PowerCut 65028 - Grasenschneider GARDENA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PowerCut 65028 GARDENA als PDF.
Benutzerfragen zu PowerCut 65028 GARDENA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PowerCut 65028 - GARDENA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PowerCut 65028 von der Marke GARDENA.
BEDIENUNGSANLEITUNG PowerCut 65028 GARDENA
DE Betriebsanleitung
Trimmer
EN Operator's manual
Trimmer
FR Mode d'emploi
Coupe-bordures
Originalbetriebsanleitung.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Der GARDENA Trimmer ist für das Trimmen und Schneiden von Rasen und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
Das Produkt ist nicht für den Langzeitbetrieb geeignet.
GEFAHR! Körperverletzung!
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Schneiden von Hecken, zum Zerkleinern von Material oder zum Kompostieren.
1. SICHERHEIT
WICHTIG!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Symbole auf dem Produkt:

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Abstand halten.

Tragen Sie stets einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie stets einen zugelassenen Sichtschutz.

Nicht dem Regen aussetzen.

GEFAHR! Verletzungsgefahr für andere Personen! Halten Sie andere Personen von dem Bereich fern, in dem Sie arbeiten.

Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

GEFAHR! Stromschlag!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
→ Das Produkt muss über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Nennauslösestrom von höchstens 30 mA mit Strom versorgt werden.

GEFAHR! Verletzungsgefahr!
Bei unbeabsichtigtem Drehen des Schneidfadens oder Starten des Produkts besteht Schnittverletzungsgefahr.
→ Trennen Sie das Produkt vom Netz, bevor Sie warten oder Teile austauschen. Dabei muss sich die Steckdose in Ihrem Sichtbereich befinden.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung und halten Sie immer das Gleichgewicht, damit Sie jederzeit einen sicheren Stand an Hängen haben. Gehen Sie, laufen Sie nicht.
Berühren Sie keine sich bewegenden gefährlichen Teile, bevor die Maschine vom Netzanschluss getrennt wurde und die beweglichen gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
Sicherer Betrieb
1 Schulung
a) Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Stellteilen und der sachgemäßen Verwendung der Maschine vertraut.
b) Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, oder Kindem die Verwendung der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften können das Alter des Benutzers beschränken.
c) Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber anderen Personen oder deren Besitz verantwortlich ist.
2 Vorbereitung
a) Vor der Benutzung ist die Anschluss- und Verlängerungsleitung auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung zu überprüfen. Wird die Leitung während des Gebrauchs beschädigt, ist sie unverzüglich vom Netz zu trennen.
DIE LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
Die Maschine nicht verwenden, wenn die Leitung beschädigt oder verschlossen ist.
b) Vor der Benutzung ist die Maschine optisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder -abdeckungen zu überprüfen.
c) Niemals die Maschine in Betrieb nehmen, wenn sich Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden.
3 Betrieb
a) Anschluss- und Verlängerungsleitung von der Schneideinrichtung fernhalten.
b) Augenschutz und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benutzung der Maschine zu tragen.
c) Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
d) Die Maschine nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung verwenden.
e) Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrichtungen verwenden.
f) Den Motor nur einschalten, wenn sich Hände und Füße außer Reichweite der Schneideinrichtung befinden.
g) Stets die Maschine von der Stromversorgung trennen (d. h. den Stecker vom Stromnetz trennen, die Sperreinrichtung oder die herausnehmbare Batterie entfernen):
1) immer, wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird;
2) vor dem Entfernen einer Blockierung;
3) vor der Überprüfung, Reinigung oder Bearbeitung der Maschine;
4) nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper;
5) immer, wenn die Maschine beginnt ungewöhnlich zu vibrieren.
h) Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Füßen und Händen.
i) Stets sicherstellen, dass die Lüftungsöffnungen frei von Fremdkörpern gehaltenwerden.
4 Instandhaltung und Aufbewahrung
a) Die Maschine ist von der Stromversorgung zu trennen (d. h. den Stecker vom Stromnetz trennen, die Sperreinrichtung oder die herausnehmbare Batterie entfernen), bevor die Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
b) Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
c) Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertragswerkstatt instand setzen lassen.
d) Ist die Maschine nicht in Gebrauch, ist sie außerhalb der Reichweite von Kindernaufzubewahren.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
Kabel
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese den Mindestquerschnitten in der folgenden Tabelle entsprechen:
Spannung Kabellänge Querschnitt
| 230 – 240 V / 50 Hz Bis zu 20 m 1,5 mm | 2 |
| 230 – 240 V / 50 Hz 20 – 50 m 2,5 mm | 2 |
| Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Wassers oder für die Teichpflege. | |
Persönliche Sicherheit

GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern.
Bei starken Vibrationen überprüfen Sie den Spulendeckel auf Beschädigungen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Verschleißrippe in Ordnung ist.
Transport am vorderen Griff.
Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie Handschuhe zum Reinigen der Schneidvomrichtung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstungen wie Handschuhe, rutschfeste Sicherheitsschuhe oder Gehörschutz, die für entsprechende Bedingungen verwendet werden, verringern Körperverletzungen.
Seien Sie vorsichtig bei der Einstellung des Produkts, um das Einklemmen der Finger zwischen beweglichen und festen Teilen der Maschine oder beim Zusammenbau der Schutz-Abdeckung zu verhindern.
Verwenden Sie kein Wasser oder chemische Stoffe zum Reinigen des Schutzes oder anderer Teile des Trimmers.
Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Zerlegen Sie das Produkt nicht weiter als der Lieferstatus.
Warnung! Beim Tragen des Gehörschutzes und aufgrund des Geräusches, das durch das Produkt erzeugt wird, kann der Benutzer sich annähernde Personen übersehen.
Während Betrieb und Transport achten Sie besonders auf die Gefahr für andere Menschen.
Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun und verwenden Sie den gesunden Menschenverstand beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, während Sie müde oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten sind.
Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Betreiben von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
2. MONTAGE

AHR! Körperverletzung!
mittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
→ Warten Sie bis der Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung bevor Sie das Produkt montieren.
Schutz-Abdeckung und Pflanzen-Schutzbügel montieren [Abb. A1/A2]:

HR!
→ Das Produkt darf nur verwendet werden wenn die Schutz-Abdeckung montiert ist.
- Schieben Sie das vordere Teil der Schutz-Abdeckung ③ auf den Trimmerkopf ① bis es einrastet.
- Schieben Sie das hintere Teil der Schutz-Abdeckung ② bis zum Anschlag auf den Trimmerkopf ①.
- Ziehen Sie die beiden Schrauben ④ vorsichtig fest.
- Schieben Sie den Pflanzen-Schutzbügel ⑤ auf den Trimmerkopf ① bis er einrastet.
3. BEDIENUNG
GFAHR! Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
→ Warten Sie bis der Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung bevor Sie das Produkt anschließen, einstellen oder transportieren.
Trimmer anschließen [Abb. O1]:

HR! Stromschlag!
Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, muss das Verlängerungskabel in die Kabelzugentlastung eingelegt werden.
→ Legen Sie das Verlängerungskabel in die Kabelzugentlastung ein, bevor Sie den Trimmer bedienen.
- Legen Sie das Verlängerungskabel ⑧ mit einer Schlaufe in die Kabelzugentlastung ⑨ ein und ziehen Sie die Schlaufe fest.
- Stecken Sie den Stecker ⑩ des Trimmers in die Kupplung ⑪ des Verlängerungskabels ⑧.
- Verbinden Sie das Verlängerungskabel Ⓑ mit der Stromversorgung.
Arbeitsposition einstellen:
Arbeitsposition 1 [Abb. O2]:
Zum Standard-Trimmen.
Arbeitsposition 2 [Abb. O3/O4]:
Unter Hindemissen trimmen.
Der Holm kann zum Trimmen unter Hindernissen aus der Standard-Position 1 in zwei gesenkte Positionen 2 oder 3 gesenkt werden.
- Stellen Sie den Trimmer auf den Boden
- Halten Sie den Trimmer so mit beiden Händen am Holm ⑦, dass Sie mit einem Finger die Entriegelungs-Taste ⑫ drücken können.
- Drücken Sie die Entriegelungs-Taste ⑫ und senken Sie den Holm ⑦ in die gewünschte Position.
- Lassen Sie die Entriegelungs-Taste ⑫ los und lassen Sie den Holm ⑦ wieder einrasten.
Arbeitsposition 3 (nur für Art. 9872 / 9874) [Abb. O5/O6]:
An Rasenkanten schneiden.
ACHTUNG! Der Trimmer darf nur verwendet werden, wenn der Trimmerkopf auf 0° oder 90° eingerastet ist.
Damit der Trimmerkopf ① auf 90° gedreht werden kann, muss sich der Holm in Standard-Position 1 befinden.
- Halten Sie den Trimmer so mit beiden Händen am Holm ⑦, dass Sie mit einem Finger die Entriegelungs-Taste ⑬ drücken können.
- Drücken Sie die Entriegelungs-Taste ⑲ und drehen Sie den Trimmerkopf ① von 0° auf 90° bis er einrastet.
- Lassen Sie die Entriegelungs-Taste ⑬ los und lassen Sie den Holm ⑦ wieder einrasten.
Holmlänge einstellen [Abb. 07]:

