803S - Lautsprecher BOWERS & WILKINS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 803S BOWERS & WILKINS als PDF.
Benutzerfragen zu 803S BOWERS & WILKINS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 803S - BOWERS & WILKINS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 803S von der Marke BOWERS & WILKINS.
BEDIENUNGSANLEITUNG 803S BOWERS & WILKINS
2.1 AVANT GAUCHE ET DROITE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben.
Bei B&W sind wir stets der ursprünglichen Philosophie von John Bowers gefolgt, die Kunst und die Wissenschaft des akustischen Designs zu nutzen, um einfach ein besseres Produkt zu entwickeln. Im Vordergrund stand damit immer, dem Hörer ein Höchstmaß an Vergnügen und Freude beim Musikhören und beim Ansehen von Filmen zuteil werden zu halten.
Die Original-Nautilus 800-Serie war bereits mit einer Vielzahl an neuen Technologien bestückt, die diese Serie weltweit in die Reihe der bestverkaufen High-End-Lautsprecher katapultiert haben.
Seit dem hat unser Forschungs- und Entwicklungsteam immer weiter davon gearbeitet, die Leistungsfähigkeit dieser Serie zu verbessern. Im Folgenden erhalten Sie einen kurzen Überblick über die neuen Features dieser Serie.
Die Bassmembranen bestehen jetzt aus einer Sandwichkonstruktion aus Kohlefaserschichten im Verbund mit einem Rohacell-Füllschaum. Feste Membranen sind am besten zur Wiedergabe von Tieftonfrequenzen geeignet, und dank dieser neuen Konstruktion konnten wir den Membranbereich verstärken, ohne die Masse erhöhen zu müssen. Diese größere Festigkeit{lsst die Membran zu einer effektiveren Barriere fur die im Gehäuse entstehenden Resonanzen werden, was eine erstaunliche Dynamik und ein erstklassiges Zeitverhalten im Tieftonbereich zur Folge hat mit dem schonen Nebeneffekt, dass der Klang im Mitteltonbereich reiner ist.
Der FST-Mitteltoner erhält ein neues Chassis - stärker und dennoch hinter der Membran mit einem Maximum an offenen Bereichen ausgestattet, um Reflexionen zu minimieren und einen freien Luftstrom zu gewährleisten.
Alle B&W-Hochtöner können Freqenzen wiedergeben, die welt in den Ultraschallbereich hinein gehen - wichtig, um das Potenzial von SACD- und DVD-A-Aufnahmen zu nutzen. Die Top-Modelle der Serie verfügen nun über Diamantkalotten-Hochtöner. Diese sind schwierig und teuer in der Herstellung, jedoch sorgt die Kombination aus Härte, geringer Dichte und damit hoher
Schallgeschwindigkeit für eine erstklassige Wiedergabe von Frenzen bis zu 80 kHz, die better als die der meisten so genommen Supertweeter ist.
Das Frequenzweichendesign - um das Signal mit möglichst gutter Qualität zu den Treibern zu betrinnen und die Treiber optimal aufeinander abzustimmen - ist Lange Zeit als eine Art schwarze Magie betrachtet worden. Für diese Serie haben unsere Ingenieure einen Seitenblick auf einzelige traditionellere Ansätze im Filteraufbau geworfen und die Regel etwas abgewandelt. Das Ergebnis ist ein Klangbild mit einer unvergleichlichen Perspektive und Stabilität.
Bei diesen Laufsprechem handelt es sich um außergewöhnliche Produkte. Es loht sich in jedem Fall, sich intensiv mit dem Setup Ihr's Systems zu beschäftigen. Nehmen Sie sich daher die Zeit, diese Bedienungsanleitung GENU zu studieren. Weitere Informationen finden Sie in den Abschnitten "Häufig gestellte Fragen (FAQ)" und "Technische Merkmale" auf unserer Website www.bowerswilkins.com.
Umweltinformation


B&W-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über
die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Die hier abgebildeten Symbole stehen für deren Einhaltung und besagen, dass die Produkte ordnungsgemäß recycliert oder diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei der örtlichen Abfallentsorgung.
Aufbau dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitung wird Bezug auf alle passiven Lautsprechermodelle der Serie 800 genommen. Selfest wenn Teile nicht sofort fur Sie personlich von Interesse sein sollenen, ist es von Vorteil, alle Informationen in einer Anleitung zu haben, da diese bei der Auswahl zusätzlicher Lautsprecher hilfreich sein konnen, wenn Sie Ihr System später einmal erweiter他们会.
Jeder der einzelnen Abschnittte ist mit einer Identifizierungsnummer versehen. Sie werden mit Hilfe von Navigationshinweisen zu den jeweiligen Abschnitten geführt, die durch einen Pfel markiert sind. Textbereiche, die sich nur auf bestimmte Modelle beziehen, sind mit
einem senkrechten Strich auf der linken Seite gekennzeichnet.
Kapitel Gehe zu
Inhalt des Versandkartons 1
Positionieren Ihr Laufsprecher 2
Montage Ihrer Laufsprecher 3
AnschlieBen Ihrer Laufsprecher 4
Feinabstimmung 5
Einlaufphase 6
Zusätzliches Equipment 7
Pflege 8
1 INHALT DES VERSANDKARTONS
Je nach Modell liegt den Lautsprechnern Unterschiedliches Zubehor bei. Nutzen Sie Figure (Abb.) 1, um den Inhalt des Versandkartons für Ihr Gerät auf Vollständigkeit zu prufen.
Setzen Sie sich bei fehlenden Teilen mit.
them autorisierten Fachhändler in Verbindung.
2 POSITIONIEREN
Magnetische Streufelder
Verwenden Sie Laufsprecher in einem HiFi-Cinema-Setup und einen CRT-Bildschirm (einen traditionellen Rohrenfernseher oder einen Rückprojektionsschirm), stellen Sie sicher, dass das Bild nicht durch magnetische Streufelder von den Laufsprecherchassis gestört wird. Die folgenden, speziell für Centeranwendungen entwickelten Modelle sind magnetisch abgeschirmt, da ihr Einsatzbereich eine Platzierung in{nachster Höhe zum Bildschirm erforderlich macht:
HTM1D
HTM2D
HTM3S
HTM4S
Alle anderen Laufsprecher der Serie sind in einem Abstand von mindestens 0,5m zu empfindlichen Bildschirmen zu platzieren. Die Geräte einiger TV-Hersteller reagieren besonderss stark auf magnetische Streufelder, so dass bei ihren der Abstand noch weiter vergroßert werden sollen. Plasma- und LCD-Bildschirme sind davon nicht betrofen, und Frontprojektoren befinden sich in der Regel in einem ausreichenden Abstand zu den Laufsprechem.
| Anwendung | →Gehe zu |
| Linker und,rechter Frontlautsprecher | 2.1 |
| Center vorne 2.2 | |
| Surround | 2.3 |
2.1 LINKER UND RECHTER FRONTLAUTSPRECHER
Sind Sie nur an reinen Audioanwendungen und nicht an Filmen interessiert, sollte der Abstand zwischen den Laufsprechern ihrem Abstand zu den Laufsprechern entsprechen. Das bedeutet, dass der eingeschlossene Winkel ca. 60^ beträgt. Das ist unabhängig davon, ob Sie einen Centerloutsprecher einsetzen oder nicht.
