LZR2 - Laserwasserwaage BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LZR2 BLACK & DECKER als PDF.
| Marke | Black & Decker |
| Modell | LZR2 |
| Produkttyp | Lasernivelliergerät mit Kabel- und Leitungsdetektor |
| Laserklasse | 2 (gemäß EN 60825-1) |
| Betriebsspannung | 9 V (Batterie 6LR61) |
| Batterietyp | 6LR61 (9V) |
| Gewicht (ohne Batterie) | 0,45 kg |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Hauptfunktionen | Projizieren von Nivellierlaserlinien, Erkennung von spannungsführenden Kabeln (230 V AC) und metallischen Leitungen in Wänden |
| Erkennung spannungsführender Kabel | Ja, bis 230 V AC |
| Erkennung metallischer Leitungen | Ja |
| Mitgeliefertes Zubehör | Markierungs-/Aufhängezubehör, Schlüssellochzubehör, Abstandshalterzubehör |
| Lasersicherheit | Nicht direkt in den Strahl blicken. Klasse 2: maximale Exposition 0,25 s. |
| Stromversorgung | 9V-Batterie (nicht wiederaufladbar) |
| Garantie | 24 Monate (Hausgebrauch) |
| CE-Konformität | EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 |
| Vorgesehene Verwendung | Haushalt (Heimwerken) |
| Wartung und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden. |
| Reparaturen | Von einem autorisierten Techniker mit Originalteilen durchführen lassen. |
| Allgemeine Informationen | Hergestellt von Black & Decker. Weitere Informationen unter www.blackanddecker.com. |
Häufig gestellte Fragen - LZR2 BLACK & DECKER
Benutzerfragen zu LZR2 BLACK & DECKER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LZR2 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LZR2 von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG LZR2 BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Black & Decker Werkzeug wurde für folgende Heimwerkereinsätze konstruiert: Projizieren von Laserlinien, Ortung von netzspannungsführungen Leitungen (230 Volt Wechselstrom) und Metallrohen hinter Wänden.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Warning! Bei der Verwendung von batteriebetriebenen Geräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr sowie gegen Körper- und Sachschaden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Vorschriften, zu beachten.
- Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Halten Sie Ihr Arbeitsbereich in Ordnung!
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Berücksichtigten Sie Umgebungseinflüsse!
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereiches. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere dem Arbeitsbereich fern und sorgen Sie davon, daß sie das Gerät nicht berühren.
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam!
Konzentrieren Sie sich auf ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind.
Benutzen Sie das richtige Gerät!
Die bestimmungsgemäß Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Warning! Das Verwenden anderer als der in dieser
Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit thisem Gerät, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen!
Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ordnungsgemäß Funktionieren wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn irgend ein Teil defekt ist.
Bewahren Sie Ihr Geräte sicher auf!
Unbenutzte Geräte und Batterien sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Reparaturen:
Dieses Gerät entspricht den einschlagigen Sicherheitsvorschriften.
Reparaturen sind nur von autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kann Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für nicht wiederaufladbare Batterien
-
Versuchen Sie auf keinen Fall, eine Batterie zu öffnen.
Lagern Sie Batterien nicht an einem Ort, wo die Temperatur 40^ erreichen kann.
Befolgen Sie bei der Entsorgung von Batterien die Anweisungen im Abschnitt "Umweltschutz". Verbrennen Sie die Batterien nicht!
Unter extremen Einsatzbedingungen kann Flüssigkeit aus den Batterien austreten. Wenn sich Flüssigkeit auf den Batterien befindet, gehen Sie folgendermaBen vor: -
Wischen Sie die Flüssigkeit mit Hilfe eines Tuches vorsichtig von der Batterie. Vermeiden Sie eine Berührung mit der Haut.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Laser

Achtung! Laserstrahlen!

Nicht in den Laserstrahl hineinschauen.

Den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten.

