SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Kamera

A37, ALPHA SLT-A37 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A37, ALPHA SLT-A37 SONY als PDF.

📄 507 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - page 108
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu A37, ALPHA SLT-A37 SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A37, ALPHA SLT-A37 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A37, ALPHA SLT-A37 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG A37, ALPHA SLT-A37 SONY

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

WICHTIGE SICHERHEITS- ANWEISUNGEN

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR

UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN

Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter der korrekten Konfiguration für die Netzsteckdose.

ACHTUNG

Akku

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Veratzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.

• Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschluss kommen.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
- Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
- Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
- Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
- Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.

- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.

Ladegerät

Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.

Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.

Für Kunden in Europa

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3Metern verwendet werden.

Achtung

Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes beeinflussen.

Hinweis

Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Hinweis - 1

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) - 1

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.

Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.

Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera

Vorgehensweise bei der Aufnahme

  • Diese Kamera besitzt 2 Modi für die Betrachtung von Motiven: den LCD-Display-Modus, bei dem das LCD-Display benutzt wird, und den Suchermodus, bei dem der Sucher zum Einsatz kommt.
  • Das aufgezeichnete Bild unterscheidet sich möglicherweise von dem Bild, das Sie vor der Aufnahme überprüft haben.

Hinweise zu den bei der Kamera verfügbaren Funktionen

  • Prüfen Sie, welche der folgenden Markierungen sich an der Unterseite der Kamera befindet, um festzustellen, ob es sich bei Ihrer Kamera um ein 1080 60i- oder 1080 50i-kompatibles Gerät handelt. 1080 60i-kompatibles Gerät: 60i 1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
  • Während der Betrachtung von 3D-Bildern, die mit der Kamera aufgezeichnet wurden, auf 3D-kompatiblen Monitoren spüren Sie möglicherweise Unwohlsein wie eine Überlastung der Augen, Übelkeit oder Müdigkeit. Wenn Sie 3D-Bilder betrachten, empfehlen wir, in regelmäßigen Abständen Pausen einzulegen. Da die Erfordernis bzw. Häufigkeit dieser Pausen bei jeder Person anders ausfallen, richten Sie sich bitte nach Ihren eigenen Bedürfnissen. Wenn Sie sich unwohl fühlen, sehen Sie keine 3D-Bilder mehr an und wenden Sie sich bei Bedarf an einen Arzt. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte bzw. der Software, die mit der Kamera verwendet wird. Die Sehkraft eines Kindes ist immer schutzbedürftig (insbesondere bei Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich bitte an einen Fachmann, wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt, bevor Sie ihnen gestatten, 3D-Bilder anzusehen. Achten Sie darauf, dass Ihre Kinder die oben aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen einhalten.

Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte

Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder einer Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.

Sicherstellungsempfehlung

Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein anderes Speichermedium kopieren (sichern).

Hinweise zum LCD-Display, dem elektronischen Sucher, Objektiv und dem Bildsensor

- Da das LCD-Display und der elektronische Sucher unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für den effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-Display und dem elektronischen Sucher zu sehen sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat des Herstellungsprozesses und haben keinerlei Einfluss auf die Bilder.

  • Halten Sie die Kamera nicht am LCD-Display fest.
  • Setzen Sie die Kamera nicht Sonnenlicht aus und führen Sie nicht über längere Zeit Aufnahmen in Richtung Sonne aus. Andernfalls kann der interne Mechanismus beschädigt werden. Falls Sonnenlicht auf ein nahe gelegenes Objekt gebündelt wird, kann ein Brand entstehen.
  • Bei niedrigen Temperaturen kann ein Nachzieheffekt auf dem Bildschirm auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung. Wenn die Kamera an einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann der Bildschirm vorübergehend dunkel werden. Sobald die Kamera warm wird, funktioniert der Bildschirm normal.

Hinweise zu Langzeitaufnahmen

  • Wenn Sie die Aufnahme über lange Zeit fortsetzen, steigt die Temperatur der Kamera. Wenn die Temperatur ein bestimmtes Niveau erreicht, wird die Markierung [17] auf dem Bildschirm angezeigt, und die Kamera schaltet sich automatisch aus. Wenn sich die Kamera ausgeschaltet hat, lassen Sie sie 10 Minuten oder länger liegen, damit die Temperatur im Inneren der Kamera auf ein sicheres Niveau sinken kann.
  • Bei hohen Umgebungstemperaturen steigt die Temperatur der Kamera schnell an.
  • Wenn die Temperatur der Kamera steigt, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Es wird empfohlen zu warten, bis die Temperatur der Kamera fällt, bevor Sie die Aufnahme fortsetzen.
    • Die Oberfläche der Kamera kann sich stark erwärmen. Dies ist keine Funktionsstörung.

Hinweise zum Import von Filmen im AVCHD-Format auf einen Computer

Verwenden Sie zum Importieren von Filmen im AVCHD-Format auf einen Computer bei Windows-Computern die Software „PlayMemories Home“ auf der CD-ROM (mitgeliefert).

Hinweise zur Wiedergabe von Filmen auf anderen Geräten

  • Diese Kamera nutzt MPEG-4 AVC/H.264 High Profile für die Aufnahme im AVCHD-Format. Filme, die im AVCHD-Format mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden, können nicht mit den folgenden Geräten abgespielt werden.
  • Andere Geräte, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind und High Profile nicht unterstützen
    – Geräte, die mit dem AVCHD-Format inkompatibel sind Diese Kamera nutzt außerdem MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile für die Aufnahme im MP4-Format. Aus diesem Grund können Filme, die im MP4-Format mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden, nicht auf anderen Geräten wiedergegeben werden, die kein MPEG-4 AVC/H.264 unterstützen.

- In HD-Bildqualität (High Definition) aufgezeichnete Discs können nur auf Geräten abgespielt werden, die mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. DVD-basierte Player oder Recorder können Discs in HD-Bildqualität nicht abspielen, da sie nicht mit dem AVCHD-Format kompatibel sind. DVD-basierte Player oder Recorder werfen außerdem Discs in HD-Bildqualität möglicherweise nicht aus.

Warnung zum Urheberrecht

Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.

Die in dieser Anleitung verwendeten Bilder

Bei den in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Fotos handelt es sich um reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.

Hinweis zu den in dieser Anleitung beschriebenen technischen Daten

Die Leistungsangaben und technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen, es sei denn, in dieser Anleitung wird etwas anderes beschrieben: bei einer gewöhnlichen Umgebungstemperatur von 25 °C und Verwendung eines Akkus, der nach dem Erlöschern der Lampe CHARGE ungefähr 1 Stunde lang aufgeladen wurde.

Modellname

In dieser Anleitung werden verschiedene Modelle mit jeweils unterschiedlichen Objektiven behandelt. Der Modellname variiert je nach mitgeliefertem Objektiv. Das verfügbare Modell hängt von den jeweiligen Ländern/Regionen ab.

ModellnameObjektiv
SLT-A37-
SLT-A37KDT18-55mm
SLT-A37MDT18-135mm
SLT-A37YDT18-55mm und DT55-200mm

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Überprüfen Sie zunächst den Modellnamen Ihrer Kamera (Seite 6). Das mitgelieferte Zubehör variiert je nach Modell.

Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.

Allgemeines Zubehör

  • Kamera (1)
    • BC-VW1 Ladegerät (1)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Allgemeines Zubehör - 1

- Netzkabel (1)* (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Allgemeines Zubehör - 2

* Sie erhalten zu Ihrer Kamera möglicherweise mehrere Netzkabel. Verwenden Sie in diesem Fall das richtige für Ihre Region.

