DTC302 - Nicht kategorisiert MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DTC302 MAKITA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DTC302 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DTC302 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DTC302 MAKITA
Akku-Crimper BETRIEBSANLEITUNG
- Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Akku-Crimper entschieden haben.
- Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Lesen an einem leicht zugänglichen Ort auf. Sicherheitshinweise Achten Sie unbedingt auf Folgendes Nachfolgend sind die Punkte aufgeführt, die Sie beachten sollten, um zu verhindern, dass Personen und Sachen beschädigt werden. WARNUNG: Bei Missbrauch dieses Produkts kann der Benutzer getötet oder schwer verletzt werden.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen. b) Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und Umstehende während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeitsbereich fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschriftsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen, wie z. B. Rohre, Kühler, Herde und Kühlschränke. Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen oder Nässe aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahr. e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für Freiluftbenutzung geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für Freiluftbenutzung geeigneten Kabels reduziert die Stromschlaggefahr. f) Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden Sie eine Stromversorgung, die mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) geschützt ist. Der RCD-Schutz verringert die Gefahr eines elektrischen Schlags.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, und lassen Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen. b) Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäßer Gebrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei. c) Verhüten Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-Aus- Schalter in der Aus-Stellung bendet, bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku anschließen bzw. das Werkzeug aufheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschließen bei eingeschaltetem Ein-Aus-Schalter führt zu Unfällen. d) Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu entfernen. Ein Schrauben- oder Einstellschlüssel, der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs stecken gelassen wird, kann zu einer Verletzung führen. e) Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie bei der Arbeit stets auf sicheren Stand. Sie haben dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug.23 DEUTSCH f) Tragen Sie zweckmäßige Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen. g) Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubabsaug- und Staubsammelgeräte vorhanden sind, sollten diese montiert und sachgerecht verwendet werden. Durch Staubabsaugung können staubbezogene Gefahren reduziert werden. h) Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch häugen Gebrauch von Werkzeugen erworben haben, selbstzufrieden werden und die Sicherheitsprinzipien der Werkzeuge missachten. Eine achtlose Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursachen.
4) Gebrauch und Pege von
Elektrowerkzeugen a) Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das korrekte Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die anstehende Arbeit bei sachgemäßer Handhabung besser und sicherer. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Ein-Aus-Schalter ein- und ausschalten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das nicht auf die Schalterbetätigung reagiert, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/ oder den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen durchführen, Zubehör auswechseln oder das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer Reichweite von Kindern auf, und lassen Sie nicht zu, dass Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen vertraut sind, das Elektrowerkzeug benutzen. Elektrowerkzeuge in den Händen unerfahrener Benutzer sind gefährlich. e) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörteile instand. Überprüfen Sie Elektrowerkzeuge auf Fehlausrichtung oder Klemmen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen und andere Zustände, die ihren Betrieb beeinträchtigen können. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klemmen und lassen sich leichter handhaben. g) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör und die Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu einer Gefahrensituation führen. h) Halten Sie Handgrie und Griächen trocken, sauber und frei von Öl und Schmierfett. Rutschige Handgrie und Griächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
5) Gebrauch und Pege von
Akkuwerkzeugen a) Laden Sie die Akkus nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku eine Brandgefahr darstellen. b) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschriebenen Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr. c) Bewahren Sie den Akku bei Nichtgebrauch nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben, und anderen kleinen Metallteilen auf, welche die Kontakte kurzschließen können. Kurzschließen der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen. d) Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten; vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommen, spülen Sie die betroenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen. e) Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modiziert ist. Beschädigte oder modizierte Akkus können unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. f) Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 °C kann es zu einer Explosion kommen. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgeführt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommen.
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.24 DEUTSCH b) Beschädigte Akkus dürfen auf keinen Fall gewartet werden. Die Wartung von Akkus darf nur vom Hersteller oder von einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt des Befestigungselements mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Akku-Crimpers
- Befolgen Sie bei der Benutzung dieses Werkzeugs die nachstehenden Anweisungen: Vorsichtsmaßnahmen für das Werkzeug
- Betreiben Sie das Werkzeug niemals, wenn der Kopf auf Umstehende gerichtet ist.