Mit Ausnahme des speziellen Wandlautsprechers SCMS ist die Balance zwischen den Lautsprechern natürlicher, wenn der Abstand der Lautsprecher zur Rückwand mindestens 0.5m beträgt. Dadurch wird die Abbildungswahrnehmung verbessert (Figure (Abb.) 2).
Nutzen Sie die Laufsprecher ausschließlich in einem 2-Kanal-Audiosystem, kann ein großerer Abstand zu einem deutlichen akustischen Loch in der Mitte führen. Dabei ist es schwierig, ein stables Phantomklangbild in der Mitte zu erzeugen. Verfügten Sie über einen Centerlautsprecher, können Sie den Abstand zwischen linkem und rechten Laufsprecher vergroßern. Das Klangbild wird größter, ganz so, als ob Sie;naher am Geschehen sind.
Müssen Sie die Lautsprecher aufgrund der ortlichen Gegebenheiten weiter auseinander stellen, so konnen Sie das Klangbild verbessern, indem Sie die Lautsprecher auf die Mitte des Hörplatzes richten. Dies hilft auch, das Klangbild in der Mitte für jeder Hörer zu verbessern, der nicht in der Mittelachse der Installation sitzt (Figure (Abb.) 3).
Setzen Sie die Laufsprecher auch für die Wiedergabe von Filmen ein, sollen den Sie das Audioklangbild an die Bildschirmgroße anpassen. Das bedeutet im Allgemeinen, dass die Laufsprecher naher zusammen stehen sollten. EinGreater Ausgangspunkt ist es, die Laufsprecher in einem Abstand von 0.5m zu den Ecken des Bildschirms aufzustellen (Figure (Abb.) 4).
Regal- oder Wandlautsprecher sind so zuplatzieren, dass sich die Hochtöner ungebärn in Ohrhöhe befinden. In der vertikalen Ebene wird die Schallabstrahlung im Bereich der Übergangsfrequency zwischen Mittel- und Hochtonbereich geringer, wenn andere Chassis zusammen
arbeiten. Um ein ausgewogenes Klangbild sicher zu stellen, versuchen Sie in einem Winkel von ± 5^ zu bleiben.
Bei Standloutsprechern ist der Winkel des optimalen Hörfensters auf die Höhe der Laufsprecher und den typischen Bereich der Ohrhche sitzender Hörer angepasst.
Gehe zu Abschnitt 3.
2.2 CENTER VORNE
Wenn Sie einen akustisch transparenten Bildschirm einsetzen, platzieren Sie den Lautsprecher hinter dem Zentrum des Bildschirms. Richten Sieihn auf den Hörer, wenn der Hochtöner mehr als 5^ von der Ohrhehe entfern ist (Figure (Abb.) 5).
Haben Sie einen normalen Bildschirm,platzieren Sie den Laufsprecher direkt auf oder unter dem Bildschirm, je nachdem, in welcher Position der Laufsprecher am nachsten zur Ohrheigeist. Richten Sie hin auf die Hörer, wenn der Hochtöner mehr als 5^ von der Ohrheige entfern ist. Ein Ständer mit Einstellmöglichkeit ist für den HTM2D, den HTM2S and den HTM4S erhältlich. Lassen Sie sich thisbezüglich von Ihrem Fachhändler beraten (Figure (Abb.) 6).
Nutzen Sie die Lautsprecher nur in einem Audiosystem, platzieren Sie sie zentral. Montieren Sie Regal- oder Wandlautsprecher so, dass sich die Hochtöner in Ohrhche befinden (Figure (Abb.) 7).
Gehe zu Abschnitt 3.
2.3 SURROUND
Surroundlautsprecherleen sich generell in zwei Typen einteilen - jene, die man als 'normale' Lautsprecher umschreiben konnte (so genannte Direktstrahler, bei denen der Klang aus Chassis kommt, die an der Gehausefront montiert sind) und jene, die ein diffuseres Schallfeld abgeben, so genannte Diffusstrahler. Jeder Typ hat seine Vorzüge.
Unabhängig vom Mehrkanal-Aufnahme-format wird Mehrkanalmusik in der Regel mit Direktstrahlern abgehört. Dies ermöglich eine bessere Abbildungswahmehung der beiden und hinteren Klangbilder, wenn auch die Gestalt dieser Bilder nie gaz so prazise wie zwischen den Frontlautsprechern sein wird.
Die meisten Filme werden für Kinos abgemisch, wo sich eine große Anzahl an Laufsprechern um das Auditorium herum erstreckt, um ein Schallfeld mit einem alles umhülldenden Charakter zu erzeugen. Diffusstrahler eignen sich better dazu, diese Art von Schallfeldern
im eigenen Heim mit weniger Laufsprechern nachzubilden, und sie erleichtern die Abstimmung der Installation fur einen groBeren Hrbereich.
Wahrscheinlich erhalten Sie widersprüchliche Informationen von unterschiedlichen Quellen darüber, welchen Typ Surroundlautsprecher man am besten einsetzen solte. Tatsächlich gibt es nicht für alle Situationen die perfekte Lösung und die Entscheidung in einem bestimmten Anwendungsfall wird letztendlich durch mehrere Kriterien beeinflusst, von denen einen einzel problematisch sein konnen.
Nur DS8S
Innerhalb der Serie 800 ist der DS8S der einzige Laufsprecher, der auch als Diffusstrahler eingesetzt werden kann.
Dieser spezielle Surroundlautsprecher bietet den Vorteil, dass er sowohl als Direkt- wie auch als Diffusstrahler genutzt werden kann. Er kann entweder über einen Schalter an der Gerätefront hinter der Abdeckung oder ferngesteuert über ein 12-V-Triggersignal vom Surround-Prozessor
umgeschaffet werden. Wahlen Sie den Betriebsmodus, der den Bedingungen im Horraum, der Anzahl der Zuhörer und dem gespielen Programmtyp am besten gerecht wird. Sie haben)sogar die Möglichkeit, die Einstellungen bei verschiedene Programmtypen zu verändern. Dabei macht das Umschalten zwischen den beiden Modi keine Neukalibriierung erforderlich.
