HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Cappa da cucina

HAMTSJ86TFTCF1 - Cappa da cucina HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HAMTSJ86TFTCF1 HAIER in formato PDF.

📄 271 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - page 137

Domande degli utenti su HAMTSJ86TFTCF1 HAIER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HAMTSJ86TFTCF1 - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HAMTSJ86TFTCF1 del marchio HAIER.

MANUALE UTENTE HAMTSJ86TFTCF1 HAIER

Si I'ecran affiche U

Cela vuct dire que:

Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge (per il mercato UKCA). Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet:

www.candy-group.com

1.1 Avverenze per la sicurezza

La vostra sicurezza è molto importante per nei. Leggere attendamente queeste informazioni prima di utilizzato il piano cottura.

1.2 Installazione

1.2.1 Rischio di scosse elettriche

  • Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
  • Il collegamento a un impianto di messa a terra perfettamente funzionante è fondamentale,或者其他 che obbligatorio.
  • Eventuali modifiche all'impiano elettrico domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.
  • L'inosservanza di quello avviso più causare scosse elettricheanche fatali.

1.2.2 Rischio di tagli

  • Attenzione: i bordi del pannello sono taglienti.
  • Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.

1.2.3 Istruzioni importanti per la sicurezza

  • Leggere attendamente queste istruzioni prima di installare o utilizzare quello elettrodomestico.
  • Non collocare mai prodotti o materiali combustibili su quello elettrodomestico.
  • Estendere tali informazioni alla persona responsablei dell'infallazione dell'elettrodomestico per ridurre iosti di installazione.
  • Per evitare pericoli, quello elettrodomestico deve essere installato in conformità a queste istruzioni per l'installazione.
  • Questo elettrodomestico deve essere correttamente installato e collegato a terra solo da un technician qualificato.

  • Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito provvisto di interruptatore di isolamento che garantisce il distacco totale alla fonte di alimentazione.

  • Se l'elettrodomestico non viene installato correttamente, la garanzia ed eventuali reclami potrebbero non essere più validi.
  • Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo sotto stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli.
  • Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi.
  • Avverenza: se la superficie è incrinata, spegnere l'elettrodomestico per evitare il rischio di scosse elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che protegono i componenti nelle tensione.
  • Non collocare oggetti metallici, ad es. coltelli, forchette, cucchiaie e coperchi, sulla superficie del piano cottura perché potrebbero riscaldarsi.
  • Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.
  • Non pulire il piano cottura con appearecchi a vapore.
  • L'elettrodomestico non è progettato per l'uso tramite timer esterni e sistemi di controllo remoto separati.
  • AVVERTENZA: per evitare il rischio di incendi, non collocate oggetti sulle superfici di cottura.
  • Il processo di cottura deve essere controllato continuamente. Un processo di cottura breve deve essere sorvegliato costamente.
  • AVVERTENZA: la cottura con oli o grassi più essere pericolosa e più causare incendi se il piano cottura rimane incustodito. In caso di incendio, non provare MAI a estinguerlo con l'acqua; spegnere l'elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antincendio.

1.3 Uso e manutenzione

1.3.1 Rischio di scosse elettriche

  • Se il piano cottura è danneggiato o incrinato, non utilizzato per la cottura. In caso di rottura o incrinatura della superficie del piano cottura, scollegare immediamente l'elettrodomestico alla presa elettrica e rivolgersi a un technician qualificato.
  • Scollegare il piano cottura alla presa di corrente prima della pulizia o della manutenzione.
  • L'inosservanza di questo avviso può causare scosse elettricheanche fatali.

1.3.2 Rischi per la salute

  • Questo elettrodomestico è conforme gli standard di sicurezza elettromagnetica.
  • Ciononostante, i portatori di pacemaker cardiaci o altri impianti elettrici (ad es. pompe per insulina) devono consultare il loro medico o il produttore dell'impianto prima di utilizzato quello elettrodomestico, allo scopo di accertarsi che il funzionamento dei loro impianti non venga disturbato dal Campo elettromagnetico prodotto dall'elettrodomestico.
  • L'inosservanza di questo avviso più causare eventi fatali.

1.3.3 Rischi causati alla superficie calda

  • Durante l'uso, i componenti accessibili di quello elettrodomestico si riscaldano abbastanza da Cause are uszioni.
  • Fino a quando la superficie è calda, non toccare il vetro a induzione con il corpo, gli indumenti o altri oggetti diversi dagli utensili di cucina adatti.
  • Tenere lontani i bambini.
  • I manici delle casseruole potrebbero divertare caldi al fatto.

Accertarsi che i manici delle casseruole non sporgano su altre zone di cottura attivate. Tenere lontani i manici alla portata dei bambini.

  • L'inosservanza di questo avviso più causare uszioni e scottature.

1.3.4 Rischio di tagli

  • Con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto per il piano cottura è affiliata come un rasoio. Prestare estrema attenzione e conservarlo sempre in un luogo sicuro e lontano alla portata dei bambini.

  • Prestare particolare attenzione per evitare tagli o lesioni personali.

1.3.5 Istruzioni importanti per la sicurezza

  • Non lasciare mai l'elettrodomestico incustodito durante l'uso. La bollitura causa fuoriuscite di fumo e grasso che potrebbero infiammarsi.
  • Non utilizzato mai l'elettrodomestico come superficie da lavoro o stoccaggio.
  • Non lasciare mai oggetti o utensili sull'elettrodomestico.
  • Non collocare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) oppure dispositivi elettronici (ad es. computer,lettori MP3) vicino all'elettrodomestico, in quanto il Campo elettromagnetico che produce potrebbe smagnetizzarli.
  • Non utilizzato mai l'elettrodomestico per riscaldare l'ambiente.
  • Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano cottura come descririto in questo manuale (utilizzando i comandi touch). Non basarsi sulla funzione di rilevamento delle pentole per lo spegnimento delle zone di cottura quando le pentole vengono rimosse.
  • Non consentire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico né di sedersi o arrampicarsi sull'elettrodomestico.
  • Non ripore oggetti che potrebbero attirare i bambini nei pensili sopra l'elettrodomestico. Se i bambini si arrampicano sul piano cottura, potrebbero subire gravi lesioni.
  • Non lasciare i bambini soli o incustoditi nella zona di utilizzato dell'elettrodomestico.
  • I bambini o le persona affetti da disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare l'elettrodomestico devono essere istruiti sull'uso da una persona responsable. La persona che li istruisce deve accertarsi che siano in grado di adoperare l'elettrodomestico alla rischi per se e per le persona circostanti.
  • Non riparare o sostuire componenti dell'elettrodomestico, a meno che non sia consigliato appositamente nel manuale. Tutte le altre operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un technique qualificato.
  • Non collocare o lasciar cadere oggetti pesanti sul piano cottura.
    Non salire sul piano cottura.
  • Non utilizzato pentole con bordi irregulari né trascinare pentole sulla superficie del vetro a induzione, altrimenti potrebbe graffiarsi.