• Wiederaufladbarer Akku NP-FW50 (1)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Allgemeines Zubehör - 3

- USB-Kabel (1)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Allgemeines Zubehör - 4

- Gehäusedeckel (1) (an Kamera angebracht)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Allgemeines Zubehör - 5

- Augenmuschel (1) (an Kamera angebracht)

- CD-ROM (1) - Anwendungssoftware für α-Kamera - α Handbuch

- Gebrauchsanleitung (1) (Vorliegende Anleitung)

SLT-A37K

- DT18-55 mm-Zoomobjektiv (1)/Vordere Objektivkappe (1)/Transportdeckel (1)

SLT-A37M

- DT18-135 mm-Zoomobjektiv (1)/Vordere Objektivkappe (1)/Hintere Objektivkappe (1)/Gegenlichtblende (1)

SLT-A37Y

- DT18-55 mm-Zoomobjektiv (1)/Vordere Objektivkappe (1)/Transportdeckel (1)

- DT55-200 mm-Zoomobjektiv (1)/Vordere Objektivkappe (1)/Hintere Objektivkappe (1)/Gegenlichtblende (1)

Bezeichnung der Teile

Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Vorderseite - 1

① Auslöser (23)
② Ein-/Ausschalter (21)
3 Einstellrad
4 Selbstauslöserlampe
⑤ Objektivkontakte*
6 Spiegel*
7 Schärfentiefetaste
8 Anschluss
⑨ Eingebauter Blitz*
10 Mikrofon**
11 Moduswahlrad (28)

12 Taste ♦ (Blitzentriegelung)
13 Montageausrichtung (19)
14 Objektiventriegelungsknopf
15 Fokusmodusschalter

* Vermeiden Sie die direkte Berührung dieser Teile.

** Decken Sie diesen Teil während der Filmaufnahme nicht ab. Andernfalls können Störgeräusche oder eine verringerte Lautstärke die Folge sein.

Rückseite

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Rückseite - 1

① Augenmuschel
② Sucher*

- Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der Sucher-Modus aktiviert. Wenn Sie das Gesicht vom Sucher entfernen, schaltet der Bildschirmmodus wieder zum LCD-Display-Modus um.

③ Suchereinblicksensoren
4 Einstellrad für Dioptrien
5 LCD-Display (38)
6 Zugriffslampe (17)
7 Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion) (29) Für Wiedergabe: ☐, -Taste (Bild drehen)

8 Steuerschalter ▲/▼/◄/►/ DISP (Anzeige)/ WB (Weißabgleich)/ ◎/ □ (Bildfolge)/ISO
9 Steuerschalter (Eingabe)/Taste AF/Taste für Objektverfolgung (29)
10 ? -Taste (integrierter Kamerahilfetext) (31) Für Wiedergabe: 📋 -Taste (Löschen) (27)
11 ▶ -Taste (Wiedergabe) (26)

* Vermeiden Sie die direkte Berührung dieses Teils.

Oben

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Oben - 1

1 Selbstarretierender Zubehörschuh
2 MENU -Taste (30)
③ Mikrofon*
4 FINDER/LCD -Taste
5 Lautsprecher
6 ⊖ Positionsmarke für Bildsensor
7 ZOOM -Taste
⑧ Für Aufnahme: AEL-Taste (AE-Speicher) Für Wiedergabe: ⊕ -Taste (Vergrößern)

9 Für Aufnahme: ☑ -Taste (Belichtung)/AV-Taste (Blendenwert) Für Wiedergabe: Taste ☉ (Verkleinern)/Taste ☑ (Bildindex)
10 Taste MOVIE (25)

* Decken Sie diesen Teil während der Filmaufnahme nicht ab. Andernfalls können Störgeräusche oder eine verringerte Lautstärke die Folge sein.

Seiten/unten

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Seiten/unten - 1

- Zum Anschließen der RM-L1AM Fernbedienung (separat erhältlich) an der Kamera stecken Sie den Stecker der Fernbedienung in den Anschluss REMOTE, indem Sie die Steckerführung an der Führung des Anschlusses REMOTE ausrichten. Stellen Sie sicher, dass das Kabel der Fernbedienung nach vorne weist.

② Ösen für Schulterriemen

- Bringen Sie die beiden Enden des Schulterriemens an der Kamera an.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - ② Ösen für Schulterriemen - 1

③ HDMI-Minianschluss

4 Anschluss ⇌ (USB)

5 Mikrofonbuchse

- Wenn ein externes Mikrofon angeschlossen ist, wird das interne Mikrofon automatisch ausgeschaltet. Wenn es sich beim externen Mikrofon um ein Mikrofon mit Plug-in-Power handelt, erfolgt die Stromversorgung des Mikrofons über die Kamera.

6 Stativgewinde

- Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Stative mit einer Schraubenlänge über 5,5 mm lassen sich nicht sicher an der Kamera befestigen und beim Versuch, solche Stative anzubringen kann die Kamera beschädigt werden.

7 Speicherkartensteckplatz (16)

⑧ Akku-/Speicherkartenabdeckung (16)
⑨ Anschlussplattenabdeckung

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Stativgewinde - 1

- Für die Verwendung des Netzteils AC-PW20 (separat erhältlich) Achten Sie darauf, dass sich das Kabel des Netzteils nicht in der Abdeckung verfängt, wenn Sie die Abdeckung schließen.

Objektiv

DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A37K/A37Y mitgeliefert)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Objektiv - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7

DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A37Y mitgeliefert)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Objektiv - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 AF MI

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A37M mitgeliefert)

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Objektiv - 3

text_image 2 1 5 8 9 3 4 6 7 AF MF

1 Fokussierring
2 Zoomring
3 Fokusbrennweitenskala
4 Fokusbrennweitenausrichtung
5 Objektivkontakte
6 Fokusmodusschalter
7 Montageausrichtung
8 Gegenlichtblendenindex
9 Zoom-Feststellschalter

• Die Objektive DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM wurden für Sony-Kameras mit A-Bajonett entwickelt (Modelle, die mit einem Bildsensor im APS-C-Format ausgestattet sind). Diese Objektive können nicht bei 35-mm-Kleinbildkameras verwendet werden.

- Einzelheiten zu anderen Objektiven als DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Objektivs.

Laden des Akkus

Denken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FW50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden.

Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz leer ist.

Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht vollständig geladen ist.

Der Akku entlädt sich auch ohne Verwendung langsam. Sie sollten daher vor der Verwendung den Ladestand überprüfen, um keine Aufnahme zu verpassen. Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, sollten Sie ihn wieder laden.

1 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.

Schieben Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. - 1

2 Verbinden Sie das Ladegerät Für die USA und Kanada mit der Netzsteckdose.

Erleuchtet: Ladevorgang

Erloschen: Ladevorgang abgeschlossen

LadedauerEtwa 250 Minuten
  • Bei einem ganz leeren Akku und einer Temperatur von 25 °C.
    • Die Lampe CHARGE erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.

Stecker

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Verbinden Sie das Ladegerät Für die USA und Kanada mit der Netzsteckdose. - 1

text_image Lampe CHARGE

Für andere Länder/Regionen als die USA und Kanada
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Verbinden Sie das Ladegerät Für die USA und Kanada mit der Netzsteckdose. - 2

text_image Lampe CHARGE An eine Netzsteckdose

Hinweise

  • Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen unterschiedlich.
  • Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs geladen, ist eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
  • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose in der Nähe.

Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich)

1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Klappe, und öffnen Sie die Klappe.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) - 1

2 Setzen Sie den Akku ganz ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) - 2

text_image ① ② Verriegelungshebel

3 Setzen Sie eine Speicherkarte ein.

- Führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie hörbar einrastet, und achten Sie darauf, dass die eingekerbte Ecke wie in der Abbildung ausgerichtet ist.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) - 3

Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der eingekerbte Ecke.

4 Schließen Sie die Klappe.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) - 4

So nehmen Sie den Akku heraus

Schalten Sie die Kamera aus. Schieben Sie den Verriegelungshebel 10 Sekunden nach dem Abschalten der Kamera in Pfeilrichtung, und entnehmen Sie dann den Akku. Lassen Sie den Akku nicht fallen.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So nehmen Sie den Akku heraus - 1

So entnehmen Sie die Speicherkarte

Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe nicht leuchtet, öffnen Sie die Klappe und drücken Sie einmal auf die Speicherkarte.

