A37, ALPHA SLT-A37 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis A37, ALPHA SLT-A37 SONY i PDF-format.
Brukerspørsmål om A37, ALPHA SLT-A37 SONY
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din A37, ALPHA SLT-A37 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. A37, ALPHA SLT-A37 av merket SONY.
BRUKSANVISNING A37, ALPHA SLT-A37 SONY
Installation av programvaran (Windows)
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETS-INSTRUKSER
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE FARE FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK ST∅T, MÅ DU F∅LGE DISSE INSTRUKSENE N∅YE
Hvis formen på pluggen ikke passer til strømuttaket, må du bruke en pluggadapter som er riktig dimensjonert for strømuttaket.
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
- Ikke demonter det.
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
- Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
- Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier.
- Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
- Hold batteriet tørt.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
- Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
Batterilader
Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet ut av stikkontakten.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
For kunder i Europa
Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)

På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly.
Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering.
Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter när det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Kort informasjon om bruk av kameraet
Fremgangsmåte for fotografering
- Dette kameraet har 2 moduser for overvåking av objekter: LCD-skjermmodus som bruker LCD-skjermen, og sökermodus som bruker sökeren.
- Det innspilte bildet kan være forskjellig fra det bildet du registrerte før opptak.
Om funksjonene som er tilgjengelige med kameraet
- For å kontrollere om det er en 1080 60i-kompatibel enhet eller en 1080 50i-kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
- Du kan få ubehagelige symptormer i form av anstrengte øyne eller kvalme, eller du kan bli trett mens du ser på 3D-bilder innspilt med kameraet, på 3D-kompatible skjermer. Når du ser på 3D-bilder, anbefaler vi at du tar en pause med jevne mellomrom. Siden behovet for pauser vil variere fra person til person, må du selv bestemme hvor lange og hyppige disse pausene bør være. Kjenner du deg kvalm, må du holde opp å se på 3D-bildene, og kontakte lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen til den tilkoblede enheten eller programvaren som brukes med kameraet. Barns syn er alltid sårbart (særlig hos barn under 6 år). Før de får lov til å se på 3D-bilder, bør du kontakte en spesialist, for eksempel en barnelege eller øyenlege. Sørg for at barna følger anvisningene ovenfor.
Ingen erstatning for innhold av opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av et opptak hvis en teknisk feil på kameraet, minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller avspilling umulig.
Sikkerhetskopiering anbefales
For å unngå mulige tap av data må du alltid ta sikkerhetskopier (backup) av data på andre medier.
Om LCD-skjermen, den elektroniske sökeren, objektivet og bildesensoren
- LCD-skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative. Det kan imidlertid forekomme at små svarte og/eller lyse punkter (med hvit, rød, blå eller grønn farge) vises kontinuerlig på LCD-skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke bildene på noen måte.
- Hold aldri kameraet i LCD-skjermen.
- Ikke utsett kameraet for solskinn eller fotografer i retning av solen over lang tid. Det interne maskineriet kan bli skadet. Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i nærheten, kan denne ta fyr.
- I kalde omgivelser kan det hende at bildene "henger igjen" når de beveger seg på skjermen. Det er ikke tegn på noe galt. Når du slår på kameraet i kalde omgivelser, kan skjermen bli forbigående svart. Når kameraet er oppvarmet, vil skjermen fungere normalt.
Om opptak over et lengre tidsrom
- Når du fotograferer over et lengre tidsrom, vil kameratemperaturen øke. Kommer temperaturen opp på et visst nivå, vises [12]-merket på skjernen, og kameraet slås av automatisk. Hvis kameraet slås av, må du la det hvile i 10 minutter eller lenger, slik at temperaturen i kameraet synker til et sikkert nivå.
- Temperaturen i kameraet stiger raskt når lufttemperaturen er høy.
- Når kameratemperaturen stiger, kan bildekvaliteten bli dårligere. Det anbefales at du venter til temperaturen i kameraet faller før du fortsetter å fotografere.
• Overflaten på kameraet kan bli varm. Det er ikke tegn på noe galt.
Om å spille av film på andre enheter
- Dette kameraet bruker MPEG-4 AVC/H.264 High Profile til opptak i AVCHD-format. Film som er tatt opp i AVCHD-format med dette kameraet, kan ikke spilles av på følgende enheter.
- Andre enheter som er kompatible med AVCHD-formatet som ikke støtter High Profile
- Enheter som er inkompatible med AVCHD-formatet
Dette kameraet bruker også MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile til opptak i MP4-format. Det er grunnen til at film som er tatt opp i MP4-format med dette kameraet, ikke kan spilles av på andre enheter enn de som støtter MPEG-4 AVC/H.264. - Disker som er tatt opp med HD-bildekvalitet (high definition, eller høy oppløsning) kan kun spilles av på enheter som er kompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere kan ikke spille av disker med HD-bildekvalitet, da de er inkompatible med AVCHD-formatet. DVD-baserte spillere eller opptakere vil kanskje heller ikke løse ut disker med HD-bildekvalitet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler i denne håndboken, er reproduserte bilder, og ikke bilder som er tatt med dette kameraet.
Om dataspesifikasjonene som er beskrevet i denne håndboken
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt under følgende forhold, bortsett fra slik det står beskrevet en denne håndboken: ved en vanlig omgivelsestemperatur på 25 °C, og med et batteri som er ladet i omtrent 1 time etter at CHARGE-lampen slukket.
Modellnavn
Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med forskjellige objektiver. Modellnavn varierer etter hvilket objektiv som følger med. Hvilke modeller som er tilgjengelig, varierer med land og region.
| Modellnavn | Objektiv |
| SLT-A37 | - |
| SLT-A37K | DT 18 - 55 mm |
| SLT-A37M | DT 18 - 135 mm |
| SLT-A37Y | DT 18 - 55 mm og DT 55 - 200 mm |
Kontrollere de medfølgende delene
Finn først modellnavnet på kameraet (side 6). Det medfølgende tilbehøret er forskjellig fra modell til modell.
- Strømkabel (1)* (ikke inkludert i USA og Canada)