GEFAHR!
Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn der Holm vollständig eingefahren ist (Transportposition).
- Lösen Sie die Klemm-Hülse ⑥.
- Ziehen Sie den Holm ⑦ auf die gewünschte Länge aus.
- Ziehen Sie die Klemm-Hülse ⑥ wieder fest.
Position des Zusatzgriffs einstellen [Abb. 08]:
Die Position des Zusatzgriffs kann auf ihre Körpergröße eingestellt werden.
- Ziehen Sie den Hebel ⑭.
- Neigen Sie den Zusatzgriff ⑮ auf die gewünschte Position.
- Lassen Sie den Hebel ⑭ wieder los.
Wenn der Trimmer richtig auf die Körpergröße eingestellt ist, ist die Körperhaltung aufrecht und der Trimmerkopf in der Arbeitsposition 1 leicht nach vorn geneigt.
→ Halten Sie den Trimmer so am Hauptgriff ⑯ und Zusatzgriff ⑮, dass der Trimmerkopf leicht nach vorn geneigt ist.
Pflanzen-Schutzbügel einstellen:
- Arbeitsposition [Abb. 09]
- Parkposition [Abb. O10]
→ Ziehen Sie den Pflanzen-Schutzbügel ⑤ ab und schieben Sie ihn in die gewünschte Position auf bis er einrastet.
Trimmer starten [Abb. 011]:

AHR! Körperverletzung!
esteht Verletzungsgefahr, wenn das Produkt beim Loslassen des Start-Hebels nicht anhält.
→ Umgehen Sie nicht die Sicherheitsvorrichtungen oder Schalter. Befestigen Sie beispielsweise nicht den Start-Hebel am Griff.
Starten:
- Halten Sie den Zusatzgriff ⑮ mit einer Hand.
- Halten Sie den Hauptgriff ⑯ mit der anderen Hand, und ziehen Sie den Start-Hebel ⑰.
Der Trimmer startet.
ACHTUNG! Vermeiden Sie den Kontakt des Schneidfadens mit harten Gegenständen (Mauer, Steine, Zäune usw.), um ein Verschleiben oder Abbrechen des Schneidfadens zu verhindern.
Stoppen:
→ Lassen Sie den Start-Hebel ⑰ los. Der Trimmer stoppt.
Schneidfaden verlängern (Tipp-Automatik) [Abb. 012/013]:
Die TIPP-Automatik wird bei laufendem Motor betätigt. Nur wenn der Faden maximal lang ist, wird ein sauberer Rasenschnitt erreicht. Bei Erstinbetriebnahme muss der Schneidfaden ggf. mehrmals verlängert werden.
Nur für Art. 9872/9874: Der Schneidfaden darf in der Arbeitsposition 3 nicht verlängert werden.
- Starten Sie den Trimmer.
- Halten Sie den Trimmerkopf ① parallel zum Boden und tippen Sie auf festem Untergrund kurz auf (vermeiden Sie längeren ununterbrochenen Druck).
Der Schneidfaden ^18 wird durch einen hörbaren Schaltvorgang automatisch verlängert und durch den Fadenbegrenzer ^19 auf die richtige Länge gebracht. Falls notwendig, tippen Sie mehrmals hintereinander auf.
4. WARTUNG