So überprüfen Sie die Akku-Restladung

Der mitgelieferte Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen zum Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der Betriebsbedingungen. Die verbleibende Akkuzeit wird gemäß den Betriebsbedingungen Ihrer Kamera in Prozent dargestellt.

AkkuladezustandSONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So überprüfen Sie die Akku-Restladung - 1SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So überprüfen Sie die Akku-Restladung - 2SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So überprüfen Sie die Akku-Restladung - 3SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So überprüfen Sie die Akku-Restladung - 4^ SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - So überprüfen Sie die Akku-Restladung - 5„Akku ist erschöpft.”
Hoch → NiedrigSie können keine Bilder mehr aufnehmen.

Verfügbare Speicherkarten

Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle Speicherkarten in Verbindung mit dieser Kamera ordnungsgemäß funktionieren.

SpeicherkartentypenStandbilderFilmeIn der vorliegenden Anleitung
Memory Stick PRO Duo√ (Mark2)Memory Stick PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
SD-Speicherkarte√ (mindestens Klasse 4)SD-Karte
SDHC-Speicherkarte√ (mindestens Klasse 4)
SDXC-Speicherkarte√ (mindestens Klasse 4)

- MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.

Hinweis

- Auf einer SDXC-Speicherkarte aufgezeichnete Bilder können nicht auf Computer oder AV-Geräte importiert oder darauf wiedergegeben werden, die nicht mit exFAT kompatibel sind. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit exFAT kompatibel ist, bevor Sie es an die Kamera anschließen. Wenn Sie Ihre Kamera an ein inkompatibles Gerät anschließen, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Karte zu formatieren. Formatieren Sie die Karte niemals als Reaktion auf diese Aufforderung, da hierbei alle Daten auf der Karte gelöscht werden. (exFAT ist das Dateisystem, das auf SDXC-Speicherkarten verwendet wird.)

Anbringen eines Objektivs

1 Nehmen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera und den Transportdeckel von der Rückseite des Objektivs ab.

  • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt.
  • Nehmen Sie zur Aufnahme die vordere Objektivkappe vorne am Objektiv ab.

Vordere Objektivkappe
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Nehmen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera und den Transportdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. - 1

text_image Gehäusedeckel Transportdeckel

2 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die orangefarbenen Ausrichtmarkierungen (Montageausrichtungen) an Objektiv und Kamera aneinander ausrichten.

3 Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es in die verriegelte Position einrastet.

- Achten Sie darauf, das Objektiv gerade aufzusetzen.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es in die verriegelte Position einrastet. - 1

Orange Ausrichtmarkierungen

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es in die verriegelte Position einrastet. - 2

  • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf.
  • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
  • Objektive mit E-Bajonett sind nicht mit dieser Kamera kompatibel.
  • Wenn Sie ein Objektiv verwenden, für das ein Stativgewinde mitgeliefert wird, bringen Sie das Objektiv mit dem mitgelieferten Stativgewinde am Stativ an, um das Gewicht des Objektivs besser zu verteilen.
  • Halten Sie beim Tragen der Kamera mit angebrachtem Objektiv die Kamera und das Objektiv gut fest.
  • Halten Sie das Objektiv nicht an dem Bereich, der für den Zoom oder die Fokuseinstellung ausgefahren ist.

Anbringen einer Gegenlichtblende

Die Verwendung einer Gegenlichtblende wird empfohlen, um Flimmern zu verringern und eine bestmögliche Bildqualität zu erzielen.

Stecken Sie die Blende in den Anschluss am Ende des Objektivtubus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klick einrastet.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Anbringen einer Gegenlichtblende - 1

  • Beim Modell DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM ist keine Gegenlichtblende im Lieferumfang enthalten. Sie können das Zubehör ALC-SH108 (separat erhältlich) verwenden.
  • Die Gegenlichtblende kann unter Umständen das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendung des Blitzes die Gegenlichtblende ab.
  • Drehen Sie die Gegenlichtblende zur Aufbewahrung um und stecken Sie sie verkehrt herum auf das Objektiv.

Hinweis zum Wechseln des Objektivs

Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt) ablagern, kann dies je nach Aufnahmeumgebung in Form dunkler Stellen auf dem Bild sichtbar werden.

Die Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, die das Ablagern von Staub auf dem Bildsensor verhindert. Das Anbringen/Abnehmen des Objektivs sollten Sie dennoch schnell und in einer staubfreien Umgebung durchführen.

Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit

Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.

1 Stellen Sie den Netzschalter auf ON, um die Kamera einzuschalten.

Der Bildschirm zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit wird angezeigt.

- Zum Ausschalten der Kamera stellen Sie ihn auf OFF.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit - 1

2 Prüfen Sie, dass [Eingabe] auf dem LCD-Display ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit - 2

3 Wählen Sie Ihre Region mit ◀/▶ auf dem Steuerschalter aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

4 Wählen Sie jede Option mit ◀/▶ und stellen Sie den Zahlenwert mit ▲/▼ ein.

[Sommerzeit:]: Schaltet die Sommerzeit-Einstellung ein oder aus. [Datumsformat:]: Legt das Format für die Datumsanzeige fest.

- Mitternacht wird als 12:00 AM angezeigt, Mittag als 12:00 PM.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit - 3

text_image Datum/Uhrzeit Sommerzeit: 2012 - 1 - 1 12 : 00 AM Datumsformat: J-M-T Auswahl Einstellung Eingabe

5 Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer Optionen, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

6 Prüfen Sie, dass [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung ab

Drücken Sie die Taste MENU.

Erneute Einstellung des Datums und der Uhrzeit

Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint automatisch beim ersten Einschalten der Kamera. Beim nachfolgenden Einschalten können Sie Datum und Uhrzeit über das Menü einstellen.

Taste MENU → ⏻ 1 → [Datum/Uhrzeit]

So stellen Sie die Region erneut ein

Sie können die Region festlegen, in der Sie die Kamera verwenden. So können Sie die lokale Region einstellen, wenn Sie die Kamera im Ausland verwenden.

Taste MENU → ⚠ 1 → [Gebietseinstellung]

Beibehalten der Datum- und Uhrzeiteinstellung

Diese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera bzw. bei eingelegtem und herausgenommenem Akku den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt.

Fotografieren von Standbildern

Mit dem „Intelligente Automatik“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst.

Wählen Sie ② bei Aufnahmen an Orten, an denen die Verwendung eines Blitzes eingeschränkt ist.

1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf i oder Ⓤ (Blitz Aus).

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Fotografieren von Standbildern - 1

2 Halten Sie die Kamera und betrachten Sie Ihr Aufnahmebild mit dem LCD-Display oder Sucher.
3 Überlagern Sie das AF-Feld mit dem gewünschten Motiv.

- Wenn die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) blinkt, achten Sie darauf, dass Sie die Kamera beim Fotografieren des Motivs nicht verwackeln oder verwenden Sie ein Stativ.

- Wenn die Kamera die Szene erkennt, erscheint das Symbol und die Hilfe zur Szenenerkennung auf der Anzeige, und die passende Einstellung für diese Szene wird aktiviert.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Fotografieren von Standbildern - 2

text_image iPo iPoPv Anzeige (↓) (Kameraverwack- lungswarnung) AF-Feld

4 Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, drehen Sie den Zoomring, und bestimmen Sie dann den Bildausschnitt.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Fotografieren von Standbildern - 3

text_image Zoomring

5 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.

Die Fokussierung wird durch Aufleuchten von ● oder (●) (Fokusanzeige) bestätigt.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Fotografieren von Standbildern - 4

text_image Fokusanzeige

6 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.

- Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und mit der Einstellung [Auto] für [Autom. Portr.-Rahm.] aufnimmt, wird die Aufnahme automatisch passend beschnitten. Das ursprüngliche und das beschnittene Bild werden gespeichert (Seiten 29).

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Fotografieren von Standbildern - 5

1 Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten.

• Die Filmaufnahme kann mit jedem Belichtungsmodus gestartet werden.
- Die Verschlusszeit und die Blende werden automatisch angepasst. Wenn Sie bestimmte Werte einstellen möchten, drehen Sie das Moduswahlrad auf (Film) (Seite 28).
• Die Kamera passt den Fokus weiter an, wenn der AF-Modus eingestellt ist.