Lad opp NP-FW50 "InfoLITHIUM" batteripakken (inkludert) før du bruker kameraet for første gang.
"InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.
Batteripakken utlades litt etter litt, selv når du ikke bruker den. For å unngå at du går glipp av en god fotograferingsmulighet bør kontrollere batterinivået først. Hvis batterinivået er lavt, lader du opp batteriet.
1 Sett batteriet inn i batteriladeren.
Skyv inn batteripakken til du hører et klikk.

Lys av: Lading fullført
| Ladetid | Omtrent 250 minutter |
- Ved lading av en fullt utladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C.
- CHARGE-lampen slukkes när ladingen er fullført.
For USA og Canada
Støpsel

For land/regioner utenom USA og Canada

text_image
CHARGE-lampeTil et strømuttak
Merknader
1 Åpne dekselet mens du skyver på skyvebryteren.

- Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.

Pass på at hjørnet med hakk vender i riktig retning.
4 Lukk dekselet.

Slå av kameraet. Skyv låsehendelen i pilens retning 10 sekunder etter at kameraet er slått av, og ta deretter batteripakken ut. Vær forsiktig så du ikke mister batteripakken.

Kontroller at tilgangslampen ikke lyser, åpne dekslet, og skyv så minnekortet inn én gang.
Kontrollere det gjenværende batterinivået
Den medfølgende batteripakken er et litium-ion-batteri som har funksjoner for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for kameraet. Gjenværende batteritid i prosent vises i henhold til kameraets bruksforhold.
Tilgjengelige minnekort
Følgende minnekort er kompatible med dette kameraet. Men ikke alle minnekort garanteres å virke med dette kameraet.
| Typer minnekort | Stillbilder | Filmer | I denne håndboken |
| Memory Stick PRO Duo | √ | √ (Mark2) | Memory Stick PRO Duo |
| Memory Stick PRO-HG Duo | √ | √ | |
| SD minnekort | √ | √ (Klasse 4 eller raskere) | SD kort |
| SDHC minnekort | √ | √ (Klasse 4 eller raskere) | |
| SDXC minnekort | √ | √ (Klasse 4 eller raskere) |
- MultiMediaCard kan ikke brukes.
Merknad
- Bilder som er lagret på et SDXC-minnekort kan ikke importeres til eller spilles av på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er kompatible med exFAT. Forviss deg om at enheten er kompatibel med exFAT før du kobler den til kameraet. Hvis du kobler til kameraet til en inkompatibel enhet, vil du kanskje bli bedt om å formatere kortet. Ikke formater kortet som reaksjon på denne oppfordringen, siden det vil slette alle data på kortet. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)
1 Ta dekselet av kameraet og emballasjedekselet av baksiden av objektivet.
- Når du bytter objektiv, må du bytte det raskt på støvfrie steder for å unngå at støv eller rusk kommer inn i kameraet.
- Ved opptak skal du ta av det fremre obkjektivdekslet.
Fremre objektivdeksel

text_image
Deksel Emballasjedeksel2 Sett på objektivet ved å plassere de oransje indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet, rett overfor hverandre.
3 Drei objektivet med urviseren til det klikker på plass i låst stilling.
Slå på kameraet, og still klokken
Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstiling av dato/tid vises.
1 Still strømbryteren til ON for å slå på kameraet.
Skjermbildet hvor du stiller inn dato og tid vises.
- For å slå av kameraet, still bryteren til OFF.