  • Non utilizzato pagliette o altri materiali abrasivi per la pulizia del piano cottura, perché potrebbero graffiare il vetro a induzione.

  • Questo elettrodomestico è destinato all'uso in ambienti domestici e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie, clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché in bed-and-breakfast.
  • AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano molto caldi durante l'uso.
    Non toccare le resistenze.
  • Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.

Congratulations per l'acquisto del nuovo piano cottura a induzione.

Si raccomanda di leggere attendamente il manuale di istruzioni/installazione per installare e utilizzare correttamente il piano cottura a induzione.

Per l'installazione, consultare l'apposita categoria.

Leggere attentamente tutte le instruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare il manuale di

istruzioni/installazione per future consultazioni.

2. Presentazione del prodotto

2.1 Vista superiore

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Vista superiore - 1

  1. Zona max 2000/3200 W
  2. Zona max 2000/3200 W
  3. Zona max 3000/3600 W
  4. Zona max 1400/2000 W
  5. Zona max 3000/3600 W
  6. Piastra in veto
  7. Pannello di controllo

2.2 Panorama del display touch

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Panorama del display touch - 1

  1. Comandi per l'alimentazione della zona scaldante
  2. Comando di accensione e spegnimento
  3. Comando di blocco dei tasti
  4. Menu a scorrimento
  5. Cook with me

2.3 Principio di funzionamento

La cottura a induzione è una Tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta,tramite il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo solo perché la pentola si riscalda.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Principio di funzionamento - 1

pentola in acciaio

circuito magnetico

piatra in vetroceramica

bobina a induzione

currenti indotte

2.4 Prima di utilizzato il nuovo piano cottura a induzione

Leggere attentamente questa guida, con particolare attenzione alla sezione "Avvertenze per la sicurezza".
- Rimuovere l'eventuale pellicola protettiva sul piano cottura a induzione.

2.5 Specifiche tecniche

Piano cotturaHAMTSJ86TFTCF/1
Zone di cottura4 zone
Tensione di alimentazione220-240 V ~ 50 o 60 Hz
Potenza elettrica installata7400 W
Dimensioni del prodotto - L×P×A (mm)800 X 520 X 56
Dimensioni dell'incasso - A×B (mm)750 X 480

Dimensioni e pesi sono approssimativi. Siccome siamo costamente impecnati a migliorare i nostri prodotti, le specifiche e i modelli sono soggetti a modifiche alla preavviso.

3. Uso del prodotto

3.1 Comandi touch

  • I comandi rispondono al tocco, per cui non occorre applicare pressione.
    Utilizzare il polpastrello e non la punta del dito.
  • Accertarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e non coperti da oggetti (ad es. utensili o panni). Anche un sottile velo d'acqua cui impedire il corretto funzionamento dei comandi.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Comandi touch - 1

3.2 Scelta degli utensili da cucina

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 1

  • Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il symbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 2

  • É possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuando una prova magnetica. Avvincare un magnete alla base della pentola. Se il magnete viene attirato, la pentola è idonea per la cottura a induzione.
  • Se non è disponibile un magnete:

  • versare un po' d'acqua nella pentola da controllare.

  • Se "U" non compare sul display e l'acqua si scalda, la pentola è idonea.
    Gli utensili da cucina realizzati con i seguenti materiali non sono idonei: acciaio inox puro, alluminio o rame,.
    senza base magnetica, vetro, legno, porcellana, ceramica e terracotta.

Non adoperare utensili da cucina con i bordi irregulari o la base curva.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 3

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 4

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 5

Accertarsi che la base della pentola sia liscia, che si appoggi interamente sul vetro e che sa delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzato pentole di diametro adeguato, come illustrato nella figura della zona selezionata. La massima efficienza si ottiene adoperando una pentola di diametro lievamente superiore a quello della zona di cottura. Se si utilizza una pentola di dimensioni inferiori, l'efficienza sera inferiore a quella prevista. Pentole di diametro inferiore a 80 mm potrebbero non essere rilevate dal piano cottura. Centrare la pentola sulla zona di cottura.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 6

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 7

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 8

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 9

Le pentole poggiate sul piano cottura a induzione devono essere sempre sollevate e non trascinate, altrimenti il vetro potrebbe graffiarsi.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 10

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta degli utensili da cucina - 11

Scelta dei recipienti per la cottura

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 1

Padella di ferro per friggere con l'olio

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 2

Acciaio inox

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 3

Pentola di ferro

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 4

Bollitore di ferro

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 5

Bollitore in acciaio inox smaltato

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta dei recipienti per la cottura - 6

Recipiende di cottura smaltato

Piastra di ferro

É possibile cucinare con vari tipi di recipienti.

  1. Questo piano cottura a induzione è in grado di identificare una varietà di recipienti per la cottura che è possibile provare adoperando uno dei seguenti metodi:

Collocare il recipiente sulla zona di cottura. Se la zona di cottura corrispondente visualizza un livello di potenza, il recipiente è idoneo. Se lampeggia "U", il recipiente non è idoneo all'uso con il piano cottura a induzione.

  1. Avvicinare un magnete al recipiente. Se il magnete viene attratto, il recipiente è idoneo all'uso con il piano cottura a induzione.