Taste MOVIE
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten. - 1

2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Hinweise

  • Bei der Filmaufnahme werden unter Umständen die Geräusche der Kamera und des verwendeten Objektivs ebenfalls aufgenommen. Sie können die Tonaufnahme deaktivieren, indem Sie [Audioaufnahme] auf [Aus] einstellen.
  • Je nach Umgebungstemperatur oder dem Zustand der Kamera kann die fortlaufende Aufnahmezeit eines Films kürzer sein. Siehe „Hinweise zur kontinuierlichen Filmaufnahme“.
  • Wenn die Markierung [l] angezeigt wird, ist die Temperatur der Kamera zu hoch. Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis die Temperatur der Kamera sinkt.

1 Drücken Sie die Taste ▶.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Drücken Sie die Taste ▶. - 1

2 MENU-Taste → ▶ 1 → [Ansichtsmodus] → Wählen Sie den gewünschten Modus aus

- Wählen Sie zur Wiedergabe von Standbildern [Ordneransicht (Standbild)] und zur Wiedergabe von Filmen je nach Dateiformat [Ordneransicht (MP4)] oder [AVCHD-Ansicht] aus.

3 Wählen Sie ein Bild mit ◀/▶ auf dem Steuerschalter.

- Drücken Sie zur Wiedergabe von Filmen die Mitteltaste des Steuerschalters.

Während der FilmwiedergabeBedienung über den Steuerschalter/das Einstellrad
Pause/Fortsetzen
Schneller Vorlauf
Schneller Rücklauf
Langsamer VorlaufDrehen Sie das Einstellrad während der Wiedergabepause nach rechts.
Langsamer RücklaufDrehen Sie das Einstellrad während der Wiedergabepause nach links.• Der Film wird Bild für Bild abgespielt.
Einstellen der Lautstärke▼ → ▲/▼
Anzeige der Informationen

Hinweis

- Filme, die mit anderen Geräten aufgezeichnet wurden, werden auf dieser Kamera möglicherweise nicht wiedergegeben.

Bilder löschen (Löschen)

Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bild löschen möchten oder nicht.

Hinweis

- Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.

Das aktuell angezeigte Bild löschen

1 Zeigen Sie das zu löscheide Bild an, und drücken Sie anschließend die Taste 📄.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Das aktuell angezeigte Bild löschen - 1

text_image Taste

2 Wählen Sie [Löschen] mit ▲ auf dem Steuerschalter aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi

Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Modus ein.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi - 1

Die Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi:

iA (Intelligente Automatik)/3 (Blitz Aus)Mit dem „Intelligente Automatik“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst. Wählen Sie „Blitz Aus“ aus, wenn Sie ohne Blitz aufnehmen möchten.
iA+ (Überlegene Automatik)Die Kamera erkennt und wertet die Aufnahmebedingung aus und nimmt die passenden Einstellungen automatisch vor. Die Kamera speichert 1 entsprechendes Bild, indem bei Bedarf Bilder kombiniert oder getrennt werden.
SCN (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten Modus können Sie das Bild mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung aufnehmen.
☐ (Schwenk-Panorama)Ermöglicht die Aufnahme von Panoramabildern.
3D (3D-Schwenkpanor.)Ermöglicht die Aufnahme von 3D-Panoramabildern, die auf einem 3D-kompatiblen Fernsehgerät abgespielt werden können.
T☐ (Tele-Zoom Serienbild AE-Prior.)Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird. Der mittlere Bereich des Bildschirms wird abgeschnitten, und die Kamera nimmt die Bilder fortlaufend mit maximal 7 Bildern pro Sekunde auf.
☐ (Film)Ermöglicht die Filmaufnahme mit manuell eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
P (Programmautomatik)Ermöglicht die Aufnahme mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert). Die übrigen Einstellungen können manuell angepasst werden.
A (Blendenpriorität)Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung des Blendenwerts mit dem Einstellrad.
S (Zeitpriorität)Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung der Verschlusszeit mit dem Einstellrad.
M (Manuelle Belichtung)Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung der Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert) mit dem Einstellrad.

Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen

Mit der Taste Fn können die folgenden Funktionen ausgewählt werden:

SzenenwahlAuswahl eines geeigneten Modus für die Aufnahmebedingungen unter den Szenenwahl-Voreinstellungen. (Porträt/Sportaktion/Makro/Landschaft/Sonnenunterg./Nachtszene/Handgehalten bei Dämmerg/Nachtaufnahme)
FilmAuswahl des für Ihr Motiv oder den gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus und Aufnahme von Filmen. (P/A/S/M)
BildfolgemodusFestlegung des Bildfolgemodus, z.B. die Serienaufnahme. (Einzelaufnahme/Serienaufnahme/Selbstauslöser/Reihe: Serie/Einzelreihe/WA-Reihe)
BlitzmodusFestlegung des Blitzmodus. (Blitz Aus/Blitz-Automatik/Aufhellblitz/Langzeitsync./Sync 2. Vorh./Drahtlos Blitz)
AF-ModusAuswahl der Fokussiermethode je nach Bewegung des Motivs. (Einzelbild-AF/Automatischer AF/Nachführ-AF)
AF-FeldAuswahl des Fokusbereichs. (Breit/Feld/Spot/Lokal)
ObjektverfolgungFokussierung eines Motivs, solange dieses verfolgt wird. (Ein/Aus)
Lächel-/Ges.-Erk.Automatische Aufnahme eines Gesichts mit optimalem Fokus und optimaler Belichtung./Aufnahme von lächelnden Personen. (Gesichtserk. Aus/Gesichtserkennung Ein (registr. Gesicht)/Gesichtserk. Ein/Auslös. bei Lächeln)
Autom. Portr.-Rahm.Analyse einer Szene beim Erfassen von Gesichern und automatisches Speichern eines anderen Bildes mit gut ausgewogener Komposition. (Auto/Aus)
ISOEinstellung der Lichtempfindlichkeit: je größer die Zahl, desto kürzer die Verschlusszeit. (Multiframe-Rauschm./ISO AUTO bis 16000)
MessmodusAuswahl der Methode für die Messung der Helligkeit. (Mehrfeld/Mittenbetont/Spot)
Blitzkompens.Einstellung des Blitzlichtbetrags Richtung (+2,0 EV bis -2,0 EV)
WeißabgleichAnpassung des Farbtons von Bildern. (Auto Weißabgl./Tageslicht/Schatten/Bewölkt/Glühlampe/Leuchtst.: warmweiß/Leuchtst.: Kaltweiß/Leuchtst.:Tag.-weiß/Leuchtst.: Tageslicht/Blitz/Farbtmp./Filter/Anpassung)
DRO/Auto HDRAutomatische Kompensation für die Helligkeit und den Kontrast. (Aus/DynamikberOptim/Auto HDR)
KreativmodusAuswahl der gewünschten Bildverarbeitung. (Standard/Lebhaft/Porträt/Landschaft/Sonnenunterg./Schwarz/Weiß)
BildeffektAufnahme mit dem gewünschten Effektfilter zur Erzielung eines besseren Ausdrucks. (Aus/Spielzeugkamera/Pop-Farbe/Posterisation/Retro-Foto/Soft High-Key/Teilfarbe/Hochkontr.-Mono./Weichzeichnung/HDR Gemälde/Sattes Monochrom/Miniatur)

Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen

Sie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z.B. Aufnahme, Wiedergabe usw.

Drücken Sie die Taste MENU, richten Sie dann die gewünschte Option mit ▲/▼/◄/► auf dem Steuerschalter ein und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Steuerschalters.