- Wenn das Werkzeug über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur von 0 °C oder weniger gelagert wurde, lassen Sie es etwa 60 Minuten lang bei einer Temperatur von 10 °C bis 15 °C liegen. Dies soll den reibungslosen Durchuss des Hydrauliköls und den korrekten Betrieb des Werkzeugs gewährleisten.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht fallen und setzen Sie es keinen plötzlichen Erschütterungen aus. Dieses Werkzeug enthält viele kleine Komponenten und Präzisionsteile. Das Werkzeug funktioniert nicht richtig, wenn es plötzlichen Erschütterungen ausgesetzt wird.
- Bringen Sie das Werkzeug nicht mit Wasser, Öl oder Lösungsmitteln in Kontakt.
- Betreiben Sie das Werkzeug niemals ohne Stempel und Verbinder.
- Richten Sie das Werkzeug immer von anderen Personen weg.
- Lassen Sie das Werkzeug nicht fallen. Wenn Sie das Werkzeug fallen lassen, kann der Hydraulikkreislauf beschädigt werden, so dass das Werkzeug nicht mehr richtig funktioniert.
- Halten Sie den Kopf und den Stößel sauber und frei von Verunreinigungen. Lösungsmittel können zum Reinigen des Kopfes verwendet werden, sollten aber nicht für das Kunststogehäuse verwendet werden. Verwenden Sie Wasser und Seife zur Reinigung des Gehäuses. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Akkus
- Schließen Sie die Kontakte niemals kurz.
- Halten Sie den Akku von Wasser, Öl oder organischen Lösungsmitteln fern.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Modizieren des Akkus.
- Wenn der Akku entsorgt wird, setzen Sie ihn keinen Flammen aus, und entsorgen Sie ihn nicht im Hausmüll. (Wir fördern das Recycling.) (siehe Seite 29)
- Unterlassen Sie Werfen oder Fallenlassen des Akkus.
- Lassen Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum an einem Ort liegen, an dem die Temperatur 40 °C oder mehr beträgt.
- Achten Sie darauf, dass die Akkukontakte nicht durch Schmutz oder Staub kurzgeschlossen werden, da dies zu Fehlfunktionen führt. Ein Akku mit korrodierten Kontakten darf nicht verwendet werden.
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, ist er mit einer Schutzfunktion ausgestattet, die die Ausgabe stoppt. Bei niedrigem Akkustand kann der Motor stehen bleiben, selbst wenn der Betriebsschalter während der Benutzung des Werkzeugs gedrückt wird. Dieses Phänomen ist jedoch nicht auf eine Fehlfunktion, sondern auf die Schutzfunktion zurückzuführen. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku sofort auf. Vorsichtsmaßnahmen für das Ladegerät
- Dieses Ladegerät verfügt über eine Anzeigelampe (mehrfarbige LED), die den Ladezustand des Akkus anzeigt.
- Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht durch Schmutz oder Staub im Einführschlitz kurzgeschlossen wird, da dies zu Fehlfunktionen führt. Ein Ladegerät mit korrodierten Metallkontakten darf nicht benutzt werden.25 DEUTSCH Symbole Nur für EU-Länder: Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Bestandteile in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und über Akkumulatoren und Batterien sowie über Altakkumulatoren und -batterien sowie deren Anpassung an das nationale Recht sind Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren getrennt zu lagern und bei einer separaten Sammelstelle für Siedlungsabfälle abzuliefern, die gemäß den Umweltschutzvorschriften betrieben wird. Dies wird durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf der Ausrüstung angezeigt. WARNUNG: Um das Risiko eines Lichtbogens, eines elektrischen Schlags und von Sachschäden zu verringern, arbeiten Sie möglichst an stromlosen Leitungen. Das Werkzeug ist nicht isoliert. Sollten Arbeiten an stromführenden Leitungen erforderlich sein, vergewissern Sie sich zunächst, dass alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der in NFPA 70E enthaltenen, getroen wurden. Geräusch Der typische A-bewertete Geräuschpegel wird gemäß EN62841-1 ermittelt: Schalldruckpegel (K=3 dB(A)): 61,9 dB(A) Schallleistungspegel (K=3 dB(A)): 73,1 dB(A) HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG:
- Einen Gehörschutz tragen.
- Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, insbesondere nach der Art des zu bearbeitenden Werkstücks von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
- Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Der nach EN62841-1 ermittelte Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme): Gri: 0,4 m/s
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schwingungsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG:
- Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, insbesondere nach der Art des zu bearbeitenden Werkstücks von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
- Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).26 DEUTSCH Zutreende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
- Um den Akku zu laden, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung des Ladegeräts. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle
Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren
des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.
3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer
geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.
4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen
Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie erblinden.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägeln, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku keinem Wasser oder Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und sogar eine Betriebsstörung zur Folge haben kann.
6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den
Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C (122 °F) erreichen oder überschreiten kann.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu
verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Quetschen,
Werfen oder Fallenlassen des Akkus, und achten Sie darauf, dass kein harter Gegenstand auf den Akku trit. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
9. Keinen beschädigten Akku benutzen.
10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus
unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Für kommerziellen Transport, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie möglicherweise ausführlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie oene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegen kann.
11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom
Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von
Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt
werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku
heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von heißen Akkus.
15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des
Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug sein kann, um Verbrennungen zu verursachen.27 DEUTSCH
16. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub
oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Dies kann zur Erhitzung, zum Brand, zum Bersten und zur Fehlfunktion des Werkzeugs oder des Akkus führen, was Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben kann.
17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe
einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
18. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
ANWEISUNGEN AUF. VORSICHT:
- Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
1. Laden Sie den Akku auf, bevor er vollständig
entladen ist. Brechen Sie stets den Betrieb des Werkzeugs ab, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll
aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur
(10 °C–40 °C (50 °F–104 °F)) auf. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen Sie
ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.
5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange
Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.28 DEUTSCH Teile und Standardzubehör DTC301/DTC302
Akku-Crimper [Andere Seite] Verschieben Entriegeln Verriegeln Tragekoer 1 Riemen 5 Auslöser mit Sperre 2 Kopf 6 Für Wartungsarbeiten (Abdeckung nicht entfernen.) 3 Freigabeknopf 7 Automatische Rückzugsfunktion (siehe Seite 30.) 4 LED-Arbeitsleuchte29 DEUTSCH Akku Akku
- Zum Zeitpunkt des Kaufs kann die Akku-Schutzfunktion aktiviert sein, weil der Akku nicht ausreichend geladen ist. (Seien Sie bitte vorsichtig, denn das Produkt kann in Betrieb gehen, wenn Sie den Schalter betätigen.) Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch mit dem Schnellladegerät ordnungsgemäß auf.• Bringen Sie die Akkuabdeckung an, wenn Sie das Produkt nicht benutzen. Dadurch wird der Akku vor Wasser und Staub geschützt.• Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es mit abgenommenem Akku. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern
- Wenn Sie merken, dass die Kraft des Werkzeugs nachlässt, stellen Sie den Gebrauch ein und laden Sie den Akku auf.• Laden Sie einen voll aufgeladenen Akku nicht wieder auf.
- Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C auf.• Wenn der Akku heiß geworden ist, z. B. unmittelbar nach dem Gebrauch, empfehlen wir, ihn zum Abkühlen und Auaden in das Ladegerät einzulegen.• Wenn ein Lithium-Ionen-Akku über einen längeren Zeitraum (mindestens 6 Monate) nicht benutzt wird, empfehlen wir, ihn aufzuladen und dann zu lagern. Sammlung von Akkus
- Verbrauchte Akkus werden zum Recycling gesammelt. Bringen Sie den Akku bitte zu dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben, oder zu einer Makita-Vertriebsstelle. Recycle the lithium-ion battery Recyceln Sie den Lithium-Ionen- Akku Anbringen und Abnehmen des Akkus WARNUNG: Führen Sie den Akku ordnungsgemäß in das Produkt ein. Falls der rote Teil am oberen Ende des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig eingerastet. Führen Sie den Akku fest ein, bis der rote Teil nicht mehr zu sehen ist. • Wird der Akku nicht vollständig eingesetzt, kann er sich lösen und einen Unfall verursachen.• Um den Akku vom Produkt abzunehmen, A. halten Sie den Knopf auf der Vorderseite des Akkus gedrückt und B. schieben Sie den Akku heraus.• Richten Sie den Akku beim Einsetzen an den Rillen des Produkts aus, und schieben Sie ihn dann in umgekehrter Reihenfolge vollständig ein. Wenn der rote Teil am oberen Ende des Knopfes zu diesem Zeitpunkt sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig eingerastet. Führen Sie den Akku richtig ein, bis der rote Teil nicht mehr zu sehen ist.
► 1. Knopf 2. Roter Teil 3. Akku Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeiger
► 1. Anzeigelampen 2. PrüftasteDrücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten für ein paar Sekunden auf.Anzeigelampen RestkapazitätErleuchtet Aus Blinken75 % bis 100 %50 % bis 75 % 25 % bis 50 % 0 % bis 25 %Laden Sie den Akku auf.Der Akku hat möglicher-weise eineFehlfunktion.30 DEUTSCH HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist. Anwendbarer Kompressionsbereich Akku-Crimper DTC301 DTC302 Anwendbarer Kompressionsbereich Von 6 bis 400 mm
Technische Daten Akku-Crimper DTC301 DTC302 Nennleistung 120 kN Ölmenge 180 ml Elektromotor Gleichstrommotor Abmessungen (mm) 415 (T) × 289 (H) × 92 (B) 437 (T) × 287 (H) × 92 (B) Gewicht 6,8–7,1 kg 7,5–7,8 kg Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination sind in der Tabelle angegeben. Benutzung des Werkzeugs Anbringen des Akkus
1. Drücken Sie die Klinke, und ziehen Sie den Akku
heraus. Um den Akku auszutauschen, drücken Sie den neuen Akku fest hinein.
2. Prüfen Sie nach dem Einsetzen eines Akkus, ob
er sicher sitzt, indem Sie ihn sachte herausziehen. Drücken Sie beim Herausziehen des Akkus nicht auf die Klinke.
► 1. Klinke Wahl von automatischem Rückzug/ Manuellem Betrieb Der automatische Rückzug ist eine Funktion, mit der der Stößel nach Abschluss der Kompression automatisch in die Ausgangsposition zurückgezogen wird. Die Funktion „Automatischer Rückzug“ ist bei der Auslieferung auf EIN eingestellt. Um die Funktion auf manuellen Betrieb einzustellen, entfernen Sie die Abdeckung und stellen Sie die Richtung der Rille auf mit einem Schlitzschraubendreher ein. Um die Funktion wieder auf EIN zu stellen, ändern Sie die Richtung der Rille auf
► 1. Abdeckung 2. AUS 3. EIN 4. Rille Auslöser und Freigabeknopf Bei Betätigung des Auslösers wird der Stößel vorgeschoben. Drücken Sie den Auslöser weiter durch, bis die eingestellte Last erreicht ist. Dann zieht sich der Stößel automatisch zum unteren Ende zurück. Um den Stößel an der gewünschten Position anzuhalten, tippen Sie einmal auf den Auslöser. (Automatischer Rückzugsmodus) Drücken Sie den Freigabeknopf, um den Stößel manuell zurückzuziehen. Der Stößel fährt weiter zurück, solange der Entriegelungshebel gedrückt wird. (Manueller und automatischer Rückzugsmodus) Durch Drücken des Betriebsschalters wird der Motor des Werkzeugs aktiviert und der Kolben angehoben.
► 1. Freigabeknopf 2. Auslöser31 DEUTSCH Crimpvorgänge
1. Wählen Sie den für den verwendeten Verbinder
und das Kabel vorgesehenen Druckstempelsatz.
2. Betätigen Sie den Auslöser, um den Stößel
vorzuschieben, bis der Stempel-Freigabestift zugänglich ist. Drücken Sie den Stempel- Freigabestift am Stößel, und schieben Sie den Stempel in seine Position.
3. Heben Sie den Stempel-Freigabeknopf oben
am „C“-Kopf an, und schieben Sie die andere Stempelhälfte hinein.
4. Positionieren Sie den Verbinder zwischen die
Stempel, und betätigen Sie den Auslöser, um den Verbinder in Position zu halten.
5. Führen Sie das Kabel vollständig in den Schaft des
Verbinders ein, und betätigen Sie den Auslöser, bis der Verbinder vollständig zusammengedrückt ist.
6. Drücken Sie den Auslöser weiter. Der Stößel
zieht sich automatisch zum unteren Ende zurück. (Automatischer Rückzugsmodus)
7. Entfernen Sie den Verbinder aus dem Werkzeug.
8. Nachdem Sie das Werkzeug 5 Minuten lang
benutzt haben, lassen Sie es 30 Minuten lang ruhen. Wird es kontinuierlich länger als 5 Minuten benutzt, brennt der Motor durch. Um den Motor zu schützen, benutzen Sie das Werkzeug nicht, falls der Warnbereich für hohe Hitze heiß wird. Anbringen des Schultergurts Sonderzubehör Der Schultergurt kann an den Aufhängeringen des Werkzeugs befestigt werden, um das Werkzeug zu tragen. WARNUNG:
- Nehmen Sie den Schultergurt immer vom Werkzeug ab, wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten. Andernfalls kann es zum Verlust des Gleichgewichts und zu einem Unfall kommen.
- Verwenden Sie nur den für dieses Werkzeug vorgesehenen Schultergurt. Achten Sie beim Tragen des Werkzeugs darauf, dass der Schultergurt sicher am Werkzeug befestigt ist.
- Prüfen Sie den Schultergurt und die Aufhängeringe bei Verwendung des Schultergurts sorgfältig auf Beschädigungen, Risse oder Verformungen. Wenn der Schultergurt beschädigt ist, verwenden Sie ihn nicht mehr, und wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Makita-Servicecenter. Wartung/Inspektion
- Um das Werkzeug in gutem Zustand zu halten, ist eine tägliche Wartung erforderlich.
- Lagern Sie das Werkzeug nicht in einer feuchten Umgebung, um die Leichtgängigkeit der Teile zu erhalten und Rost zu vermeiden.
- Wenn das Werkzeug bei normalem Betrieb über
10.000 Mal beschädigt wird, ist es am Ende seiner
Lebensdauer. Verwenden Sie das Werkzeug auch nach dem Austausch des beschädigten Teils nicht mehr.
- Wenn ein Kunststo teil verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem sei gen Tuch ab.
- Wenn der Akku allein gelagert wird, schützen Sie die Kontakte unbedingt mit der Kontaktabdeckung, um einen Kurzschluss zu verhindern.
- Die Leistung des Werkzeugs kann aufgrund der Verschlechterung seiner Teile oder des Hydrauliköls nachlassen. Lassen Sie Ihr Werkzeug alle zwei Jahre warten, um es bis zum Ende seiner Lebensdauer zu nutzen (mit Ladung). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an eine Vertragswerkstatt.32 ITALIANO ITALIANO: Istruzioni originali AVVERTENZA: leggere e comprendere tutte le istruzioni e le informazioni di sicurezza nella presente guida dell’utilizzatore e nelle istruzioni. L’utilizzo per applicazioni a cui l’utensile non è destinato potrebbe portare a gravi lesioni personali o alla morte.
► 1. Dangtelis 2. IŠJUNGTA 3. ĮJUNGTA
Notice-Facile