NB: la base del recipiente deve contentere materiale magnetico.

Il fondo delve essere piatto e il diametro deve essere quello individato nella Tabella 1 seguente.

  1. Adoperare solo utensili da cucina ferromagnetici in acciaio smaltato, ghisa o acciaio inox compatibili con i piani cottura a induzione.

  2. Adoperare pentole il cui diametro dell'area ferromagnetica (base della pentola) rientri nell'intervallo di dimensioni indicato nella tabella seguente. (Tabella 1)

Se si utilizzato pentole più piccole, le prestazioni potrebbero essere inferiori.

  • Se si utilizes una pentola con un diametro inferiore a quello indicato nella Tabella 1, la pentola potrebbe non essere rilevata.

A seconda della dimensione della zona, è possible utilizzato pentole di vari diametri, come illustrato nell'immagine seguente:

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Piastra di ferro - 1

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Piastra di ferro - 2

  1. Se la parte ferromagnetica copre solo parzialmente la base della pentola, si riscalda solo l'area ferromagnetica e il resto della base potrebbe non raggiungere la temperatura sufficiente per la cottura.
  2. Se l'area ferromagnetica non è omogenea ma è costituita da altri materiali (ad es. alluminio), la pentola potrebbe non scaldarsi o non essere rilevata.

Se la base della pentola è simile a quella illustrata nelle immagini seguenti, la pentola potrebbe non essere rilevata.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Piastra di ferro - 3

Diametro della base delle pentole per cottura a induzione
Zona di cotturaMinimoMassimo
1 e 2100220
3190280
480140
Zona flessibile100220*400

I dati sopra indicati possono variare a seconda delle dimensioni della pentola e del materiale di cui è composta.

3.3 Utilizzo

3.3.1 Inizio della cottura

Toccare per 3 secondi il dato di accensione/spegnimento. Dopo l'accensione, viene emesso un singolo segnale acustico, il touch screen si accende e il piano cottura a induzione entra nella stato di modalità standby.1
Collocare una pentola idonea sulla zona di cottura da utilizzato. Accertarsi che il fondo della pentola e la superficie della zona di cottura siano puliti e asciutti.2
Toccando il dato a cui esono lazone scaldante, èviene visualizzata la schermata di impostazione della potenza.
Selezionare il livello di potenza desiderato utilizzato il dato orizzontale o premendo i pulsanti diretti nella parte inferiore del display. 1. Fusione 2. Mantenimento in caldo 3. Cottura a fuoco lento 4. Bollitura

Se sul display è visualizzato U

In tal caso:

non è stata collocata una pentola sulla zona di cottura corretta;
- la pentola utilizzata non è adatta alla cottura a induzione;
- la pentola è troppo piccola o non è centrata correttamente sulla zona di cottura.

Se non si colloca una pentola idonea sulla zona di cottura, il riscaldamento non aviene.

Se non viene collocata una pentola idonea sulla zona di cottura, il display si spegne automaticamente dopo 2 minuti.

3.3.2 Fine della cottura

È possibile interrompere la cottura in due modi diversi: 1. Selezionale la zona attiva e impostare manually il livello di potenza su "0" utilizzando il cursore orizzontale. 2. Scorrere verso sinistra o verso destra (sinistra per le zone del lato sinistro, destra per le zone del lato destro) finché non appara la "x", quando premere su diessa per interrompere la cottura.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Oppure spegnere la zona di cottura scorrendo verso sinistra e toccando sulla zona attiva per interrompere la cottura.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Spagnere l'intero piano cottura toccando il dato di accensione/spegnimento.1
Attenzione alla superficie calda Un significolo "H" compare sulle aree di cottura per indicare che la zona è calda. Il significolo rimane visible sono a quando la superficie non si sare raffreddata a una temperatura di sicurezza.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

3.3.3 Uso della funzione Boost

Attivazione della funzione Boost
Toccare il dato acersore della zona scaldante
Scorrere verso sinistra finché non compare "B" e toccare✓
Annullamento della funzione Boost
Toccare il dato acersore della zona scaldante di cui disattivare la funzione Boost. Scegliere un livello diverso da "B".
Spagnere la zona di cottura scorrendo verso sinistra sulla zona attiva per interrompere la cottura.
  • La funzione può essere utilizzata in qualunque zona di cottura.
  • L'impostazione originaria della zona di cottura viene ripristinata dopo 5 minuti.
  • Se l'impostazione originaria della temperatura era 0, dopo 5 minuti tornera a 14.

3.3.4 Comando del menu

Come accedere al dato del menu
È sufficiente far scorrere verso il basso la linea sottile nella schermata centrale e accedere al dato del dato.

3.3.5 Zona flessibile

  • Quest'area cui essere utilizzata in qualunque momento come singola zona o come 4 zone differenti, in base alle esigenze di cottura.
  • L'area zona flessibile è costituita da 4 induttori independenti che possono essere controllati separatamente.
    Quando si utilizza la singola zona, la parte non coperta dalle pentole si spegne automaticamente dopo 1 minuto.
    Per la distribuzione uniforme del calore, le pentole devono essere posizionate correttamente:

  • in qualsiasi bobina a induzione della zona flessibile quando le dimensioni delle pentole sono comprese tra 80 e 200 mm.

  • nella zona grande quando le dimensioni delle pentole sono maggiori di 200mm .

Come unica grande zona
Per attivare l'area flessibile come un'unica grande zona,asta scorrere verso il basso il dato del menu e scegliere il dato della zona flessibile.
L'impostazione della potenza funziona come con qualunque altra zona normale.
Se la pentola viene spostata alla parte anteriore a quella posteriore (o viceversa),la zona flessibile rileva automaticamente la nuova posizione mantenendo la stessa potenza.
Per aggiungere un'altra pentola,disattivare l'area Flessibile premendo il pulsante dedicato per consentire il rilevamento della pentola.
4 zone independenti
Per utilizzato la zona flessibile come 4 zone diverse con due diverse impostazioni di potenza,non attivare il dato della zona flessibile.