Auswahl einer Menüseite

Auswahl einer Menüoption

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen - 1

Verwenden der Bedienungsführung der Kamera

Integrierter Kamerahilfetext

Wenn Sie die Taste ? (integrierter Kamerahilfetext) auf dem Bildschirm Fn oder Menübildschirm drücken, wird automatisch eine Bedienungsführung für die derzeit ausgewählte Funktion oder Einstellung angezeigt. Wählen Sie auf dem Bildschirm Fn nicht verfügbare Funktionen oder Einstellungen aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters, um die entsprechende Einstellung für deren Aktivierung anzuzeigen.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Integrierter Kamerahilfetext - 1

Taste ? (integrierter Kamerahilfetext)

Aufnahmetipp

Die Kamera zeigt in Übereinstimmung mit dem ausgewählten Aufnahmemodus zugehörige Aufnahmetipps an.

1 Drücken Sie die Taste ? (integrierter Kamerahilfetext), wenn die Anzeige mit Aufnahmeinformationen eingeblendet wird.

Es wird automatisch eine Liste mit Aufnahmetipps angezeigt, die zu dem aktuellen Motiv passen.

2 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmetipp mit ▲/▼ auf dem Steuerschalter aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.

Der Aufnahmetipp wird angezeigt.

  • Sie können mit ▲/▼ im Bildschirm scrollen.
  • Sie können die Option mit ◀/▶ auswählen.

Zugriff auf alle Aufnahmetipps

Sie können alle Aufnahmetipps über das Menü durchsuchen.

Mit dieser Option können Sie bereits angezeigte Aufnahmetipps lesen.

MENU-Taste → 📄 3 → [Aufnahmetipps] → Auswahl des gewünschten Aufnahmetipps

Verwenden mit Ihrem Computer

Die folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und ermöglichen Ihnen eine vielseitige Verwendung der mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder.

  • „Image Data Converter”
    Sie können Bilddateien im RAW-Format öffnen.

Sie können Standbilder oder mit der Kamera aufgenommene Filme auf dem Computer importieren, damit Sie sie dort anzeigen und die aufgenommenen Bilder mithilfe verschiedener komfortabler Funktionen anpassen können.

Ausführliche Hinweise zur Installation finden Sie auf Seite 35.

Hinweise

  • Mit „Image Data Converter“ können Sie RAW-Bilder anzeigen.
  • „PlayMemories Home“ ist nicht mit Mac-Computern kompatibel. Verwenden Sie zum Wiedergeben von Bildern auf Mac-Computern die geeignete Anwendungssoftware, die mit dem Mac-Computer geliefert wurde.

Empfohlene Computerumgebung (Windows)

Die folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder über eine USB-Verbindung importieren.

Betriebssystem (vorinstalliert)Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1
„PlayMemories Home”CPU: mindestens Intel Pentium III 800 MHz(Zur Wiedergabe/Bearbeitung der High-Definition-Filme: mindestens Intel Core Duo 1,66 GHz/mindestens Intel Core 2 Duo 1,66 GHz, mindestens Intel Core 2 Duo 2,26 GHz (AVC HD (FX/FH)))Arbeitsspeicher: mindestens 512 MB unter Windows XP (mindestens 1 GB empfohlen), mindestens 1 GB unter Windows Vista/Windows 7Festplatte: erforderlicher Festplattenspeicher für die Installation - ca. 500 MBAnzeige: Bildschirmauflösung - mindestens 1024 × 768 Punkte
„Image Data Converter Ver.4”CPU/Arbeitsspeicher: mindestens Pentium 4/mindestens 1 GBAnzeige: mindestens 1024 × 768 Punkte

* 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Version 2.0 oder höher ist erforderlich, um die Funktion zur Erstellung von Discs zu verwenden.
** Starter (Edition) wird nicht unterstützt.

Empfohlene Computerumgebung (Mac)

Die folgende Computerumgebung wird empfohlen, wenn Sie die mitgelieferte Software verwenden und Bilder über eine USB-Verbindung importieren.

Betriebssystem (vorinstalliert)USB-Verbindung: Mac OS X v10.3 – 10.7„Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10.5, 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion)
„Image Data Converter Ver.4”CPU: mindestens Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo Arbeitsspeicher: mindestens 1 GB wird empfohlen.Anzeige: mindestens 1024 × 768 Punkte

Hinweise

  • In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen Betriebssysteme basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebung kann kein einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
  • Wenn Sie 2 oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, kann es je nach Art der verwendeten USB-Geräte vorkommen, dass manche Geräte, einschließlich Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
  • Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB-kompatible USB-Schnittstelle (entspricht USB 2.0) anschließen, ist ein erweiterter Datentransfer (Hochgeschwindigkeitstransfer) möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
  • Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Ruhe- oder Energiesparmodus heraus fortsetzt, wird die Kommunikation zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer möglicherweise nicht wiederhergestellt.

Verwendung der Software

Installieren der Software (Windows)

Melden Sie sich als Administrator an.

1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.

Der Installationsmenü-Bildschirm wird angezeigt.

  • Wenn er nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Computer] (für Windows XP: [Arbeitsplatz]) → 📋 (PMHOME) → [Install.exe].
  • Wenn der AutoStart-Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie „Install.exe ausführen“, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.

2 Schließen Sie die Kamera an den Computer an.

3 Klicken Sie auf [Installieren].

Stellen Sie sicher, dass „Image Data Converter“ und „PlayMemories Home“ ausgewählt sind, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

  • Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den Computer gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
  • Abhängig von der Systemumgebung Ihres Computers wird möglicherweise DirectX installiert.

4 Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation heraus.

Die folgende Software wurde installiert und Shortcut-Symbole erscheinen auf dem Desktop.

„Image Data Converter“
„PlayMemories Home”
„PlayMemories Home-Hilfetext“

Hinweis

- Wenn eine im Lieferumfang einer vor 2011 erworbenen Kamera enthaltene Version von „PMB“ (Picture Motion Browser) bereits auf dem Computer installiert wurde, wird „PMB“ durch „PlayMemories Home“ überschrieben, und Sie können möglicherweise einige Funktionen von „PMB“ nicht mehr verwenden.

Installieren der Software (Mac)

Melden Sie sich als Administrator an.

1 Schalten Sie Ihren Mac-Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
3 Kopieren Sie die Datei [IDC_INST.pkg] aus dem Ordner [MAC] zum Festplattensymbol.
4 Doppelklicken Sie im Zielordner auf die Datei [IDC_INST.pkg].

Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.

Verwendung von „Image Data Converter“

Mit „Image Data Converter“ können Sie folgende Funktionen usw. nutzen:

  • Bearbeiten von im RAW-Format aufgenommenen Bildern mit verschiedenen Korrekturen, wie z. B. Farbtonkurve und Konturenschärfe.
  • Anpassen von Bildern mit Weißabgleich, Belichtung und Kreativmodus, usw.
  • Speichern von den auf einem Computer angezeigten und bearbeiteten Bildern.

Sie können das Bild im RAW-Format oder in einem allgemeinen Dateiformat speichern.

- Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen RAW/JPEG-Bildern.

- Bewerten der Bilder auf einer Skala bis fünf.

• Festlegen von Farbbeschriftungen.

Informationen zur Verwendung von „Image Data Converter“ finden Sie in der Hilfe.

Klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [Image Data Converter]

→ [Hilfe] → [Image Data Converter Ver.4].

„Image Data Converter“-Support-Website (nur in Englisch):

Verwendung von „PlayMemories Home“

Mit „PlayMemories Home“ können Sie folgende Funktionen usw. nutzen:

  • Einstellen von mit der Kamera aufgenommenen Bildern und Anzeigen auf dem Monitor.
  • Sortieren der Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum in einem Kalender, um sie anzuzeigen.
  • Retuschieren der Bilder (Rote-Augen-Reduzierung usw.), Drucken, Versenden von Standbildern als E-Mail-Anhang, Ändern des Aufnahmedatums.
  • Drucken oder Speichern der Bilder mit dem Datum.
  • Erstellen von Blu-ray-Discs oder DVD-Discs von auf einen Computer importierten Filmen im AVCHD-Format. (Eine Internetverbindung ist erforderlich, wenn zum ersten Mal eine Blu-ray-Disc/DVD erstellt wird.)