2 Kontroller at [Enter] er valgt på LCD-skjermen, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
![SONY A37, ALPHA SLT-A37 - Kontroller at [Enter] er valgt på LCD-skjermen, og trykk deretter midt på kontrollknappen. - 1](/content/2020/04/48365/images/5af1b2381de749c764c88ac085b4af646c0fea582acce8cfec9831f0cc345466.jpg)
3 Velg ditt område med ◀/▶ på kontrollknappen, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
4 Velg hvert enkelt element med ◀/► og still inn den numeriske verdien med ▲/▼.
[Sommertid:]: Slår av eller på innstilling for sommertid.
- Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM.

5 Gjenta trinn 4 for å stille inn andre elementer, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
6 Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
Avbryte dato-/tidsinnstillingen
Trykk på MENU-knappen.
Stille inn dato/tid igjen
Når du slår på kameraet første gang, vil innstillingsskjermbildet for dato/tid vises automatisk. Neste gang stiller du inn dato og tid fra menyen.
MENU-knapp → ⏻ 1 → [Dato/tid-innst.]
Stille inn området igjen
Du kan stille inn det området hvor du bruker kameraet. Da kan du angi det lokale området hvor du bruker kameraet når du er i utlandet.
MENU-knapp → ⚠ 1 → [Områdeinnstilling]
Holde innstillingen for dato og tid oppdatert
Dette kameraet er utstyrt med et internt oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre innstillinger, uansett om strømmen er på eller av eller om batteriet er installert eller ikke.
Bruke veiledningsfunksjonen på kameraet
Velg utilgjengelige funksjoner eller innstillinger på Fn-skjermbildet, og trykk deretter midt på kontrollknappen. Det riktige oppsettet for at de skal kunne aktiveres, vises.