Bei Einsatz als Direktstrahler arbeiten nur die beiden Treiber auf der Vorderseite. Bei Einsatz als Diffusstrahler wird der Hochtöner an der Gerätefront abgeschaltet. Die seitlichen Chassis werden in Betrieb genommen, und die Übergangsfrequency zum Basstreiber wird herabgesetzt. Die seitlichen Chassis sind zueinander phasenverkehr (out of phase) angeschlosen, was im rechten Winkel zur Wand eine keilförmige Auslöschungszone - ca. 60^ breit - erzeugt. Sitzen die Hörer innerhalb dieser Zone, ist ihren die Positionierung der Laatsprecher weniger bewusst. Sie horen mehr reflktierte Schallanteile; davon die diffuse Natur des Schallfelds.
Nutzen Sie den unteren Schalter an der vorderen Schallwand, um zwischen den Betriebsarten umzuschalten. In der -Position arbeitet der Laufsprecher als Direktstrahler (Figure (Abb.) 8).
Liegt jedoch ein 12-V-Signal am
Triggereingang, schalten interne Relais den Laufsprecher in den anderen Betriebsmodus. In der -Position arbeitet der Laufsprecher unabhängig vom Triggersignal stets als Diffusstrahler (Figure (Abb.) 9).
Sie konnen über den mittig an der vorderen Schallwand sitzenden Kippschalter auswahlen, wo das in Phase" und das ,nicht in Phase" angeschlossene Seitenchassis hinzeigen soll. Der Hebel zeigt jeweils in die Richtung des ,in Phase" angeschlossenen Seitenchassis.
Zur Gewährleistung einer harmonischen Schallverteilung zwischen allen Laufsprechem der Installation sollte die Einstellung des Kippschalters der Seitenlautsprecher in allen Anwendungen und der rückwartigen Laufsprecher in 6.1- und 7.1-Anwendungen wie in Figure (Abb.) 10 dargestellt vorgenommen werden.
Anwendung Gehe zu
5.1-Kanal Surround 2.4
6.1- und 7.1-Kanal seitlich 2.5
6.1-Kanal rückwartig 2.6
7.1-Kanal rückwartig 2.7
Setzen Sie den DS8S nur als Diffusstrahler ein, platzieren Sie die Lautsprecher an den Seitenwänden ungebär 60 cm über Ohrhöhe in einer Linie mit dem Zentrum des Hörbereichs (Figure (Abb.) 11).
Nutzen Sie den DS8S abhängig vom jeweiligen Anwendungsfall als Direktund als Diffusstrahler, platzieren Sie die Lautsprecher an den Seitenwänden ungebär 60 cm über Ohrhöhe etwas hinter dem Zentrum des Hörbereichs, wobei die Hörer innerhalb der 60^ breiten Auslösungszone bleiben (Figure (Abb.) 12).
Alle Modelle mit Ausnahme des DS8S
Platzieren Sie die Laufsprecher in einem Winkel von 120^ zum Centerlautsprecher vorne. Die Form des Raumes gibt vor, ob Sie an der Seiten- oder Rückwand platziert werden (Figure (Abb.) 13).
Gehe zu Abschnitt 2.8.
2.5 6.1- UND 7.1-KANAL SEITLICH
Platzieren Sie die Lautsprecher seitlich in
2.6 6.1-KANAL RÜCKWÄRTIG
Der rückwartige Kanal von 6.1 EX-Aufnahmen kann über einen einzelnen Lautsprecher reproduziert werden, der direkt hinter dem Zentrum des Hörbe-reichs platziert wird (Figure (Abb.) 14).
Gehe zu Abschnitt 2.8.
2.7 7.1-KANAL RÜCKWÄRTIG
These Empfehlungen sind auch für ein 6.1-Kanal-System anwendbar, bei dem zwei Laufsprecher an der Rückseite verwendet werden, die parallel an denselben Kanal angeschlossen sind.
Platzieren Sie zwei Lautsprecher hinter dem Hörbereich, so dass ein Winkel von ca. 40^ zum Zentrum des Hörbereichs entsteht (Figure (Abb.) 15).
Gehe zu Abschnitt 2.8.
2.8 HOHE DER SURROUND- LAUTSPRECHER
Setzen Sie das System für这部电影 ein,
platzieren Sie die Laufsprecher ca.
60 cm über Ohrheöne (Figure (Abb.) 16).
Dies ist auch die zu bevorzugende Höhe für den DS8S bei Einsatz als Diffusstrahler in allen Anwendungen, obwohl er auch an der Decke montiert werden kann. Versuchen Sie,ihn 0,5 m von der Seitenwand entfernt zu platzieren (Figure (Abb.) 17).
Für alle anderen Modelle: In reinen Audioanwendungen fur nur ein oder zwei Hörer montieren Sie Regalloutsprecher so, dass sich die Hochtöner ungebärn in Ohrhche befinden.
Ist die Anzahl der Hörer länger, positionieren Sie den Laufsprecher etwas über Kopfhohe, um zu vermeiden, dass der Ton nicht bei jedem Hörer ankommt (Figure (Abb.) 18).
Gehe zu Abschnitt 3.
3 MONTAGE
| Modell | →Gehe zu |
| 800D/801D/802D | 3.1 |
| HTM1D 3.2 | |
| Einstellen der Fuß3.3 | |
| 803D/803S/804S | 3.4 |
| 805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S 3.5 | |
| SCMS 3.6 |
DS8S 3.7
3.1 800D/801D/802D
Bei Lieferung sind die Lautsprecher mit Rollen versehen, um sie leichter bewegen zu konnen. Aufgrund des enormen Gewichts dieser Lautsprecher konnen die Rollen auf Holzfußboden oder sonstigen empfindlichen Oberflächen Beschädigungen hervorrufen. Schützen Sie diese Oberflächen, indem Sie sie durch Zwischenschachten aus Bodenfliesen oder dichtem Filz schützen.
Die Tieftonleistung wird durch die Verwendung der optional einstellbaren FüBe verbessert. Diese werden separat als Viererpack (800 Series Floor Spike Kit, Teile-Nr. FP22359) hergestellt. Die FüBe konnen in senkrechter Richtung um 40mm verstellt werden. Gegebenenfalls kann ein bestimmer Neigungswinkel eingestellt werden. Sie sind reversibel und besitzen einsersects einen Spike für Teppiche und anderersects eine Gummunterlage für empfindliche Oberflächen.