Hinweise

  • „PlayMemories Home“ ist nicht mit Mac-Computern kompatibel. Verwenden Sie zum Wiedergeben von Bildern auf Mac-Computern die geeignete Anwendungssoftware, die mit dem Mac-Computer geliefert wurde.
  • Filme, die mit einer der Einstellungen [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] oder [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] unter [Aufnahmeeinstellung] aufgenommen wurden, werden durch „PlayMemories Home“ für die Erstellung einer AVCHD-Aufnahme-Disc konvertiert. Diese Umwandlung kann lange dauern. Außerdem können keine Discs in der ursprünglichen Bildqualität erstellt werden. Wenn Sie die ursprüngliche Bildqualität wünschen, müssen Sie Ihre Filme auf einer Blu-ray-Disc speichern.

Informationen zur Verwendung von „PlayMemories Home“ finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext“.

Zum Starten doppelklicken Sie auf die Verknüpfung von Ⓗ (PlayMemories Home-Hilfetext) auf dem Desktop. Oder klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home-Hilfetext].

„PlayMemories Home“-Support-Website (nur in Englisch) http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Liste der Symbole auf dem Bildschirm

Grafikanzeige (LCD-Display)
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Liste der Symbole auf dem Bildschirm - 1

text_image 1 P 100 25m FINE 600 69% 100% 2 3 (1/250 F3.5 ±0.0 ISO 400 *)

Alle Infos anzeigen (LCD-Display)
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Liste der Symbole auf dem Bildschirm - 2

text_image 1 4 3 P 100 16m RWE 600 68x100% +2.0 Fokusnachführung 1/250 F3.5 ±0.0 ISO 400

Zur Wiedergabe (Basisinformationsanzeige)
SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Liste der Symbole auf dem Bildschirm - 3

text_image 1 100-0003 16M FINE DPOF 3 1/125 F3.5 ISO200 2012-1-1 10:37PM 3/7

1

AnzeigeBedeutung
Belichtungsmodus (28)
Symbole der Szenenerkennung (23)
Speicherkarte (16)/Upload
100Verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder
3:2 16:9Seitenverhältnis von Standbildern
3D3D-Schwenk-Panorama
16M 8.4M4.0M 14M7.1M 3.4MWIDESTD16:9Bildgröße von Standbildern
RAW RAW+J FINESTDBildqualität von Standbildern
60i 24p50i 25pBildrate von Filmen
FX FHI10801 VGAIBildgröße von Filmen
100%Verbleibende Akkuladung (17)
Blitz wird gerade geladen
VIEWEffekteinstellung AUS
OFFKeine Tonaufzeichnung der Filme
SteadyShot/Kameraverwacklungs-warnung
SteadyShot -Fehler
Überhitzungswarnung (6)
Datenbankdatei ist voll/Datenbankdatei-Fehler
Ansichtsmodus
AVCHD
100-0003Ordner-Dateinummer
Schützen
DPOFDPOF aktiviert
Warnung verbleibende Akkuladung (17)

2

AnzeigeBedeutung
Spotmesskreis (29)
AF-Feld (29)
SQSmart-Zoom
cQKlarbild-Zoom
DQDigitaler Zoom
Verschlusszeitanzeige
Blendenanzeige

3

AnzeigeBedeutung
AUFN 0:12Aufnahmezeit des Films (m:s)
● (○) (○)Fokus (24)
1/250Verschlusszeit (28)
F3.5Blende (28)
-31/2·11·011/2·13+Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) (nur Sucher)
+3.0Belichtungskorrektur
*AE-Speicher
HDB IAuto HDR-Bildwarnung
WHD I WHD IBildeffektfehler
ISO400ISO-Empfindlichkeit
3/7Dateinummer/Anzahl der Bilder im Ansichtsmodus
2012-1-110:37AMAufnahmedatum

4

AnzeigeBedeutung
Bildfolgemodus
Blitzmodus/Rote-Augen-Reduzierung
Fokusmodus (29)
AF-Feld (29)
Objektverfolgung (29)
Gesichtserkennung (29)/Auslösung bei Lächeln (29)
Autom. Porträtrahmen (29)
Empfindlichkeitsanzeige für die Lächelerkennung (29)

5

AnzeigeBedeutung
Messmodus (29)
+2.0Blitzkompensation (29)
AWB +1 7500KA5 G5Weißabgleich (Automatik, Voreinstellung, Benutzerdefiniert, Farbtemperatur, Farbfilter)
D53 DRO OFF AUTO HDR AUTODynamikbereich-Optimierer (29)/Auto HDR (29)
StaL Divd Port, LcnL Bured BLW +3 +3 +3Kreativmodus (29)/ Kontrast, Sättigung, Schärfe
Bildeffekt (29)

Ausführliche Informationen zur Kamera ( Handbuch)

Auf der (mitgelieferten) CD-ROM finden Sie das „α Handbuch“, in dem die Verwendung der Kamera ausführlich beschrieben wird. Machen Sie sich mit Hilfe seiner detaillierten Anweisungen mit den zahlreichen Funktionen der Kamera vertraut.

Für Windows-Benutzer

1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Klicken Sie auf [Handbuch].
3 Klicken Sie auf [Installieren].
4 Starten Sie „α Handbuch“ über die Verknüpfung auf dem Desktop.

Für Mac-Benutzer

1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2 Wählen Sie den Ordner [Handbook] aus und kopieren Sie die Datei „Handbook.pdf“ aus dem Ordner [DE] auf Ihren Computer.
3 Sobald der Kopiervorgang abgeschlossen ist, doppelklicken Sie auf die Datei „Handbook.pdf“.

Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit

Sobald Sie eine Speicherkarte in die Kamera einsetzen und den Netzschalter auf ON stellen, wird die Zahl der speicherbaren Bilder (bei Fortsetzung der Aufnahme mit den aktuellen Einstellungen) auf dem Bildschirm angezeigt.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit - 1

text_image i J100 3:2 16M

Hinweise

  • Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine andere, oder löschen Sie Bilder auf der gegenwärtigen Speicherkarte (Seite 27).
  • Wenn „NO CARD“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, bedeutet dies, dass keine Speicherkarte eingesetzt wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.

Anzahl der auf einer Speicherkarte speicherbaren Bilder

Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die Werte wurden unter Verwendung von normalen Sony-Speicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die Werte können abhängig von den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte variieren.

Image Size: L 16M

Aspect Ratio: 3:2*

„Memory Stick PRO Duo“

(Einheiten: Bilder)

Größe\Kapazität2GB4GB8GB16GB32GB
Standard410820165033506700
Fein295590115024004800
RAW & JPEG801603256501300
RAW1102204458901750

* Wenn [Aspect Ratio] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als in der Tabelle oben angegeben aufnehmen (außer wenn [RAW] ausgewählt ist).

Mit einem Akku verfügbare Bilderanzahl

Die ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mitgeliefert) verwenden.

Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den

Verwendungsbedingungen unter den angegebenen Werten liegen können.

LCD-Displaymodusca. 500 Bilder
Sucher-Modusca. 450 Bilder

- Die Bilderanzahl wurde mit vollständig aufgeladenem Akku und unter den folgenden Bedingungen berechnet:

– Bei einer Umgebungstemperatur von 25°C.

– Unter Verwendung eines Akkus, der nach Erlöschen der Lampe CHARGE eine Stunde lang geladen wurde.

- Verwendung des Sony „Memory Stick PRO Duo“ (separat erhältlich).

– [Quality] ist auf [Fein] eingestellt.

– [AF-Modus] ist auf [Automatischer AF] eingestellt.

– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.

– Der Blitz wird bei jeder 2. Aufnahme ausgelöst.

– Die Kamera wird nach jeweils 10 Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.

• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.

Verfügbare Aufnahmezeit für einen Film

Die unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte.

„Memory Stick PRO Duo“
(h (Stunden), m (Minuten))

Aufnahmeeinstellung\Kapazität2GB4GB8GB16GB32GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m20 m40 m1 h 30 m3 h
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m30 m1 h2 h4 h 5 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m20 m40 m1 h 30 m3 h
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m30 m1 h2 h4 h 5 m
1440×1080 12M20 m40 m1 h 20 m2 h 45 m5 h 30 m
VGA 3M1 h 10 m2 h 25 m4 h 55 m10 h20 h 5 m

Hinweise

  • Die Aufnahmezeit bei Filmen variiert, da die Kamera mit der Funktion VBR (Variable Bit Rate) ausgestattet ist, die die Bildqualität automatisch an die jeweilige Aufnahmeszene anpasst. Bei der Aufnahme eines sich schnell bewegenden Motivs ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit verkürzt sich, da zur Aufnahme viel Speicher benötigt wird. Die verfügbare Aufnahmezeit variiert außerdem je nach Aufnahmebedingung oder Motiv und ist auch von der Einstellung der Bildqualität/-größe abhängig.
  • Bei den aufgeführten Werten handelt es sich nicht um die fortlaufende Aufnahmezeit.
  • Die Aufnahmezeit kann von den Aufnahmebedingungen und der verwendeten Speicherkarte abhängen.
  • Stoppen Sie die Filmaufnahme, wenn [▲] angezeigt wird. Die Temperatur im Inneren der Kamera ist auf einen unzulässigen Bereich gestiegen.
  • Einzelheiten zur Filmwiedergabe finden Sie auf Seite 26.

Hinweise zur kontinuierlichen Filmaufnahme

  • Für die Aufnahme hochwertiger Filme oder Serienaufnahmen mit einem Bildsensor der APS-C-Größe wird viel Leistung benötigt. Wenn Sie also mit der Aufnahme fortfahren, steigt die Temperatur im Inneren der Kamera, und zwar insbesondere die Temperatur des Bildsensors. In diesem Fall wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, da höhere Temperaturen die Bildqualität beeinträchtigen oder den internen Mechanismus der Kamera belasten.
  • Die für die Filmaufnahme verfügbare Dauer lautet wie folgt, wenn die Kamera eine Weile ausgeschaltet war und mit der Aufnahme beginnt. (Die folgenden Werte geben die kontinuierliche Zeitspanne vom Aufnahmebeginn bis zum Aufnahmestopp der Kamera an.)
UmgebungstemperaturFortlaufende Aufnahmezeit für Filme
20 °CEtwa 29 Minuten
30 °CEtwa 29 Minuten
40 °CEtwa 26 Minuten

- Die für die Filmaufnahme verfügbare Dauer variiert je nach Temperatur oder Zustand der Kamera vor Aufnahmebeginn. Wenn Sie nach dem Einschalten der Kamera den Bildaufbau häufig ändern oder Bilder aufnehmen, steigt die Temperatur im Inneren der Kamera an und die verfügbare Aufnahmezeit ist kürzer als die in der obigen Tabelle angegebenen Werte.

- Wenn die Kamera aufgrund einer Überhitzung die Aufnahme abbricht, lassen Sie sie einige Minuten ausgeschaltet liegen. Starten Sie die Aufnahme, sobald sich die Temperatur im Inneren der Kamera vollständig abgekühlt hat.

- Wenn Sie folgende Punkte beachten, verlängert sich die Aufnahmezeit.

  • Setzen Sie die Kamera keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
    – Schalten Sie die Kamera aus, wenn sie nicht verwendet wird.
  • Sofern möglich, verwenden Sie ein Stativ und deaktivieren Sie die Funktion SteadyShot.

- Die maximale Größe einer Filmdatei liegt bei ca. 2 GB. Wenn die Dateigröße ca. 2 GB erreicht hat, stoppt die Aufnahme automatisch, wenn [Dateiformat] auf [MP4] eingestellt ist, und es wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt, wenn [Dateiformat] auf [AVCHD] eingestellt ist.

• Die maximale fortlaufende Aufnahmezeit liegt bei 29 Minuten.

Technische Daten

Kamera

[System]

KameratypDigitalkamera mit Wechselobjektiv
ObjektivA-Bajonett-Objektiv

[Bildsensor]

Bildformat23,5 mm × 15,6 mm (APS-C-Format) CMOS-Bildsensor
Gesamtpixelzahl des Bildsensors
ca. 16 500 000 Pixel
Effektive Pixelzahl der Kamera
ca. 16 100 000 Pixel

[SteadyShot]

StandbilderSystem: Bildsensor-VerschiebungsmechanismusEffekt: ca. 2,5 bis 4,0 EV Verschlusszeit (abhängig von den Aufnahmebedingungen und dem angebrachten Objektiv)
FilmeSystem: Elektronisch

[Staubschutz]

SystemAntistatikschicht auf Tiefpassfilter und Bildsensor-Verschiebungsmechanismus

[Autofokussystem]

SystemTTL-Phasenerkennungssystem, 15 Punkte (3 Punkte Fadenkreuztyp)
Empfindlichkeitsbereich -1 EV bis 18 EV (bei ISO 100-Äquivalent)
AF-Hilfslichtca. 1 m bis 5 m

[Elektronischer Sucher]

TypElektronischer Sucher (Farbe)
Bildschirmgröße1,2 cm (Typ 0,46)
Gesamtzahl der BildpunkteEntspricht 1 440 000 Punkten
Tatsächliche Anzahl der Bildpunkte
Wenn [Sucherfaktor] auf [Maximum] eingestellt ist:
Entspricht 1 440 000 Punkten
Wenn [Sucherfaktor] auf [Standard] eingestellt ist:
Entspricht 1 253 280 Punkten
Bildabdeckung100 %
VergrößerungWenn [Sucherfaktor] auf [Maximum] eingestellt ist: 1,19× mit 50-mm-Objektiv bei unendlich, -1 m^-1 (Dioptrien)Wenn [Sucherfaktor] auf [Standard] eingestellt ist: 1,09× mit 50-mm-Objektiv bei unendlich, -1 m^-1 (Dioptrien)
AugenabstandWenn [Sucherfaktor] auf [Maximum] eingestellt ist: ca. 17 mm vom Suchereinblick, 16 mm vom Suchereinblickrahmen (bei -1 m^-1 )Wenn [Sucherfaktor] auf [Standard] eingestellt ist: ca. 19 mm vom Suchereinblick, 18 mm vom Suchereinblickrahmen (bei -1 m^-1 )
Dioptrien-Einstellung -4,0 m^-1 bis +4,0 m^-1 (Dioptrien)
[LCD-Monitor]
TypTyp 2,7 TFT-Ansteuerung/Clear Photo-LCD-Display
Gesamtzahl der Bildpunkte230 400 ( 320 × 3 (RGB) × 240) Punkte
[Belichtungssteuerung]
Messzelle„Exmor“ CMOS-Sensor
Messverfahren1 200-Zonen-Selektivmessung
Messbereich -2 EV bis +17 EV (Mehrfeldmessung, Mittenbetonte Messung, Spotmodi) (bei ISO 100-Äquivalent mit F1.4-Objektiv)
ISO-Empfindlichkeit (empfohlener Belichtungsindex)
Standbilder: AUTO (ISO 100 – 3 200), ISO 100-16 000 (1 EV-Schritt)
Filme: AUTO (ISO 100 – 3 200 Äquivalent), ISO 100-3 200 - Äquivalent (1 EV-Schritt)
Belichtungskorrektur ± 3,0 EV (1/3 EV-Schritt)
[Verschluss]
TypElektronisch gesteuerter Vertikal-Schlitzverschluss
ZeitbereichStandbilder: 1/4 000 s bis 30 s, BulbFilme: 1/4 000 s bis 1/4 s (1/3-Schritt) bis 1/60 im AUTO-Modus
Blitzsynchronzeit1/160 Sekunde

[Eingebauter Blitz]

Blitzleitzahl GN 10 (in Metern bei ISO 100)

Blitzladezeit ca. 3 Sekunden

Blitzbereichsabdeckung 18 mm-Objektiv (Brennweite, die das Objektiv anzeigt)

Blitzkorrektur ±2,0 EV (1/3 EV-Schritt)

Blitzreichweite

BlendeF2.8F4.0F5.6
ISO-Einstellung1001 m – 3,6 m1 m – 2,5 m1 m – 1,8 m
2001 m – 5 m1 m – 3,6 m1 m – 2,5 m
4001,4 m – 7,1 m1 m – 5 m1 m – 3,6 m
8002 m – 10 m1,4 m – 7,1 m1 m – 5 m

[Serienaufnahme]

Serienaufnahmegeschwindigkeit

Tele-Zoom Serienbild AE-Prior.: Maximal 7 Bilder pro Sekunde/☐: Maximal 5,5 Bilder pro Sekunde/☐: Maximal 2,5 Bilder pro Sekunde

- Unsere Messbedingungen. Die Geschwindigkeit der Serienaufnahme wird möglicherweise verlangsamt. Dies hängt von den Aufnahmebedingungen (Bildgröße, ISO-Einstellung, Blendenwert, Hohe ISO-RM sowie der Einstellung von [Objektivkomp.: Verzerr.]) ab.