Kameraet viser fotograferingstips etter hvilken opptaksmodus som er valgt.
2 Velg ønsket fotograferingstips med ▲/▼ på kontrollknappen, og trykk deretter midt på kontrollknappen.
Fotograferingstipset vises.
- Du kan bla igjennom skjermbildet med ▲/▼.
- Du kan velge element med ◀/►.
Få tilgang til alle fotograferingstips
Bruke med datamaskinen din
Følgende programmer befinner seg på CD-ROM-en (inkludert), så du kan gjøre mer fleksibel bruk av bilder du har tatt med kameraet.
- "Image Data Converter"
Du kan åpne filer i RAW-format.
Du kan importere stillbilder eller filmer som er tatt med kameraet, til datamaskinen, slik at du kan vise dem og bruke forskjellige praktiske funksjoner til å forbedre bildene du har tatt.
- Bruk "Image Data Converter" til å spille av RAW-bilder.
- "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-datamaskiner. Når du spiller av bilder på Mac"-maskiner, bruker du den aktuelle programvaren som fulgte med Macmaskinen.
Anbefalt datamaskinmiljø (Windows)
Følgende datamaskinmiljø anbefales ved bruk av den medfølgende programvaren og import av bilder via en USB-tilkobling.
| Operativsystem (forhåndsinstallert) | Microsoft Windows XP* SP3/Windows Vista** SP2/Windows 7 SP1 |
| "PlayMemories Home" | Hovedprosessor (CPU): Intel Pentium III 800 MHz eller raskere(For avspilling/redigering av High Definition-film: Intel Core Duo 1,66 GHz eller raskere/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz eller raskere, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz eller raskere (AVC HD (FX/FH)))Minne: Windows XP 512 MB eller mer (1 GB eller mer anbefales), Windows Vista/Windows 7 1 GB eller merHarddisk: Nødvendig diskplass for installering – ca. 500 MBSkjerm: Skjermoppløsning – 1024 × 768 punkter eller mer |
| "Image Data Converter Ver.4" | Hovedprosessor (CPU)/Minne: Pentium 4 eller raskere/1 GB eller merSkjerm: 1024 × 768 punkter eller mer |
* 64-bits-versjoner og Starter (Edition) støttes ikke. Windows Image Mastering API (IMAPI) Versjon 2.0 eller nyere er påkrevet for at du skal kunne opprette CD-er.
Logg på som administrator.
1 Slå på datamaskinen og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
Installasjonsmenyen vises på skjermen.
- Hvis den ikke vises, må du dobbeltklikke på [Computer] (For Windows XP: [My Computer]) → ⚙️ (PMHOME) → [Install.exe].
- Hvis Autokjør-skjermbildet vises, må du velge "Run Install.exe" og følge anvisningene som vises på skjermen for å fortsette installasjonen.
2 Koble kameraet til datamaskinen.
3 Klikk på [Install].
Forviss deg om at både "Image Data Converter" og "PlayMemories Home" er haket av, og følg anvisningene på skjermen.
- Når du får se en melding som ber deg bekrefte om du vil foreta en omstart, kan du starte datamaskinen på nytt i samsvar med instruksjonene på skjermen.
- DirectX vil kanskje bli installert, avhengig av operativsystemet på datamaskinen din.
4 Ta ut CD-ROM-en när installasjonen er fullført.
- Hvis "PMB" (Picture Motion Browser) som fulgte med kameraer som ble kjøpt før 2011, allerede er installert på datamaskinen, blir "PMB" overskrevet av "PlayMemories Home", og du vil kanskje ikke kunne bruke noen av funksjonene i "PMB".
Bruke "Image Data Converter"
Med "Image Data Converter" kan du gjøre bl.a. følgende:
- Redigere bilder som er tatt opp i RAW-format med ulike korreksjoner, som f.eks. tonekurve og skarphet.
- Justere bilder med hvitbalanse, eksponering og kreative innstillinger osv.
- Lagre bilder som har vært vist og lagret på en datamaskin.
Du kan enten lagre bildet som RAW-format eller lagre det i et generelt filformat. - Vise og sammenlikne RAW/JPEG-bilder tatt med dette kameraet.
- Vurdere bildene på en skala fra en til fem.
- Angi fargeetiketter.
Se i hjelpen for "Image Data Converter" hvordan dette skal brukes.
Klikk på [Start] → [All Programs] → [Image Data Converter] → [Help] → [Image Data Converter Ver.4].
"Image Data Converter"-støttesiden (kun engelsk)
Med "PlayMemories Home" kan du gjøre bl.a. følgende:
- Stille inn bilder tatt med kameraet og vise dem på datamaskinen.
- Organisere bilder så de kan vises på datamaskinen i en kalender, sortert etter opptaksdato.
- Retusjere (rødøyekorreksjon o.l.), skrive ut og sende stillbilder som vedlegg til e-post, endre opptaksdato.
- Skrive ut eller lagre stillbilder med dato.
- Lage Blu-ray- eller DVD-plater med AVCHD-filmer som er importert til en datamaskin. (En Internett-forbindelse er nødvendig første gang en Blu-ray-plate/DVD lages.)
Merknader
- "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac-datamaskiner. Når du spiller av bilder på Mac"-maskiner, bruker du den aktuelle programvaren som fulgte med Mac-maskinen.
- Filmer som er tatt opp med [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]- eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)]-innstillingen i [Opptaksinnstilling], konverteres av "PlayMemories Home" når en AVCHD-opptaksplate skal lages. Denne konverteringen kan ta lang tid. Du kan ikke lage en plate med den opprinnelige bildekvaliteten. Hvis du vil beholde den opprinnelige bildekvaliteten, må du lagre filmen på en Blu-ray-plate.
Når du skal bruke "PlayMemories Home", kan du se i "PlayMemories Home Help Guide".
Dobbeltklikp på snarveien til Ⓞ (PlayMemories Home Help Guide) på skrivebordet. Eller klikp på [Start] → [All Programs] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home Help Guide].
"PlayMemories Home"-støtteside (kun engelsk)
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Lære mer om kameraet (Brukerhåndbok for α)
"Brukerhåndbok for α", som forklarer detaljert hvordan kameraet skal brukes, ligger på den medfølgende CD-platen. Bruk denne når du trenger grundige instruksjoner for bruken av kameraets mange funksjoner.
For Windows-brukere
1 Slå på datamaskinen og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
2 Klikk på [Brukerhåndbok].
3 Klikk på [Install].
4 Start "Brukerhåndbok for α" fra snarveien på skrivebordet.
For Mac-brukere
1 Slå på datamaskinen og legg CD-ROM-en (inkludert) inn i CD-ROM-stasjonen.
2 Velg mappen [Handbook] og kopier "Handbook.pdf" som er er lagret i [NO]-mappen, til datamaskinen.
3 Når kopieringen er fullført, dobbeltklikker du på "Handbook.pdf".
Varemerker
- "AVCHD" og "AVCHD"-logotypen er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.
- Blu-ray Disc ^TM og Blu-ray ^TM er varemerker for Blu-ray Disc Association.
- Microsoft, Windows, DirectX og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
- Mac og Mac OS er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc.
- Intel, Intel Core, MMX, og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
- SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC.
- I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ^TM eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.

InfoLITHIUM
TM

SERIES

MEMORY STICK TM

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

CLASS④
AVCHD
Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website).
http://www.sony.net/
Trykt med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
Dansk
A-fatning
ADVARSEL
For andre lande end USA og Canada

text_image
CHARGE-lampeTil en stikkontakt
Bemærkninger
1 Fjern kameradækslet fra kameraet og beskyttelseslåget fra bagsiden af objektivet.
- Midnat angives som 12:00 AM, og middag som 12:00 PM.

Brug med din computer
Log på som administrator.
Klik på [Start] → [All Programs] → [Image Data Converter] → [Help]
→ [Image Data Converter Ver.4].