40 °C
Temperaturbereich im Betrieb +4 bis +50 °C
Temperaturbereich Lagerung 0 bis +45 °C
Packungsinhalt 1 Akku, 1 Ladegerät, 1 Bedienungsanleitung
Reinigung Mit einem trockenen Tuch; keine chemischen Reinigungsmittel verwenden
Garantie 3 Jahre
Verwendung Nur mit Werkzeugen der Serie X 12 V TEAM

Häufig gestellte Fragen - PHKSA 12 B3 PARKSIDE

Wie lade ich den Akku zum ersten Mal auf?
Vor der ersten Verwendung laden Sie den Akku vollständig mit dem mitgelieferten Ladegerät auf. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die rote LED zeigt den Ladevorgang an, die grüne LED zeigt die vollständige Ladung an. Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät der Serie X 12 V TEAM.
Wie überprüfe ich den Ladezustand des Akkus am Werkzeug?
Der Akku muss in das kabellose Werkzeug eingesetzt sein. Halten Sie während des Betriebs den Einschalter gedrückt. Die LED-Anzeigen des Werkzeugs zeigen den Füllstand an: rot-gelb-grün = vollständig geladen, rot-gelb = teilweise geladen, rot = wiederaufladen.
Welche wichtigen Sicherheitsvorkehrungen gibt es?
Laden Sie den Akku nur in Innenräumen an einem trockenen Ort. Setzen Sie den Akku keiner Hitze, keinem Feuer oder Wasser aus. Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Bei Austritt von Flüssigkeit vermeiden Sie den Kontakt und spülen Sie reichlich mit Wasser. Achten Sie darauf, die Kontakte nicht kurzzuschließen.
Kann ich ein anderes Ladegerät für diesen Akku verwenden?
Nein, Sie müssen ausschließlich ein Ladegerät der Serie X 12 V TEAM (wie das mitgelieferte PLGK 12 A3) verwenden. Die Verwendung anderer Ladegeräte kann einen Brand verursachen oder den Akku beschädigen.
Wie reinige ich Ladegerät und Akku?
Trennen Sie das Ladegerät vor der Reinigung vom Stromnetz. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um die Oberflächen zu reinigen. Verwenden Sie keine chemischen, scheuernden Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere eindringen.
Wie lange ist die typische Lebensdauer des Akkus?
Der Akku kann jederzeit ohne Verkürzung der Lebensdauer aufgeladen werden. Eine merkliche Abnahme der Laufzeit zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und durch einen Originalakku der Serie X 12 V TEAM ersetzt werden muss.
Wie lagere ich den Akku langfristig?
Entnehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 0°C und +45°C. Überprüfen Sie den Ladezustand alle 3 Monate: Er sollte teilweise geladen sein (2 bis 3 LEDs leuchten). Vermeiden Sie extreme Kälte oder Hitze.
Was tun, wenn der Akku nicht lädt?
Überprüfen Sie, ob der Akku Raumtemperatur hat (zwischen +4°C und +40°C). Stellen Sie sicher, dass die Kontakte sauber und trocken sind. Wenn die Lade-LED nicht leuchtet, testen Sie eine andere Steckdose. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Welche Werkzeuge sind mit diesem Akku kompatibel?
Dieser Akku (PAPK 12 A4) ist mit allen kabellosen Werkzeugen der Serie X 12 V TEAM von Parkside/Lidl kompatibel. Er darf nur mit zugelassenen Ladegeräten derselben Serie verwendet werden.
Wie hoch ist die Garantie für dieses Produkt?
Das Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis auf. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab, jedoch nicht den normalen Verschleiß. Bei Reklamationen wenden Sie sich an den Kundendienst.

Benutzerfragen zu PHKSA 12 B3 PARKSIDE

2 Fragen zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie sperrt man das Blatt der PARKSIDE PHKSA 12 B3 Säge?
Häufig Gestellte Fragen - 17/04/2026
Antwort Notice-Facile

Die PARKSIDE PHKSA 12 B3 kabellose Kreissäge ist mit einem Spindelsperre ausgestattet, die das Blatt automatisch sperrt, wenn Sie den Sperrknopf am Gehäuse der Säge drücken. Dieses System, das auf dem Gehäuse markiert ist, blockiert effektiv die Drehung des 85 mm Blattes während der Austausch- oder Wartungsarbeiten.