Esempi di corretto e scorretto posizionamento delle pentole

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Zona flessibile - 1

3.3.6 Varycook

  • In questa zona la potenza viene impostata in base alla posizione della pentola.
  • Se la pentola si trovava in fondo alla zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 2.
  • Se la pentola si trovava al centro alla zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 10.
    Se la pentola si trovava alla punta della zona flessibile, viene impostato il livello di potenza 14.
Varycook
Per attivare l'area Varycook, basta scorrere verso il basso il dato del menu e scegliere il dato Varycook.
Se si sposta la pentola in un'altra posizione, la potenza varia automaticamente
Annullamento Varycook
Premere il dato della zona flessibile per spegnere la zona di cottura.

3.3.7 Blocco del display touch

I comandi possono essere bloccati per impedire utilizzi indesiderati (ad es. i bambini potrebbero accendere accidentalmente le zone di cottura).
- Quando sono bloccati, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione/spegnimento.

Per bloccare i comandi
Tenere premuto per quale istante il dato di bloccoScreen lock active Press button for 3 seconds to disable it.
Per sbloccare i comandi
Tenere premuto per quale istante il dato di blocco.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Blocco del display touch - 1

Quando il piano cottura è in modalità blocco, sono disabilitati tutti i comandi tranne quello di accensione/spegnimento ①. In caso di emergenza, è sempre possibile spegnere il piano cottura a induzione con il commando di accensione/spegnimento ①, ma occorrera prima sbloccare il piano cottura.

3.3.8 Modalità pausa

  • É possibile sospendere il riscaldamento,invece di spegnere il piano cottura. Attivando la pausa tutte le zone di cottura attive vengono messe in pausa.
Per attivare la modalità pausa
Per attivare la modalità pausa,astede sccagliere ilcommandodel menu e scegliere ilcommandodelità pausa.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Per disattivare la modalità pausa
Per disattivare la modalità pausa,astede sccrere il basso il commandodel menu e scegliere nuovamente ilcommandodelità pausa.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Modalità pausa - 1

Quando il piano cottura è in modalità pausa, in caso di emergenza è sempre possibile spegnere il piano cottura a induzione con il commando di accensione e spegnimento ①. Se la modalità pausa non viene disattivata, il piano cottura si spegne molto.

3.3.9 Funzione di gestione della potenza

  • É possible impostare un livello di potenza massimo per il piano cottura a induzione, scegliendo tra diversità intervalli di potenza.
    I piani cottura a induzione sono in grado di limitare automaticamente la potenza per evitare il rischio di sovraccarichi.
Per attivare la modalità di gestione energetica,bastascorrere versus il basso il dato del menu e scegliere. Quindi scegliere il dato della modalità di gestione della potenza.
Per scegliere un'alto livello
Esistono 5 livelli di potenza,da "2,5 kW" a "7,4 kW".Scorrere e scegliere uno,quindi toccare✓. "2,5 kW": potenza massima 2,5 kW. "3,5 kW": potenza massima 3,5 kW. "4,5 kW": potenza massima 4,5 kW. "5,5 kW": potenza massima 5,5 kW. "7,4 kW": potenza massima 7,4 kW.

3.3.10 Comando del timer

Impostare una zona
Toccare il dato di selezione della zona scaldante e scegliere il dato del timer.6 7 8 √
Impostare il tempo toccando il dato del timer.14 29 15:30 √16 31
Quando il tempo è impostato, il conta alla rovescia comincia immediamente.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Una volta scaduto il dato della cottura, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Comando del timer - 1

Altre zone di cottura rimangono in funzione se sono state accese precedentamente.

3.3.11 Tempi di funzionamento predefiniti

Lo spegnimento automatico è una funzione di protezione del piano cottura a induzione. Arresta automaticamente il piano cottura nel caso in cui ci si dimentichi di spegnerlo. I tempi di funzionamento predefiniti per i vari livelli di potenza sono indicati nella tabella seguite:

Livello di potenza123456789
Timer di funzionamento predefinito (ore)888866664
Livello di potenza1011121314
Timer di funzionamento predefinito (ore)44422

Quando si toglie la pentola, il piano cottura a induzione cui interrompere immediatamente il riscaldamento e si spegne automaticamente durante 2 minuti.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Tempi di funzionamento predefiniti - 1

I portatori di pacemaker devono consultare il loro medico prima di adoperare esta unità.

3.3.12 Cook with me

Scaricare innanzitutto l'applicazione hOn e installarla su un dispositivo portatile. Registrare, quindi, il piano cottura a induzione.

Per i dettagli, fare riferimento all'allegato.

Per effettuare l'accoppiamento tra piano cottura e app, attenersi alla procedura seguente:

Come impostare Cook with me
Per accoppiare il piano cottura e l'app, scorrere verso il basso il dato del menu e scegliere il dato delle impostazioni.
Scegliere il dato delle impostazioni di rete.
Scegliere la connessione con il dato dell'app.
Impostare la rete sull'app dal dispositivo portatile.
Se il collegamento tra il dato cottura e l'app è andato a buon fine, il pulsante Wi-Fi si accende.

Scaricare l'app

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scaricare l'app - 1

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scaricare l'app - 2

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scaricare l'app - 3

3.3.13 Funzione speciale

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Funzione speciale - 1
Fusione

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Funzione speciale - 2
Mantenimento in caldo

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Funzione speciale - 3
Cottura a fuoco lento

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Funzione speciale - 4
Bollitura

Impostazione di una funzione speciale
Toccare il dato a cuiare nella zona scaldante. Toccare la funzione desiderata.6 7 8 9 √
Il display在哪的“icona correspondente.”- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

4. Linee guida per la cottura

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Linee guida per la cottura - 1

Le fritture richiedono attenzione, in quanto I'olio e il grasso si riscaldano rapidamente, specialmente se si utilizza la funzione PowerBoost. A temperature extremamente elevate, I'olio e il grasso prendono fuoco automaticamente, con il rischio di provocare gravi incendi.