Maximale Anzahl an Serienaufnahmen

Bei Tele-Zoom Serienbild AE-Prior.

Fein: 17 Bilder/Standard: 18 Bilder

In Serienaufnahme

Fein: 15 Bilder/Standard: 16 Bilder/RAW & JPEG:

6 Bilder/RAW: 7 Bilder

[Bildzoom-Wiedergabe]

Skalierbereich Bildgröße: L: ca. ×1,0 – ×15,4/M: ca. ×1,0 – ×11,2/

S: ca. ×1,0 - ×7,7

[Speicherformat]

Dateiformat JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)-kompatibel, RAW (das exklusive ARW 2.3-Format von Sony)

3D-Standbilder MPO-kompatibel (MPF Extended (Disparity Image))

Film (AVCHD-Format)AVCHD-Format Ver. 2.0-kompatibelVideo: MPEG-4 AVC/H.264Tonaufnahme: Dolby Digital 2ch, ausgestattet mit Dolby Digital Stereo Creator• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format)Video: MPEG-4 AVC/H.264Tonaufnahme: MPEG-4 AAC-LC 2ch

[Speichermedium]

„Memory Stick PRO Duo“, SD-Karte

[Eingänge/Ausgänge]

USBminiB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMIHDMI-Minibuchse
Mikrofonanschluss∅ 3,5-mm-Stereominibuchse
REMOTE-Anschluss

[Stromversorgung, Allgemeines]

Verwendeter AkkuWiederaufladbarer Akku NP-FW50

[Sonstiges]

MikrofonStereo
LautsprecherMonaural
DruckmerkmaleExif Print kompatibel, PRINT Image Matching III kompatibel, DPOF kompatibel
Abmessungenca. 124,4 mm × 92 mm × 84,7 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewichtca. 506 g (mit Akku und „Memory Stick PRO Duo“) ca. 448 g (nur Gehäuse)
Betriebstemperatur0 °C bis 40 °C

Hinweis zur Bilddatenkompatibilität

  • Diese Kamera entspricht dem von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) aufgestellten Universalstandard DCF (Design rule for Camera File system).
  • Werden mit dieser Kamera aufgenommene Bilder auf Fremdgeräten bzw. mit Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert werden.

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Ladegerät/Akku

BC-VW1 Ladegerät

Eingangsleistung100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 4,2 W
Ausgangsleistung8,4 V Gleichstrom, 0,28 A
Betriebstemperaturbereich0 °C bis 40 °C
Lagertemperaturbereich-20 °C bis +60 °C
Maximale Abmessungenca. 63 mm × 95 mm × 32 mm (B/H/T)
Gewichtca. 85 g

Wiederaufladbarer Akku NP-FW50

Verwendeter AkkuLithium-Ionen-Akku
Maximale Spannung8,4 V Gleichstrom
Nennspannung7,2 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung8,4 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom1,02 A
KapazitätTypisch 7,7 Wh (1 080 mAh)
Mindestens 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximale Abmessungenca. 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (B/H/T)
Gewichtca. 57 g

Objektiv

Name (Modellname)DT 18-55mmF3.5-5.6 SAM(SAL1855)DT 55-200mmF4-5.6 SAM(SAL55200-2)DT 18-135mmF3.5-5.6 SAM(SAL18135)
Entsprechende Brennweite einer 35-mm-Kleinbildkamera* (mm)27–82,582,5–30027–202,5
Objektivgruppenelemente7–89–1311–14
Blickwinkel*76°-29°29°-8°76°-12°
Mindestfokus** (m)0,250,950,45
Maximale Vergrößerung (X)0,340,290,25
Minimaler f-Stoppf/22-36f/32-45f/22-36
Filterdurchmesser (mm)555562
Abmessungen (maximaler Durchmesser × Höhe)(ca., mm)69,5×6971,5×8576×86
Gewicht (ca., g)210305398

* Die Werte für die entsprechende Brennweite einer 35-mm-Kleinbildkamera und den Blickwinkel basieren auf einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im APS-C-Format ausgestattet ist.
** Der Mindestfokus ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.

- Das Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht durch die Verwendung eines Blitzes für ADI eine präzisere Messung (ADI).

- Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite bei einer Änderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird vorausgesetzt, dass das Objektiv unendlich fokussiert.

- Die Unendlich-Position ermöglicht eine gewisse Anpassung, um eine Fokusverschiebung auszugleichen, die durch einen Temperaturwechsel entstehen kann. Wenn Sie im MF-Modus ein Motiv mit unendlichem Abstand aufnehmen möchten, verwenden Sie den Sucher und stellen Sie den Fokus ein.

Hinweis zur Brennweite

Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmaler als der einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechung der Brennweite einer 35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel aufnehmen, indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte verlängern. Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die ungefähre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-Kleinbildkamera.

Warenzeichen

  • ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • „Memory Stick“, “Memory Stick PRO“, “Memory Stick PRO“, “Memory Stick Duo“, “Memory Stick Duo“, “Memory Stick PRO Duo“, “Memory Stick PRO Duo“, “Memory Stick PRO-HG Duo“, “Memory Stick PRO-HG Duo“, “Memory Stick Micro“, “MagicGate“ und MAGICGate sind Warenzeichen der Sony Corporation.
  • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • „PhotoTV HD“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
  • „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind Marken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
  • Blu-ray Disc ^TM und Blu-ray ^TM sind Warenzeichen der Blu-ray Disc Association.
  • Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
  • Microsoft, Windows, DirectX und Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
  • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

• Mac und Mac OS sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.
- PowerPC ist ein eingetragenes Warenzeichen der IBM Corporation in den Vereinigten Staaten.
- Intel, Intel Core, MMX und Pentium sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation.
- SDXC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC.
- Eye-Fi ist ein Warenzeichen von Eye-Fi Inc.
- MultiMediaCard ist ein Warenzeichen der MultiMediaCard Association.
- „„“ und das „PlayStation“-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
- Adobe ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen ^TM oder ^® werden jedoch nicht in allen Fällen in dieser Anleitung verwendet.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 1

  • Genießen Sie noch mehr Funktionen Ihrer PlayStation 3, indem Sie die Anwendung für PlayStation 3 aus PlayStation Store herunterladen (sofern verfügbar).
  • Die Anwendung für PlayStation 3 erfordert ein PlayStation Network-Konto und muss heruntergeladen werden. Sie kann in Regionen abgerufen werden, in denen der PlayStation Store verfügbar ist.

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 2

InfoLITHIUM

TM

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 3

SERIES

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 4

MEMORY STICK TM

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 5

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

SONY A37,  ALPHA SLT-A37 - Warenzeichen - 6

CLASS④

AVCHD

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.

http://www.sony.net/

Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

Español

Montura A

③ Terminal HDMI mini

4 Terminal ⇌ (USB)

[Automatisch scherpstellingssysteem]

[Elektronische zoeker]

„Memory Stick PRO Duo“

Karta „Memory Stick PRO Duo“, karta SD

TÄRKEITÄ TURVALLISUUS-OHJEITA

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA NOUDATA NÄITÄ OHJEITA HUOLELLISESTI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : A37, ALPHA SLT-A37

Kategorie : Kamera