HD 91004 Cage Classic - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 91004 Cage Classic Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 91004 Cage Classic - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 91004 Cage Classic von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 91004 Cage Classic Kärcher
ADeutsch 3 Inhalt 1 Allgemeine Hinweise
1.1 Informationen zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung wurde gemäß der Maschinen- richtlinie 2006/42/EG erstellt. Sie ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit dem Produkt HP-DG. Die Original-Betriebsanleitung ist in deutscher Sprache er- stellt. Lesen Sie vor der ersten Benutzung diese Betriebsanlei- tung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für spä- teren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Für sämtliche technischen Auskünfte über WOMA Produk- te und deren systemtechnischen Anwendungen steht Ih- nen unser weltweiter Service-Dienst zur Verfügung. Sollten einmal Probleme mit unseren Produkten auftreten, so wenden Sie sich bitte an den WOMA Service, an die zu- ständige Vertretung oder an das Herstellerwerk. Gerne helfen wir Ihnen weiter. WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg Deutschland Tel: + 49 2065-304-0 Fax: + 49 2065-304-200 E-mail: service@woma.kaercher.com www.woma-group.com Hinweis Schnelle Hilfe und eine korrekte Auftragsbearbeitung ist nur möglich, wenn Sie uns die Auftragsnummer und die Seriennummer nennen. Wir empfehlen Ihnen, diese bei- den Informationen hier einzutragen:
1.4 Formales zur Betriebsanleitung
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, ist nur mit Genehmigung der Firma WOMA GmbH gestattet.
1.5 Darstellungskonventionen
1.5.1 Handlungsanweisungen in vorgegebener
Reihenfolge Auszuführende Handlungsschritte sind als nummerierte oder alphabetische Liste dargestellt. Die Reihenfolge der Schritte ist einzuhalten. Beispiel:
1. Handlungsschritt 1
2. Handlungsschritt 2
a Teil-Handlungsschritt a b Teil-Handlungsschritt b
Aufzählungen und Handlungsschritte ohne zwingende Reihenfolge sind als Liste mit Aufzählpunkten dargestellt. Beispiel: Punkt 1 Punkt 2 – Unterpunkt 1 – Unterpunkt 2
Abbildung A siehe Seite 2 1 Anschluss Hochdruck-Schlauch2 Anschluss Bypass3 Hochdruck-Anschluss Strahlrohr / Lanzenrohr4 Druckgehäuse5 Anschluss Körperstütze6 Handgriff7 Abzugshebel8 Abzugssicherung9 Druckring10 Druckschraube11 Handgriff für Strahlrohr / Lanzenrohr (Zubehör)12 Strahlrohr / Lanzenrohr (Zubehör)13 Düsenträger / Wasserwerkzeug (Zubehör)14 Bypass-Leitung (Zubehör)15 Adapter (Zubehör)16 Dichtung (Zubehör)17 Schlauchanschluss (Zubehör)18 Leckagebohrung19 Cartridge (Druckgehäuse)20 Dichtung (Druckgehäuse)21 Bypass-Schraube (Druckgehäuse)22 Feder (Druckgehäuse)
Produkt Betriebsanleitung Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Sollte der Inhalt unvollständig sein oder Transportschäden auftreten, wen- den Sie sich bitte an ihren Händler.
1.8 Abkürzungen und Definition
- Im Folgenden ist mit Spritzeinrichtung die technische Ein- richtung definiert, die aus den Komponenten Abzugsein- richtung (Hochdruck-Pistole), Strahlrohr / Lanzenrohr und dem Wasserwerkzeug zusammensetzt ist. 1 Allgemeine Hinweise p. 3
- 2 Sicherheit p. 4
- 3 Bestimmungsgemäße Verwendung p. 6
- 4 Umweltschutz p. 7
- 5 Montage p. 7
- 6 Inbetriebnahme p. 8
- 7 Außerbetriebnahme p. 9
- 8 Lagerung p. 9
- 9 Wartung und Instandhaltung p. 9
- 10 Hilfe bei Störungen p. 10
- 11 Technische Daten p. 10
- 12 Anhang p. 10
- 13 Zubehör Auftragsnummer: p. 11
Seriennummer: ________________________4 Deutsch 2Sicherheit Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschrif- ten des Gesetzgebers berücksichtigt werden.
Warnhinweise schützen bei Beachtung vor möglichen Per- sonen- und Sachschäden. Ein Warnhinweis enthält die folgenden Elemente und In- formationen: Gefahrenzeichen Das Gefahrenzeichen kennzeichnet Warnhinweise, die vor Personenschäden warnen. Signalwort Das Signalwort gibt die Gefahrenstufe an. Quelle der Gefahr Die Quelle der Gefahr nennt die Ursache der Gefährdung. Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung Die möglichen Folgen bei Nichtbeachtung des Warnhin- weises sind z. B. Quetschungen, Verbrennungen oder an- dere schwere Verletzungen. Maßnahmen / Verbote Unter Maßnahmen / Verbote sind Handlungen aufgeführt, die zur Vermeidung der Gefährdung erfolgen müssen oder die zur Vermeidung der Gefährdung verboten sind.
2.2 Darstellung von Warnhinweisen
GEFAHR Quelle der Gefahr Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung Maßnahmen / Verbote
2.2.1 Gefahrenstufen
GEFAHR ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. 몇 WARNUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh- ren kann. 몇 VORSICHT ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann. ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
2.3 Darstellung von Hinweisen
Hinweis Hinweis auf nützliche und wichtige Informationen oder Ratschläge, die zur Verbesserungen der Sicherheit bei der Handhabung mit dem Produkt beitragen.
2.4 Qualifikation des Personals
Das Personal muss die jeweils entsprechende Qualifikati- on für den Einsatz des Produkts aufweisen. Der Betreiber muss Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und Überwachung des Personals eindeutig regeln. Beseitigen Sie Unkenntnisse des Personals durch Schu- lung und Unterweisung.
2.4.1 Bedienpersonal
Bedienpersonal sind Personen, die vom Betreiber zur Be- dienung des Produkts beauftragt und hinsichtlich Bedie- nung und Funktion ausreichend geschult worden sind. Das Bedienpersonal muss mit der Funktions- und Wir- kungsweise des Produkts vertraut sein, auftretende Ge- fährdungen erkennen und durch geeignete Schutzmaßnahmen verhindern. Das Bedienpersonal muss in der Lage sein, rechtzeitig Gefahren zu erkennen und die vorgeschriebenen Abwehr- maßnahmen einzuleiten. Das Bedienpersonal ist verpflichtet, eintretende Verände- rungen an dem Produkt, welche die Sicherheit beeinträch- tigen, sofort dem Betreiber zu melden.
2.4.2 Wartungspersonal
Wartungspersonal sind Personen, die vom Betreiber zur Wartung des Produkts beauftragt sind. Wartungspersonal ist nicht geschultes, jedoch für Kontroll- und Wartungsar- beiten eingewiesenes Personal, z.B. für Ölwechsel, Ver- schraubungen prüfen, etc. Das Wartungspersonal muss mit der Funktions- und Wir- kungsweise des Produkts vertraut sein, auftretende Ge- fährdungen erkennen und durch geeignete Schutzmaßnahmen verhindern. Das Wartungspersonal ist verpflichtet, eintretende Verän- derungen an dem Produkt, welche die Sicherheit beein- trächtigen, sofort dem Betreiber zu melden.
2.4.3 Geschultes Fachpersonal
Geschultes Fachpersonal sind Personen, die von der WO- MA GmbH für Kontroll-, Wartungs- und Servicearbeiten geschult worden sind und in den Schulungen die notwen- digen Informationen in Form der Serviceanleitung erhal- ten. Geschultes Fachpersonal ist mit der Funktions- und Wirkungsweise des Produkts vertraut und ist in der Lage, auftretende Gefährdungen zu erkennen und durch geeig- nete Schutzmaßnahmen zu verhindern.
2.5 Kabel und Schlauchleitungen
GEFAHR Hochdruck-Wasserstrahlen können bei Kontakt zu irrever- siblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Ein Stol- pern, Einfädeln oder Einfangen von Kabel und Schlauchleitungen kann zu unkontrollierter Richtungsän- derung des Hochdruck-Wasserstrahls führen. Kabel und Schlauchleitungen dürfen keine Schlingen bilden. Entfernen Sie nicht verwendete Kabel und Schlauchlei- tungen aus dem Arbeitsbereich. 몇 WARNUNG Hochdruck-Wasserstrahl kann aus unter Druck stehen- dem, beschädigtem Schlauch austreten und bei Kontakt zu irreversiblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Prüfen Sie Kabel und Schlauchleitungen vor jedem Be- trieb auf Schäden. Ersetzen Sie beschädigte Kabel und Schlauchleitungen unverzüglich. Verwenden Sie Kabel und Schlauchleitungen oder de- ren Verlängerungen nicht mehr, wenn sie durch Über- fahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen belastet sind. Dies gilt auch dann, wenn keine Beschädigung sichtbar ist. Schützen Sie Kabel und Schlauchleitungen vor Hitze und scharfen Kanten. Verwenden Sie Schlauch-Fangvorrichtungen. Diese müssen sicher befestigt werden.Deutsch 5
몇 WARNUNG Hochdruck-Wasserstrahl kann aus unter Druck stehenden Schlauchleitungen und Verschraubungen austreten und bei Kontakt zu irreversiblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Verwenden Sie ausschließlich Schlauchleitungen und Zubehöre, die für den maximalen Betriebsdruck der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine zugelassen sind. Prüfen Sie die Verschraubungen aller Anschlussschläu- che vor Inbetriebnahme auf Dichtheit. Verwenden Sie keine Schlauchanschlüsse mit beschä- digtem Gewinde.