4.1 Suggerimenti per la cottura

  • Quando gli alimenti cominciano a bolire, ridurre l'impostazione della temperatura.
    L'uso di un coperchio abbrevia i tempi di cottura e consente di risparmiare energia trattenendo il calore.
  • Riducendo al minimo la quantità di liquidi o grassi, i tempi di cottura diminuiscono.
    Cominciere la cottura con un'impostazione alta e ridurla quando gli alimenti si sono riscaldati a sufficienza.

4.1.1 Cottura a fuoco lento, cottura del riso

  • La cottura a fuoco lento avviene al di fatto del punto di ebollizione, a circa 85^ , con la risalita occasionale di bolle sulla superficie del liquido di cottura. Questo tipo di cottura è essenziale per cucinare minestre saporte e stufati teneri, in quanto gli aromi si sviluppano sono sottoporre gli alimenti a una cottura eccessiva. La cottura al di fatto del punto di ebollizione è individata ancche per sughi a base di uova e addensati con la farina.
  • Alcuni tipi di cottura, ad es. la cottura del riso per assorbimento, possono richiedere un'impostazione della temperatura più alta della minima per garantire una cottura adeguata nei tempi consigliati.

4.1.2 Scottatura di bistecche

Per cucinare bistecche succose e saporite:

  1. Lasciare la carne a temperatura ambiente per circa 20 minuti prima della cottura.
  2. Riscaldareuna padella con la base pesante.
  3. Spazzolare d'olio entrambi i lati della bistecca. Spruzzare una piccola quantità d'olio nella pentola calda e collocare la carne.
  4. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura desiderato. I tempi variano da 2 a 8 minuti per lato. Premere la bistecca per valutare il grado di cottura; più è dura, più è ben cotta.
  5. Lasciere riposare la bistecca su una piastra calda per quale minuto per ammorbidirla prima di servirla in tavola.

4.1.3 Rosolatura

  1. Utilizzare un padellone con fondo piatto o una grossa padella per friggere, adatti alla cottura a induzione.
  2. Tenere pronti tutti gli ingredienti e le attrezzature. La rosolatura deve avvenire rapidamente. Se occorre cuocere grosse quantità di alimenti, cuocerne un po' alla volta.
  3. Preriscaldare brevamente la padella e aggiuungere due cucchiai d'olio.
  4. Cuocere prima la carne, quando metterla da parte in caldo.
  5. Rosolare le verdure. Quando sono calde ma ancora crespe, abbassare la temperatura della zona di cottura, collocare nuovamente la carne nella padella e aggiungere il sugo.
  6. Mescolare delicatamente gli ingredienti affinché siano ben caldi.
  7. Servire immediatamente.

4.2 Rilevamento di piccoli oggetti

Quando viene rilevata la presenza di pentole di dimensioni non idonee o non magnetiche (ad es. alluminio) o altri piccoli oggetti (ad es. coltelli, forchette, chiavi), il piano cottura passa automaticamente alla modalità standby entro 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto.

5. Impostazioni della temperatura

Le seguente impostazioni sono indicate solo come guida. L'impostazione esatta dipende da vari fatti, ad es. gli utensili da cucina adoperati e la quantità di alimenti in cottura. Sperimentare a fondo il piano cottura a induzione per trovare le impostazioni più adatte.

Impostazione della temperaturaUso
1 - 2Riscaldamento delicato di piccole quantità di alimentiFusione di burro, cioccolato e alimenti che bruciano rapidamenteCottura a fuoco lento delicataRiscaldamento lento
3 - 5RiscaldamentoCottura a fuoco lento rapidaCottura del riso
6 - 11Pancake
12 - 13SautéCottura della pasta
14/PRosolaturaScottaturaBollitura di zuppeBollitura di acqua

6. Cura e pulizia

Cosa?Come?Importante!
Sporcizia quotidianasul vetro (impronte,segni, macchielasciate dagli alimenti o fuoriuscite di sostenze nonzuccherose sul vetro)1. Spagnere il piano cottura.2. Pulire il vetro anymore caldo (ma nonbolmente) con un detersivo per piani cottura.3. Sciacquare e asciugare con cartaassorbente o un panno.4. Accendere il piano cottura.Quando si spegne il piano cottura, le superfici calde non sono più indicate, per cui la zona di cottura potrebbe essereancora calda. Prestare molto attenzione.Pagliette doppie, alcune pagliette in nylon e detersivi aggressivi possono graffiare ilvetro. Leggere sempre l'etichetta peraccertarsi che il detersivo o la pagliettassiano idonei.Non lasciare residui di pulizia sul pianocottura, altrimenti il vetro potrebbermacchiarsi.
Fuoriuscite di alimentibolliti, fusi e moltozuccherosi sul vetroRimuovere immediamente talifuoriuscite con una paletta per il pesce,una spatola o un raschietto, idonei perpiani cottura in vetro, prestandoattenzione alle superfici delle zone di cottura calde:1. Staccare la spina del piano cotturadaalla presa elettrica.2. Tenere il raschietto o altri utensile aun angolo di \(30^{\circ}\) e rimuovere sporciazo fuoriuscite sulla zona calda del pianocottura.3. Pulire la sporcia zio le fuoriuscite concarta assorbente o uno strofinaccio.4. Seguire i punti da 2 a 4, "Sporciziaquotidianasul vetro".Rimuovere prima possibile le macchieresidue di fuoriuscite, alimenti fusi ozuccherini. Se si raffreddano sul vetro,potrebbe essere dificile eliminarle e lasuperficie del vetro potrebbe danneggiarsirreparabilmente.Pericolo di tagli: con il coperchio di sicurezza ritratto, la lama del raschietto èaffilata come un rasoio. Prestare estremaint attenuatione e conservarlo sempre in unluogo sicuro e lontano alla portata deibambini.
Fuoriuscite suicomandi touch1. Spagnere il piano cottura.2. Bagnare la fuoriuscita3. Strofinare l'area dei comandi touch conun panno o una spugna pulita einumidita.4. Asciugare perfettamente la zona concarta assorbente.5. Accendere il piano cottura.Se è presente liquido sui comandi, il pianocottura potrebbe emettere un segnaleacustico e spegnersi automaticamente, eicomandi potrebbero non funzionare.Asciugare perfettamente l'area deicomandi touch prima di accendere il pianocottura.

7. Suggerimenti eistruzioni utili

ProblemaPossibili causeRimedi
Il piano cottura a induzione non si accende.Assenza di corrente elettrica.Controllare se il piano cottura a induzione è collegato a una fonte di alimentazione funzionante.Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona. Se il problema non si risolve dopo tutti questi controlli, chiamare un technician补水ilico.
I comandi touch non rispondono.I comandi sono bloccati.Sbloccare i comandi. Per le istruzioni, consultare la sezione che describe l'uso del piano cottura a induzione.
I comandi touch sono difficili da azionare.È possibile che sia presente un velod'acqua sui comandi o che si utilizzate la punta del dito per toccarli.Accertarsi che l'area dei comandi touch via asciutta e utilizzato il polpastrello quando si toccano i comandi.
Il vetro è graffiti.Utensili da cucina con bordi irregulari.Uso di pagliette abrasive o prodotti di pulizia inadequati.Adoperare utensili da cucina con basi piatte e lisce. Vedere "Scelta degli utensili da cucina".Vedere "Cura e pulizia".
Alcune pentole producono crepitii e ticchettii.Questi rumori POSSONO essere dovuti ai materiali con cui sono realizzati gli utensili da cucina (strati di metalli differenti che vibrano in maniera diversa).Questo fenomeno è normale per gli utensili da cucina e non indica un problema.
Il piano cottura a induzione emette un lieve ronzio quando è impostata una temperature elevata.Questo rumore è dovuto alla TECHNOologia della cottura a induzione.Il rumore è normale ma dovrebberdiminuire o scomparire quando si riduce l'impostazione della temperatura.
Rumore della ventilola proveniente dal piano cottura a induzione.La ventola di raffreddamento interna del piano cottura a induzione si accende per evitare il surriscaldamento dei componenti elettronici. Puito riranere in funzioneanche后期 aver spento il piano cottura a induzione.Questo funzionamento è normale e non richiede alcun intervento. Non staccare la spina del piano cottura a induzione quando è in funzione la ventola.
Le pentole non si riscaldano e il display lo indica.Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché non è adatta alla cottura a induzione.Il piano cottura a induzione non rileva la pentola perché è troppo piccola per la zona di cottura o non è concentrata correttamente sulla zona di cottura.Adoperare utensili di cucina idonei per la cottura a induzione. Vedere la sezione"Scelta degli utensili da cucina".Centrare la pentola e accertarsi che la base sia adatta alle dimensioni della zona di cottura.
Il piano cottura a induzione o una zona di cottura si spelge all'improvviso, viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato un codice di erreore (che generalmente alterna una o due cître sul display del timer della cottura).Guasto technician.Prendere notadelle lettere e dei numero dell'errore, staccare la spina del piano cottura a induzione e rivolgersi a un technician qualificato.

8. Indicazione dei guasti e significato

Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnosi. Grazie a esta funzione, il techniciane è in grado di controllare il funzionamento di vari componenti nella superficie del piano cottura.

Soluzione dei problemi

1) Codice di guasto durante l'uso e relativiva soluzione:

Codice di guastoProblemaSolutuzione
Ripristino automatico
ELLa tensione di alimentazione è inferiore alla tensione nominale.Controllare se la fonte di alimentazione è normale.
EHLa tensione di alimentazione è superiore alla tensione nominale.Controllare se la fonte di alimentazione è normale prima di accendere il piano cottura a induzione.
C1Il sensore della piastra in ceramica indica una temperature elevata.Attendere che la temperatura della piastra in ceramica torni normale.
Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
C2Temperatura IGBT elevata.Attendere che la temperatura IGBT torni normale.
Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
Controllare se la ventola funziona regolarmente. In caso contrario, sostuire la ventola.
ETTemperatura elevata dello schermo.Attendere che la temperatura dello schermo torni normale.
Toccare il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
Senza ripristino automatico
E2Corto circuito o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica.Controllare il collegamento o sostuire il sensore della temperatura della piastra in ceramica.
E1Circuito aperto o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica.
E7Valore non valido o guasto del sensore della temperature della piastra in ceramica.
E4Corto circuito o guasto del sensore della temperature IGBT.Sostituire la schedà di alimentazione.
E3Circuito aperto o guasto del sensore della temperature IGBT.
EUGuasto nel collegamento tra la scheda del display e la scheda principale.Controllare il collegamento tra la scheda del display e la scheda principale.
UEGuasto nel collegamento tra la scheda del display e lo schermo.Controllare il collegamento tra la scheda del display e la scheda principale.

2) Guasto specifico e soluzione

GuastoProblemaSoluzione ASoluzione B
Quando si insertisce la spina dell'unità, il LED non si accende.Alimentazione asente.Controllare se la spina è fissata saldamente nella presa e se la presa funziona.
Problema di collegamento della schedadi alimentazione accessoria e della schedadel display.Controllare il collegamento.
La schedadi alimentazione accessoria è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione accessoria.
La schedadel display è danneggiata.Sostituire la schedadel display.
Alcuni pulsanti non funzionano o il display a LED non è normale.La schedadel display è danneggiata.Sostituire la schedadel display.
L'indicatore della modalità di cottura si accende ma il riscaldamento non si avvia.Temperatura elevata del piano cottura.La temperature ambiente potrebbe essere eccessiva. Possibile ostruzione dell'ingresso o dell'uscita dell'aria.
Problema della ventola.Controllare se la ventola funziona regolarmente. In caso contrario, sostituire la ventola.
La schedadi alimentazione è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione.
Durante l'uso, il riscaldamento si arresta improvvisamente e il display visualizza l'indicazione "u" lampeggiante.Tipodi pentola errato.Utilizzare una pentola appropriata (fare riferimento al manuale di istruzioni).Il circuito di rilevamento della pentola è danneggiato. Sostituire la schedadi alimentazione.
Il diametro della pentola è insufficiente.
Il piano cottura si è surriscaldato.L'unità si è surriscaldata. Attendere che la temperature torni normale. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per riavviare l'unità.
Le zone scaldanti sullo stesso dato (ad es. la prima e la seconda zona) visualizzano l'indicazione "u".Problema di collegamento della schedadi alimentazione e della schedadel display.Controllare il collegamento.
Il componente per la communicatesione della schedadi display è danneggiato.Sostituire la schedadi display.
La schedadep Principale è danneggiata.Sostituire la schedadi alimentazione.
Il motore della ventola emette un rumore anomalo.Il motore della ventola è danneggiato.Sostituire la ventola.