Zur Anbringung der optionalen FüBe legen Sie den Laufsprecher zunachst auf die Seite (um möglich Schaden an den Anschlüssen bzw. an den Laufsprechermembranen zu vermeiden) (Figure (Abb.) 19).
Aufgrund des Lautsprechergewichts sollte dies weniger stens von zwei Personen durchgefuhrt werden. Entfernen Sie Ringe und sonstige Schmuckstücke, um ein Zerkratzen der Oberfläche zu vermeiden. Legen Sie den Lautsprecher auf eine weiche Oberfläche (wie z.B. ein Stück Teppich). Außer dem konnen rutschfeste Handschuhe hilfreich sein.
Scheuen Sie sich nicht, den Laufsprecher zur Positionierung an der Seite der sphärischen Mitteltoneinheit anzupacken. Der Kopf ist flexibel auf dem Bassgehause montiert. Er ist aber stabil genug, um das Gewicht des Laufsprechers aufzunehmen.
Verwenden Sie den dem Kit beiliegenden Torx-Schlüssel, um die 4 Rollen vom Laufsprechersockel zu entfernen und sie durch die FuBe zu ersetzen (Figure (Abb.) 20).
Stellen Sie die FüBe wie in Abschnitt 3.3 beschreiben ein.
Gehe zu Abschnitt 3.3.
3.2 HTM1D
Mit dem Laufsprecher werden 4 einstellbare FüBe gefelwert und Schrauben, um diese am Gehäuse zu befestigen. Für die vertikale Einstellung haben sie einen Spielraum von 40~mm mit einem
Neigungswinkel von bis zu 8^ . Das ist sinnvoll, da der Lautsprecher fühig auf dem Fußboden unter einem großen Bildschirm platziert wird.
Die Fuße sind reversibel und besitzen einsersects einen Spike für Teppiche und anderersects eine Gummunterlage für empfindliche Oberflächen.
Bringen Sie die vier Fußwährend des Auspackens an, wenn die Unterseite des Laufsprechers frei zugänglich ist. Dann konnen die Teile der Innerverpackung zum Schutz an der Gehäuseunterseite in ihrer Position bleiben, während der Laufsprecher in seine Standposition gebracht wird. Anschließlich setzen sie sich einfach entfern.
Lesen Sie zunachst Abschnitt 3.3, um sich mit dem Design vertraut zu machen. Soll der Laufsprecher sich nach hinterneigen, so befestigen Sie die Aufnahme der vorderen beiden FüBe am Laufsprecher so, dass die konische Erhöhung nach außen zeigt (Figure (Abb.) 21). Befestigen Sie die Aufnahme der hinteren beiden FüBe so, dass die konische Erhöhung nachinnen zeigt (Figure (Abb.) 22). Dies ist auf einem separaten Blatt dargestellt, das im Versandkarton liegt.
Schrauben Sie die Fübe mit dem beilie-genden Sicherungsring ein. Abhängig von der Bodenoberfläche nutzen Sie entweder die Spikes oder die Gummiauflagen. Lassen Sie die Spitzen der Fübe über die Teile der Innerverpackung hinweg vorstehen, um einen gewissen Abstand zum Boden zu gewährleisten, wenn der Laatsprecher aufgestellt wird.
Nachdem das Gehäuse auf seine FüBe gerollt worden ist, entfern den Sie die Innerverpackung und stellen die FüBe, wie in Abschnitt 3.3 beschrieben, ein.
Gehe zu Abschnitt 3.3.
3.3 EINSTELLEN DER FUSSE
Die Aufnahme für die FüBe istinnen mit einem Gewinde versehen. Auf der einen Seite weist die Aufnahme eine Erhöhung auf. Sollen die Laufsprecher hoch stehen, so befestigen Sie die Aufnahme am Laufsprecher so, dass die konische Erhöhung nach außen zeigt (Figure (Abb.) 21). Sollen die Laufsprecher möglichst niedrig stehen, so drehen Sie die Aufnahmeitte um (Figure (Abb.) 22).
Schrauben Sie nun die FüBe in die Aufnahme. Je nach Untergrund nutzen Sie die Spikes oder die Gummiauflagen. Soll fur den Laufsprecher keine Neigung eingestellt werden, so richten Sie die Aufnahme am Laufsprecher so aus, dass die konische Erhöhung nachinnen zeigt. Lassen Sie gerade so viel Gewinde, dass die Sicherungsringe lose aufgeschraubt
werden können.
Stellen Sie den Lautspeicher aufrecht hin. Die Fübe konnen mit dem mitgelieferten Metallstab so eingestellt werden, dass der Lautspeicher nicht wackelt. Ferner konnen Sie jetzt den gewünschten Neigungswinkel festlegen (Figure (Abb.) 23). Abschließlich ziehen Sie den Sicherungsring mit dem Metallstab gegen die Aufnahme fest (Figure (Abb.) 24).
Gehe zu Abschnitt 4.
3.4803D/803S/804S
Um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten, schrauben Sie die einstellbaren FüBe in die Aufnahme an der Lautsprecherunterseite. Benutzen Sie abhängig von der Oberfläche Spikes für Teppiche bzw. Gummiauflagen für Holzböden oder andere empfindliche Oberflächen.
Legen Sie den Laufsprecher zunachst auf die Seite (um möglich Schäden an den Anschlüssen bzw. an den Laufsprechermembranen zu vermeiden). Entfernen Sie Ringe und sonstige Schmuckstücke, um ein Zerkratzen der Oberfläche zu verhindern. Legen Sie den Laufsprecher auf eine weiche Oberfläche (wie z.B. ein Stuck Teppich).
Schrauben Sie die Kontermuttern vollständig auf die FuBe und die FuBe vollständig in den Boden (Figure (Abb.) 25).
Stellen Sie den Laufsprecher aufrecht hin und die Fübe so ein, dass der Laufsprecher stabil stehen.
Abschließlich ziehen Sie die Kontermuttern gegen die Aufnahme fest (Figure (Abb.) 26).
Gehe zu Abschnitt 4.
These Systeme sollen auf ein stabiles Regal oder einen Ständer gestellt werden, das(der) es ermöglicht, den Schall direkt auf die Hörer zu halten.
Für den 805S empfehlen wir die Verwendung des FS-N805, der den Lautsprecher in die korrekte Höhe zum Horen bringt.