Siehe Charakteristiken des Laserprodukts.
Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach EN 60825-1:1 1994 + A11 .Tauschen Sie die Laserdiode nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren.
- Verwenden Sie den Laser ausschlieBlich für das Proijzieren von Laserlinien.
Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-2-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als vollig sicher.
- Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl.
- Verwenden Sie keine optischen Geräte, um den Laserstrahl betrachten.
Stellen Sie das Werkzeug nicht in einer solchen Lage auf, daß der Laserstrahl Personen auf Kopfhöhe kreuzen kann.
- Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Lasers.
DEUTSCH
Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rohr- und Stromleitungsdetektoren
- Verwenden Sie das Werkzeug nicht, um Wechselspannung in nicht isolierten bzw. freiigenden Leitungen festzustellen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.
Seien Sie sich darüber im klaren, daß das Gerät möglicherweise nicht immer alle Rohre und Leitungen richtig erkennt. Folgende Bedingungen können ungenaue Ergebnisse verursachen: - Schwache Batterie
- Dicke Wände mit dünnen Rohren oder Stromleitungen
- SehrDICke Wande
- Sehr tiefliegende Stromleitungen oder Rohre
-Mit Metall verkleidete Wande - Sehr feuchte Bedingungen
- Abgeschirmte Kabel
Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch stets dadurch, daß Sie ein bekannten Rohr bzw. eine bekannte Stromleitung erkennen lassen. - Fragen Sie in Zweifelsfällen einen qualifizierten Bauunternehmer.
Achtung! Mit diesen Werkzeug halten sich keine Leitungen in Stromkreisen feststellen, die von der
Netzspannungsversorgung isoliert sind, des weiteren keine Kabel, die von Gleichstrom durchflossen werden und keine Kabel, die für Telekommunikations- oder Computersysteme verwendet werden.
Achtung! Mit diesen Werkzeug{lassen sich ausschließlich Rohre aus Metall orten.
Merkmale
- Ein-/Aus-Schalter (Laser)
- Ein-/Ausschalter/Empfindlichkeitseinstellung (Detektor)
3 LED-Anzeige (Metallrohre) - LED-Anzeige (spannungsführende Leitungen)
- Laserblenden
- Markierungs-/Hängereinsatz
- Schlüssellocheinsatz
- Verlägerungseinsatz
Aufbau
Achtung! Stellen Sie safer, daß das Gerät ausgeschaltet ist.
Einsetzen der Batterie (Abb. A)
- Entfernen Sie den Batteriedeckel (9) vom Werkzeug.
- Verbinden Sie die Batterie mit dem Anschluß. Der größere Batterieanschluß wird mit dem kleineren Anschluß verbunden.
- Bringen Sie den Deckel wieder an und setzen Sieihn in seiner Lage einrasten.
Anbringen und Entfernen von Einsatzen
Der Markierungs-/Hängereinsatz wird verwendet, um eine Nivellierungslinie zu markieren oder um das Werkzeug mit dem mitgelieferten Kippodübel an einer Gipskartonplatte aufzahngen. Der Schlüssellocheinsatz wird verwendet, um das Werkzeug mit einer Schraube oder einem Nagel an anderen Wandarten aufzahngen. Der Verlängerungseinsatz wird verwendet, um die Laserlinie zu verlangern.
Anbringen
- Setzen Sie den Einsatz von der Rückseite des Werkzeugs aus in den Halter.
- Richten Sie die Rillen am Einsatz mit den Aussparungen im Einsatzalter aus.
- Lassen Sie den Einsatz in seiner Lage einrasten.
Entfernen
- Halten Sie die Rillen am Einsatz gedrückt.
- Schieben Sie den Einsatz aus dem Halter heraus.
Gebrauch
Verwendung der Lasernivellierungsfunktion (Abb. B)
- Setzen Sie das Gerät wie angegeben flach auf die Wand.
- Schieberen Sie den Ein-/Ausschalter (1) nach oben, um das Werkzeug einzuschalten.
- Bewegen Sie das Gerät wie erforderlich, um die Laserlinie in ihre Position zu bringen.
Hängen Sie das Gerä gegebenenfalls mit dem entsprchenden Einsatz an die Wand.
Hinweis: Die Laserlinien werden nur gerade, wenn das
Werkzeug innerhalb von 5^ senkrecht gehalten wird.
Verwendung des Detektorfunktion (Abb. C)
Ortung von spannungsfuhrenden Leitungen
Achtung! Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch an einer Ohnenbekannten Wechselstromquelle.
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät vom zu untersuchenden Bereich sowie von anderen Wechselstromquellen ferngehalten wird.
Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung (2) im Uhrzeigersinn, bis die LED-Anzeige (3) aufleuchtet.
Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung (2) langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis die LED-Anzeige (3) erlischt.
Testen Sie das Werkzeug, indem Sie es in die Höhe eines mit einer spannungsführenden Steckdose verbundenen Steckers bringen. Vergewissern Sie sich über die Funktion der LED-Anzeige (3).
Das Gerat ist nun betriebsbereit und auf die maximale Empfindlichkeit eingestellt.
- Wahrend Sie das Gerät mit der einen Hand halten, legen Sie die andere Hand auf die Fläche in der Höhe des abzutastenden Bereiches.
- Bewegen Sie das Werkzeug langsam und gleichmäßig über die Oberfläche, wobei Sie sich von unterscheidlichen Richtungen aus annahern.
Ist die Wechselstromquelle geortet, so blinkt die LED-Anzeige (4).
- Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie den Test, um die einwandfrei Funktion des Werkzeugs sicherzustellen.
Ortung von Metallrohren
Achtung! Testen Sie das Gerät vor dem Gebrauch an einem Ihnen betrachten Metallgegenstand.
- Vergewissern Sie sich bei der Vorbereitung für den Gebrauch, daß das Gerät vom zu untersuchenden Bereich sowie von anderen Metallgegenständen ferngehalten wird.
- Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung (2) im Uhrzeigersinn, bis der Summer ertont und die LED-Anzeige (3) aufleucht.
- Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung (2) langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis der Summer nicht mehr ertont und die LED-Anzeige (3) erlischt.
- Testen Sie das Werkzeug, indem Sie es in die Nähe eines freiliegenden Metallgegenstandes bringen. Vergewissern Sie sich über die Funktion der LED-Anzeige (3) und des Summers.
Das Gerät ist nun betriebsbereit und auf die maximale Empfindlichkeit eingestellt.
- Wahlrend Sie das Gerät mit der einen Hand halten, legen Sie die andere Hand auf die Fläche in der Höhe des abzutastenden Bereiches.
- Bewegen Sie das Werkzeug langsam über die Wand, wobei Sie sich von unterschiedlichen Richtungen aus annahern.
Wird ein Metallgegenstand erkannt, so ertont der Summer und die LED-Anzeige (3) leuchtet auf.
- Nach der Ortung des Arbeitsbereiches wiederholen Sie den Test, um die einwandfrei Funktion des Werkzeugs sicherzustellen.
Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse
- Falls die Laserlinie verlangert werden muß, so verwenden Sie wie angegeben den Verlängerungseinsatz (Abb. D).
- Falls es aufgrund der Lichtverhältnisse schwierig ist, die Laserlinie zu sehen, so kann wie angegeben einer der Einsatz verwendet werden, um die Sichtbarkeit der Linie zu verbessern (Abb. E).
Nachdem ein verborgener Gegenstand entdeckt wurde, kann die Empfindlichkeit des Geräts allmählich verringgert werden, um die Genauigkeit zu erhöhen (Abb. C).
Drehen Sie die Empfindlichkeitseinstellung etwas gegen den Uhrzeigersinn und bewegen Sie das Werkzeug weiter über den erkannten Bereich, und darüber aus unterschiedlichen Richtungen, bis die Lage des versteckten Gegenstandes genauer ermittelt wird.
Umweltschutz
Geräte

Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung. Diese Dienstleistung ist für Sie kostenlos. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in this dem Handbuch, darüber laltsich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. AuBerdem ist eine List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
Batterien

Falls Sie das Gerät selbst entsorgen möchten, sind die Batterien wie im vorigen beschreiben zu entfernen und gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen.
- Legen Sie die Batterien in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. Geben Sie die Batterien bei einer communalen Sammelstelle ab.
Technische Daten
LZR2
Spannung V 9
BatteriegroBe 6LR61
Laserklasse 2
Betriebstemperatur ^ C0 - 40
Gewicht (ohne Akku) kg 0,45
DEUTSCH
EU-Konformitätserkläragung
Black & Decker erklart hiermit, daß diese Geräte entsprechend folgenden Richtlinien und Normen konzipiert wurden: EN 61010-1, EN 60825-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage verstellt sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden damit mehr als unbedingt nötig in Anspruch zunehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
- wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
- wenn das Gerät mißbräuichlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
- wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
- wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkauf der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Geräte typ bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüberläbt sich die nachstgelegene Vertragswerkstatt ermittelt. Außen dem ist eine List der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.
Bitte melden Sie sich auf unserer Websites www.blackanddecker.com an, damit wir Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren können. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie auf folgender Adresse:
www.blackanddecker.com.
Utilisation prévue
Driftstemperatur ^ C0 - 40
Vikt (utan batteri) kg 0,45
CE-forsakran om overensstammelse
Driftstemperatur ^ C0 - 40
Vekt (uten batteri) kg 0,45
CE-sikkerhetserklaering
Driftstemperatur ^ C0 - 40