Leindicazioni precedenti sono fornite per valutare e comprehendere il significato di guasti comuni.

Per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione, non smontarlo.

9. Installazione

9.1 Scelta delle attrezzature per l'installazione

Praticare un foro sul top di cucina attenendosi alle dimensioni indicate nel disegno.

Per l'installazione e l'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio attorno al foro. Accertarsi che lo spessore del top di cucina sia almeno 30mm . Per il top di cucina scegliere un materiale isolante e resistente al calore (come materiale per la superficie del top di cucina non utilizzato legno e materiali similii fibrosi o igroscopici, non impregnati) per evitare scosse elettriche e ampie deformazioni dovute all'irraggiamo termico della piastra di cottura. Attenersi alleindicazioni seguenti:

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 1

Nota: la distanza di sicurezza tra i lati del piano cottura e le superfici interne del top di cucina deve essere almeno 3mm

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 2

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 3

L (mm)W (mm)H (mm)D (mm)A (mm)B (mm)X (mm)F (mm)
8005205652750±1480±1Min 50Min 3

Accertarsi sempre che il piano cottura a induzione sia adeguamente ventilato e che i fori di ingressso e uscita dell'aria non siano ostruiti. Accertarsi che il piano cottura a induzione funzioni perfettamente. Attenersi alle seguenti illustrazioni.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 4

Nota: la distanza di sicurezza tra il piano cottura e i pensili sovrastanti deve essere almeno 760~mm

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 5

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 6

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Scelta delle attrezzature per l'installazione - 7

A (mm)B (mm)C (mm)DE
760Min 50Min 20Ingresso dell'ariaUscita dell'aria 5 mm

AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione

Accertarsi che il piano cottura a induzione sia adeguatamente ventilato e che i fori di ingresso euscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare il contatto accidentale con il fondo surriscaldato del piano cottura o scosse elettriche improvvise durante il lavoro, è necessario collocare un inserto in legno, fissato tramite viti, a una distanza minima di 50~mm dal fondo del piano cottura. Attenersi ai seguenti requisiti:

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione - 1

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione - 2

Attorno alla parte esterna del piano cottura sono presento fori di ventilazione. Quando si colloca in posizione il piano cottura, è NECESSARIO accertarsi che quosti fori non siano ostruiti dal top di cucina.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - AVVERTENZA: garantire un'adeguata ventilazione - 3

  • Tenere presente che la colla che unisce il materiale di plastica o di legno al mobile deve resistere a temperature non inferiori a 150^ per evitare il distacco della pannellatura.
    La parete posteriore, le superfici adiacenti e quale circostanti devono resistere a una temperatura di 90^

9.2 Controli da effettuare prima dell'installazione del piano cottura

Il top di cucina deve essere dritto e a livello, alla membri strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio.
- Il materiale del top di cucina deve essere isolante e resistente al calore.
- Se il piano cottura viene installato su un forn, il forn dove assere dotato di ventola di raffreddamento incorpora.
L'installatione deve essere effettuata considerando tutte le tolleranze necessarie e in conformità alle norme e ai regolamenti vigenti.
- L'impiano elettrico deve includere un adeguato interruptore di isolamento che consenta di scollegare completeness la fonte di alimentazione, montato e collocato in conformità alle norme e ai regolamenti locali sugli impiani elettrici.
L'interrottre di isolamento deve essere di tipo APPROVATO e deve garantire una separazione dei contatti in aria di 3 mm su tutte le polarità (o in tutti conduttori di fase attivi, se le norme locali sugli impianti elettrici consentono但这a variazione dei requisiti).
- Una volta installato il piano cottura, l'interrottore di isolamento deve essere facilemente accessibile per il cliente.
In caso di dubbi inerenti all'installazione, rivolgersiagli enti locali e attenersi alle norme vigenti.
- Per le superfici delle pareti circostanti al piano cottura scegliere finiture resistenti al calore e facili da pulire (ad es. piastrelle di ceramica).

9.3 Controlli da effettuare dopo l'installazione del piano cottura

Il cavo di alimentazione non deve essere accessibile tramite sportelli o cassetti degli arredi.
Gli arredi devono garantire un adeguato flusso di aria fresca per la ventilazione della base del piano cottura.
- Se il piano cottura è installato sopra un cassetto o un mobile, sotto la base del piano cottura delve essere installata una barriere di protezione termica.
- L'interruttore di isolamento deve essere lavoramente accessibile per il cliente.

9.4 Controlli da effettuare prima del posizionamento delle staffe di fissaggio

L'unità deve essere collocata su una superficie liscia e stabile (è possibile utilizzare l'imballo). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura.

9.5 Regolazione della posizione delle staffe

Dopo l'installation, fissare il piano cottura sul top di cucina avvitando le 6 staffe sulla parte inferiore del piano cottura (v. imagine). Regolare la posizione delle staffe in base allo spessore del top di cucina.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Regolazione della posizione delle staffe - 1

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Regolazione della posizione delle staffe - 2

Dopo l'installazione, le staffe non devono mai toccare le superfici interne del top di cucina (v. figura).

9.6 Precauzioni

  1. Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale o tecnici qualiificati. Il produttore può fornire tecnici professionisti. Non effettuare l'operazione da soli.
  2. Il piano cottura non deve essere installato direttamente su lavastoviglie, frigoriferi, congelatori, lavatrici o asciugatrici, in quanto l'umidità potrebbe danneggiare i componenti elettronici del piano cottura.
  3. Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da ottimizzare l'irradiazione del calore, per incrementarne l'affidabilità.
  4. La parete e la zona scaldante a induzione sopra il top di cucina devono resistere al calore.
  5. Per evitare danni, lo strato a sandwich e l'adesivo devono essere resistenti al calore.
  6. Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore.

