DVC660Z - Kabelloser Staubsauger MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVC660Z MAKITA als PDF.
Benutzerfragen zu DVC660Z MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVC660Z - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVC660Z von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVC660Z MAKITA
- These Maschine sollen nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Sauggerätspielen.
Angaben zur Typenbezeichnung des Akkusfinden Sie im Kapitel,TECHNISCHE DATEN".
Angaben zum Demontage- oder Installationsverfahren des Akkus finden Sie im Abschnitt „Installieren oder Demontieren des Akkus". - Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sieihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die ortlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden.
- Entsprechende Details der Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzerwartung finden Sie im Kapitel „WARTUNG".
TECHNISCHE DATEN
| Model: DVC660 | ||
| Kapazität Filterbeutel 6,0 L | ||
| Staubsack 5,5 L | ||
| Maximales Luftvolumen Mit Schlauch ø28 mm x 1,0 m 2,0 m | 3 /min | |
| Mit Schlauch ø32 mm x 1,0 m 2,2 m | 3 /min | |
| Unterdruck 110 hPa | ||
| Abmessungen (L x B x H) (ohne Tragegurt) | 297 mm x 174 mm x 523 mm | |
| Nennspannung 36 V Gleichstrom | ||
| Nettogewicht 6,1 - 6,7 kg | ||
- Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterschiedlich sein. - Das Gewicht schließt keine Zubehörteile, aber Akkus ein. Das niedrigste und höchste Kombinationsgewicht des Gerätes und der Akkus sind in der Tabelle angegeben.
Die Länge des mitgelieferten Schlauchs ist je nach Land unterschiedlich.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B | |
| Ladegerät | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH |
- Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
WARNUNG: Verwenden Sie keine verkabelte Stromversorgung, wie z. B. einen Akku-Adapter oder eine rückentragbare Akku-Bank, mit diesen Werkzeug. Gleichzeitiges Anlagen von mehr als einem Tragegurt erschwert die Betätigung und Freigabe des Werkzeugs und kann Verletzungen verursichen.
Symbole
Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden können. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

Betriebsanleitung lessen.

Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich.

Ni-MH Li-ion
Nur für EU-Länder
Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollenn Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geleief werden. Dies wird durch das am Gerät angebracht Symbol der durchgestrichen Abfalltonn auf Rädern angezeigt.
Vorgesehene Verwendung
Das Gerat ist für das Absaugen von Trockenstaub vorgesehen. Das Gerat eignet sich für kommerziellen Einsatz z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Mietunternehmen.
Gerausch
Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß IEC60335-2-69, IEC60704-2-1: Schalldruckpegel (_pA) : 70 dB (A) oder weniger Messunsicherheit (K): 2,5 dB (A)
Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Verbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNING: Einen Gehorschutzlagen.
WARNING: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Schwingungen
Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß IEC60335-2-69:
Arbeitsmodus: Leerlaufbetrieb
Schwingungsemission (a_h) : 2,5 m/s² oder weniger
Messunsicherheit (K): 1,5 m/s²
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)
Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

WARNING: Die Vibrationsemission
während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.

WARNING: Identifizieren Sie
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-Konformitätserklarung
Nur für europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
SICHERHEITSWARNUNGEN
Sicherheitswarningsen für Akku-Sauggerät

WARNING: WICHTIG! Alle
Sicherheitswarnings und Anweisungen VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. Eine Missachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
- Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass diese Sauggerät nur von Personen benutzt wird, die im Gebrauch these Sauggerätes hinreichend unterrichtet worden sind.
- Benutzen Sie das Sauggerät nicht ohne den Filter. Ersetzen Sie einen beschädigten Filter unverzüglich.
- Versuchen Sie nicht, brennbare Materialien, Feuerwerk, brennende Zigaretten, Höhe Asche, Höhe Metallsprüne, scharfe Gegenstände, wie etwa Rasierklingen, Nadeln, Glasscherben oder dergleichen aufzusaugen.
- BENUTZEN SIE DAS SAUGGERAT NIEMALS IN DER NAHE VON BENZIN, GAS, LACK, KLEBSTOFFEN ODER ANDEREN HOCH EXPLOSIVEN SUBSTANZEN. Der Schalter erzeugt Funken beim Ein- und Ausschalten. Ebenso der Motorkollektor während des Betriebs. Es kann zu einer gefährlichen Explosion kommt.
- Dieser Sauger ist nicht zum Aufsaugen giftingigen Staubs geeignet.
- Saugen Sie niemals giftige, krebserregende, brennbare oder andere Gefahrstoffe wie Asbest, Arsen, Barium, Beryllium, Blei, Pestizide oder sonstige gesundheitsgehrdende Materialien auf.
- Benutzen Sie das Sauggerät niemals im Freien bei Regen.
- Für Finnland: Diese Maschinearf nicht im Freien bei niedrigen Temperaturen benutzt werden.
- Benutzen Sie das Sauggerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Öfen usw.).
- Blockieren Sie die Kühluftöffnungen nicht. These Öffnungen gestatten eine Kühlung des Motors. Blockierung ist sorgfältig zu vermeiden, weil sonst der Motor wegen mangelnder Belüfung überhützt.
- Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance.
- Vermeiden Sie Knicken, Ziehen oder Zertretendes Schlauchs.
- Stellen Sie das Sauggerät sofort ab, wenn Sie während des Betriebs eine Leistungsverschlechterung oder etwas Ungewöhnliches bemerken.
- AKKUS ABTRENNEN. Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Wechseln von Zubehör.
-
Reinigen und warten Sie das Sauggerät sofort nach jedem Gebrauch, um es in tadellosem Betriebszustand zu halten.
-
SAUGGERAT SORGFÄLTIG WARTEN. Halten Sie das Sauggerät für bessere und sichere Leistung sauber. Befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln von Zubehor. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
- GERÄT AUF BESCHÄDIGTE TEILE
ÜBERPRÜFEN. Bevor Sie das Sauggerät\ weiter benutzten, sollen den Sie beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile\ sorgfältig auf ihre Betriebsfähigkeit und Funktionstüchtigkeit hin überprüfen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Ausrichtung und Klemmen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen, Befestigungszustand und sonstige Mängel von Teilen, die seinen Betrieb beeinträchtigen können. Beschädigte Schutzvorrichtungen oder Teile sollenn von einem autorisierten Service-Center\ ordinungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden, wenn nicht anders in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Lassen Sie defekte Schalter von einem autorisierten Service-Center auswechseln. Benutzen Sie das Sauggerät nicht, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lasst. - ERSATZTEILE. Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile.
- UNBENUTZTES SAUGGERAT LAGERN. Bei Nichtgebrauch sollte das Sauggerat in einem Innenraum gelagert werden.
- Behandeln Sie Ihr Sauggerät mit Sorgfalt.
Grobe Behandlung kann eine Beschädigung des Sauggerätes verursachen, selbst wenn es noch so robust gebaut ist. - Versuchen Sie nicht, die Außen- oder Innenseite mit Waschbenzin, Verdünner oder Reinigungsschemikalien zu reinigen. Dadurch konnen Risse und Verfährung verursacht werden.
- Benutzen Sie das Sauggerät nicht in einem geschlossenen Raum, wo brenbare, explosive oder giffige Dämpfe von Lack auf Ölbasis, Lackverdünner, Benzin, bestimmten Mottenschutzmitteln usw. abgegeben werden, oder in Bereichen, wo brenbarer Staub vorhanden ist.
- Betreiben Sie das Sauggerät nicht, wenn Sie unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol stehen.
- Als Grundregel der Sicherheit sollenn Sie stets eine Schutzbrille oder eine Sicherheitsbrille mit Seitenschützern verwenden.
- Verwenden Sie eine Staubmaske bei staubigen Arbeitsbedingungen.
- These Maschine sollen nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperslichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kennnis benutzt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Sauggerat halten.
- Fassen Sie Akku(s) und den Staubsaugerniemals mit nassen Handen an.
-
Lassen Sie bei der Reinigung auf Treppen außerste Vorsicht walten.
-
Benutzen Sie das Sauggerät nicht als Hocker oder Werkbank. Anderenfalls kann die Maschine herunterfallen und Personenschäden verursachen.
Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
- Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller vorgeschreibenben Ladegerät. Ein Ladegerät, das für einen Akkotyp geeignet ist, kann eine Brandgefahr darstellen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
- Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nur mit den ausdrücklich vorgeschreibenben Akkus. Bei Verwendung irgendwelcher anderer Akkus besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
- Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch von anderen Metallgegenständen, wie z. B. Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, fern, welche die Kontakte kurzschreiben都能够. Kurzschlieben der Akkukontakte kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
- Bei Missbrauch kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Falls Sie versehentlich mit der Flüssigkeit in Berührung kommt, spulen Sie die betroffenen Stellen mit Wasser ab. Falls die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie zusätzlich arztliche Hilfe auf. Die vom Akku austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verzüngen verursachen.
- Verwenden Sie keinen Akku und auch kein Werkzeug, der (das) beschädigt oder modifiert ist. Beschädigte oder modifierte Akkus können unvorhersebares Verhalten zeigen, das zu einem Brand, einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
- Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermögen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130^ kann es zu einer Explosion kommt.
- Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und laden Sie den Akku bzw. das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs. Wird der Ladevorgang unsachgemäß oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs durchgefuhrt, kann es zu einer Beschädigung des Akkus und erhöhter Brandgefahr kommt.
- Verwenden Sie keine verkabelte Stromversorgung, wie z. B. einen Akku-Adapter oder eine rückentragbare Akku-Bank, mit thisem Werkzeug. Anderenfalls kann das Kabel einer solchen Stromversorgung den Betrieb behindern und Personenenschäden verursachen.
Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
- Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör.
- Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku
- Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
- Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behalter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B.Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung. Fürkommenzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
-
Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie hin an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
-
Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßig Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
- Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug enternt werden.
- Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung vonheiten Akkus.
- Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Dies kann zu einer Leistungseinbuße oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
- Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außen dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einen bereits Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
- Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Gerätes stets, dass das Gerät ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Akkus
VORSICHT: Schalten Sie stets das Gerät aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
VORSICHT: Halten Sie das Gerät und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus safer fest. Wenn Sie das Gerät und den Akku nicht safer festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Gerätes und des Akkus und zu Personenschäden führen kann.
Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Gerät ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sieihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.
A VORSICHT: Schieber den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus dem Gerät herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Geräte-/Akku-Schutzsystem
Das Gerät ist mit einem Geräte-/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Gerät und Akku zu verlangern. Das Gerät bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Gerät oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt:
Überlastschutz
Wird das Gerät in einer Weise betrieben, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Gerät ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Gerät aus, und brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung des Gerätes verursacht hat. Schalten Sie dann das Gerät wieder ein, um es neu zu starten.
Überhitzungsschutz
Wenn das Gerät überhützt wird, bleibt es automatisch stehen, und die LED-Leuchte blinkt etwa 60 Sekunden lang. Lassen Sie das Gerät in dieser Situation abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten.
Während die LED-Leuche blinkt, können Sie die LED-Leuche durch Drucken der Tasteausschalten.
Abb.2: 1. LED-Leuchte
Überentladungsschutz
Wenn die Akkukapazität niedrig wird, bleibt das Gerät automatisch stehen. Falls das Produktriotz Betätigung der Schalter nicht Funktioniert, entfern den Sie die Akkus vom Gerät, und laden Sie sie auf.
Anzeigen der Akku-Restkapazität
Nur für Akkus mit Anzeige
Abb.3: 1.Anzeigelampen 2.Pruftaste
Drucken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzu-zeigen. Die Anzeigelampen leuchten weniger Sekunden lang auf.
| Anzeigelampen Restkapazität | ||
| Erleuchtet Aus Blinkend | 75% bis 100% | |
| 50% bis 75% | ||
| 25% bis 50% | ||
| 0% bis 25% | ||
| Den Akku aufladen. | ||
| Möglicherweise liegt eine Funktionstörung im Akku vor. | ||
HINWEIS: Abhängig von den
Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
HINWEIS: Die erstige ( äußerste linke ) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.
Position der Schalterbox
Die Schalterbox kann auf beiden Seiten des unteren Gurts eingehängt werden. Ordnen Sie das Kabel so an, dass die Schalterbox auf ihrer gewünschten Seite liegt. Um Beschädigung des Kabels zu verhindern, führen Sie das Kabel durch die Führungsnut, wie dargestellt.
Abb.4: 1. Nut 2. Kabel
Einstellen der Gurte
Die Straffheit der Schultergurte und des oberen und unteren Gurls kann eingestellt werden. Stecken Sie ihre Arme zuerst durch die Schultergurte, undziehen Sie dann den unteren und oberen Gurt straff. Zum Straffenziehen Sie das Ende des Riemens, wie darge stellt. Zum Lockernziehen Sie das Ende der Schnalle nach oben.
Unterer Gurt
Abb.5: 1. Riemen 2. Schnalle
Schultergurte
Abb.6: 1. Riemen 2. Schnalle
Oberer Gurt
Abb.7: 1. Riemen 2. Schnalle
Tragegriff
VORSICHT: Verwenden Sie die Aufhängungs-Montageteile nur für ihre vorgesehenen Zwecke. Die Verwendung für nicht vorgesehene Zwecke kann einen Unfall oder Personenschäden verursachen.
Fassen Sie stets den Tragegriff zur Handhabung des Sauggeräte-Hauptteils.
Abb.8: 1. Tragegriff
Schalterfungtion
Sie können die Saugkraft in drei Stufen ändern: normal (1), hoch (2) und maximal (3).
Zum Starten des Saugbetriebs drücken Sie die Taste einmal. Um die Saugkraft zuändern, drücken Sie die Taste bei laufendem Sauggerät. Die Saugkraft wird in der Reihenfolge normal (1), hoch (2) und maximal (3) umgeschaltet.
Zum Ausschalten des Sauggerates drucken Sie die Taste
Abb.9
HINWEIS: Wenn Sie das Sauggerät wieder einschalten, lauft es mit der gleichen Saugkraft wie bei der vorherigen Einstellung an.
LED-Leuchte
Eine LED-Leuche ist in den Kopf der Schalterbox eingebaut, um die Bedienung an dunklen Orten zu erleichtern. Drücken Sie die Taste um die Leuche einzuschalten. Zum Ausschalten drucken Sie die Taste Neut.
Abb.10
VORSICHT: Blichen Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. Richten Sie das Licht niemals auf die Augen anderer Personen.
HINWEIS: Die LED-Leuche wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Sauggerät länger als 10 Minuten nicht bedient wird.
HINWEIS: Das Sauggerät schaltet sich automatisch aus, und die LED-Leuche blinkt, wenn das Sauggerät überhützt wird, weil der Luftstrom in die Maschine durch Verstopfung des Schlauchs, des Rohrs, des Filters oder aus anderen Gründen verringgert wird. Beheben Sie in thisem Fall die Ursache des Problems, und kühlen Sie das Sauggerät, bevor Sie es wieder benutzen.
Schlauchband
Das Schlauchband kann zur Sicherung des Schlauchs oder der freien Duse verwendet werden.