2.7.1 Arbeitsbereich
GEFAHR Hochdruck-Wasserstrahlen können bei Kontakt zu irrever- siblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Richten Sie Hochdruck-Wasserstrahlen nicht auf Perso- nen, Tiere oder elektrische Ausrüstung. Arbeiten Sie niemals allein! Aus Sicherheitsgründen muss bei Verwendung der Spritzeinrichtung immer eine zweite Person anwesend sein, die im Notfall die Hoch- druck-Wasserstrahlmaschine außer Betrieb setzt und gegebenenfalls Hilfe holt. Bei Strahlarbeiten darf sich außer dem Bedienpersonal niemand im Umkreis von 10 m um die Spritzeinrichtung aufhalten. Der Arbeitsbereich der Spritzeinrichtung und das Ar- beitsumfeld müssen vollständig eingesehen werden können. Sichern Sie den Arbeitsbereich der Spritzeinrichtung deutlich sichtbar gegen unbefugtes Betreten während der Strahlarbeiten ab. Stellen Sie Warnschilder und Ab- sperrungen auf. Durch Sprühnebel oder austretendes Wasser kann der Untergrund je nach Oberflächenbeschaffenheit rutschig werden. Achten Sie bei Strahlarbeiten auf sicheren Stand. Sprühnebel schränkt die direkte Sichtbarkeit ein. Be- rücksichtigen Sie die örtlichen Gegebenheiten und ach- ten Sie bei Strahlarbeiten auf Personen im Umfeld. Bei Strahlarbeiten auf Gerüsten muss das Bedienperso- nal gegen Absturz gesichert werden. Bei Strahlarbeiten in geschlossenen Räumen (z. B. Tanks oder Autoklaven) muss das Bedienpersonal durch Halteeinrichtungen (z. B. Gurte, Seile) gesichert werden. Sorgen Sie zusätzlich für ausreichende Frisch- luftzufuhr. Beachten Sie bei dem Einsatz der Spritzeinrichtung in Gefahrbereichen (z. B. Tankstellen) entsprechende Si- cherheitsvorschriften. Der Einsatz der Spritzeinrichtung in explosionsgefähr- deten Bereichen ist untersagt.
2.7.2 Allgemeines zur Verwendung
GEFAHR Hochdruck-Wasserstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein und bei Kontakt zu irreversiblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Verwenden Sie keine Spritzeinrichtungen, die kürzer als 750 mm sind (gemessen zwischen Abzugshebel und Düse). Bei kurzen Strahlrohren besteht Verletzungsge- fahr, da eine Hand versehentlich mit dem Hochdruck- Wasserstrahl in Berührung kommen kann. Verwenden Sie das Produkt bestimmungsgemäß (siehe Kapitel 3 Bestimmungsgemäße Verwendung). Prüfen Sie das Produkt und die Arbeitseinrichtungen vor Benutzung auf ordnungsgemäßen Zustand und Be- triebssicherheit (siehe Kapitel 6 Inbetriebnahme). Ver- wenden Sie keine beschädigte Spritzeinrichtung. Stellen Sie den Abzugshebel des Produkts niemals fest. Partikel oder größere Teile werden durch Auftreffen des Hochdruck-Wasserstrahls aus der bearbeiteten Ober- fläche gelöst. Diese werden stark beschleunigt und kön- nen das Bedienpersonal gefährden. Verwenden Sie die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung. Benutzen Sie die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine und die Spritzeinrichtung nicht bei Müdigkeit, bei ge- sundheitlicher Beeinträchtigung oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten. Verwenden Sie niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkei- ten oder unverdünnten Säuren und Lösungsmitteln. Da- zu zählen z. B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheits- gefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht gestrahlt werden.
몇 WARNUNG Austretendes Hochdruck-Wasser kann zu Verbrennungen oder Verbrühungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Berühren Sie bei Verwendung von Heißwasser keine heißen Oberflächen der Spritzeinrichtung. Montieren Sie zum Schutz einen Handgriff (siehe WO- MA Produktprogramm). Lassen Sie die Spritzeinrichtung nach dem Heißwas- serbetrieb abkühlen oder spülen Sie die Spritzeinrich- tung im Kaltwasserbetrieb. Durch Entspannung des Hochdruck-Wassers kann im Kaltwasserbetrieb das Fluid erwärmt werden. Berühren Sie keine heißen Oberflächen der Spritzeinrichtung.6 Deutsch
몇 WARNUNG Durch die hohe Düsen-Austrittsgeschwindigkeit des Hoch- druck-Wasserstrahls entstehen hohe Geräuschpegel, die in der unmittelbaren Umgebung zu Unbehagen oder zur Schädigung des Gehörs (z. B. Tinnitus) führen können. Dauerhaft hohe Geräuschpegel können zu Hörverlust füh- ren. Tragen Sie die vorgeschriebene persönliche Schutz- ausrüstung. Der hohe emittierte Geräuschpegel kann eine Sprach- kommunikation oder die Wahrnehmung von akusti- schen Warnsignalen stark beeinträchtigen oder unmöglich machen. Arbeiten Sie niemals allein. Eine zweite Person muss außerhalb des Arbeitsbereichs an- wesend sein.
2.7.5 Rückstoßkräfte
몇 WARNUNG Sturzgefahr durch die auftretenden Rückstoßkräfte bei Strahlarbeiten. Sorgen Sie für sicheren Stand. Arbeiten Sie nicht auf Leitern. Halten Sie Spritzeinrichtung mit beiden Händen an den vorgegebenen Griffen fest. Wählen Sie den Düsendurchmesser für handgeführte Strahlarbeiten so, dass die Rückstoßkraft in der Längs- achse 250 N nicht überschreitet. Übersteigt die Rück- stoßkraft 150 N, muss die Spritzeinrichtung mit einer Körperstütze (siehe WOMA Produktprogramm) ausge- stattet werden. Beachten Sie bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Spritzeinrichtungen an einer Hochdruck-Wasserstrahl- maschine die sich verändernden Rückstoßkräfte. Beim Öffnen oder Schließen einer Spritzeinrichtung dürfen sich die an den übrigen Spritzeinrichtungen auftreten- den Rückstoßkräfte nicht schlagartig um mehr als 15% verändern. Hinweis Auftretende Rückstoßkräfte können aus den WOMA Pro- duktdatenblättern der verwendeten Düsen entnommen werden, die Sie über die WOMA GmbH (siehe Kapitel 1.3 Service) anfordern können.