Der Ständer FS-NHTM ist optimal für die Centerlautsprecher HTM2D, HTM3S und HTM4S geeignet. Bei einer Platzerung auf thism Ständer ist die Lautsprecher-oberseite nicht weiter als 60 cm vom Boden enternt, so dass eine Positionierung unter einem groben Bildschirm problemlos möglich ist. Der Ständer ermöglich eine Neigung nach hinten um 0^ , 4^ oder 8^ .
Beachten Sie jeweils die Hinweise, die dem Ständer beiliegen. Setzen Sie den Lautspricher in ein Regal, so befestigen Sie zunachst die 4 selbstklebenden FüBe
an der Laufsprecherunterseite (Figure (Abb.) 27).
Gehe zu Abschnitt 4.
3.6 SCMS
Der Laatsprecher ist für die Wandmontage entwickelt. Er wird mit einer Wandhalterung gefelert, die eine Einstellung sowohl in horizontaler als auch in vertikaler Richtung erhögt (Figure (Abb.) 29). Verwenden Sie zur Befestigung der Wandhalterung Schrauben mit einem Gewindedurchmesser von 5 bis 6 mm. Die Schraubenlänge sollen so gewählt werden, dass mindestens 25 mm des Schraubengewindes eingedreht werden kann (Figure (Abb.) 28).
Halten Sie die Schablone in der gewünschten Position gegen die Wand. Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sie bereits auszurichten. Die Außenabmessungen der Schablone entsprechen der Gehäuserückseite. Beachten Sie insbesondere, dass das Zentrum der Wandplatte sich nicht mit der Mittellidine des Laufsprechersdeckt.
Markieren Sie die Befestigungslöcher an der Wand, bohren Sie Löscher und drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Stellen Sie sicher, dass die Schraubenlänge ausreichend und die Gesamtkonstruktion stabil genug ist, um das Gewicht des Laufsprechers zu tragen. Bei einer Wandkonstruktion aus Trockenbauplatten versuchen Sie die Schrauben in einem Balken zu befestigen. B&W übernimmt keinerlei Verantwortung für Mängel bei der Wand- oder Deckenbefestigung.
Schrauben Sie die Wandplatte D an die Wand und prufen Sie die Stabilität.
Drehen Sie zwei der beiliegenden Maschinenschrauben in die oberen beiden LÖcher an der Gehäuserückseite.
Setzen Sie den Laufsprecher auf die Laufsprecherplatte E. Richten Sie darüber die beiden an der Laufsprecherrückseite vorstehenden Schrauben entsprechend den Öffnungen oben in der Platte aus.
Drehen Sie die übrigen beiden Maschinenschrauben durch Platte E in die unteren beiden Locher im Gehäuse undziehen Sie alle vier Schrauben fest.
Stellen Sie mit Hilfe von Schraube B den vertikalen Winkel des Laufsprechers ein.
Ziehen Sie Schraube A fest.
Stellen Sie die Schrauben C so ein, dass die Reibung der drei vertikalen Scharniere Ohnen die Einstellung der Wand
halterung ermöglich, sie aber einmal eingestellt in Position hält.
SchlieBen Sie die Lautsprecher wie in 4 beschreiben an, bevor Sie fortfahren.
Stellen Sie den gewünschten horizontalen Winkel ein und drücken Sie den Laufsprecher an die Wand. Lassen Sie darauf einen geringen Freiraum, um störende Gerausche zu vermeiden.
Gehe zu Abschnitt 4.
3.7 DS8S
Die Laufsprecher konnen mit M5- oder M6-Schrauben an der Wand befestigt werden.
An der Lautsprecherrückseite stehendazu drei Befestigungslatten zurVerfügung.Führen Sie den Schraubenkopf durch den runden Teil der Öffnung. Lassen Sie die Schraube anschließendkomplett in eine der drei Aussparungengleiten.Die Aussparungen sind gefedert,um zu verhindern,dass der Lautsprecheraus seiner Verankerung gerissen wird. Die Schraubenlänge solle so gewähltwerden,dass mindestens 25mm desSchraubengewindes eingedrecht werdenkann (Figure (Abb.) 28).
Stellen Sie sichere, dass die Schraubenlange ausreichend und die Gesamtkonstruktion stabil genug ist, um das Gewicht des Laufsprechers zu tragen. B&W übernimmt keinerlei Verantwortung fur Mangel bei der Wand- oder Deckenbefestigung.
Verwenden Sie die beiliegende Schablone, um die Schraubenpositionen zu markieren. Die außeren Abmessungen der Schablone entsprechen der
Gehäuseruckseite.
Befestigen Sie 4 der selbstklebenden GummifüBe an der Rückseite{jedes Laufsprechers, jeweils in der Nähre der Ecken. Sie sorgen dazu,dass der Laufsprecher nicht gegen die Oberfläche stöhlt und halten ihn in Position (Figure (Abb.) 30).
Lassen Sie die Schrauben so welt hervorstehen, dass die Gummifübe beim Anbringen der Befestigungsplatten über die Oberfläche gleiten (Figure (Abb.) 31).
Stellen Sie safer, dass:
- Alle Schrauben fest in den Aussparungen der Befestigungspatten sitzen.
Die Schrauben soweit hervorstehen, dass die Gummifübe die Lautsprecher in ihrer Position halten können.
Gehe zu Abschnitt 4.
Beim Anschlieben sollenn alle Geräte abgeschaltet sein.
Die Lautspracherklemmen bieten eine Reihe von Anschlussmöglichkeiten - so konnen 6-mm- und 8-mm-Kabelschuhe, blanke Drahte bis zu einem Durchmesser von 6 mm sowie 4-mm-Bananenstecker angeschlossen werden.
Wichtiger Sicherheitshinweis:
In einigen, hauptsächlich europäischen Ländern wird die Verwendung von 4-mm- Bananensteckern als möglichches Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen gesteckt werden konnten. Um den europäischen CENELEC-Sicherheitsvorschriften zu entsprechen, sind die 4-mm-Löcher in den Enden der Anschlussklemmen mit Kunststoffstiften gesichert. Setzen Sie den Lautsprecher in einem dieser Länder ein, sollen den Sie sichereilen, dass die Bananenstecker nicht unsachgemäß von Kindern oder anderen nicht informierten Personen genutzt werden.
Stellen Sie sicher, dass jeder positive (rote und mit + markierte) Anschlussklemme am Laufsprecher mit der positiven Ausgangsklemme am Veränderer und jeder negative (schwarze) Anschlussklemme mit der negativen Ausgangsklemme am Veränderer verbunden wird. Ein nicht korrektes Anschlieben der Kabel kann zu einer Verschlechterung des Klangbildes und zu Bassverlusten führen.
Schrauben Sie die Kappen der Anschlussklemmen stets fest, um die Verbindung zu optimieren und Klappern zu verhindern.
Modell Gehe zu
DS8S 4.3
Alle anderen Modelle Fortfahren
Alle Modèle der Serie sind mit Ausnahme des DS8S für Bi-Wiring- und Bi-Amping-Anwendungen geeignet. Bei 3-Wege-Systemen ist ein Anschlussklemmenpaar für die Basschassis und ein Anschlussklemmenpaar für Mittelund Hochtöner. In 2-Wege-Systemen versorgt ein Anschlussklemmenpaar den Tief-/Mittelöner und ein Anschlussklemmenpaar den Hochtöner.
Die Trennung der Signalwege verbessert das Klangbild und erhoht die Auflösung bei tiefen Frequenzen. Ferner hat der Anwender dadurch die Möglichkeit, das für das jeweilige Frequenzspektrum optimale Kabel einzusetzen. Bi-Wiring setzt die Verwendung verschiedene
Kabel vom Verständr zu jedem Anschlussklemmenpaar voraus. Für den späteren Betrieb empfehlen wir, zumindest diese Anschlussmogglichkeit zu nutzen. Mochten Sie während des Setups oder aufgrund der higheren Anzahl an Anschlusskabeln auf Bi-Wiring verzachten, verbinden Sie die positiven und negativen Laufsprecheranschlussklemmen miteinander.
Das Ohr reagiert am empfindlichsten auf die Frenzen des Mitteltonbereichs.
Daher empfehlen wir, das Kabel vom Verträger direkt mit den Anschlussklemmen zu verbinden, die den Mitteltöner versorgen.
Bi-Amping goes noch einen Schritt\ weiter. Hier werden 2 separate\ Endstufenkanäle für jeder Laufsprecher\ genutzt. Jedoch ist dies kein komplett\ aktives System, da die interne passive\ Frequenzwische des Laufsprechers\ immer noch genutzt wird.
Beim Bi-Amping muss die Verstärkerleistung auf allen Kanälen gleich sein, um einen ausgewogenen Klang zu gewährleisten. Vergewisern Sie sich, dass die Polarität für jeder Laufsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich ist. Einige Verstärker kehren das Signal um. Bei einer Kombination von invertierenden und nicht-invertierenden Verstärkern sollen die Polarität der Anschlüsse von jedem invertierenden Verstärker zum Laufsprecher umgekehrt werden.
Zwar stellen Mitteltöner und insbesondere der Hochtöner nicht so hohe Ansprüche an den Verstärker wie Basschassis, noch sollen den Sie auch hier auf eine ausreichende Ausgangsleistung des Verstärkers achten, um bei kurzzeitigen Anbehungen der hohen Frenzen in bestimmten Musikpassagen eine verzerrungsfreie Wiedergabe zu gewährleisten. Generell sollte zum Antrieb von Mittel- und Hochtöner eine ebenso leistungsstarke Endstufe eingesetzt werden wie für die Basschassis.
Modell Gehe zu
800D 4.2
Alle anderen Modelle (mit Ausnahme von DS8S) Fortfahren
Bei Lieferung sind die beiden Anschlussklemmenpaare elektrisch voneinander getrennt, so dass die Lautsprecher für Bi-Wiring-Anwendungen gerüstet sind (Figure (Abb.) 32).
Möchten Sie während des Setups oder aufgrund der hoheren Anzahl an
Anschlusskabeln auf Bi-Wiring
verzichten, nutzen Sie die zum
Lieferumfang gehörenden kurzen
Verbindungskabel und verbinden damit
die positiven und negativen Anschlussklemmen miteinander. Jedes Kabel besitzt an einem Ende einen Kabelschuh und am anderen Ende einen 4-mm-Bananenstecker.
Verbinden Sie beim einfahren Kabelanschluss das vom VerträgerCOMMende Kabel mit den unteren Lautsprecherklemen von 2-Wege-Systemen (805S, HTM4S, SCMS) und mit den oberen Anschlussklemmen von 3-Wege-Systemen.
Benutzen Sie für diese Anschlussklemmen jeweils den Anschlusstyp für die Verbindungskabel, der dem des Hauptkabels entgegengesetzt ist. Endet Ihr Hauptkabel beispisseweise mit Kabelschuhen oder blanken Drahten, verwenden Sie an denselben Anschlussklemmen das Ende der Verbindungskabel, das mit einem Bananenstecker versehen ist (Figure (Abb.) 33).
Gehe zu Abschnitt 5.
4.2 800D
Bei Lieferung sind sowohl die positiven als auch die negativen Anschlussklemen über hochwertige Brücken miteinander verbunden.
Für den einfachen Kabelanschluss bleiben die Brücken in ihrer Position. Verbinden Sie das vom Veränderkommende Kabel mit deninnen liegenden Anschlussklemmen (Figure (Abb.) 34).
Für Bi-Wiring- oder Bi-Amping-Anwendungen entfern den Sie die Brücken, nach dem Sie die unteren Kappen der Anschlussklemmen mit dem größeren Durchmesser gelöst haben (Figure (Abb.) 35).
Die 4-mm-Öffnung am Ende der Anschlussklemme besitzt einen Ring, der um einen Bananenstecker an der unteren Kappe der Anschlussklemme mit dem kleineren Durchmesser gelegt werden kann.
Gehe zu Abschnitt 5.
4.3 DS8S
Zusätzlich zu den normalen Lautsprecheranschlussklemmen verfügt dieser Lautsprecher über zwei Schraubklemmen für den Betrieb eines internen 12-V-Relais, das den Laustsprecher von einem Betriebsmodus (als Direktstrahler oder als Diffusstrahler) in den anderen schaltet (Figure (Abb.) 36):
Sie konnen theses Feature nicht nutzen,
wenn:
a Ihr Prozessor kein 12-V-Triggersignal sendet.
b Ihr Prozessor über einen einfachen Trigger verfügt, der nur bei eingeschalteten Gerät ein 12-V-Signal sendet. Diese kann nur genutzt werden, um gleichzeitig ein anderes Gerät ein- und auszuschalten.
Bei einigen der teuersten Prozessoren ist das Trigger-Feature programmierbar. Sie erkennen die Information auf der Disc, die zwischen Filmen und Mehrkanal-musik unterscheidet. Andere konnen Triggersignale verschiedene Eingängen zuordnen: Nutzen Sie beispisseweise einen Mehrkanal-SACD- oder DVD-A-Spieler für Musik und einen separates DVD-Spieler für Folme, konnen Sie das Trigger-Feature entsprechend programmieren.

Das Relais im Lautsprecher** benötigt zum Betrieb 45 mA Strom für jeder Lautsprecher, den Sie schalten wollen. Sehen Sie also zunachst in
den Technischen Daten Ihres Prozessors nach, bevor Sie fortfahren.
Das Relais im Lautsprecher Funktioniert nur, wenn der Schalter am Gerät in die -Position (für den Betrieb als Direktstrahler) gesetzt wird. Liegt keine Spannung am Triggereingang, arbeitet der Lautsprecher als Direktstrahler. Liegt ein 12-V-Gleichspannungssignal an, umgeht das Gerät die manuelle Einstellung für den Betrieb als Direktstrahler und schaltet den Lautsprecher in den anderen Betriebsmodus, in dem er als Diffusstrahler arbeitet. Befindet sich der Schalter in der -Position (für den Betrieb als Diffusstrahler), ist das Trigger-Feature deaktiviert.
Gehe zu Abschnitt 5.
5 FEINABSTIMMUNG
Prufen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Systems noch einmal, ob alle Verbindungen richtig hergestellt wurden.
Nur Standlautsprecher und auf Ständern montierte Laufsprecher
Ein großerer Abstand zwischen Laufsprechem und Wänden führt zu einer Reduzierung des Bassniveauaus. Der Raum hinter den Laufsprechem schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt wird das Bassniveau erhöht, wenn die Laufsprecher{naher an die Wände gestellt werden.
Nur 803D, 803S, 804S, 805S, HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS
These Bassreflexsysteme werden mit Schaumstoffeinsatzen in den Reflex-Öffnungen gefleiert. Normalerweise bleiben die Einsätze in den Laufsprechen, sie können jedoch zur Erzielung einer maximalen Tieftonleistung entfern.
werden. Ist der Bass aufgrund von Raumeffekten zu intensiv und konnen Sie den Abstand zwischen Lautsprechem und Wänden nicht vergroßern, setzen Sie die Einsätze zur Reduzierung der Tieftonwiedergabe wieder ein (Figure (Abb.) 37).
Steht das Bassniveau nicht im Einklang mit dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies auf die Anregung von Resonanzen im Raum zureckzuführen.
Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung oder in der Sitzposition der Hörer können erhebliche Auswirkungen auf etwaige Raumresonanzen und die Klangqualität haben. Stellen Sie die Lautsprecher versuchsweise vor unterscheidlichen Wänden auf. Auch das Umstellen von großem Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen auf die Klangqualität haben.
Für ein sehr intensives Hörerlebnis entfernen Sie die Abdeckungen von Tief-und Mitteltöner wie in Kapitel 8 - PFLEGE - beschrieben.
Der Hochtönner ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Die Abdeckungen der Hochtönner werden magnetisch in Position gehalten und jeder falsche Handgriff in Höhe des Hochtöners kann dazu führen, dass die Abdeckung in das Hochtonchassis gezogen wird. Daher empfehlen wir, die Abdeckungen der Hochtönner in ihrer Position zu halten.
Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D
Nutzen Sie diese Systeme ohne die Abdeckung für die Mitteltoneinheit, ersetzen Sie den Kunststoff-Phase-Plug des Mitteltoners durch den zum Zubehör gehörenden stabilen Aluminium-Phase-Plug. Schrauben Sie den eingesetzten Phase-Plug einfach hersaus, und ersetzen Sieihn durch den Austausch-Phase-Plug. Drehen Sie den Phase-Plug nicht zu fest ein (Figure (Abb.) 38).
Ist der Klang zu schrill, sollen den Sie die Anzahl weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer Vorhange) erhöhen und bei dumpfem, leblosem Klang reduzieren.
Prufen Sie den Raum auf Mehrfachechos. Klatschen Sie in die Höhe und horen Sie, ob Echos auftreten. Diese Echos kann durch die Verwendung unregelmäßiger Oberflächen wie z.B. von Regalen oder großem Möbelstücken entgegengewirkt werden.
Nur DS8S
Arbeitet das Gerät als Direktstrahler, so kann der Pegel für die Wiedergabe hoher Frenzen über den oberen Kippschalter an der vorderen
Schallwandeingestelltwerden (Figure (Abb.) 39).
Sie konnen zwischen den Einstellmöglichkeiten + 0, und - wahlen. In der + - Position wird der Pegel erhöht. Das kann beispielsweise sinnvoll sein, wenn die Akustik im Raum dumpf ist, der Laufsprecher nicht optimalplatziert werden kann, er in Schranke oder Ahnliches eingebaut ist oder wenn er sich hinter einem Stoff befindet, der mehr Schall schluckt als die Bespannung der beiliegenden Abdeckung. In Mittelstellung ist der Hochtoner neutral eingestellt. Die Einstellung-ist sinnvoll, wenn der Klang zu schrill ist oder wenn Sie die Laufsprecherposition weniger genau lokalisieren mochten.
Experimentieren Sie mit den beiden Einstellmöglichkeiten für die Betriebsart und finden Sie so Heraus, welche Einstellung am besten für den jeweiligen Einsatzzweck geeignet ist. Typische Kombinationsmöglichkeiten sind:
- Alle Surroundlautsprecher arbeiten als Direktstrahler.
Die seitlich angeordneten Lautsprecher arbeiten als Diffusstrahler, die ruckwartigen Lautsprecher als Direktstrahler. - Alle Surroundlautsprecher arbeiten als Diffusstrahler.
Es ist ungewöhlich (aber nicht unmöglich), die seitlich angebrachten Laufsprecher als Direktstrahler und die rückwärftigen Laufsprecher als Diffusstrahler zu nutzen.
6 EINLAUFPHASE
In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Wiedergabequalität des Laufsprechers. Werde er in einer kühlen Umgebung gelagert, so wird es einzelne Zeit dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die für die Aufhängung der Chassis eingesetzten Werkstoffe ihre optimalen mechanischen Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die der Laufsprecher besteht, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln, schwankt abhängig von den vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grundsätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, bis sich die Laufsprecher nach Temperatreinwirkungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die mecha-nischen Teile ihre Funktion, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können. Jedoch ist uns schon von längeren
Einlaufphasen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen Klangqualität dieser Lautspricher jetzt Details wahrnimmt, die vorher nicht zu horen waren. Der Klang mag ihm zunachst weitereicht etwas hart erschieren. Aber nach geraumer Zeit wird er weicher, ohne darauf an Detailtreue zu verlieren.