Um den Schlauch am Sauggeräte-Hauptteil zu sichern, führen Sie das Schlauchband durch den Schlitz am Hauptteil. Das Schlauchband kann auf beiden Seiten angebracht werden.
Abb.11: 1.Schlauchband 2.Schlitz 3.Schlauch
Die Schlaufe am unteren Gurt kann zum Tragen von Dusen verwendet werden, wie dargestellt.
Abb.12: 1. Schlaufe 2. Dusen
Schlauchhaken
Wenn Sie den Betrieb unterbrechen, kann der Haken an der gebogenen Rohreinheit zum Aufhängen des Saugrohrs am unteren Gurt verwendet werden.
Abb.13
Staubabschüttelsystem
Der Staub fällt herunter, wenn Sie den Hebel ziehen oder mit dem Staubsauger gehen. Dieses System hilft dem Staubsauger, seine Saugkraft aufrechtzuerhalten.
Abb.14: 1. Hebel 2. Filterbeutel/Staubsack 3. Platte
HINWEIS: These Funktion ist wirksam, wenn der Staubsauger ausgeschaltet ist und der Filterbeutel/ Staubsack eine bestimmte Staubmenge enthalt, um die Platte zu berühren.
MONTAGE
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät stets, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Montieren des Schlauchs
Fuhren Sie die Schlauchmanschette in den Sauggerate-Hauptteil ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
Abb.15: 1. Schlauchmanschette
- Sauggeräte-Hauptteil
Verwendung als Sauggerät
Anbringen der gebogenen Rohreinheit
Sonderzubehör
HINWEIS: Sie brauchen theses Verfahren nicht anzuwenden, wenn bei Ihr dem Modell die gebogene Rohreinheit am Schlauch angebracht ist.
HINWEIS: Es gibt zwei Arten von gebogener Rohreinheit; die eine für das Klemmknopf-Verlängerungsrohr und die andere für das Klemming-Verlängerungsrohr. Wenn Sie die gebogene RohreinheitVBoreiten, wahlen Sie diejenige fur ihren gewünschten Verlangerungsrohrtyp.
Die gebogene Rohreinheit wird verwendet, um das Verlängerungsrohr oder die Duse für Staubsaugen an diesen Produkt anzuschreiben.
Wenn Sie diesen Produkt als Sauggerät benutzen wollen, bringen Sie die gebogene Rohreinheit am Schlauch an.
Um sie anzubRINGen, schrauben Sie die Frontmanschette vom Schlauch ab, und befestigen Sie die Manschette der gebogenen Rohreinheit am Schlauch.
Um sie abzunehmen, lösen Sie die Manschette der gebogenen Rohreinheit vom Schlauch.
Abb.16: 1. Schlauch 2. Gebogene Rohreinheit 3. Manschette
Zusammenbauen von Duse und Saugrohr
Sonderzubehör
HINWEIS: Die Art der Düse und des Saugrohrs, die im Lieferumfang des Produkts enthalten sind, hangt vom jeweiligen Land ab. In einigen Ländern sind Düse und Saugrohr nicht im Lieferumfang enthalten.
- Führer Sie die Düse bei gleichzeitigem Drehen in das Verländerungsrohr ein.
Abb.17: 1. Veränderungsrohr 2. Freie Duse 3. T-Duse 4. T-Duse (schmal)
HINWEIS: Durch Drehen der Düse beim Einführnen kann die Düse sicher am Veränderungsrohr angebracht werden.
HINWEIS: Für das Modell mit 038-mm-Schlauch und Frontmanschette 38 bringen Sie die mitgelieferte Duse am gebogenen Aluminiumrohr / geraden Aluminiumrohr an.
- Folgen Sie je nach Art des Verlängerungsrohrs den nachstehenden Verfahren:
HINWEIS: Das Klemmknopf-Verlangerungsrohr und das Klemmring-Verlangerungsrohr sind nicht miteinander kompatibel. Wenn Sie das Klemmknopf-Verlangerungsrohr gegen das Klemmring-Verlangerungsrohr oder umgekehrt austauschen wollen, müssen Sie auch die gebogene Rohreinheit austauschen.
HINWEIS: Die freiene Düse kann direkt an der gebogenen Rohreinheit angebracht werden.
Für das Klemmknopf-Verlägerungsrohr
Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, und führen Sie dann das Verlängerungsrohr in die gebogene Rohreinheit ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zum Trennenziehen Sie das Verlängerungsrohr bei gleichzeitigem Drucken des Knopfes hersaus.
Abb.18: 1. Gebogene Rohreinheit 2. Knopf 3. Klemmknopf-Verlängerungsrohr 4. Freie Duse
Die Länge des Saugrohrs ist einstellbar.
Stellen Sie die Saugrohrlänge ein, während Sie den Klemmknopf drucken. Beim Loslassen des Klemmknopfes wird die Länge verriegelt.
Abb.19: 1.Klemmknopf
Für das Klemmring-Verlägerungsrohr
Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, und führen Sie dann das Verlängerungsrohr bei gleichzeitigem Drehen in die gebogene Rohreinheit ein. Zum Trennenziehen Sie es bei gleichzeitigem Drehen hereaus.
Abb.20: 1. Gebogene Rohreinheit 2. Klemmring-Verlägerungsrohr 3. Freie Duse
Die Länge des Saugrohrs ist einstellbar.
Lösen Sie den Ring am Saugrohr, und stellen Sie die Länge des Saugrohrs ein. Ziehen Sie den Ring an der gewünschten Länge fest.
Abb.21: 1. Ring
Für gebogenes Aluminiumrohr / gerades Aluminiumrohr (Nur für das Modell mit 038-mm-Schlauch und Frontmanschette 38) Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, und führen Sie dann das Rohr bei gleichzeitigem Drehen in die Frontmanschette ein. Zum Trennenziehen Sie beigleichzeitigem Drehen hereus.
Abb.22: 1. Frontmanschette 38 2. Gebogenes Aluminiumrohr 3. Gerades Aluminiumrohr 4. Duse
Für die zwei geraden Aluminiumrohre
Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, und führen Sie dann die Rohre bei gleichzeitigem Drehen ein. Zum Trennenziehen Sie es bei gleichzeitigem Drehen hereaus.
Abb.23: 1. Gebogene Rohreinheit 2. Gerades Aluminiumrohr 1 3. Gerades Aluminiumrohr 2
Anschlieben des Werkzeugs
HINWEIS: Falls die gebogene Rohreinheit am Schlauch angebracht ist, entfern den Sie sie vorher.
Um ein Werkzeug an das Sauggerät anzuschreiben, sind der dedizierte Schlauch und/oder zusätzliche Teile erforderlich. Je nach Ihr Sauggerätemodell müssen Sie eventuell den Schlauch austauschen und/oder zusätzliche TeileVBoreiten.
Einzelheiten dazu in der nachstehenden Tabelle.
| Durch-messer des mitge-lieferten Schlauchs | Schlauchen-dotyp | Aktion |
| Ø28 mm | ohne Teil | Bringen Sie die Frontman-schette an. |
| mit Schnappver-schlussteil | Ersetzen Sie das Schlau-chende (Schnappver-schlussteil) durch die Frontmanschette.Das Schlauchende kann durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn abgenommen werden. | |
| Ø32 mm | mit Schnappver-schlussteil | Ersetzen Sie den Schlauch durch einen für Staubab-saugung (Ø28 mm, mit Frontmanschette). |
| Ø38 mm | mit Schnappver-schlussteil | Ersetzen Sie den Schlauch durch einen für Staubab-saugung (Ø28 mm, mit Frontmanschette). |
| mit Frontman-schette 38 | Bringen Sie die Verbindungs-muffe 22-38 oder die Frontm-anschette 24 an. |
HINWEIS: Verwenden Sie stets eine geeignete Frontmanschette. Wenn Sie die Frontmanschette 24 benutzen, stecken Sie sie auf die mit dem Schlauch verbundene Frontmanschette 22.
Abb.24: 1. Frontmanschette 22 2. Frontmanschette 24
Bei Verwendung des 28-mm-Staubabsaugschlauchs
- Bringen Sie die Frontmanschette an dem Schlauch für Staubabsaugung an. Vergewissern Sie sich beim Anschlieben der Frontmanschette, dass sie safer auf den Schlauch geschraubt ist.
- Verbinden Sie die Frontmanschette mit dem Absaugstutzen des Werkzeugs.
Abb.25: 1. Frontmanschette 2. Absaugstutzen 3. Schlauch
Die Frontmanschette kann durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn gelost werden, während der Schlauch festgehalten wird.
Bei Verwendung des 038-mm-Schlauchs mit Frontmanschette 38
- Führer Sie die Verbindungsmuffe oder die Frontmanschette bei gleichzeitigem Drehen je nach dem anzuschliebenden Werkzeug in den Einlassteil des Schlauchs ein.
- Verbinden Sie die Frontmanschette mit dem Absaugstutzen des Werkzeugs.
Abb.26: 1. Verbindungsmuffe 2. Frontmanschette 3. Absaugstutzen 4. Schlauch
Um die Verbindungsmuffe und die Frontmanschette zu entfernen, wenden Sie das Montageverfahren umgekehrt an.
Installieren von Filterbeutel/ Staubsack
Sonderzubehör
A VORSICHT: Verwenden Sie keinen beschädigten Filterbeutel. Verwenden Sie das Sauggerät stets mit ordnungsgemäß montiertem Filterbeutel. Anderenfalls können aufgesaugter Staub oder Partikel vom Sauggerät entweichen und die Atemwege des Bedieners angeifen.
Setzen Sie vor der Benutzung des Staubsaugers entweder den Staubsack oder den Filterbeutel ein.
— Der Staubsack kann durch Entleeren weitere Male wieder verwendet werden.
- Der Filterbeutel ist ein Wegwerftafikel. Werfen Sieden ganzen Filterbeutel weg,ohneihn zu enteeren, wenn er voll geworden ist.
ANMERKUNG: Wenn der Filterbeutel bereits voll ist, wechseln Sieihn gegen einen neuen aus. Wenn der Staubsack bereits voll ist, leeren Sieihn. Fortgesetzter Gebrauch mit vollem Filterbeutel/ Staubsack führt zu reduzierter Saugkraft.