AHR! Körperverletzung!
mittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
→ Warten Sie bis der Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung bevor Sie das Produkt warten.
Trimmer reinigen [Abb. M1]:
![GARDENA PowerCut 65028 - Trimmer reinigen [Abb. M1]: - 1](/content/2026/03/499751/images/95fe6701f5a0ec40702448165006c0fdaa871ab1c03bdb434f9de4452893cec0.jpg)
AHR! Körperverletzung!
etzungsgefahr und Risiko einer Beschädigung des Produkts.
→ Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder einem Wasserstrahl (insbesondere Hochdruckwasserstrahl).
→ Reinigen Sie nicht mit Chemikalien, einschließlich Benzin oder Lösungsmitteln. Einige können wichtige Kunststoffteile zerstören.
Die Lüftungsschlitze müssen immer sauber sein.
- Reinigen Sie die Lüftungsschlitze ⑳ mit einer weichen Bürste (verwenden Sie keinen Schraubendreher).
- Reinigen Sie alle beweglichen Teile nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie besonders Gras- und Schmutzreste aus der Schutz-Abdeckung ②.
5. LAGERUNG
Außerbetriebnahme:
Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
- Trennen Sie den Trimmer von der Stromversorgung.
- Reinigen Sie den Trimmer (siehe 4. WARTUNG).
- Bewahren Sie den Trimmer an einem trockenen, geschlossenen und frostsicheren Ort auf.
Entsorgung:
(gemäß RL2012/19/EU)
Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.

WICHTIG!
→ Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
6. FEHLERBEHEBUNG

AHR! Körperverletzung!
nittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt startet.
→ Warten Sie bis der Schneidfaden zum Stillstand gekommen ist und trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung bevor Sie Fehler des Produkts beheben.
Fadenspule austauschen [Abb. T1/T2/T3]:
![GARDENA PowerCut 65028 - Fadenspule austauschen [Abb. T1/T2/T3]: - 1](/content/2026/03/499751/images/7d8a99f6f184b8396ee61c2941b2a7cf42f333a2c0d37fa56c8edcfd2bc9d68b.jpg)
GEFAHR! Körperverletzung!
Verletzungsgefahr durch metallische Schneidelemente.
→ Verwenden Sie keine metallischen Schneidelemente, Ersatz- oder Zubehörteile, die nicht von GARDENA genehmigt sind.
→ Verwenden Sie nur original GARDENA Fadenspulen.
Wenn die Verschleiß-Rippe ② nicht mehr sichtbar ist, muss der Spulendeckel ② ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an den GARDENA Service.
Sie erhalten die Ersatz-Fadenspulen bei Ihrem GARDENA-Händler oder direkt über den GARDENA-Service.
• GARDENA Fadenspule für Trimmer Art. 5307
- Drücken Sie den Spulendeckel ② an den beiden Verschnappungen ② gleichzeitig ein und ziehen Sie ihn ab.
- Entnehmen Sie die Fadenspule ②3.
- Entfernen Sie alle möglichen Verschmutzungen aus dem Faden spulen-Halter ⑳.
- Ziehen Sie ca. 15 cm des Schneidfadens ⑱ der neuen Fadenspule ⑲ aus der Öse des Plastikrings ⑳.
- Führen Sie den Schneidfaden ⑱ durch die Metallhülse ⑲.
- Führen Sie den Schneidfaden ⑱ um den Umlenkstift ⑲.
- Legen Sie die Fadenspule ②3 in den Fadenspulen-Halter ②4 ein.
- Setzen Sie den Spulendeckel ② auf den Fadenspulen-Halter ⑳ bis beide Verschnappungen ⑳ hörbar einrasten. Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht eingequetscht wurde.
Falls sich der Spulendeckel ② nicht aufsetzen lässt, drehen Sie die Fadenspule ③ hin und her, bis sich die Fadenspule ④ vollständig im Fadenspulen-Halter ⑤ befindet.
Eine zusätzliche Fadenspule kann an der Fadenspulen-Aufnahme ⑧ am Trimmer angebracht werden.
→ Drücken Sie die Fadenspule ② auf die Fadenspulen-Aufnahme ③ bis diese einrastet.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
| Trimmer schneidet nicht Schneidfaden ist abgenutzt oder zu kurz | → Verlängern Sie den Schneidfaden (siehe 3. BEDIENUNG Schneidfaden verlängern (TIPP-Automatik)). | |
| Schneidfaden ist aufgebraucht. → Tauschen Sie die Fadenspule aus. | ||
| Schneidfaden ist in Fadenspule eingezogen oder verschweißt. → Ziehen Sie den Schneidfaden aus der Fadenspule. | ||
| Schneidfaden lässt sich nicht verlängern oder ist schnell aufgebraucht | Faden wurde zu trocken oder spröde (z. B. über den Winter). | → Legen Sie die Fadenspule für ca. 10 Stunden in Wasser. |
| Häufiger Kontakt des Schneid fadens zu harten Gegenständen. | → Vermeiden Sie den Kontakt des Schneidfadens zu harten Gegenständen. | |
| Trimmer startet nicht | Motor ist blockiert. | → Entfernen Sie das Hindernis. Starten Sie wieder. |
| Trimmer lässt sich nicht anhalten | Start-Hebel klemmt. → Trennen Sie den Trimmer von der Stromversorgung und lösen Sie den Start-Hebel. | |

HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
- TECHNISCHE DATEN
| Trimmer | Einhelt | Wert (Art. 9870) | Wert (Art. 9872) | Wert (Art. 9874) |
| Nennleistung | W | 450 | 550 | 650 |
| Netzspannung | V (AC) | 230 | 230 | 230 |
Trimmer
Einheit Wert (Art. 9870) Wert (Art. 9872) Wert (Art. 9874)
| Netzfrequenz Hz 50 50 50 |
| Schnittbreite cm 25 28 28 |
| Drehzahl der Fadenspule U/min. 11800 11500 11500 |
| Schneidfaden-Vorrat m 6 6 6 |
Schneidfaden-Verlängerung Tipp-Automatik Tipp-Automatik Tipp-Automatik
| Gewicht kg 2,6 | 2,8 | 3,0 | ||
| Schalldruckpegel L_pA^1) Unsicherheit k_pA | dB (A) | 802,5 | 822,5 | 832,5 |
| Schallleistungspegel L_WA^2) :gemessen/garantiertUnsicherheit k_WA | dB (A) | 94 / 951 | 95 / 961 | 95 / 961 |
| Handarmschwingung a_vhw^1) Unsicherheit k_vhw | m/s ^2 | < 2,51,5 | 3,21,5 | 2,51,5 |
Messverfahren gemäß: 1) EN 50636-2-91 2) RL 2000/14/EC

HINWEIS: Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde entsprechend einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen mitelnander herangezogen werden. Dieser Wert kann auch für die vor-
läufige Beurteilung der Exposition verwendet werden. Der Vibrationsemissionswert kann während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs variieren.
8. LIEFERBARES ZUBEHÖR
| GARDENA Fadenspule für Trimmer | Zum Austausch verbrauchter Fadenspulen. | Art. 5307 |
| GARDENA Ersatz-Spulendeckel | Über den GARDENA Service erhältlich. | |
| GARDENA Radsatz für Trimmer (nur für Art. 9872/9874) | Zum einfachen Schneiden von Rasenkanten. | Art. 9880 |
9. SERVICE/GARANTIE
Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen:
- Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage
- Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter
- Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen
- nur innerhalb Deutschlands
- Kompetente Beratung bei Störung/Reklamation durch unseren Technischen Service
- Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service
- Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage
www.gardena.de/service/reparatur-service
Service-Anschrift
GARDENA Manufacturing GmbH Service Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm
Ihre direkte Verbindung zum Service in Deutschland
Telefon (07 31) 4 90 + Durchwahl www.gardena.de/service/
Technische Störungen /Reklamationen
Telefon 290 Fax 389 E-mail: service@gardena.com
Reparaturen/Antworten auf Kostenvoranschläge
Telefon 300 Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Ersatzteilbestellung/Allgemeine Produktberatung
Telefon 123 Fax 249 E-mail: service@gardena.com
Abholservice (0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89 (0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.)
Ihre direkte Verbindung zum Service: Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite)
in Österreich (+43) (0) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com in der Schweiz (+41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Garantieerklärung:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauß beim Händler, wenn die Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
- Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
- Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
- Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleißteile verwendet.
• Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Messern, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keil- und Zahnriemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderungen, sowie Verschleiß- und Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Reparatur nach den vorgenannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Herstellergarantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegenüber dem Händler/Verkäufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Produkt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse.
Verschleißteile:
Die Fadenspule und der Spulendeckel sind Verschleißteile und somit von der Garantie ausgenommen.
EN
GEVAAR! Elektrische schok!
AR! Elektrische schok!
Arbeitsposition 1 [ afb. O2]:
Om normaal te trimmen.
Werkpositie 2 [ afb. O3/O4]:
(enligt direktiv 2012/19/EU)
Hans-Lorenser-Straße 40
D-89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490-123
Reparaturen:
(+49) 731 490-290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+43) 732 77 0101-485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium