HAMTSJ86TFTCF1 - Dunstabzugshaube HAIER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HAMTSJ86TFTCF1 HAIER als PDF.
Benutzerfragen zu HAMTSJ86TFTCF1 HAIER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dunstabzugshaube kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HAMTSJ86TFTCF1 - HAIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HAMTSJ86TFTCF1 von der Marke HAIER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HAMTSJ86TFTCF1 HAIER
Hiermit erklart die Candy Hoover Group Srl dass die Funkanlagen der Richtlinie 2014/53/EU und den einschlädigen gesetzlichen Anforderungen (für den UKCA-Markt) entsprechen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Adresse verfügbar: www.candy-group.com
1.1 Sicherheitshinweise
Ohre Sicherheit ist uns wichtig.itte lessen Sie diese Informationen,bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen.
1.2 Installation
1.2.1 Gefahr von Stromschlagen
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten oder Wartung an dem Gerät vornehmen.
- Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist lebenswichtig und zwingend vorgeschrieben.
- Änderungen am Hausstromnetz dürfen nur von einem qualifizierten Elektroinstallateur durchgeführt werden.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann einen Stromschlag oder den Tod zur Folge haben.
1.2.2 Gefahr durch Schneiden
Vorsicht - Kanten des Gerats sind scharf.
- Die Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
1.2.3 Wichtige Sicherheitshinweise
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
- Legen Sie niemals brennbare Stoffe oder Gegenstände auf thisem Gerät ab.
- Beite stellen Sie diese Informationen der Person, die für die Installation Ihres Geräts zuständig ist, zur Verfügung, dadurch konnen Installationskosten gespart werden.
-
Um Gefahren zu vermeiden, muss theses Gerät entsprechend den vorliegenden Installationsanweisungen installiert werden.
-
Dieses Gerät sollte nur von einer entsprechend qualifizierten Person ordnungsgemäß installiert und geerdet werden.
- Dieses Gerät sollte an ein Stromnetz mit einem Trennschalter angeschlossen werden, der eine vollständige Abschaltung von der Stromversorgung gewährleistet.
- Die nicht ordnungsgemäß Installation des Geräts kann zum Verlust von Garantie- und Haftungsansprüchen führen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
- Warning: Ist die Oberfläche zersplttert oder geborsten, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. Kochfeldoberflächen aus Glaskeramik oder ähnlichem Material decken spannungsführende Teile ab.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollenn nicht auf der Kochfeldoberfläche abgelegt werden, da sie heißt werden können.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
- Verwenden Sie keinen Dampfreiniger für die Reinigung des Kochfeldes.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, über einen externen Timer oder eine gesonderte Fernsteuerung betrieben zu werden.
- WARNING: Feuerergefahr: Keine Gegenstände auf den Kochfeldern ablegen.
- Der Garvorgang muss überwacht werden. Eine kurzfristige Garung muss laufend überwacht werden.
- WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf der Kochmulde kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Löschen Sie ein Feuer NIEMALS mit Wasser, sondern schalten Sie das Gerät aus unddecken Sie die Flammendann ab, z. B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke.
1.3 Betrieb und Wartung
1.3.1 Gefahr von Stromschlagen
- Kochen Sie nicht auf einem gebrochenen oder geplatzten Kochfeld. Sollte die Kochfeldoberfläche brechen oder platzen, schalten Sie das Gerät sofort von der Hauptstromversorgung (Wandschalter) ab und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker.
- Schalten Sie das Kochfeld an der Wand aus, bevor Sie Reinigungsoeder Wartungsarbeiten durchführren.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann einen Stromschlag oder den Tod zur Folge haben.
1.3.2 Gesundheitsrisiko
- Dieses Gerät entspricht den elektromagnetischen Sicherheitsstandards.
- Jedoch mussen Personen mit Herzschrittmachern oder anderen elektrischen Implantaten (wie z. B. Insulinpumpe) vor der Benutzung deses Geräts ihren Arzt oder den Hersteller ihres Implantats um Rat Fragen, um zu gewährleisten, dass ihre Implantate nicht vom elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden.
- Die Nichtbeachtung theses Hinweises kann den Tod zur Folge haben.
1.3.3 Gefahr durch heiße Oberflächen
- Wahlend der Benutzung konnen zugängliche Teile these Geräts ausreichend heißt werden, um Verbrennungen hervorzurufen.
- Lassen Sie ihren Körper, ihre Kleidung oder andere Gegenstände, mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr, nicht mit der Glasoberfläche des Induktionskochfeldes in Berührung kommt, bis die Oberfläche abgekühlt ist.
- Kinder fernhalten.
- Die Griffe von Kochtopfen können beim Anfassenheits sein. Stellen Sie sicher, dass die Griffe von Kochtopfen andere Kochzonen, die eingeschaltet sind, nicht überlagern. Halten Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Die Nichtbeachtung theses Hinweises kann zu Verbrennungen und Verbrühungen führen.
1.3.4 Gefahr durch Schneiden
Die messerscharfe Klinge eines Glasschabers ist ungeschützt, wenn die Schutzhülle entfernt wurde. Benutzen Sieihn mit außerster
Sorgfalt und bewahren Sieihn sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Die Nichtbeachtung von Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Schnittwunden führen.
1.3.5 Wichtige Sicherheitshinweise
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es gerade in Betrieb ist. Ein Überkochen verursacht rauchende und fertige Spritzer, die sich entzüden können.
- Benutzen Sie Ihr Gerät niemals als Arbeitsfläche oder Ablage.
- Lassen Sie niemals Gegenstände oder Utensilien auf dem Gerät liegen.
- Platzieren oder setzen Sie keine magnetisierbaren Gegenstände (z. B. Kreditkarten, Speicherkarten) oder elektronischen Geräte (z. B. Computer, MP3-Player) in der Höhe des Geräts liegen, da diese von seinem elektromagnetischen Feld beeinträchtigt werden konnten.
- Verwenden Sie Ihr Gerät niemals zum Wärmen oder Heizen von Räumen.
- Schalten Sie nach der Benutzung die Kochzone und das Kochfeld wie in dieser Anleitung beschreiben aus (d. h. über die Bedienelemente). Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung, um die Kochfelder abzuschalten, wenn Sie Töppe entfern.
- Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu speilen, darauf zu sitzen, zu stehen oder auf das Gerät zu klettern.
- Verstauen Sie keine Gegenstände, für die sich Kinder interessieren können, in Schranken über dem Gerät. Kinder, die auf das Kochfeld klettern, können schwer verletzt werden.
- Lassen Sie Kinder nicht allein oder unbeaufsichtigt in Räumen, wo das Gerät in Betrieb ist.
- Kinder oder Personen mit einer Behinderung, die ihre Fähigkeiten zur Bedienung des Geräts mindert, sollenn von einer verantwortlichen und kompetenten Person in der Bedienung des Geräts unterwiesen werden. Die unterweisende Person solls sichergehen, dass sie das Gerät ohne Gefahr für sich selbst oder ihre Mitmenschen bedieten können.
-
Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu reparieren oder zuersetzen, wenn es in der Anweisung nicht ausdrücklich empfohlen wird. Alle anderen Wartungsarbeiten sollen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
-
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab und halten Sie nichts auf das Kochfeld fallen.
- Stellen Sie sich nicht auf Ihr Kochfeld.
- Verwenden Sie keine Töpfe mit rauen Kanten undziehen Sie Töpfenicht über die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere aggressive Reinigungsmittel für die Reinigung Ihres Kochfeldes, da diese die Glasoberfläche des Induktionskochfeldes verkratzen konnten.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendungen bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnabhängigen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und furs Catering.
- WARNING: Das Gerät und die zugänglichen Teile konnen während des Betriebs besteht werden.
Die Kochelemente nicht berühren. - Kinder unter 8 Jahren niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts halten.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Induktionskochfeldes.
Bittenen Sie sich etwas Zeit, um diese Gebrauchs- und Installationsanleitung zu setzen und sich mit der korrekten Installationsweise und Bedienung vertraut zu machen.
Für die Installation lesen Sieitte den Abschnitt Installation.
Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie diese Gebrauchs- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
2. Einführung in das Produkt
2.1 Ansicht von oben

- Max. 2000/3200-W-Zone
- Max. 2000/3200-W-Zone
- Max. 3000/3600-W Zone
- Max. 1400/2000-W-Zone
- Max. 3000/3600-W-Zone
- Glasplatte
- Bedienfeld
2.2 Übersicht über das Touch-Display

- Leistungsregelung der Kochzonen
- EIN/AUS-Steuerung
- Sperrfunktion
- Menu zum nach unter Streichen
- Cook with me
2.3 Funktionsprinzip
Das Induktionskochen ist eine sichere, moderne, effiziente und Kostenungstige Kochtechnologie. Durch elektromagnetische Schwingungen wird die Wärme direkt im Topf erzeugt und nicht indirekt über die Erhitzung der Glasfläche. Das Glas des Kochfeldes wird nur deshalb frei, weil es vom Topf oder der Pfanne erwartt wird.

2.4 Bevor Sie Ihr neues Induktionskochfeld benutzen
- Lesen Sie diese Anleitung und achten Sie insbesondere auf den Abschnitt „Sicherheitshinweise".
- Entfernen Sie die Schutzfolie, die möglicherweise noch auf dem Induktionskochfeld angebracht ist.
2.5 Technische Merkmale
| Kochfeld | HAMTSJ86TFTCF/1 |
| Kochzonen | 4 Kochzonen |
| Versorgungsspannung | 220-240 V~ 50 Hz oder 60 Hz |
| Installierte elektrische Leistung | 7400 W |
| Abmessungen des Kochfelds L×B×H (mm) | 800 x 520 x 56 |
| Einbaugroße A×B (mm) | 750 x 480 |
Gewicht und Abmessungen sind ungebähe Angaben. Wir sind ständig bemüht, unsere Produkte zu verbessern, sodass die Spezifikationen und die Gestaltung ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
3. Betrieb des Produkts
3.1 Touch-Bedienelemente
Die Bedienelemente sind berhrungsempfindlich, d. h. Sie,müssen kein den Druck anwenden.
- Benutzen Sie die Fingerballen, nicht die Fingerspitze.
- Achten Sie darauf, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass sie nicht durch Gegenstände (z. B. Kochgeschirr oder Kleidung) verdeckt werden. Selfest ein dürner Wasserfilm kann die Bedienung der Touch-Steuerung erschweren.

3.2 Auschwitz des richtig Kochgeschirrs

-
Verwenden Sie ausschließlich Kochgeschirr mit einem für das Induktionskochen geeigneten Boden. Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder am Boden des Topfes oder der Pfanne.
-
Ob ein Topf für das Kochen mit Induktion geeignet ist, konnen Sie auch mit dem so genannten Magnettest hersausfinden. Halten Sie einen Magneten an den Topfboden. Wird der Magnet angezogen, ist der Topf oder die Pflanne für die Induktion geeignet.
-
Wenn Sie keinen Magneten haben:
-
Geben Sie etwas Wasser in den Topf oder die Pfanne, die Sie prufen sollen.
- Wenn auf dem Bildschirm kein „U“ angezeigt wird und das Wasser sich erhützt, ist der Topf geeignet.
Kochgeschirr aus folgenden Materialien ist nicht geeignet: reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne Magnetboden, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.

Benutzen Sie kein Kochgeschirr mit scharfen Kanten oder gekrummtem Boden.



Stellen Sie sicher, dass der Topf- oder Pfannenboden glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und genau so groß wie die Kochzone ist. Verwenden Sie Töpfe mit einem Durchmesser, der genau so groß ist, wie der Umriss auf der ausgewählten Kochzone. Bei Verwendung eines etwas breiteren Topfes wird die Energie mit maximaler Effizienz genutzt. Wenn Sie einen kleineren Topf verwenden, kann die Energieeffizienz geringer als erwartet sein. Töpfe mit weniger als 80 mm Durchmesser konnen vom Kochfeld unter Umständen nicht erkannt werden. Stellen Sie den Topf oder die Pfanne immer in die Mitte der Kochzone.




Heben Sie die Töpfe immer vom Induktionskochfeld ab - ziehen Sie Töpfe nicht, da Kratzer auf dem Glas entstehen können.


AuswahlderKochgefae

Bratpfanne aus Eisen

Edelstahl

Eisenpfanne

Eisenkessel

Email-Wasserkessel aus rosfreiem Stahl

Emaillierter Kochtopf
Eisenbräter
Sie konnen unterscheidliche Kochgefae verwenden
- Dieses Induktionskochfeld kann eine Vielzahl von Kochgefaßen erkennen, die Sie mit einer der folgenden Methoden testen können:
Stellen Sie das Gefäß auf die Kochzone. Wenn die entsprechende Kochzone eine Leistungsstufe anziegt, ist das Gefäß geeignet. Wenn „U“ blinking, ist das Gefäß nicht für die Verwendung mit dem Induktionskochfeld geeignet.
- Halten Sie einen Magneten an das Gefäß. Wenn der Magnet vom Gefäß angezogen wird, ist es für die Verwendung mit dem Induktionskochfeld geeignet.
Anmerkung: Der Boden des Gefätes muss magnetisches Material enthalten.
Der Boden muss flach sein und einen Durchmesser gemäß der nachstehenden Tabelle 1 haben.
-
Verwenden Sie nur ferromagnetisches Kochgeschirr aus emailiertem Stahl, Gusseisen oder Edelstahl, das mit Induktion kompatibel ist.
-
Verwenden Sie Pfaffen und Töppe, deren Durchmesser des ferromagnetischen Bereichs (Boden der Pflanne) den Abmessungen in der nachstehenden Tabelle entspricht. (Tabelle 1)
-
Wenn Sie keinere Töppe verwenden, kann die Leistung beeinträchtigt werden.
- Wenn Sie einen Topf mit einem kleineren Durchmesser als in Tabelle 1 angegeben verwenden, werden die Töppe möglicherweise nicht erkannt.
Je nach Groß der Zone können Sie Töppe mit entsprechenden Durchmessern verwenden (siehe Abbildung unter):


- Wenn der ferromagnetische Teil nur einen Teil des Topfodens bedeckt, wird nur dieser erhitzt, der Rest des Bodens wird möglicherweise nicht auf eine zum Kochen ausreichende Temperatur gebracht.
- Wenn der ferromagnetische Bereich nicht gleichmäßig ist, sondern andere Materialien wie z. B. Aluminium aufweist, kann dies das Aufheizen und die Topferkennung beeinträchtigen. Wenn der Boden der Pfanne ähnlich wie in den Abbildungen unter aussieht, kann die Pfanne nicht erkannt werden.


| Der Bodendurchmesser von Induktionskochgeschirr | ||
| Kochzone | Minimum | Maximum |
| 1 und 2 | 100 | 220 |
| 3 | 190 | 280 |
| 4 | 80 | 140 |
| Flex-Zone | 100 | 220*400 |
Die oben genommen Werte können je nach Großde der Pfanne und dem Material, aus dem sie hergestellt ist, variieren.
3.3 Verwendung
3.3.1 Mit dem Kochen starten
| Berühren Sie die EIN/AUS-Steuerung drei Sekunden lang. Nach dem Einsatzalten ertönt ein Signatton, der Touchscreen schaltet sich ein und das Induktionskochfeld wechseln in den Standby-Modus. | 1 |
| Stellen Sie einen geeigneten Topf oder eine geeignete Pfanne auf die Kochzone, die Sie verwenden möchten. • Stellen Sie safer, dass der Topf- oder Pfannenboden und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind. | 2 |
| Berühren Sie den Schieberegler für die Kochstelle und der Bildschirm für die eingestellte Leistung wird angezeigt. | |
| Wahlen Sie die gewünschte Leistungsstufe mit dem horizontalen Schieberegler oder durch Drücken der Direkttasten im unteren Teil der Anzeige aus. 1. Schmelzen 2. Warmhalten 3. Köcheln 4. Kochen | 6 7 8 9 √ 1 2 3 4 |
Wenn die Bildschirmanzeige U
Das bedeutet:
- Sie haben den Topf oder die Pfanne nicht richtig auf die Kochzone gestellt oder
der verwendete Topf oder die verwendete Pfanne ist nicht fur das Induktionskochen geeignet oder - der Topf oder die Pflanne ist zu Klein oder nicht richtig auf der Kochzone zentriert.
Es findet kein Aufheizen staat, bis ein geeigneter Topf oder eine geeignete Pfanne auf der Kochzone erkannt wird. Die Anzeige schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus, wenn kein geeigneter Topf oder keine geeignete Pfanne aufgestellt wird.
3.3.2 Kochen beenden
| Sie können den Kochvorgang in zwei verschieden Modi beenden:1. Wahlen Sie die aktive Zone und stellen Sie die Leistungsstufe mit dem horizontalen Schieberegler manuell auf „0".2. Strecken Sie mit einem Finger nach links oder rechts (links für linke Seitenbereiche, rechts für rechte Seitenbereiche), bis das „x“ erscheidet, und drücken Sie dann darauf, um den Kochvorgang zu beenden. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Oder schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie nach links wischen und die auf der aktiven Zone berühren, um den Kochvorgang zu beenden. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Schalten Sie die gesamte Kochfläche durch Berühren der EIN/AUS-Steuerung aus. | 1 |
| Warning vor heißer OberflächeDas Symbol „H“ erscheidet auf den Kochstellen, um anzuzeigen, dass die Zone heißt ist. Das Symbol bleibt sichbar, bis die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
3.3.3 Verwendung der Boost-Funktion
| Aktivierung der Boost-Funktion | |
| Berühren des Kochzonen-Ausbahlreglers | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Streichen Sie mit einem Finger nach links, bis „B“ erscheid, und berühren Sie √. | 3 14 B |
| Löschen der Boost-Funktion | |
| Berühren Sie den Auswahrregler für die Kochzone, für die c Boost-Funktion ausgeschaltet werden soll. Wahlen Sie eine andere Stufe als „B". | 6 7 8 |
| Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie auf der aktiven Zone mit einem Finger nach links streichen, um den Kochvorgang zu beenden. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Die Funktion kann für alle Kochzonen eingesetzt werden.
Die Kochzone wird nach 5 Minuten auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgeschaltet.
- Wenn die ursprüngliche Temperatureinstellung gleich 0 ist, kehrt sie nach 5 Minuten auf den Wert 14 zusck.
3.3.4 Menüsteuerung
| So rufen Sie die Menüsteuerung auf | |
| Streichen Sie einfach mit einem Finger die feine Linie in der Mitte des Bildschirms nach unten. Und geben Sie die Menüsteuerung ein. | - - - - - - |
| - - - - - - | |
3.3.5 Flexibler Bereich
- Dieser Bereich kann jederzeit als Einzelzone oder als vier verschiedene Zonen verwendet werden, entsprechend ihren Kochbedürfnissen.
- Der flexible Bereich besteht aus vier unabhängigen Induktoren, die getrennt gesteuert werden können. Beim Einsatz als Einzelzone wird der Teil, der nicht vom Kochgeschirr abgedeckt wird, automatisch nach einer Minute ausgeschaltet.
Um eine korrekte Wärmeverteilung zu gewährleisten, muss das Kochgeschirr richtig platziert werden: - Und bzw in jedem Teil der flexiblen Zone, wenn das Kochgeschirr einen Durchmesser zwischen 80 und 200 mm hat.
- Im große Bereich, wenn das Kochgeschirr einen größeren Durchmesser als 200 mm hat.
| Als große Zone | |
| Um den flexiblen Bereich als eine große Einzelzone zu aktivieren, streichen Sie einfach die Menüsteuerung mit einem Finger nach unter und wahren Sie die Steuerung des flexiblen Bereichs. | |
| Die Einstellung der Leistungsstufe funktioniert wie in allen anderen normalen Bereichen. | |
| Wenn der Topf oder die Pfanne von vorn nach hinten verschoben wird (oder umgekehrt), erkennt der flexible Bereich automatisch die neue Position und behält die gleiche Leistungsstufe bei. | |
| Um einen weiteren Topf hinzuzufügen, deaktivieren Sie die Flex-Zone, indem Sie die entsprechende Taste drücken, um das Kochgeschirr zu erkennen. | |
| Als vier unabhängige Zonen | |
| Um den flexiblen Bereich als vier verschiedene Zonen mit zwei unterschiedlichen Leistungseinstellungen zu verwenden, aktivieren Sie nicht die Steuerung der Flex-Zone. | |
Beispiele fur gute und schlechte Topplatzierungen

3.3.6 Varycook
- In thisem Bereich kann die Leistung entsprechend der Position des Topfes eingestellt werden.
- Wenn sich der Topf vorne im flexiblen Bereich befindet, ist die Leistung auf Stufe 2 eingestellt.
- Wenn sich der Topf in der Mitte des flexiblen Bereichs befindet, ist die Leistung auf Stufe 10 eingestellt.
- Wenn sich der Topf halten im flexiblen Bereich befindet, ist die Leistung auf Stufe 14 eingestellt.
| Varycook | |
| Um den Varycook-Bereich zu aktivieren, streichen Sie einlich auf der Menüsteuerung mit einem Finger nach unten und wahren Sie die Varycook-Steuerung. | F |
| — | |
| Wenn Sie den Topf woanders hin schiben, wird die Leistung automatisch geändert. | |
| Varycook abbrechen | |
| Drucken Sie die Taste für den Flex-Bereich, um die Kochzone auszuschalten. | |
3.3.7 Touch-Display-Sperre
- Sie können die Bedienelemente spreren, um eine unbeabsichtigte Verwendung zu verhindern (z. B. Kinder, die versehentlich die Kochzonen einschalten).
- Wenn die Bedienelemente gespeert sind, sind alle Steuerungen mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuierung deaktiviert.
| So werden die Bedienelemente gespert | |
| Berühren Sie die Bedienfeldsperre und halten Sie sie eine Weile gedrückt. | Screen lock active Screen lock is active. Press button for 3 seconds to disable it. |
| So wird die Tastensperre für die Bedienelemente aufgehoben | |
| Berühren Sie die Bedienfeldsperre und halten Sie sie eine Weile gedrückt. | |

Wenn das Kochfeld im Sperrmodus ist, sind alle Bedienelemente mit Ausnahme der EIN/AUS-Steuerung gespert. Sie können das Induktionskochfeld mit der EIN/AUS-Steuerung jederzeit in den Not-Aus schalten. Sie sollen das Kochfeld aber im nachsten Schritt zuerst entsperren.
3.3.8 Pausenmodus
- Sie können das Erhitzen unterbrechen, anstatt das Kochfeld auszuschalten.
Wenn die Pause aktiviert ist, werden alle aktiven Kochzonen in den Pausenmodus versetzt
| So rufen Sie den Pausenmodus auf | ||||
| Um den Pausenmodus zu aktivieren, streichen Sie einfach auf der Menüsteuerung mit einem Finger nach unten und wahren Sie die Steuerung für den Pausenmodus. | — | — | II | |
| 14:07 | 26 | 109:31 | ||
| So beenden Sie den Pausenmodus | ||||
| Um den Pausenmodus zu deaktivieren, streichen Sie einfach auf der Menüsteuerung mit einem Finger nach unten und wahren Sie erneut die Steuerung für den Pausenmodus. | ||||

Wenn sich das Kochfeld im Pausemodus befindet, konnen Sie das Induktionskochfeld im Notfall jederzeit mit der EIN/AUS-Steuerung aushsalten. Wenn Sie den Pausenmodus nicht verlassen, schaltet sich das Kochfeld nach zehn Minuten aus.
3.3.9 Leistungsregulierungsfunktion
- Es ist möglich, eine maximale Leistungsstufe für das Induktionskochfeld einzustellen und damit zwischen verschiedenen Leistungsbereichen zu wahlen.
- Induktionskochfelder sind in der Lage, ihre Leistung automatisch zu begrenzen und damit auf einer niedrigeren Stufe zu arbeiten, um das Risiko einer Überlastung zu vermeiden.
| Um den Leistungsregulierungsmodus zu aktivieren, streichen Sie einfach auf der Menüsteuerung mit einem Finger nach unten und wahren Sie zahlten Sie dann die Steuerung des Leistungsregulierungsmodus. | |
| Umschalten zu einer anderen Stufe | |
| Es gibt 5 Leistungsstufen, von „2,5 kW“ bis „7,4 kW“. Schieben und wahren Sie eine von ihren und berühren Sie✓. „2,5 kW“: Die maximale Leistung beträgt 2,5 kW. „3,5 kW“: Die maximale Leistung beträgt 3,5 kW. „4,5 kW“: Die maximale Leistung beträgt 4,5 kW. „5,5 kW“: Die maximale Leistung beträgt 5,5 kW. „7,4 kW“: die maximale Leistung beträgt 7,4 kW. | 3,5 4,5 kW 5,5 |
3.3.10 Timer-Steuerung
| Eine Zone einstellen | |
| Berühren Sie den Schieberegler der Kochzone und wahlen Sie die Timer-Steuerung. | 6 7 8 √ |
| Stellen Sie die Zeit durch Berühren der Timer-Tasten ein. | 14 29 15:30 √ |
| 16 31 | |
| Sobald die Zeit eingestellt ist, beginnnt die Rückwärtszahlung. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| 7 15:30 | |
| Wenn der Koch-Timer abgelaufen ist, wird die entsprechende Kochzone automatisch ausgeschalten. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| H | |

Andere Kochzonen setzen den Betrieb fort, wenn sie nicht schon vorher ausgeschaltet wurden.
3.3.11 Standardbetriebszeiten
Die automatische Abschaltung ist eine Sicherheitsfunktion für das Induktionskochfeld. Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn Sie vergessen, die Kochzone nach dem Kochen auszuschalten. Die Standardbetriebszeiten für verschiedene Leistungsstufen werden in der Tabelle hier unter dargestellt:
| Leistungsstufe | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Standardbetrieb Timer (Stunde) | 8 | 8 | 8 | 8 | 6 | 6 | 6 | 6 | 4 |
| Leistungsstufe | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| Standardbetrieb Timer (Stunde) | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 |
Wenn der Topf enternt wird, kann das Induktionskochfeld das Erhitzen sofort stoppen und das Kochfeld schaltet sich nach 2 Minuten automatisch ab.

Personen mit Herzschrittmachern sollenn vor der Benutzung these Gerats ihren Arzt um Rat Fragen.
3.3.12 Cook with me
Laden Sie zunachst die hOn-App herunter und installmenten Sie sie auf Ihr Smartphone oder Tablet. Melden Sie dann Ihr Induktionskochfeld an.
Einzelheiten sind dem Anhang zu entnahmen.
Um die Kopplung zwischen dem Kochfeld und der APP vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:
| So stellen Sie „Cook with me“ ein | |
| Um die Kopplung zwischen dem Kochfeld und der APP vorzunehmen, streichen Sie auf der Menüsteuerung mit einem Finger nach unten und führen Sie die Einstellungensteuerung. | |
| Wahlen Sie die Netzwerkeinstellungen. | |
| Wahlen Sie die Option „Verbinden mit der App". | |
| Richten Sie das Netzwerk über die APP Ihreres Smartphones oder Tablets ein. | |
| Wenn zwischen dem Kochfeld und der APP eine erfolgliche Verbindung besteht, leuchtet die WLAN-Taste. | |
3.3.13 Sonderfunktionen

Schmelzen

Warmhalten

Kocheln

Kochen
| So stellen Sie die Sonderfunktion ein | |
| Berühren Sie den Kochzonen-Ausbahlregler. Berühren Sie die gewünschte Funktion. | 6 7 8 √ |
| Auf der Anzeige wird das entsprechende Symbol angezeigt. | - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| B 15:30 | |
4. Kochleitfaden

Vorsicht beim Frittieren; Öl und Fett werden sehr}schnell erhitzt, insbesondere bei Verwendung d PowerBoost-Funktion. Bei extrem hohen Temperatures werden Öl und Fett spontan entzündet, was eine ernsthafte Brandgefahr darstellt.
4.1 Kochtipps
- Wenn das Essen aufkocht, die Temperatur runterschalten.
Durch Verwendung eines Deckels wird die Garzeit reduziert und durch Bewahrung der Wärme Energie gespart. - Reduzieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett auf ein Minimum, um die Garzeiten zu verringn.
- Starten Sie das Kochen bei einer hohen Temperatur und schalten Sie die Temperatur runter, wenn das Essen erwartet wurde.
4.1.1 Auf kleiner Flamme kochen, Garen von Reis
- Ein schonendes Köcheln findet unter dem Siedepunktstatt, bei etwa 85^ , wenn die ersten Blasen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit steigen. Hierin liegt das Geheimnis für kõstliche Suppen und Eintöppe, weil sich das Aroma ohne zu verkochen enthalten kann. Sie sollen den Gerichte auf Eierbasis und mit Mehl eingedickte Saucen unter dem Siedepunkt zubereiten.
- Einige Aufgaben, wie das Garen von Reis durch Absorption, erfordern möglicherweise eine Temperatur, die über der niedrigsten Stufe liegt, um sicherzustellen, dass das Essen in der empfohlenen Zeit richtig gegart wird.
4.1.2 Schnell angebratenes Steak
So bereiten Sie saftige, schmackhafte Steaks:
- Das Fleisch etwa 20 Minuten vor der Zubereitung bei Raumtemperatur ruhen{lassen.
- Eine Bratpfanne mit dickem Boden erhitzen.
- Beide Seiten des Steaks mit Öl bestreichen. Eine keine Menge Öl in die weiß Pfanne geben und dann das Fleisch in die weiß Pfanne legen.
- Das Steak nur einmal während des Garens wenden. Die exakte Garzeit ist von der Dicke des Steaks und von der gewünschten Garung abhängig. Die Zeit variiert zwischen 2 und 8 Minuten pro Seite. Drücken Sie auf das Steak, um die Garstufe festzustellen - je härter es ist, umso „durchgebratener" ist es.
- Lassen Sie das Steak ein paar Minuten auf einer warmen Platte ruhen, damit es vor dem Servieren schon zart wird.
4.1.3 Für Ruhrbraten
- Wahlen Sie eine kompatible Wok-Pfanne mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne.
- Bereiten Sie alle Zutaten und das notwendige Kochgeschirr vor. Das Anbraten sollen schnell gehen. Wenn Sie große Mengen zubereiten, garen Sie das Essen in mehreren kleineren Portionen.
- Heizen Sie die Pfanne kurz vor und fügen Sie zwei Esslöffel Öl hinzu.
- Garen Sie zuerst das Fleisch, legen Sie es beiseite und halten Sie es warm.
- Braten Sie dann das Gemüse an. Wenn es heißt und noch knackig ist, schalten Sie die Kochzone auf eine niedrigere Stufe, legen Sie das Fleisch wieder in die Pflanne und fugen Sie ihre Sauce hinzu.
- Ruhren Sie die Zutaten vorsichtig durch, um sicherzustellen, dass sie alle erwartt werden.
- Sofort servieren.
4.2 Erkennung von kleinen Gegenständen
Wenn eine ungeeignete Gröbe oder ein nicht magnetischer Topf (z.B. aus Aluminium) oder andere keine Gegenstände (z.B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf dem Kochfeld liegen gelassen wurden, schaltet das Kochfeld nach 1 Minute automatisch in Standby. Der Lüfter kühlt die Temperatur des Induktionskochfeldes für eine weitere Minute ab.
5. Temperatureinstellungen
Die Einstellungen unter sind nur Richtwerte. Die exakte Einstellung ist von verschiedenen Faktoren abhängig, wie dem Kochgeschirr und der Menge von Lebensmitteln, die zubereitet werden sollen. Experimentieren Sie mit dem Induktionskochfeld, um die für Sie am besten geeigneten Einstellungen Herauszufinden.
| Temperatureinstellung | Eignung |
| 1 - 2 | Sanfte Erwärzung für keine Mengen von LebensmittelnSchmelzen von Schokolade, Butter und Lebensmitteln die schnell anbrennenSchonendes KöchelnLangsames Erwärmen |
| 3 - 5 | AufwärmenSchnelles KöchelnReis kochen |
| 6 - 11 | Pfannkuchen / Pancakes |
| 12 - 13 | SauterenPasta /Teigwaren kochen |
| 14/P | RührbratenAnbratenSuppe zum KochenbringenWasser kochen |
6. Pflege und Reinigung
| Was? | Abhilfe | Wichtig! |
| Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas (Fingerabrücke, Streifen, Flecken von Lebensmitteln oder übergekochtene nicht zuckerhaltige Flüssigkeiten auf dem Glas) | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten. 2. Einen Kochfeld-Reiniger auflagen, wenn das Glas noch warm ist (aber nicht heißt!) 3. Mit einem sauberen Lappen oder Papiertuch abspülen und trockenwischen. 4. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | · Wenn die Stromversorgung auf dem Kochfeld ausgeschelt ist, gibt es keine Anzeige für „heiße Oberfläche“, aber die Kochzone kann trotzdem heißen! Seien Sie besonderss vorsichtig. · Scharfe Scheuerschwämme, Nylon-Scheuerschwämme und raue/abrasive Reinigungsmittel können das Glas zerkratzen. Lesen Sie immer das Etikett um zu prüfen, ob der Reiniger oder Scheuerschwamm für das Kochfeld geeignet ist. · Lassen Sie niemals Reinigungsrückstände auf dem Kochfeld darüber: das Glas kanr dadurch Flecken besteht. |
| Übergekochtes, Geschmolzenes und heiße, zuckerhaltige Flüssigkeiten auf dem Glas | mit einem Pfannenwender, Spachtel oder einer Rasierklinge für Induktionskochfelder aus Glas所提供 entfern. Achten Sie damit immer auf heiße Kochzonen-Oberflächen: 1. Den Netzschalter für die Kochfläche an der Wand ausschalten. 2. Die Klinge oder das Utensil in einem 30°-Winkel festhalten und die Verschmutzung abkatzen und in einen kühlen Bereich der Kochfläche verschreiben. 3. Die Verschmutzung mit einem Geschirttuch oder Papiertuch reinigen. 4. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 unter Punkt „Alltägliche Verschmutzungen auf dem Glas". | · Entfernen Sie die Flecken, die durch das Schmelzen oder die zuckerhaltigen, übergekochteten Lebensmittel entstehen, sochnell wie möglich. Wenn sie auf dem Glas abkühlen, kann es schwerer sein, sie zu entfernen oder die Glasoberfläche kann dauerhaft beschädigt werden. · Gefahr durch Schneiden: wenn die Schutzhülle entwickert wird, ist die Klinge eines Glasschabers messerscharf. Benutzten Sie ein mit äußister Sorgfalt und bewahren Sieihn sicheren und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. |
| Überschwuppen auf die Touch-Bedienelemente | 1. Den Netzschalter auf dem Kochfeld ausschalten. 2. Die übergeschwappte Flüssigkeit aufnahmen. 3. Das Touch-Bedienfeld mit einem sauberen feuchten Schwamm oder Tuch abwischen. 4. Mit einem Papiertuch ganz trockenwischen. 5. Den Strom auf dem Kochfeld wieder einschalten. | · Das Kochfeld kann einen Piepton erzeugen und sich selbst abschalten, die Touch-Bedienelemente können funktionsuntuchtig sein, solange sich Flüssigkeit darauf befindet. Stellen Sie sicher, dass das Touch-Bedienfeld trocken gewischt wurde, bevor Sie das Kochfeld wieder einschalten. |
7. Hinweise und Tipps
| Problem | Mögliche Ursachen | Was zu tun ist |
| Das Induktskochfeld kann nicht eingeschelt werden. | Kein Strom. | Stellen Sie safer, dass das Indukts-kochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall in Ihrhem Haus oder Wohnbereich vorliegt. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. |
| Die Touch-Bedienelemente sprechen nicht an. | Die Bedienelemente sind gespert. | Die Tastensperre der Bedienelemente aufheben. Siehe Abschnitt „Verwendung des Induktskochfeldes" für Anweisungen. |
| Die Touch-Bedienelemente sind schwer zu bedieren. | Es kann ein dünner Wasserfilm über den Bedienelementen liegen, oder Sie benutzen die Fingerspitzen, um die Bedienelemente zu berühren. | Stellen Sie safer, dass das Touch-Bedienfeld trocken ist und verwenden Sie den Fingerballen, wenn Sie die Bedienelemente berühren. |
| Das Glas wurde zerkratzt. | Kochgeschirr mit rauen Kanten. Ungeeigneter, abrasiver Scheuerschwamm oder Reinigungsk Produkte wurden verwendet. | Verwenden Sie Kochgeschirr mit fluchen und glatten Böden. Siehe „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". Siehe „Pflege und Reinigung". |
| Einige Töppe knistern oder knacken. | Dies kann durch die Herstellungseise Ihres Kochgeschirrs bedingt sein (Lagen aus entsprechenden Metallen, die entsprechlich vibrierten). | Das ist normal für Kochgeschirr und deutet nicht auf einen Fehler hin. |
| Das Induktskochfeld macht ein leises, brummendes Geräusch, wenn es bei hohen Temperaturen verwendet wird. | Dies wird durch die Induktskochtechnologie verursacht. | Das ist normal, aber das Gerausch sollte leiser werden oder komplett aufhören, wenn Sie die Temperatur senken. |
| Lüftergeräische vom Induktskochfeld. | Ein Lüfter im Induktskochfeld wurde eingeschaltet, um die Elektronik vor Überhitzung zu schützen. Der Lüfter kann auch dann weiter laufen, wenn das Induktskochfeld ausgeschaltet wurde | Das ist normal und erfordert keinen Eingriff. Schalten Sie das Induktskochfeld nicht an der Wand aus, solange der Lüfter noch lauft. |
| Töppe werden nicht heiß und auf der Anzeige wird angezeigt. | Das Induktskochfeld kann den Topf oder die Pflanne nicht erkennen, weil sie nicht für das Induktskochen geeignet sind. Das Induktskochfeld kann den Topf oder Pflanche nicht erkennen, weil er zu Klein für das Kochfeld ist oder nicht richtig darauf auf zentriert wurde. | Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr für das Induktskochfeld. Siehe Abschnitt „Auswahl des richtigen Kochgeschirrs". Zentrierten Sie den Topf oder Pflanche und stellen Sie safer, dass der Boden mit der Höhe der Kochzone übereinstimmt. |
| Das Induktskochfeld oder die Kochzone hat sich selbst unerwartet ausgeschelt, ein Signalton ertört und ein Fehlercode wird angezeigt (in der Regel abwechselnd mit einer oder zwei Ziffern auf der Koch-Timer-Anzeige). | Technische Störung. | Bitte notieren Sie die Buchstaben und Zahlen des Fehlers, schalten Sie das Induktskochfeld an der Wand aus und kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker. |
8. Ausfallanzeige und Inspektion
Das Induktionskochfeld ist mit einer Selfbstdiagnosefunktion ausgestattet. Mit thisem Test ist der Techniker in der Lage, die Funktion mehrerer Komponenten zu überprüfen, ohne das Kochfeld zu demontieren oder aus der Arbeitsfläche auszubauen.
Fehlerbehebung
1) Fehlercode bei Verwendung durch den Kunden und Problemlösung:
| Fehlercode | Problem | Lösung |
| Auto-Recovery | ||
| EL | Die Versorgungsspannung liegt unter der Nennspannung. | Bitte überprüften Sie, ob die Stromversorgung normal ist. |
| EH | Die Versorgungsspannung liegt oberhalb der Nennspannung. | Einschalten, wenn die Stromversorgung normal ist. |
| C1 | Hohe Temperatur des Keramikplattensensors. | Warten Sie, bis sich die Temperatur der Keramikplatte wieder normalisiert hat. Berühren Sie die Taste „EIN/AUS“, um das Gerät neu zu starten. |
| C2 | Hohe Temperatur des IGBT. | Warten Sie, bis sich die Temperatur des IGBT wieder normalisiert hat. Berühren Sie die Taste „EIN/AUS“, um das Gerät neu zu starten. Prüfen Sie, ob der Lüfter gleichmäßig lauft; wenn nicht, tauschen Sie den Lüfter aus. |
| ET | Hohe Temperatur des Bildschirms. | Warten Sie, bis sich die Temperatur des Bildschirms wieder normalisiert hat. Berühren Sie die Taste „EIN/AUS“, um das Gerät neu zu starten. |
| Keine Auto-Recovery | ||
| E2 | Ausfall des Temperatsensors der Keramikplatte - Kurzschluss. | Überprüften Sie den Anschluss oder tauschen Sie den Temperatsensor der Keramikplatte aus. |
| E1 | Ausfall des Temperatsensors der Keramikplatte, offener Stromkreis. | |
| E7 | Ausfall des Temperatsensors der Keramikplatte - ungültig. | |
| E4 | IGBT-Temperatsensor defekt - Kurzschluss. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. |
| E3 | IGBT-Temperatsensor defekt - offener Stromkreis. | |
| EU | Die Verbindung zwischen Anzeigeplatine und Hauptplatine ist ausgefallen. | Überprüften Sie die Verbindung zwischen Anzeigeplatine und Hauptplatine. |
| UE | Die Verbindung zwischen Anzeigeplatine und Bildschirm ist ausgefallen. | Überprüften Sie die Verbindung zwischen Anzeigeplatine und Hauptplatine. |
2) Spezifische Störung und Problemlösung
| Ausfall | Problem | Lösung A | Lösung B |
| Die LED leuchtet nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist. | Kein Strom vorhanden. | Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt und ob die Steckdose funktioniert. | |
| Die Zusatzstromplatine und die Displayplatine sind ausgefallen. | Überprüfen Sie den Anschluss. | ||
| Die Zusatzstromplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Zusatzplatine aus. | ||
| Die Displayplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | ||
| Eine Tasten faktionieren nicht, oder die LED-Anzeige ist nicht normal. | Die Displayplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | |
| Die Kochmodus-Anzeige leuchtet auf, aber das Aufheizen beginnnt nicht. | Hohe Temperatur des Kochfeldes. | Die Umgebungstemperatur ist möglicherweise zu hoch. Der Luftinlass oder die Entlüfung ist möglicherweise blockiert. | |
| Mit dem Läufter ist etwas nicht in Ordnung. | Prüfen Sie, ob der Läufer gleichmäßig lauft; wenn nicht, tauschen Sie den Läufer aus. | ||
| Die Leistungsplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. | ||
| Der Kochvorgang stoppt plötzlich während des Betriebs und auf der Anzeige blinkt „u". | Topf oder Pfanne vom falschen Typ. | Verwenden Sie den richtigen Topf (siehe Bedienungsanleitung). | Schaltung für die Topferkennung ist beschädigt, ersetzen Sie die Leistungsplatine. |
| Der Topdfurchmesser ist zu Klein. | |||
| Der Herd ist überhützt. | Das Gerät ist überhützt. Warten Sie, bis die Tempe-ratur wieder normal ist. Drücken Sie die Taste „EIN/AUS“, um das Gerät neu zu starten. | ||
| Die Kochzonen der gleichen Seite (z. B. die erste und die zweite Zone) zeigen „u" an. | Die Stromversorgungsplatine und die Displayplatine sind fehlerhaft angeschlossen. | Überprüfen Sie den Anschluss. | |
| Die Anzeige des Kommunikationsteils ist beschädigt. | Tauschen Sie die Displayplatine aus. | ||
| Die Hauptplatine ist beschädigt. | Tauschen Sie die Netzplatine aus. | ||
| Der Läufermotor hört sich unnormal an. | Der Läufermotor ist beschädigt. | Tauschen Sie den Läufer aus. |
Die beschriebenen Punkte sind die Beurteilung und Inspektion üblicher Fehler.
Bauen Sie das Gerät nicht selbst auseinander, um Gefahren und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden.
9. Installation
9.1 Vorbereitung der Installation
Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung angegebenen Maßen aus.
Für Installations- und Anwendungszwecke sollen um das Loch herum mindestens 5 cm Platz gelassen werden. Stellen Sie safer, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30mm beträgt.itte wahlen Sie hitzebeständiges und isoliertes Arbeitsplattenmaterial (Holz und ähnliches faseriges oder hygroskopisches Material darf nicht als Arbeitsplattenmaterial verwendet werden, es sei dess, es ist imprägniert), um einen Stromschlag und großere Verformungen durch die Wärmestrahlung der Kochplatte zu vermeiden. Wie unter dargestellt:

Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen den Seiten des Kochfelds und den Innenflächen der Arbeitsplatte sollen mindestens 3mm betragen.


| L (mm) | W (mm) | H (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) | F (mm) |
| 800 | 520 | 56 | 52 | 750±1 | 480±1 | 50 min. | 3 min. |
Stellen Sie safer, dass das Induktionskochfeld in jedem Fall gut beluftet wird und dass der Luftintritt und -austritt nicht befindert werden. Stellen Sie safer, dass das Induktskochfeld in einem eigenen Betriebszustand ist. Wie unter dargestellt

Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochplatte und dem darüber liegenden Schrank sol mindestens 760 mm betragen.



| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 min. | 20 min. | Lufteinritt | Luftaustritt 5 mm |
WARNING: Für ausreichende Belüftung sorgen
Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld gut beluftet wird und dass der Luftintritt und -austritt nicht behindiert werden. Um eine versehentliche Berührung mit dem überhitzen Boden des Kochfeldes oder einen unvorhersehbaren Stromschlag zu vermeiden, muss eine Holzeinlage mit einem Mindestabstand von 50 mm vom Boden des Kochfelds mit Schrauben fixiert werden. Beachten Sie die folgenden Anforderungen.


An der Außeneite des Kochfelds befinden sich Lüftungslöcher. Sie MÜSSEN beim Einsetzen des Kochfelds sicherstellen, dass diese Löcher nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden.

- Beachten Sie, dass der Kleber, der das Kunststoff- oder Holzmaterial mit dem Möbel verbindet, einer Temperatur von nicht unter 150^ standhalten muss, um ein Ablösener Verkleidung zu vermeiden.
Die Ruckwand, angrenzende und umgebende Flächen müssen dazu einer Temperatur von 90 °C standhalten.
9.2 Bevor Sie das Kochfeld installmenten, stellen Sie sicher, dass
Die Arbeitsfläche recktwinklig und eben ausgerichtet ist, und dass keine strukturellen Bauteile den Platzbedarf einschranken.
Die Arbeitsfläche aus hitzebeständigem und isoliertem Material besteht.
- Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird, der Backofen mit einem eingebauten Lüfter ausgestellt ist.
Die Installation mit allen Abstandsanforderungen und anwendbaren Normen und Vorschriften übereinstimmt.
- Ein geeigneter Trennschalter mit vollständiger Trennung vom Stromnetz in der Festverdrahtung integriert ist, in Übereinstimmung mit den lokalen Regel und Vorschriften über die Montage und Positionierung der Verdrahtung.
- Der Trennschalter muss von einem zugelassenen Typ sein und einen Luftspalt von 3 mm als Kontaktabstand an allen Polen (oder an allen aktiven [Phasen] Leitern aufweisen, wenn die lokalen Verdrahtungsregeln hierfür eine Variante der Anforderungen vorsehen) gewährleisten.
- Der Trennschalter ist für den Benutzer bei installmentem Kochfeld leicht zugänglich.
- Wenden Sie sich an die lokalen Baubehörden und konsultieren Sie die geltenden Gesetzesvorschriften, wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation haben.
- Verwenden Sie hitzebestandige und leicht zu reinigende Oberflächen (wie Keramikfliesen) für die Wandoberflächen um das Kochfeld herum.
9.3 Nachdem Sie das Kochfeld installiert haben, stellen Sie sicher, dass
- Das Stromversorgungskabel nicht durch Schrankturen oder Schubladen zugänglich ist.
- Eine ausreichende Frischluftzufhr von außerhalb der Schranke zur Unterseite des Kochfeldes vorhanden ist.
- Wenn das Kochfeld über einer Schublade oder einem Schrankraum installiert ist, ein Hitgeschutz unterhalb der Basis des Kochfeldes installiert wurde.
- Der Trennschalter für den Benutzer leicht zugänglich ist.
9.4 Bevor die Befestigungsbügel positioniert werden
Die Einheit sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche (verwenden Sie die Verpackung) abgestellt werden. Wenden Sie keine Kraft auf die Bedienelemente des Kochfeldes an.
9.5 Ausrichtung der Position der Halterung
Fixieren Sie das Kochfeld nach der Installation auf der Arbeitsfläche mit 6 angeschraubten Halterungen am Boden (siehe Abbildung). Passen Sie die Position der Halterungen den unterscheidlichen Plattendicken an.