몇 VORSICHT Je nach eingesetzter Spritzeinrichtung entstehen Hand- Arm-Beschleunigungswerte größer als 2,5 m/s². Längere Benutzungsdauer kann zu vibrationsbedingten Durchblu- tungsstörungen in den Händen führen.
Eine allgemein gültige maximale Benutzungsdauer kann nicht festgelegt werden, da es mehrere Einflussfaktoren gibt: Persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Symptome sind häufig auftretende kalte Finger, Finger- kribbeln, etc.). Niedrige Umgebungstemperatur. Tragen Sie warme Handschuhe zum Schutz der Hände. Festes Zugreifen verschlechtert die Durchblutung. Pausenloses Arbeiten verstärkt den Effekt vibrationsbe- dingter Durchblutungsstörungen. Hinweis Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung der Spritz- einrichtung und bei wiederholtem Auftreten entsprechen- der Symptome empfehlen wir einen Arzt aufzusuchen.
2.8 Persönliche Schutzausrüstung
몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch falsche oder unvollständige Schutzausrüstung Das Bedienpersonal muss Schutzkleidung tragen, die speziell für den Einsatz mit Hochdruck-Wasserstrahl- maschinen entwickelt wurde. CE-zertifizierte Schutz- kleidung aus Dyneema-Fiber bietet einen testierten Schutz bei Einsatz von starren oder rotierenden Düsen bis zu 3000 bar / 43511 psi. Bei Arbeiten und Aufenthalt in der Nähe des Arbeitsbe- reiches muss folgende Schutzkleidung vollständig ge- tragen werden: – Schutzhelm mit Schutzscheibe – Schutzbrille – Kapselgehörschutz – Schutzhandschuhe – Schutzjacke, Schutzlatzhose – Spezial Sicherheitsstiefel mit Mittelfußschutz
2.9 Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Bedien- personals und dürfen nicht verändert oder umgangen wer- den. Das Produkt ist einer Abzugssicherung ausgestattet, wo- durch ein unbeabsichtigtes Auslösen des Abzugshebels ausgeschlossen wird. Stellen Sie niemals den Abzugshebel fest. Blockieren oder verändern Sie nicht die Abzugssiche- rung. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt wird verwendet zur Betätigung handgeführter Spritzeinrichtungen der WOMA GmbH, die bis zu einem zulässigen Betriebsdruck von 1100 bar eingesetzt werden. In Verbindung mit einer Hochdruck-Wasserstrahlmaschi- ne, einem Strahlrohr / Lanzenrohr und einem Wasserwerk- zeug dient das Produkt dazu, ein unter hohem Druck stehendes Fluid zielgerichtet auf eine Oberfläche zu brin- gen, mittels dessen ein Abtragen, Reinigen, etc. von unter- schiedlichen Oberflächen und Materialien, z. B. Stahl, Beton, etc. ermöglicht wird. Dies kann durch verschie- denste Wasserwerkzeuge der WOMA GmbH realisiert werden. Das Produkt ist ausschließlich mit Wasser gemäß WOMA Wasserqualitätsrichtlinie zu betreiben (siehe Kapitel 12.1 Wasserqualitätsrichtlinie). Der maximal zulässige Volu- menstrom für das Fluid beträgt 45 l/min. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die Sicherheitseinrich- tungen des Produkts (siehe Kapitel 6 Inbetriebnahme). Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die ausschließliche Verwendung von Original-Ersatzteilen der WOMA GmbH. Eine andere als die unter der bestimmungsgemäßen Ver- wendung festgelegte oder über diese hinausgehende Be- nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise.Deutsch 7
3.1 Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Produkt ist mit einer Abzugssicherung ausgestattet. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Auslösen des Abzugs- hebels ausgeschlossen. Stellen Sie den Abzugshebel niemals fest. Blockieren oder verändern Sie nicht die Abzugssiche- rung. Verwenden Sie keine Spritzeinrichtungen, die kürzer als 750 mm sind (gemessen zwischen Abzugshebel und Düse). Verwenden Sie die Spritzeinrichtung nicht zum Reinigen der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine oder zu mecha- nischer Lockerung von Verschmutzungen oder An- backungen (z. B. bei der Zementofenreinigung). Verwenden Sie die Spritzeinrichtung nicht als Hebel (Brechstange). Verwenden Sie für Strahlarbeiten niemals lösungsmit- telhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmitteln. Dazu zählen z. B. Benzin, Farbverdün- ner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochentzündlich, explosiv und giftig. Asbesthaltige und andere Materialien, die gesundheits- gefährdende Stoffe enthalten, dürfen nicht gestrahlt werden. 4 Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wert- volle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen kön- nen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH 5 Montage
5.1 Sicherheitshinweise
몇 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Hochdruck-Wasserstrahl Hochdruck-Wasserstrahl kann aus unter Druck stehender Hochdruck-Wasserstrahlmaschine austreten. Schalten Sie vor Montage des Produkts die Hochdruck- Wasserstrahlmaschine aus und sichern Sie diese gegen Wiedereinschalten. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten der Hochdruck- Wasserstrahlmaschine drucklos sind. ACHTUNG Unsachgemäße Montage Bei unsachgemäßer Montage mit beschädigten und un- sauberen Bauteilen kann es zu Fehlfunktionen und Schä- den an dem Produkt kommen. Führen Sie vor der Montage eine Sichtprüfung aller Pro- duktelemente durch. Alle Gewinde müssen sauber und unbeschädigt sein. Die Dichtflächen der zu fügenden Bauteile dürfen keine Kratzer oder Riefen aufweisen.