Um das Blatt zu sperren, gehen Sie wie folgt vor:

  • Schalten Sie die Säge vollständig aus und entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
  • Lokalisieren Sie den Sperrknopf (Spindelsperre), der sich normalerweise an der Seite des Motorhauses in der Nähe des Blattes befindet.
  • Drücken und halten Sie den Sperrknopf fest mit Ihrem Finger oder Daumen. Diese Aktion immobilisiert sofort die Motorwelle und das Blatt.
  • Verwenden Sie den mit der Säge gelieferten Inbusschlüssel, um die Befestigungsmutter des Blattes im Uhrzeigersinn (zum Festziehen) oder gegen den Uhrzeigersinn (zum Lösen) zu drehen. Der Inbusschlüssel wird normalerweise im Batteriefach aufbewahrt.
  • Stellen Sie sicher, dass die Mutter fest angezogen ist, bevor Sie den Sperrknopf loslassen. Das Blatt sollte fest befestigt sein und sich nicht bewegen.

Das auf Ihrer PHKSA 12 B3 installierte Blatt ist eine Ø 85 x Ø 15 mm Scheibe mit 20 Zähnen, die für das Schneiden von Holz und ähnlichen Materialien optimiert ist. Überprüfen Sie beim Wechseln des Blattes immer, dass das zentrale Befestigungsloch des neuen Blattes mit dem des Spannfutters (Ø 15 mm) übereinstimmt und dass die auf dem Blatt markierten Drehrichtungs-Pfeile mit denen auf der Schutzabdeckung übereinstimmen.

Wichtig: Vergessen Sie niemals, den Akku zu entfernen, bevor Sie am Blatt arbeiten, selbst für eine einfache Spannungsprüfung. Die Spindelsperre funktioniert nur, wenn die Säge ausgeschaltet ist. Üben Sie niemals Druck auf die Mutter über den Anschlagpunkt hinaus aus, da dies den internen Mechanismus der Säge beschädigen könnte.

Antworten (sein Sie der Erste)
Wie wechselt man das Blatt der PARKSIDE PHKSA 12 B3 Säge?
Häufig Gestellte Fragen - 17/04/2026
Antwort Notice-Facile

Um das Blatt Ihrer PARKSIDE PHKSA 12 B3 Säge zu wechseln, befolgen Sie diese einfachen und sicheren Schritte:

1. Sicherheit zuerst

Stellen Sie sicher, dass die Säge vom Stromnetz getrennt ist, um ein versehentliches Starten zu vermeiden.

2. Bereiten Sie die notwendigen Werkzeuge vor

Besorgen Sie sich den Inbusschlüssel oder den passenden Schraubendreher, je nach Art der Blattbefestigung.

3. Entsperren Sie das Blatt

Lokalisieren Sie den Knopf oder die Schraube, die das Blatt verriegelt. Drücken Sie den Verriegelungsknopf oder lösen Sie die Befestigung, um das Blatt zu lösen.

4. Entfernen Sie das alte Blatt

Entfernen Sie vorsichtig das abgenutzte Blatt und notieren Sie die Reihenfolge der Abstandshalter oder Unterlegscheiben für den Zusammenbau.

5. Installieren Sie das neue Blatt

Setzen Sie das neue Blatt auf die Welle und achten Sie auf die richtige Ausrichtung, die normalerweise durch einen Drehpfeil auf dem Blatt angezeigt wird.

6. Befestigen Sie das Blatt fest

Schrauben Sie die Befestigung wieder fest oder verriegeln Sie den Mechanismus, um das Blatt sicher zu halten.

7. Überprüfen Sie die Installation

Stellen Sie sicher, dass das Blatt richtig befestigt ist und keine Teile locker sind.

8. Testen Sie die Säge

Stecken Sie die Säge wieder ein und führen Sie einen kurzen Test durch, um sicherzustellen, dass das Blatt korrekt dreht und keine abnormalen Vibrationen auftreten.

Indem Sie diese Schritte befolgen, gewährleisten Sie einen sicheren und effektiven Wechsel des Blattes an Ihrer PARKSIDE PHKSA 12 B3 Säge.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHKSA 12 B3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHKSA 12 B3 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHKSA 12 B3 PARKSIDE

Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

GB IE

BATTERY 2Ah + CHARGER 2.4A 12V

Liste der verwendeten Piktogramme/SymboleSeite 7
Einleitung.Seite 10
Bestimmungsgemäß VerwendungSeite 11
Lieferumfang.Seite 11
Liste der TeileSeite 12
Technische DatenSeite 12
Allgemeine Sicherheitshinweise.Seite 16
Inbetriebnahme.Seite 23
Produkt auspacken und grundreinigen.Seite 23
Bedienung.Seite 24
Akku aufladen.Seite 24
Akku in das Akku Werkzeug einsetzen.Seite 27
Ladezustand des Akkus am Akku Werkzeugprüfen.Seite 28
Akku aus dem Akku Werkzeug entnahmen.Seite 29
Wandmontage des Ladegeräts (optional).Seite 29

5DE/

Reinigung und Wartung . 31

Reinigung . 31

Wartung . 32

Lagerung . 32

Entsorgung. 33

Garantie . 39

Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Service . 42

6 DE/AT/CH

Liste der verwendenten Piktogramme/Symbole
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr)
WARNING! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko)

7DE/

8 DE/AT/CH

VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr)
ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr)
Gleichstrom/ spannung
Wechselstrom/ spannung
Schutzklasse II (Doppelisolierung)
Sicherung
Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung.
Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit.
Schützen Sie den Akku vor Feuer.
Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen
Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Lithium lonen Akku

9DE/

AKKU, 2 Ah + LADEGERÄT, 2,4 A 12 V

Einleitung

Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien und Sicherheitshinweisen vertraut.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Akku und das Ladegerät sind in Verbindung mit einem Gerät der Serie X 12 V TEAM zu nutzen. Der Akku ist kompatibel zu allen Geräten der Serie X 12 V TEAM. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Serie X 12 V TEAM geladen werden.

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und stellen ein erhebliches Unfallrisiko dar. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Lieferumfang

1 × Akku
1× Ladegerät
1 × Bedienungsanleitung

11DE/

- Listeder Teile

Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.

1 Akku
2 Entriegelungstaste
3 Ladegerät
4 Ladekontrollleuchte - Rot
5 Ladekontrollleuchte - Grün
6 Anschlussleitung mit Netzstecker

Technische Daten

Akku (Li Ion): PAPK 12 A4
Anzahl der Zellen: 3
Nennspannung: 12 V---
Kapazität: 2,0 Ah
Energie: 24 Wh

12 DE/AT/CH

Empfohlene Umgebungstemperatur:

Maximale Temperatur: max. +50 °C
Während des Ladevorgangs: +4 bis +40 °C
Bei Betrieb: +4 bis +50 °C
Bei Lagerung:0 bis +45 °C
Ladegerät: PLGK 12 A3
Eingang:
Nennspannung: 220–240 V~
Nennfrequenz: 50–60 Hz
Nennleistungsaufnahme: 50 W
Ausgang:
Nennspannung: 12 V---
Nennstrom: 2,4 A
Geräteschutzsicherung:T2A T2A
Schutzklasse:II/□ (Doppelisolierung)

Ladedauer:

Die folgenden Akkus sind zum Laden mit dem Ladegerät geeignet:

PAPK 12 A4

PAPK 12 C1

PAPK 12 B4

PAPK 12 D1

14 DE/AT/CH

Wir empfehlen Ohnen, diese Akkus mit den folgenden Ladegeräten zu laden:

PLGK 12 A3
PDSLG 12 A2

Ladedauer PLGK 12 A3
PAPK 12 A4 60 min
PAPK 12 C1 75 min
PAPK 12 B4 120 min
PAPK 12 D1 150 min

Kunden könnenCompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über den LIDL Onlineshop www.lidl.de beziehen.

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Ladedauer: - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

Reinigungs und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

WARNING!

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - WARNING! - 1

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - WARNING! - 2

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - WARNING! - 3

Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längerere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und gegen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 45^ ).

Sorgfälliger Umgang mit und Gebrauch von Akkuwerkzeugen

Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die der Serie X 12 V TEAM angehören. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendent wird.
- Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

■ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

■ Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.

  • Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über +130^ können eine Explosion hervorrufen.

Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

Service

Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtige Kundendienststellen erfolgen.

Spezielle Sicherheitshinweise für Akkugeräte

■ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

Laden Sie ihre Batterien nur im Innenbereich auf, weil das Ladegerät nur dazu bestimmt ist.