Auf keine Fall dürfen sich die Halterungen nach der Montage mit den Innenflächen der Arbeitsplatte berühren (siehe Bild).
9.6 Vorsicht
- Die Induktionskochplatte muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Unsere Kundendienstmitarbeiter stehen Ihnen zu Diensten.itte führen Sie den Vorgang nie selbst aus.
- Das Kochfeldarf nicht direkt uber einem Geschirrspuler, Kuhlschrank, Gefrierschrank, Waschmaschine oder Wuschetrockner installiert werden, da die Feuchtigkeit die Elektronik des Kochfeldes beschädigen kann.
- Die Induktionskochplatte sollen so installiert werden, dass eine bessere Hitzestrahlung gewährleistet und die Zuverlösigkeit verbessert werden kann.
- Die Wand und die induzierte Kochzone über der Tischoberfläche sollenen hitzebeständig sein.
- Um Schäden zu vermeiden, müssen die Sandwich-Ebene und der Klebstoff hitzebeständig sein.
- Keinen Dampfreiniger verwenden.
9.7 Anschließlich des Kochfeldes an das Stromnetz

Dieses Kochfeldarf nur von einer entsprechend qualifizierten Person an das Stromnetz angeschlossen werden. Bevor Sie das Kochfeld an das Stromnetz anschlieben, überprüfen Sie dass:
- Das Hausstromnetz für die Leistungsaufnahme des Kochfeldes geeignet ist.
- Die Spannung mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Der Querschnitt des Stromkabels für die auf dem Typenschild angegebene Last geeignet ist.
Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Vorrichtungen zur Verzweigung, um das Kochfeld an das Stromnetz anzuschreiben, dies kann zu Überhitzung und Brand führen.
Das Stromkabelarf nicht mit heifen Teilen in Beruhrungkommen und muss so positioniert werden, dass seine Temperatur an keiner Stelle auf uber 75^ ansteigen kann.

Überprüfen Sie mit einem Elektroinstalleur, ob das Hausstromnetz ohne Änderungen geeignet ist. Änderungen dürfen nur von einem qualifizierten Elektroinstalleur vorgenommen werden.


Wenn die Gesamtzahl der Heizeinheiten Ihres Geräts mindestens 4 beträgt, kann das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen werden, undzar über einen einphasigen Stromanschluss,wie unten dargestellt.


- Wenn das Kabel beschadigt ist oder ersetzt werden muss, müssen die Arbeiten von einem Kundendienst-Vertreter mit den entsprechenden Werkzeugen durchgefuhrt werden, um möglichne Unfälle zu vermeiden.
- Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wurde, muss ein allpoliger Leistungsschalter installiert werden, mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten.
- Der Installateur muss sicherstellen, dass der Stromanschluss korrekt hergestellt wurde und den Sicherheitsvorschriften entspricht.
- Das Netzkabelarf nicht geknicht oder gequetscht werden.
- Das Netzkabel ist regelmäßig zu kontrollieren und damit nur von zugelassenem Servicepersonal ausgetauscht werden.

Die Unterseite und das Netzkabel des Kochfelds sind nach dem Einbau nicht zugänglich.

ENTSORGUNG: Entsorgen
Sie diesen Produkt nicht als unsortingen Hausmüll.
These Art von Abfall muss getrennt gesammelt und einer besonderen Abfallbehandlung unterzogen werden.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass这点es Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, halten Sie, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei einer falschen Entsorgung entstehen können.
Das Symbol auf dem Produkt weist daraufhin, dass es nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollen es zu einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dieses Gerät muss durch spezialisierte Betriebe entsorgt werden. Für weitere Informationen über die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling these Products wenden Sie sichitte an ihre ortlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworbene haben.
Für weitere Informationen über die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling diesen Produkts wenden Sie sichitte an ihre ortlich zuständige Behörde, Ihr Müllabfuhrunternehmen oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
| Informationen zu Haushaltskochfeldern gemäß der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 | |||||
| Position | Symbol | Wert | Einheit | ||
| Modellkennung | HAMTSJ86TFTCF/1 | ||||
| Art des Kochfeldes: | Elektrisches Kochfeld | ||||
| Anzahl der Kochzonen und/oder Bereiche | Zonen | 2 | |||
| Bereiche | 1 | ||||
| Erhitzungsstechnik (Induktions- und Kochzonen, abstrahlende Kochzonen, Festplatten) | Induktionskochzonen | X | |||
| Induktionskochfelder | X | ||||
| abstrahlende Kochzonen | |||||
| Feste Platten | |||||
| Fürkreisformige Kochzonen oder -bereiche: Durchmesser der Nutzfläche pro elektrisch erhitzte Kochzone, auf die nachsten 5 mm gerundet | Hinten links | Ø | cm | ||
| Hinten in der Mitte | Ø | cm | |||
| Hinten rechts | Ø | 14,0 | cm | ||
| Mitte links | Ø | cm | |||
| Mitte zentral | Ø | 28,0 | cm | ||
| Mitte rechts | Ø | cm | |||
| Vorne links | Ø | cm | |||
| Vorne in der Mitte | Ø | cm | |||
| Vorne rechts | Ø | cm | |||
| Für nicht kreisformige Kochzonen oder -bereiche: Länge und Breite der Nutzfläche pro elektrisch erhitzte Kochplatte oder -zone, auf die nachsten 5 mm gerundet | Linker Bereich | L B | 37,6 22,0 | cm | |
| Mitte zentral | L B | cm | |||
| Vorne in der Mitte | L B | cm | |||
| Hinten in der Mitte | L B | cm | |||
| Hinten rechts | L B | cm | |||
| Mitte rechts | L B | cm | |||
| Vorne rechts | L B | cm | |||
| Energieverbrauch pro Kochzone oder Flüche, berechnet pro kg | Linker Bereich | ECElectric cooking | 192,4 | Wh/kg | |
| Mitte zentral | ECElectric cooking | 172,3 | Wh/kg | ||
| Vorne in der Mitte | ECElectric cooking | Wh/kg | |||
| Hinten in der Mitte | ECElectric cooking | Wh/kg | |||
| Hinten rechts | ECElectric cooking | 191,2 | Wh/kg | ||
| Mitte rechts | ECElectric cooking | Wh/kg | |||
| Vorne rechts | ECElectric cooking | Wh/kg | |||
| Energieverbrauch für das Kochfeld, berechnet pro kg | ECElectric hob | 185,3 | Wh/kg | ||
| Angewendeter Standard: EN 60350-2 Haushaltsektroherde - Teil 2: Kochfelder - Methoden zur Messung der Leistung | |||||
| Energiespartipps:Um die maximale Effizienz des Kochfeldes zu erzieilen, platzierten Sie den Topf in die Mitte der Kochzone.Durch Verwendung eines Deckels wird die Garzeit reduziert und durch Bewährung der Wärme Energie gespart.Deduizieren Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett auf ein Minimum, um die Garzeiten zu verringern.Starten Sie das Kochen bei einer hohen Temperatur und schalten Sie die Temperatur runter, wenn das Essen erwartwt wurde.Verwenden Sie Töppe mit einem Durchmesser, der gemeins so groß ist, wie der Umriss auf der ausgewählten Kochzone. | |||||
| These Informationen gehalten als Bestandteil der Betriebsanleitung des Geräts. | |||||
| Hinten links | L B | 18,8 22,0 | cm |
| Vorne links | L B | 18,8 22,0 | cm |
| Mitte links | L B | 18,8 22,0 | cm |