5.2 Strahlrohr / Lanzenrohr montieren
1. Die Druckschraube vom Druckgehäuse lösen und zu-
sammen mit dem Druckring entnehmen (siehe Abbil- dung Seite 2).
2. Die Druckschraube auf das Strahlrohr / Lanzenrohr
3. Alle Gewinde vor der Montage mit Gewinde-Montage-
paste einschmieren (siehe Kapitel 12.2 Verbrauchsma- terial).
4. Den Druckring (Linksgewinde) aufschrauben bis 1-2
Gewindegänge sichtbar sind.
5. Das Strahlrohr / Lanzenrohr mit der Druckschraube in
das Druckgehäuse einschieben.
6. Die Druckschraube in das Druckgehäuse schrauben
(SW 30) und mit 160 Nm Drehmoment anziehen.
7. Bei Flächenreinigung (z. B. Bearbeitung von Beton) ge-
gebenenfalls den Spritzschutz (siehe Kapitel 13 Zube- hör) auf das Strahlrohr / Lanzenrohr montieren.
8. Den Düsenträger oder andere Wasserwerkzeuge auf
das Strahlrohr / Lanzenrohr schrauben und wenn nicht anders angegeben, mit 100 Nm Drehmoment anziehen. Wesentliche Merkmale der Wasserwerkzeuge Wasserwerkzeuge (z. B. Düsen, Turbo-Düse, Orbimas- ter, Speedy), die an handgeführten Spritzeinrichtungen der WOMA GmbH eingesetzt werden, können mehrere Düsen-Austrittsöffnungen aufweisen. Diese können als Punkt- oder Flachstrahldüse gestaltet sein. Eine moto- risch angetriebene oder selbsttätige Rotation durch schrägstehende Düsen ist möglich (siehe WOMA Pro- duktprogramm). Wasserwerkzeuge erweitern die Nutzungsmöglichkei- ten der Spritzeinrichtung. Nähere Informationen erhal- ten Sie von Ihrem WOMA Vertriebspartner.
5.3 Bypass-Leitung montieren
1. Alle Gewinde vor der Montage mit Gewinde-Montage-
paste einschmieren (siehe Kapitel 12.2 Verbrauchsma- terial).
2. Das Bypass-Rohr oder den Bypass-Schlauchanschluss
in das Druckgehäuse einschrauben (SW 32) und mit 100 Nm Drehmoment am Bypass-Anschluss anziehen (siehe Abbildung Seite 2).
5.4 Schlauchanschluss montieren
(Siehe Abbildung Seite 2) Hinweis Achten Sie darauf, dass ausschließlich Schlauchleitungen eingesetzt werden, welche für den maximalen Betriebs- druck zugelassen sind.
1. Alle Gewinde vor der Montage mit Gewinde-Montage-
paste einschmieren (siehe Kapitel 12.2 Verbrauchsma- terial).
2. Den Adapter (Materialnummer 9.918-624.0) in das
Druckgehäuse einschrauben und mit 130 Nm Drehmo- ment anziehen.
3. Die Dichtung (O-Ring) in den Adapter einsetzen.
4. Den Schlauchanschluss in den Adapter einschrauben
und mit 130 Nm Drehmoment anziehen.
5. Die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine über einen ge-
eigneten Hochdruck-Schlauch an die gesicherte Spritz- einrichtung anschließen.8 Deutsch 6 Inbetriebnahme
6.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR Verletzungsgefahr durch Hochdruck-Wasserstrahl Hochdruck-Wasserstrahlen können bei Kontakt zu irrever- siblen Körperschäden bis hin zum Tod führen. Richten Sie Hochdruck-Wasserstrahlen nicht auf Perso- nen, Tiere oder elektrische Ausrüstung. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor der Verwendung ordnungsgemäß moniert ist (siehe Kapitel 5 Montage). Verwenden Sie das Produkt wegen der möglichen Gefah- ren (z. B. Rückstoß, Schneidwirkung des Wasserstrahls, etc.) nur bestimmungsgemäß (siehe Kapitel 3 Bestim- mungsgemäße Verwendung). Die Bedienung darf nur durch Bedienpersonal erfolgen, das darin geschult ist und über die Gefahren belehrt wurde (siehe Kapitel 2.4 Qualifikation des Personals). Tragen Sie bei Strahlarbeiten die vorgeschriebene persön- liche Schutzausrüstung (siehe Kapitel 2.8 Persönliche Schutzausrüstung). Hinweis Betreiben Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter 0 °C.