ANMERKUNG: Um Eindringen von Staub in den Motor zu verhindern:
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung stets, dass der Filterbeutel/Staubsack eingesetzt ist.
- Verwenden Sie keinen beschädigten oder zerrissenen Beutel.
Anderenfalls kann der Motor beschädigt werden.
ANMERKUNG: Unterlassen Sie Falten des Kartons an seiner Öffnung, wenn Sie den Filterbeutel/Staubsack einsetzen.
ANMERKUNG: Der Filterbeutel/Staubsack für den Staubsauger ist ein wichtiges Teil zur Aufrechterhaltung der Geräteleistung. Die Verwendung eines nicht originen Filterbeutels/ Staubsacks kann Rauchbildung oder Entflammung verursachen.
HINWEIS: Wenn der Filterbeutel/Staubsack nicht im Staubsauger eingesetzt ist, lasst sich die Frontabdeckung nicht vollständig schreiben.
Abb.27
- Entriegeln Sie die Klinke durch Anheben der Unterseite. Drücken Sie auf den gerillten Bereich, um die vordere Klinkenseite anzuheben. Ziehen Sie die Klinke, um die Klappe zu öffnen.
Abb.28: 1. Haken 2. Klappe - Führn Sie den Filterbeutel in den Schlitz an der Oberseite des Raums ein, wie dargestellt.
Abb.29: 1. Schlitz 2. Filterbeutel
Wenn Sie den Staubsack verwenden, führen Sie den Rand des Staubsacks in den Schlitz ein.
Abb.30: 1. Schlitz 2. Rand 3. Staubsack
- Richten Sie die Öffnung des Filterbeutels auf die Schlauchmanschette aus, und schiben Sie den Kartonteil bis zum Anschlag. Vergewissern Sie sich, dass der Gummiring am Filterbeutel über der Randlippe der Schlauchmanschette liegt.
Abb.31: 1. Gummiring am Filterbeutel 2. Randlippe an Schlauchmanschette 3. Kartonteil des Filterbeutels 4. Schlauchmanschette
BETRIEB
WARNING: Die Bediener mussen im Gebrauch des Sauggerates hinreichend unterwiesen werden.
WARNUNG: Dieses Sauggerat eignet sich nicht zum Aufsammeln von gefährlichem Staub.
VORSICHT: Dieses Sauggerat ist nur für Trockengebrauch vorgesehen.
A VORSICHT: Dieses Sauggerat ist nur für Inneneinsatz vorgesehen.
VORSICHT: Führer Sie den Akku immer vollständig ein, bis er einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Schieben Sieihn bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er versehentlich aus dem Gerät herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Während des Betriebs sollenn Sie sich des Sauggerätes auf Ihr Rücken bewusst sein. Sie können Ihr Gleichgewicht verlieren, falls der Sauggeräte-Hauptteil gegen eine Wand stöhdt oder der Schlauch an einem Hindernis hangen bleibt.
- Schultern Sie den Sauggeräte-Hauptteil, undziehen Sie den oberen und unteren Gurt straff. Stellen Sie die Straffheit bei Bedarf ein.
Abb.32 - Drücken Sie die Taste 1-2, um den Saugbetrieb zu starten. Wenn Sie die Saugkraft ändern sollen, drücken Sie die Taste bis die gewünschte Saugkraft erreicht ist. Drücken Sie die Taste um den Saugbetrieb zu stoppen.
Abb.33
Hängen Sie die Schalterbox während des Betriebs an den Ring oder den unteren Gurt. Der Haken kann für Vorwartsleuchten schrag gestellt werden, wenn er am unteren Gurt eingehakt ist.
Abb.34: 1. Ring 2. Unterer Gurt
- Wechseln Sie den Filterbeutel aus, wenn er voll wird. Öffnen Sie die Klappe, und nehmen Sie den Filterbeutel Heraus. Ziehen Sie den Streifen an der Seite der Öffnung, um den Filterbeutel zu verschiedenen, und entsorgen Sie den ganzen Filterbeutel.
Abb.35: 1. Streifen
Wenn Sie einen Staubsack benutzen, behmen Sie den Staubsack hersa, und entleeren Sie ihn durch Losen der Klinke.
Abb.36:1.Klinke
ANMERKUNG: Legen Sie nicht den Filterbeutel/ Staubsack oder andere schwere Gegenstände auf die Klappe. Das Gerät kann sonst herunterfallen.
ANMERKUNG: Prufen Sie in regelmäßigen Abständen nach, ob der Filterbeutel voll ist.
Fortgesetzter Gebrauch mit vollem Filterbeutel führt zu reduzierter Saugkraft.
ANMERKUNG: Verwenden Sie keinen gebrauchten Filterbeutel. Der Filterbeutel ist für Einmalgebrauch ausgelegt. Wiederholter Gebrauch des Filterbeutels kann Verstopfung des Filters verursuchen und zu einer Beschädigung des Sauggerates führen. Verwenden Sie für wiederholten Gebrauch einen Staubsack.
WARTUNG
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Gerät ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produkts zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
Reinigen des HEPA-Filters
AVORSICHT: Benutzen Sie das Sauggerät nicht ohne einen Filter oder mit einem verschmutzten oder beschädigten Filter. Es besteht sonst die Gefahr, dass aufgesaugter Staub oder Partikel vom Sauggerät entweichen und die Atemwege des Bedieners angreifen.
ANMERKUNG: Um optimale Saugkraft und saubere Abluft aufrechtzuerhalten, reinigen Sie den Filter regelmäßig. Fallsriotz einer Reinigung keine ausreichende Saugkraft erzielt wird, ersetzen Sie den Filter durch einen neuen.
ANMERKUNG: Um eine Beschädigung des Filters zu verhindern, verwenden Sie nicht die folgenden Werkzeuge und ähnliche Gegenstände zum Reinigen:
— Druckluftspray
— Hochdruckreiniger
Aus harten Materialien hergestelle Werkzeuge, wie z. B. eine Metallbürste
- Offnen Sie die Klappe, undnehmen Sie den Filterbeutel/Staubsack hersa. Losen Sie den Haken am Filter,und behnmen Sie den Filter aus dem Sauggerate-Hauptteil hersa.
Abb.37:1.Haken
2. Klopfen Sie den Filter aus, um Staub zu entfern. Der Filter kann mit Wasser gewaschen werden. Spulen Sie Staub und Partikel am Filter alle 1 oder 2 Monate ab. Lassen Sie den Filter anschließend an einem schattigen und gut belufteten Ort vollkommen trocknen, um unangenehmen Geruch oder Funktionstörungen zu verhindern.
3. Um den Filter einzusetzen, führen Sie die Seite ohne die Haken in die Führungsnut ein, und drücken Sie dann den Filter hinein, bis die Haken mit einem Klicken einrasten.
Abb.38: 1. Nut 2. HEPA-Filter 3. Haken
Reinigen des Staubsacks
Reinigen Sie den Staubsack regelmäßig mit Seite und Wasser. Stulpen Sie den Staubsack um, und entfernen Sie den klebrigen Staub. Waschen Sie den Staubsack leicht von Hand aus, und spulen Sieihn gut mit Wasser ab. Lassen Sie den Staubsack vollkommen trocknen, bevor Sieihn in das Sauggerat einsetzen.
Abb.39
ANMERKUNG: Ein nasser Staubsack verringert die Saugleistung sowie die Lebensdauer des Motors.
Beseitigen einer Verstopfung
Wenn Sie eine Verstopfung beseitigen, entfernen Sie den Schlauch oder das Verlängerungsrohr bzw. die gebogene Rohreinheit, um die Innenseite zu überprüfen.
Entfernen/Anbringen der gebogenen Rohreinheit mit Schnappverschluss
Zum Entfernenziehen Sie die gebogene Rohreinheit, während Sie beiden Zungen am Schlauchende drucken. Zum Anbringen führen Sie das Schlauchende in die gebogene Rohreinheit ein. Vergewissem Sie sich, dass die Nasen am Schlauchende in die Löscher der gebogenen Rohreinheit einrasten.
Abb.40: 1. Schlauchende 2. Nase 3. Loch
4. Gebogene Rohreinheit
Entfernen/Anbringen der gebogenen Rohreinheit in Schraubausführung
Um sie abzunehmen, lösen Sie die Manschette der gebogenen Rohreinheit vom Schlauch.
Um sie anzubRINGen, befestigen Sie die Manschette der gebogenen Rohreinheit am Schlauch.
Abb.41: 1. Schlauch 2. Gebogene Rohreinheit
3. Manschette
Reinigen des Raums für den Filterbeutel/Staubsack
Wenn Sie den Raum für den Filterbeutel/Staubsack rei-nigen, entfernen Sie die Platte im Inneren, und wischen Sie sie ab.
Abb.42:1.Platte
Entfern der Platte
- Nehmen Sie den HEPA-Filter ab. Angaben zum Abnahmeverfahren finden Sie in dem Abschnitt zum Reinigen des HEPA-Filters.
- Drucken Sie die Platte nach unten, und schiben Sie sie nach links, bis sie die Wand berührt.
- Hebien Sie die rechte Seite der Platte an, und erhnen Sie sie hereus.
Abb.43:1.Platte
Die Platte wird von drei Federn abgestützt.
Falls sich die Federn von der Platte oder dem Hebel losen, bringen Sie sie wieder an, wie dargestellt.
Abb.44: 1. Feder für Platte 2. Feder für Hebel
3. Vorsprung
HINWEIS: Bringen Sie die Federn sicheren an, so dass sie den Ansatz der Vorsprünge berühren.
Anbringen der Platte
- Führn Sie die fremde Seite der Platte in die Klinken auf der unteren linken Seite des Raums ein.
- Setzen Sie die rechte Seite der Platte ein.
Abb.45: 1. Platte 2. Gerade Seite 3. Klinke
SONDERZUBEHÖR
A VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Produkt empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
- Schlauch (für Sauggerätetyp)
- Schlauch (für Staubabsaugungstyp)
Verlägerungsrohr
Freie Duse
T-Düse
Sitzduse
Spitzduse
Regalbürste
Rundbürste - Gebogene Rohreinheit
Filterbeutel
Staubsack - Frontmanschette
HEPA-Filter
Rohr
Zyklonaufsatz - Original-Makita-Akku und -Ladegerät
HINWEIS: Manche Teile in der Seite können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschied sein.
Zyklonaaufsatz
HINWEIS: Wenn Sie den Zyklonaufsatz mit thisem Gerät verwenden, ist auch das gebogene Rohr erforderlich.
Abb.46:1.Zyklonaufsatz
Info zum Zyklonaaufsatz
Wird der Staubsauger mit installmentem Zyklonaaufsatz verwendet, so wird die Staubmenge, die in den Staubsack gelangt, reduziert, was dazu beiträgt, eine Abschwächung der Saugkraft zu verhindern. Außendem wird die Reinigung nach dem Gebrauch ebenfalls vereinfacht.
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Wird der Akku eingesetzt gelassen, kann der Staubsauger unerwartet anlaufen, was zu Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Reinigen Sie den Netzfilter des Zyklonaufsatzes und den Staubsack der Staubsaugereinheit, wenn sie verstopt werden. Fortgesetzter Gebrauch im verstopfen Zustand kann zu Erhitzung oder Rauchbildung führen.
ANMERKUNG: Wenn der Zyklonaufsatz angebracht ist, verwenden Sie ihn nicht im horizontalen oder nach oben gerichteten Zustand. Anderenfalls kann der Netzfilter verstopt werden.
ANMERKUNG: Benutzen Sie den Staubsauger selbst bei Verwendung des Zyklonaaufsatzes immer mit installiertem Staubsack. Wird der Staubsauger ohne den Staubsack benutzt, kann es zu einer Funktionstörung des Motors kommt.
HINWEIS: Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Zyklonaufsatz, Staubsauger und gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind.
HINWEIS: Entleeren Sie den Staubsammelbehälter des Zyklonaaufsatzes und den Staubsack des Staubsaugers, wenn Staub sich angesammelt hat. Fortgesetzter Gebrauch führt zu einer Abschwachung der Saugkraft.
HINWEIS: Sie können den Zyklonaaufsatz mit oder ohne Verriegelungsfunktion verwenden.
HINWEIS: Informationen zum Montieren oder Demontieren des Zyklonaufsatzes finden Sie im Abschnitt "Verwendung als Staubsauger".
Staubentleerung
Wenn Staub sich bis zur Voll-Linie des Staubsammelbehalters angesammelt hat, entsorgen Sie den Staub nach dem folgenden Verfahren.
- Halten Sie den Staubsammelnehmer mit festem Griff, während Sie die zwei Knöpfge gedrückt halten, und entfernen Sie den Staubsammelnehmer.
Abb.47: 1. Voll-Linie 2. Staubsammelbehälter 3. Knopf (zwei Stellen) 4. Netzfilter - Entsorgen Sie den Staub im Staubsammelbehälter, und entfernen Sie jeglichen an der Oberfläche des Netzfilters haftenden Staub und Pulver.
- Führn Sie den Staubsammelbehälter vollständig ein, bis die zwei Knöpfe mit einem Klicken einrasten.
Abb.48: 1. Staubsammelnehmer 2. Knopf (zwei Stellen)
HINWEIS: Stellen Sie vor dem erneuten Starten des Betriebs sicher, dass Zyklonaaufsatz, Staubsauger und gerades Rohr einwandfrei verriegelt sind.
HINWEIS: Falls die Saugkraft selbst nach der Entsorgung des Staubs und der Reinigung des Netzfilters nicht wiederhergestellt wird, prufen Sie, ob Staub sich im Staubsack des Staubsaugers angehmelt hat, oder ob eine Verstopfung aufgetreten ist.
Reinigen
Wenn der Staubsammelbehälter schmutzig wird oder der Netzfilter verstopt ist, entfern den Sie die Teile, und waschen Sie sie mit Wasser. (Angaben zum Demontageverfahren finden Sie unter „Staubentleerung".)
Lassen Sie die Teile gründlich trocknen, bevor Sie sie wieder installieren und benutzen.
Abb.49: 1. Staubsmelbehälter 2. Netzfilter
Wenn der Netzfilter stark verschmutzt wird, reinigen Sie..., ohn nach den folgenden Verfahren.
- Drehen Sie den Netzfilter entgegen dem Uhrzeigersinn, und entfern den Sie ihn bei entriegelten Rasten.
Abb.50: 1. Netzfilter 2. Raste - Entfernen Sie den Staub am Netzfilter, und waschen Sieihn dann mit Wasser. Lassen Sieihn danach grundlich trocknen.
- Führn Sie den Netzfilter in die Basis ein, während die Rasten auf den Anschluss ausgerichtet sind. Drehen Sie den Netzfilter im Uhrzeigersinn, bis die Rasten mit einem Klick einrasten. Vergewissern Sie sich, dass der Netzfilter safer installiert ist.
Abb.51: 1. Netzfilter 2. Raste 3. Anschluss
AVVERTENZA
Fig.7: 1. Riem 2. Gesp
Draaghandgreep
- Stofafzugmond 4. Slang