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren,ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Steckdose hersaus,bevor Sie es reinigen.
- Setzen Sie den Akku nicht über längerere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und gegen Sieihn nicht auf Heizkörpern ab. Hitze schadet dem Akku und es besteht Explosionsgefahr.
Lassen Sie einen erwärmten Akku vor dem Laden abkühlen.
Öffnen Sie den Akku nicht und vermeiden Sie eine mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es konnen Dämpfe austreten, die die Atemwege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie bei Beschwerden zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.
■ Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Das Gerät könnte beschädigt werden.

Richtiger Umgang mit dem Akkuladegerät

■ Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

20 DE/AT/CH

Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker und halten Sie es von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein defektes Ladegerät nicht und öffnen Sie es nicht selbst. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes auf dem Ladegerät übereinstimmt. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Halten Sie das Ladegerät sauber und fern von Nässe und Regen. Benutzen Sie das Ladegerät niemals im Freien. Durch Verschmutzung und das Eindringen von Wasser erhöhen sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
Das Ladegerätarf nur mit den zugehörigen Original Akkus betrieben werden. Das Laden von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

  • Vermeiden Sie mechanische Beschädigungen des Ladegerätes. Sie können zu inneren Kurzschlüssen führen.
    Das Ladegerätarf nicht auf oder in unmittelbarer Umgebung zu brennbaren Untergründen (z. B. Papier, Textilien) betrieben werden. Es besteht Brandgefahr wegen der beim Laden auftretenden Erwärzung.
    Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
    Der Akku Ihres Gerätes wird nur teilweise vorgeladen gefelwert und muss vor Gebrauch zum ersten Mal richtig aufgeladen werden. Stecken Sie den Akku in den Sockel ein und schreiben Sie das Ladegerät ans Stromnetz an.
    Ziehen Sie den Netzstecker, wenn der Akku voll aufgeladen ist und trennen Sie den Akku vom Ladegerät.
    Laden Sie in dem Ladegerät keine nicht wiederauffladbaren Batterien auf.

  • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

Inbetriebnahme

Produkt auspacken und grundreinigen

  1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sãmtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
  2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang").
  3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sãmtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschreiben.
  4. Reinigen Sie vor der ersten Verwendung alle Teile des Produkts wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschreiben.

Bedienung

Akku aufladen

WARNING!

Laden Sie den Akürn in trockenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus muss sauber und trocken sein, bevor Sie den Akku in das Ladegerät einsetzen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Stromschlag.

VORSICHT!

  • Setzen Sie den Ak1 nicht extremen Bedingungen wie Wärme und Stößen aus. Es besteht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytösung! Spüssen Sie bei Augen oder Hautkontakt die betroffenen Stellen mit Wasser oder Neutralisator unduchen Sie einen Arzt auf.

HINWEISE

Der Ak1 erreicht erst nach mehrmaligem Laden seine volle Kapazität.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
- Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich ein Ladegerät der Serie X 12 V TEAM.
Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit bzw. Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Original Ersatzakku der Serie X 12 V TEAM.
Lassen Sie den Akku vor dem Laden abkühlen.
Der Akku kann jederzeit geladen werden, ohne damit dessen Lebensdauer zu verringern.
Eine Unterbrechung des Ladevorgangs führt nicht zu einer Beschädigung des Akkus.

Laden Sie den Akku 1 vor dessen Verwendung, wenn der Ladezustand mittel oder niedrig ist.

Die Ladekontrollleuchten (grün 5 und rot 4) zeigen den Status des Ladegerats 3 und des Akkus an:

LED Status
Grüne LED leuchtet ohne eingesetzten Akku Ladegerät betriebsbereit
Grüne LED leuchtet Akku voll geladen
Rote LED leuchtet Akkupacklädt
  1. Entnehmen Sie den Akku 1 aus dem Akku Werkzeug.
  2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät 3 ein.
  3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Steckdose.
  4. Wenn der Akku voll aufgeladen ist: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

26 DE/AT/CH

Akku in das Akku Werkzeug einsetzen

HINWEIS

  • Setzen Sie den Ak1 erst in das Akku Werkzeug ein, wenn das Akku Werkzeug vollständig für den Einsatz vorbereitet ist.

  • Schieben Sie den Akku entlang der Führungsschiene in das Akku Werkzeug. Der Akku rastet hörbar ein.

Ladezustand des Akkus am Akku Werkzeug prufen

HINWEISE

Der Ak1 muss in das Akku Werkzeug eingesetzt sein, um den Ladezustand zu prufen.
Die Ladezustandsanzeige am Akku Werkzeug signalisiert den Ladezustand des Akkus.