6.2 Vor Einschalten der Hochdruck-
Wasserstrahlmaschine Das Produkt ist ordnungsgemäß montiert und mit der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine verbunden. Die Hoch- druck-Wasserstrahlmaschine ist nicht eingeschaltet. Führen Sie folgende Schritte jedes Mal vor dem Zuschal- ten des Wasserhochdrucks durch, d. h. bei stehender Hochdruck-Pumpe, die mit Vordruck beaufschlagt ist:
1. Die gesamte Hochdruck-Wasserstrahlmaschine über
den Filter und den Entlüftungsschlauch an der Hoch- druck-Pumpe entlüften.
2. Die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine einschließlich
Hochdruck-Schlauch und Produkt drucklos mit Frisch- wasser spülen.
3. Die Bypass-Leitung auf Wasseraustritt prüfen.
Solange das Produkt nicht betätigt wird, muss Wasser aus der Bypass-Leitung austreten.
4. Reibungslose und leichtgängige Funktion des Abzugs-
hebels und der Abzugssicherung prüfen. Der Abzugshebel muss nach Betätigung selbsttätig wie- der in seine Ausgangsposition zurückkehren und in die Abzugssicherung einrasten. Die Betätigung des Ab- zugshebels darf nur möglich sein, wenn die Abzugssi- cherung erneut betätigt wird.
5. Den Produktzustand auf Abweichung zum Ausliefe-
rungszustand prüfen. Hat sich z. B. die Lage des Druckpunktes verändert? Bei einem Wechsel von Abzugshebel betätigt auf Ab- zugshebel nicht betätigt muss sofort der Volumenstrom des Wassers an der Bypass-Leitung austreten. Hinweis Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Prüfungen nicht erfolgreich sind. Lassen Sie in diesem Fall eine Si- cherheitsinspektion durchführen (siehe Kapitel 9.4 War- tung).
6.3 Vor Beginn der Strahlarbeiten
Das Produkt ist ordnungsgemäß montiert und mit der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine verbunden. Die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine ist eingeschaltet. Hinweis Solange das Produkt bei eingeschalteter Hochdruck-Was- serstrahlmaschine nicht betätigt wird, läuft drucklose Strahlflüssigkeit aus der Bypass-Leitung. Bevor Sie die Arbeit mit dem Produkt mit Wasserhoch- druck beginnen, führen Sie die folgenden Prüfungen durch:
1. Die Bypass-Leitung auf Wasseraustritt prüfen.
Solange das Produkt nicht betätigt wird, muss Wasser aus der Bypass-Leitung austreten.
2. Das Produkt unter Hochdruck mehrere Male in einem
sicheren Bereich betätigen und dabei die Dichtheit der Ventile am Bypass und an den Leckagebohrungen prü- fen.
3. Reibungslose und leichtgängige Funktion des Abzugs-
hebels und der Abzugssicherung prüfen. Der Abzugshebel muss nach Betätigung selbsttätig wie- der in seine Ausgangsposition zurückkehren und in die Abzugssicherung einrasten. Die Betätigung des Ab- zugshebels darf nur möglich sein, wenn die Abzugssi- cherung erneut betätigt wird.
4. Mit Hilfe des Supervisor prüfen, ob der geplante Arbeits-
druck der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine erreicht wird. Hinweis Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Prüfungen nicht erfolgreich sind oder wenn Sie eine Abnormalität oder unerwartete Situation feststellen. Lassen Sie in die- sem Fall eine Sicherheitsinspektion durchführen (siehe Kapitel 9.4 Wartung).
6.4 Produkt in Betrieb nehmen
Das Produkt ist ordnungsgemäß montiert und mit der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine verbunden. Die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine ist eingeschaltet. Die Prüfungen des Produkts gemäß Kapitel 6.2 Vor Ein- schalten der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine und Kapi- tel 6.3 Vor Beginn der Strahlarbeiten sind erfolgreich. Hinweis Solange das Produkt bei eingeschalteter Hochdruck-Was- serstrahlmaschine nicht betätigt wird, läuft drucklose Strahlflüssigkeit aus der Bypass-Leitung.
1. Die Abzugssicherung betätigen. Dazu die Abzugssiche-
rung nach unten drücken.
2. Den Abzugshebel betätigen.
Durch Betätigung des Abzugshebels wird die Bypass-Lei- tung geschlossen und die Strahlflüssigkeit läuft unter Druck aus der Düse des Wasserwerkzeuges. Hinweis Durch das austretende Hochdruck-Wasser können nicht korrosionsbeständige Werkstoffe korrodieren.Deutsch 9 7 Außerbetriebnahme
7.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR Verletzungsgefahr durch Hochdruck-Wasserstrahl Hochdruck-Wasserstrahl kann aus unter Druck stehender Hochdruck-Wasserstrahlmaschine austreten. Stellen Sie sicher, dass nach Außerbetriebnahme des Pro- dukts alle Komponenten der Hochdruck-Wasserstrahlma- schine drucklos sind. 몇 VORSICHT Heiße Oberflächen Bei Kontakt mit Oberflächen des Produkts kann es zu Ver- brennungen oder Verbrühungen kommen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Berühren Sie nach der Verwendung von Heißwasser keine Produktelemente. Lassen Sie das Produkt nach dem Heißwasserbetrieb ab- kühlen oder spülen Sie das Produkt im Kaltwasserbetrieb.