9.7 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 1

Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona qualificata. Controlli da effettuare prima del collegamento del piano cottura alla rete elettrica:

  1. L'impiano elettrico deve essere in grado di sostenere la potenza assorbita dal piano cottura.
  2. La tensione delve corrispondere a quella specificata sulla targhetta.
  3. Lesezionedi cavi di alimentazione devono resistere al carico specificato sulla targhetta.

Per collegare il piano cottura alla rete elettrica, non adoperare adattatori, riduttori o dispositivi di derivazione, in quanto possono causare surriscaldamenti e incendi.

Il cavo di alimentazione non deve entrare a contatto con parti calde e deve essere collocato in modo che la temperatura non sia mai superiore a 75^ in agli punto.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 2

Chiedere a un elettricista se I'impianto elettrico e idoneo sanza modifiche.

Eventuali modifiche devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 3

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 4

Se il numero totale di unità scaldanti dell'elettrodomestico scelto non è inferiore a 4, l'elettrodomestico più essere collegato direttamente alla rete elettrica tramite un collegamento elettrico monofase, come illustrato di seguito.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 5

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 6

  • Se il cavo è danneggiato o delve essere sostituito, per evitare incidenti l'operazione delve essere effettuata da un rappresentante post-vendita con appositi utensili.
  • Se l'elettrodomestico è collegato direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interrottore onipolare con un'apertura minima di 3 mm tra i contatti.
    L'installatore deve accertarsi che il collegamento elettrico sua corretto e conforme alle normative in materia di sicurezza.
  • Il cavo non deve essere piegato o compresso.
    Il cavo delve essere controllato regolarmente e delve essere sostituito solo da un technician autorizzato

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 7

La superficie inferiore e il cavo di alimentazione del piano cottura non sono accessibili dopo l'installazione.

HAIER HAMTSJ86TFTCF1 - Collegamento del piano cottura alla rete elettrica - 8

SMALTIMENTO: non smaltire questo prodotto tra i rifiuti indifferenziate. Questi tipi di rifiuti devono essere raccolti separatamente per un trattamento speciale.

All'elettrodomestico è affisso il symbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Garantendo il corretto smaltimento dell'elettrodomestico, è possibile evitare possibili danni all'ambiente e alla salute umana causati dallo smaltimento inappropriato.

Il simbolo sul prodotto indica che non può essere smaltito come rifiuto domestico normale. Il prodotto deve essere conferito in un punto di raccolta per il ricicchio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Questo elettrodomestico richiede uno smaltimento rifiuti specialistico. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclo di questo prodotto, rivolgersi all'ente locale competente, all'azienda addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al rivenditore da cui è stato acquistato.

Per informazioni più dettagiate sul trattamento, il recupero e il ricicchio di quello prodotto, rivolgersi all'ente locale competente, all'azienda addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negazio dove è stato acquistato.

Informazioni sul prodotto per i piani cottura elettrici domestici conformi al Regolamento UE n. 66/2014
PosizioneSimboloValoreUnità di misura
Identificativo del modelloHAMTSJ86TFTCF/1
Tipodi piano cottura:Piano cottura elettrico
Numero di zone e/o aree di cotturazone2
aree1
Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura e aree di cottura a induzione, zone di cottura radianti, piastre solide)Zone di cottura a induzioneX
Aree di cottura a induzioneX
Zone di cottura radianti
Piastre solide
Per zone o aree di cottura circolari: diametro della superficie utile per agli zone di cottura riscaldata elettricamente, arrotondato a 5 mm.Posteriore sinistraØcm
Centrale posterioreØcm
Posteriore destraØ14,0cm
Centrale sinistraØcm
Centrale al centroØ28,0cm
Centrale destraØcm
Anteriore sinistraØcm
Centrale anterioreØcm
Anteriore destraØcm
Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza e larghezza della superficie utile per agli zone o area di cottura riscaldata elettricamente, arrotondate a 5 mm.Zona sinistraL W37,6 22,0cm
Centrale al centroL Wcm
Centrale anterioreL Wcm
Centrale posterioreL Wcm
Posteriore destraL Wcm
Centrale destraL Wcm
Anteriore destraL Wcm
Consumo energetico per zona o area di cottura calcolo per kgZona sinistraCottura elettrica192,4Wh/kg
Centrale al centroCottura elettrica172,3Wh/kg
Centrale anterioreCottura elettricaWh/kg
Centrale posterioreCottura elettricaWh/kg
Posteriore destraCottura elettrica191,2Wh/kg
Centrale destraCottura elettricaWh/kg
Anteriore destraCottura elettricaWh/kg
Consumo energetico per il piano cottura calcolo per kgPiano cottura elettrico185,3Wh/kg
Norma applicata: EN 60350-2: Apparecchi elettrici per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani cottura - Metodi per la misura delle prestazioni
Suggerimenti per il risparmio energetico: • Per ottimIZare l'efficienza del piano cottura, collocare la pentola al centro della zona di cottura. • L'uso di un copercchio abbrevvia i tempi di cottura e consente di risparmiere energia trattenendo il calorie. • Riducendo al minimo la quantità di liquidi o grassi, si riducono i tempi di cottura. • Cominciare la cottura con un'impostazione alla e ridurla quando gli alimenti si sono riscaldati a sufficientia. • Utilizzato pentole di diametro adeguato, come illustrato nella figura della zona selezionata.
Queste informazioni devono essere considerate parte integrante del manuale d'uso dell'elettrodomestico.
Posteriori sinistraL W18,8 22,0cm
Anteriori sinistraL W18,8 22,0cm
Centrale sinistraL W18,8 22,0cm

1. Voorwoord

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HAIER

Modello : HAMTSJ86TFTCF1

Categoria : Cappa da cucina