7 ZUSÄTZLICHES EQUIPMENT
Derart hochwertige Laufsprecher erzeugen Signale hochster Klangtreue Wahlen Sie die Elektronik und die Verbindungskabel sorgfältig aus. Wir konnen Ihnen Ratschlage geben, worauf Sie bei der Auswahl des Equipments achten sollenen, jedoch konnen wir keine speziellen Komponenten nennen. Die Qualität dieser Komponenten wird ständig better und Ihr autorisierter B&W-Fachhandler kann Ihnen eine Reihe passender Geräte vorführten, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen.
In den Technischen Daten finden Sie eine Bereichsangabe zur Belastbarkeit. Die höhere Angabe ergibt sich aus der reinen Belastbarkeit des Laufsprechers. Sie wurde unter der Voraussetzung ermittelt, dass der Verträker in einem verzerrungsfreien Betriebszustand arbeitet und normale Musiksignale wiedergegeben werden sollen. Oscillator-Testsignale und ähnlich ohrenbetaubende Testtöne sind keine Musik! Die krinere Leistungsangabe stellt das Minimum an Verträkerleistung dar, das wir für notig erachten, um normale Abhörluststärken in einem kleineren Raum (unter 25 qm) ohne hörbare Klangbeeinträchtigung zu erreichen. Je hoher die verwendete Verträkerleistung ist,esto得到在Die Gefahr,den Verträker in dem fur die Laufsprecher gefährlichen verzerrenden Betriebszustand (Clipping) zu betreiben.
Wie gut ein Veränder mit der komplexen Belastung durch einen Laufsprecher zurechtkommen, kann man anhand der Leistungsangaben an 4-Ohm- und 8-Ohm-Lasten beurteilen. Nähern sich diese beiden Angaben einem Verhältnis von 2:1 an, ist dies ein Zeichen für eine gute Stromlieferfähigkeit des Veränderkers.
Um Effekte des Laufsprecherkabels auf die Musikwiedergabe des Laufsprechers zu reduzieren, sollen der Widerstand des Kabels über den gesamten Frequenzbereich (positiver und negativer Leitungsweg in Reihe gemessen) so gering wie möglich, mindestens aber unter 0,1 Ohm gehalten werden. Haupteinflussfaktor bei tiefen Frenzen ist der Gleichstromwiderstand des
Kabels. Um die Impedanzwerte nicht zu überschreiben, sollen den Sie den Kabelquerschnitt in Abhängigkeit zu den verwendeten Kabellängen wahlen. Bei mittleren und hohen Frenzen konnen die induktiven Bestandteile des Widerstands den Gleichstromwiderstand in ihrer Auswirkung übertreffen. Diese und andere Eigenschaften hangen stark vom Aufbau eines Kabels ab. Fragen Sie ihren autorisierten B&W-Fachhandl er und halten Sie sich speziell für ihren Anwendungsfall beraten.
8 PFLEGE
Die Oberfläche der furnierten Gehäuse muss in der Regel nur abgestaubt werden. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie zunachst vorsichtig die Abdeckungen vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Testen Sie zuerst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da eine Reinigungsk Produkte manche Oberflächen beschädigten können. Verwenden Sie keine scharfen bzw. saure- oder alkalihaltigen oder antibakteriellen Produkte. Verwenden Sie für die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff kann nach dem Entfernen der Abdeckungen mit einer normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Stellen Sie beim Anbringen der Abdeckungen sichere, dass die Stifte exakt den Aufnahmeöffnungen am Gehäuse entspruchend ausgerichtet sind, bevor Sie sie in die Öffnungen drücken.
Für die Gehäuseoberfläche haben wir feinstes Echtholzfernier verwendet.itte berücksichtigten Sie aber, dass Holz ein Naturwerkstoff ist, der auf die Einflusse der Umgebung reagiert. Halten SieDMAhder, um Rissen vorzubeugen, einen ausreichenden Abstand zu direkten Wärmequellen wie Heizkorpm und Warmluftventilatoren. Das Furnirn ist zum Schutz gegen Sonnenlicht mit einem Spezialack behandelt worden. Auf diese Weise werden die im Laufe der Zeit auftretenden Farbveränderungen minimiert. Trotzem bleiben keine Veränderungen in der Regel nicht aus. So verändern insbesondere die unter der Abdeckung oder im Schatten befindlichen Bereiche ihre Farbe langsamer als andere. Farbunterschiede konnen Sie ausgleichen, indem Sie alle Furnieroberflächen gleichmäßig dem Licht aussetzen, bis die Farbe wieder einheitlich ist. Dieser Prozess kann mehrere Tage oder someday wochen dauem, latent sich aber durch den vorsichtigen Einsatz einer UV-Lampe beschleunigen.
Nur 800D, 801D, 802D, HTM1D
Lokalisieren Sie beim Anbringen der Abdeckung fur den Mitteltoner den zentralen Stift in der Öffnung an der Spitze des eingedrechten Kunststoff-Phase-Plugs. Drucken Sie fest auf den mittleren Bereich der Abdeckung. Achten Sie damit stets auf eine korrekte Ausrichtung auf den Stift, da es sonst zu Beschädigungen kommt kann.
Die lackierten Oberflächen der Mittelton-einheit und die Hochtongehäuse konnen mit einem Antistatik-Reiniger gesaubert werden.
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann. Dies gilt vor allem für den Hochtöner.
Da die Kalotten der Hochtöner extrem empfindlich sind, empfehlen wir, deren Abdeckungen nicht zu entfernen.
Garantie
Dieses Produkt wurde nach den hochsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Solle dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Group Ltd. und ihre nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jeder Land, in dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.
Garantiebedingungen
1 Die Garantie ist auf die Reparatur der Geräte beschrankt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbau, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
2 These Garantie gilt nur fur den Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.
3 These Garantie ist nur dann gültig, wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
a bei Schaden durch unfachmännische Installation, falsches Anschlieben oder unsachgemäßes Verpacken,
b bei Schaden, die auf einen nicht in der Bedienungsanleitung genommen
Einsatzzweck, auf Fahrlichkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,
c bei Schaden durch defekte oder ungeeignete Zusatzgeräte,
d bei Schaden durch Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
e für Produkte, deren Seriennummern geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
f wenn Reparaturen oder Modifikationen von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.
4 These Garantie ergänzt die nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Handler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schrankt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch gehmen,müssen,gehen Sieitte folgendermaBen vor:
1 Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung.
2 Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sichitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lessen können. Die Adresse der fur das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.
Garantieleistungen werden nur nach Vorlage der Originalrechnung oder eines anderen, mit Kaufdatum versehenen Beleges, der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist, erbracht.
Espanol
Front links en rechts 2.1
Front center 2.2
Surround
2.3
2.1 FRONT LINKS EN RECHTS
Alle modellen behalte de DS8S
Alle andere modellen Ga verdner
各省云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云