7.2 Produkt außer Betrieb nehmen
Hinweis Solange das Produkt bei eingeschalteter Hochdruck-Was- serstrahlmaschine nicht betätigt wird, läuft drucklose Strahlflüssigkeit aus der Bypass-Leitung.
1. Den Abzugshebel loslassen. Der Abzugshebel rastet
automatisch in die Abzugssicherung ein.
2. Durch Betätigen des Abzugshebels prüfen, ob die Ab-
zugssicherung richtig eingerastet ist.
3. Die Hochdruck-Wasserstrahlmaschine ausschalten und
gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Das Hochdruck-System ist drucklos zu machen. Dazu
den Restdruck vollständig abbauen.
5. Alle Zuleitungen in umgekehrter Reihenfolge von dem
Produkt trennen (siehe Kapitel 5 Montage). 8 Lagerung Für das Produkt und, wenn nicht anders angegeben, für al- le anderen Wasserwerkzeuge gilt: Nach Betriebsende reinigen. An einem frostgeschützten Raum lagern. Bei dauerhafter Einlagerung mit Druckluft ausblasen und mit einem geeigneten Konservierungsmittel konser- vieren. 9 Wartung und Instandhaltung
9.1 Sicherheitshinweise
GEFAHR Verletzungsgefahr durch Hochdruck-Wasserstrahl Hochdruck-Wasserstrahl kann aus unter Druck stehender Hochdruck-Wasserstrahlmaschine austreten. Schalten Sie vor allen Arbeiten die Hochdruck-Wasser- strahlmaschine aus und sichern Sie diese gegen Wieder- einschalten. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten der Hochdruck- Wasserstrahlmaschine drucklos sind. 몇 WARNUNG Unsachgemäße Instandhaltung Die Verwendung von Fremdteilen kann die Funktion und Sicherheit der Hochdruck-Wasserstrahlmaschine beein- trächtigen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile der WOMA GmbH. WOMA hat entsprechende Ersatzteilsätze im Produktprogramm, die speziell auf die Standzeiten des Produkts abgestimmt sind. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrem WOMA Vertriebspartner. Die Verwendung von Fremdteile ist verboten. Fremdteile entsprechen oftmals nicht den Spezifikationen und Anfor- derungen. Fremdteile birgen ein hohes Risiko für Personal und Produkt. Funktion und Sicherheit können beeinträch- tigt werden.
9.2 Pflege und Reinigung
Hinweis Beachten Sie bei Verwendung von Reinigungsmitteln die Sicherheitsdatenblätter des Herstellers. Bei Bedarf eine allgemeine Reinigung des Produkts durchführen.
Das Bedienpersonal führt die tägliche Inspektion und die Sichtprüfung des Produkts durch.
9.3.1 Tägliche Inspektion
Die tägliche Prüfung des Produkts durchführen (siehe Kapitel 6.2 Vor Einschalten der Hochdruck-Wasser- strahlmaschine und Kapitel 6.3 Vor Beginn der Strahlar- beiten).
Unabhängig von der täglichen Inspektion eine Sichtprü- fung aller Komponenten der Spritzeinrichtung durchfüh- ren. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie eine Abwei- chung zum Auslieferungszustand feststellen. Lassen Sie in diesem Fall eine Sicherheitsinspektion durchführen.
9.4.1 Sicherheitsinspektion
Sicherheitsinspektion und Wartungsarbeiten dürfen nur von Servicepersonal der WOMA GmbH oder von geschul- tem Fachpersonal (siehe Kapitel 2.4 Qualifikation des Per- sonals) durchgeführt werden. Alle 12 Monate das Produkt auf ordnungsgemäßen Zu- stand prüfen lassen.10 Deutsch
9.4.2 Cartridge wechseln
Wenn bei betätigter Spritzeinrichtung zusätzlich Wasser aus der Bypass-Leitung und / oder aus den Entlastungs- bohrungen des Produkts austritt, ist die Cartridge im Druckgehäuse zu wechslen. Eine vormontierte Cartridge (Materialnummer 9.919- 046.0) darf von nicht geschultem Fachpersonal wie folgt gewechselt werden. ACHTUNG Unsachgemäße Montage Bei unsachgemäßer Montage mit beschädigten und un- sauberen Bauteilen kann es zu Fehlfunktionen und Schä- den an dem Produkt kommen. Führen Sie vor der Montage eine Sichtprüfung aller Kom- ponenten der Spritzeinrichtung durch. Alle Gewinde müssen sauber und unbeschädigt sein. Die Dichtflächen der zu fügenden Bauteile dürfen keine Kratzer oder Riefen aufweisen. Eine nicht vormontierte Cartridge darf nur von geschultem Fachpersonal gewechselt werden. (siehe Abbildung Seite 2)
1. Die Bypass-Schraube vom Druckgehäuse lösen und
zusammen mit der Cartridge entnehmen.
2. Die Feder aus dem Druckgehäuse entnehmen und
durch eine neue Feder ersetzen.
3. Die Bypass-Schraube von der Cartridge trennen.
4. Die Dichtung (O-Ring) aus der Nut der Bypass-Schrau-
5. Die neue Dichtung (O-Ring) in die Nut einsetzen.
6. Die Bypass-Schraube in die vormontierte Cartridge
(Materialnummer 9.919-046.0) formschlüssig einset- zen.
7. Das Gewinde der Bypass-Schraube vor Montage mit
Gewinde-Montagepaste einschmieren (siehe Kapitel
12.2 Verbrauchsmaterial).
8. Die Passstellen der Cartridge mit Anti-Seize-Montage-
paste einschmieren (siehe Kapitel 12.2 Verbrauchsma- terial).
9. Die Bypass-Schraube mit der Cartridge in das Druckge-
häuse mit 100 Nm einschrauben. 10 Hilfe bei Störungen
10.1 Sicherheitshinweise
Störungen dürfen aus Sicherheitsgründen nur von Servi- cepersonal der WOMA GmbH oder von geschultem Fach- personal behoben werden. 11 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 12 Anhang
12.1 Wasserqualitätsrichtlinie
Die Grenzwerte für die erforderlichen Wasserqualität sind ein Auszug aus der WOMA Wasserqualitätsrichtlinie, die über die WOMA GmbH (siehe Kapitel 1.3 Service) ange- fordert werden kann.
12.2 Verbrauchsmaterial
Materialnummer 9.918-187.0 Betriebsdruck max. bar 1500 Mediumtemperatur max. °C 95 Durchflussmenge max. l/min 45 Rückstoßkraft ohne Körperstütze N 150 Rückstoßkraft mit Körperstütze N 250 Gewicht (ohne Anbauteile) ca. kg 3,3 Länge ohne Strahlrohr ca. mm 340 Höhe ca. mm 200 Breite ca. mm 50 Anschluss für Schlauchanschluss M22x1,5-24°DKO Anschluss Hochdruck-Schlauch 9/16“-18 UNF-LH M24x1,5-24°DKO Anschluss Strahlrohr / Lanzenrohr 9/16”-18 UNF-LH Anschluss Bypass G 3/8” Steuerung mechanisch - Bypass Festkörpergehalt max. 200 mg/l Gesamtwasserhärte 1 - 20 °H CaO 10 - 200 mg/l CaCO
Calciumhärte 0,89 - 3,39 mmol/l pH-Wert 6,5 - 9,5 Basekapazität (pH 8,2) 0 - 0,25 mmol/l Anteil sämtlicher gelöster Stoffe 10 - 75 mg/l Leitwert 100 - 1000 μS/cm Chloride (z. B. NaCl) < 100 mg/l Eisen (Fe) < 0,2 mg/l Fluorid (F) < 0,15 mg/l Freies Chlor (Cl) < 1 mg/l Kupfer (Cu) < 2 mg/l Mangan (Mn) < 0,05 mg/l Phosphat (H
) < 100 mg/l Bezeichnung Gebinde Material- nummer Gewinde-Montagepaste 500 g 9.892-362.0 Gewinde-Montagepaste 207 g 9.740-194.0 Anti-Seize-Montagepaste 450 g 9.892-352.0 Anti-Seize-Montagepaste 85 g 9.740-195.0Deutsch 11 13 Zubehör Folgendes Zubehör ist beispielhaft für verschiedene Ein- satzbereiche der Spritzeinrichtung kombiniert. Weitere In- formationen erhalten Sie von ihrem WOMA Vertriebspartner. Abhängig von Ihrer Konfiguration können Materialnum- mern gegebenenfalls abweichen. Für weitere Informatio- nen siehe WOMA Produktprogramm.
13.1 Beispielkonfiguration
*) nur bei Bypass-Schlauch sinnvoll
Zubehör Variante Materialnummer 1 Körperstütze 9.918-752.0 2 Bypass-Leitung 500 mm Länge 9.918-623.0 3 Handgriff* 6.025-300.0 4 Lanzenrohr 1500 bar 300 - 7000 mm Länge siehe WOMA Produktprogramm Lanzenrohr 3000 bar 300 - 6000 mm Länge siehe WOMA Produktprogramm 5 Spritzschutz 9.871-040.0 6 Düsenträger / Düsenhalter 50 - 76 mm Länge 9.872-008.0, 9.872-183.0, 9.873-090.0, 9.878-291.0 7 Orbimaster siehe WOMA Produktprogramm 8 Turbo-Düse siehe WOMA Produktprogramm 9 Speedy siehe WOMA Produktprogramm 10 Handgriff 9.871-675.0 11 Bypass-Schlauch 1500 mm Länge 9.887-970.0 12 Bypass-Schlauchanschluss Reduzierung 3/4“ auf 3/8“ 9.897-958.0 13 Adapter 1500 bar 9.918-624.0 14 Drehbarer Schlauchanschluss 1500 bar 9.872-437.0 15 Schlauchanschluss 1500 bar 9.871-969.0 16 Drehbarer Schlauchanschluss 3000 bar 9.872-640.0 17 Schlauchanschluss 3000 bar 9.872-023.012 English Contents 1 General notes
WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg
WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg
WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg
WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg
WOMA GmbH Werthauser Straße 77-79 47226 Duisburg
Notice-Facile