  • Halten Sie den Einschalter gedrückt, wenn das Akku Werkzeug in Betrieb ist.
    Der Ladezustand des Akkus [1] wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED Leuche angezeigt:
LED Status
rot – gelb – grün Akku voll aufgeladen
rot – gelb Akku zur Häfte geladen
rotAkku muss geladen werden

28 DE/AT/CH

Akku aus dem Akku Werkzeug entnahme

HINWEIS

Schalten Sie das Akku Werkzeug aus, bevor Sie den Akku 1 aus dem Akku Werkzeug entnehmer.
Drücken Sie die Entriegelungstasten 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Akku Werkzeug.
- Wandmontage des Ladegerats (optional)

WARNING!

Achten Sie beim Bohren daraufuf, keine Versorgungsleitungen zu beschädigen. Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um diese aufzuspären odernehmen Sie einen Installationsplan zu Hilfe. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu elektrischem Schlag und Feuer, Kontakt einer Gasleitung zur Explosion führen. Beschädigung einer Wasserleitung kann zu Sachbeschädigung und elektrischem Schlag führen.

HINWEIS

  • Sie können das Ladege 3 auch an der Wand montieren.

  • Bringen Sie 2 Schrauben im Abstand von 75 mm mit Hilfe von Dübeln an der Wunschposition einer Wand an. Der Schraubenkopf kann einen Durchmesser von 7 bis 9 mm haben. Lassen Sie die Schraubenköffe mit ca. 10 mm Abstand zur Wand hervorstehen.

  • Setzen Sie das Ladegerät 3 mit den Öffnungen der Wandhalterung an die beiden Schrauben an. Ziehen Sie das Ladegerät auf Anschlag nach unten.

Reinigung und Wartung

Reinigung

HINWEIS

  • Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungsd oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, daß diese die Oberflächen beschädigten können.
    Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
    Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.
    Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlangert die Lebensdauer des Produkts.

Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen einen weichen Pinsel.

Wartung

Das Produkt ist wartungsfrei.

Lagerung

  • Nehmen Sie den Akku 1 vor einer längeren Lagerung aus dem Akku Werkzeug.
    Prufen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie den Akku falls notig.
    Die Lagertemperatur für den Akku beträgt zwischen 0^ und +45^ .
  • Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.

32 DE/AT/CH

Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenem Zustand. Wahrend einer längeren Lagerzeit sollenn 2 bis 3 LEDs leuchten. Die Ladezustandsanzeige am Akku Werkzeug signalisiert den Ladezustand des Akku.

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.

Produkt:

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Produkt: - 1

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.

Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.

Das Triman Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Produkt: - 2

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

34 DE/AT/CH

Geräntsorgen

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass these Gerät am Ende der Nutzungszit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ohnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugegeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugegeben, die in keiner Abmessung größter als 25 cm sind.

Bitte Löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.

Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen dem Recycling zugeführten werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammelstellen darüber.

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Geräntsorgen - 1

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen)dürfen.

Entnahmen Sie die Batterien/eden Akku Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.

36 DE/AT/CH

These konnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermullbehandlung.

Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugegeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer communalen Sammelstelle ab.

Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.

Seien Sie besonderss vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäß Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.

Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfallen aus Alt Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlangern.

Darüber hinaus sollen den Sie Batterien oder Elektro und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurückklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prufen Sie Mänglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.

38 DE/AT/CH

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschränkt.

Die Garantie für these Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da these Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.

Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die Garantiedeckt Material und Herstellungsfehler ab. These Garantie erstreckt sich weder auf Produkte teile, die normalem Verschleib unterliegen, und somit als VerschleiBteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schlauche, Farbpatronen), noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 472707_2407) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück oder Unterseite des Produkttes.

Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per Email.

Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

Auf parkside diy.com konnen Sie diese und weitere Handbücher einsehen und herunterlagen. Mit diesen QR Code gelangen Sie direkt auf parkside diy.com. Wahlen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 472707_2407 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für ihren Antikel.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E Mail:owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.:0800292726

E Mail:owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.:0800562153

E Mail:owim@lidl.ch

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Service - 1

PARKSIDE PHKSA 12 B3 - Service - 2

42 DE/AT/CH

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PHKSA 12 B3

Kategorie : Elektrosäge