MICROLIFE IR 210 - Thermometer

IR 210 - Thermometer MICROLIFE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IR 210 MICROLIFE als PDF.

📄 81 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MICROLIFE IR 210 - page 32
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MICROLIFE

Modell : IR 210

Kategorie : Thermometer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IR 210 - MICROLIFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IR 210 von der Marke MICROLIFE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IR 210 MICROLIFE

  • Cubierta de la sonda

Cubierta de la sonda

Spegnimento automatico: ca. 1 minuto dall’ultima misurazione. Batteria: 1 x batteria CR2032 3Volt Durata batterie: approssim. 800 misurazioni (usando una batteria nuova) Dimensioni: 159 x 43 x 60 mm Peso: 60 g (con batteria), 58 g (senza batteria) Classe IP: IP22 Riferimento agli standard: EN 12470-5; ASTM E1965;IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Aspettativa di vita del prodotto in uso: 5 anni o 12000 misurazioni30IR 210 IT31 Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren. Anwendungsteil des Typs BF Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist. Mit seiner einzigartigen Technologie ermöglicht das Thermometer bei jeder Messung stabile Messwerte, frei von jeglichen äusseren Wärmeeinflüssen. Das Gerät führt beim Einschalten jedes Mal einen Selbst-Test durch, um stets die vorgeschriebene Messgenauigkeit zu gewährleisten. Das Ohrthermometer von Microlife dient zur regelmässigen Messung und Kontrolle der menschlichen Körpertemperatur. Es ist für Personen jeden Alters geeignet. Dieses Thermometer wurde klinisch getestet und wurde als zuverlässig und genau bestätigt, wenn es gemäss der Gebrauchsanweisung verwendet wird. Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, um alle Funk- tionen und Sicherheitshinweise zu verstehen. Inhaltsverzeichnis 1.Vorteile des Thermometers

  • Korrekte Positionsanzeige
  • Vielfache Verwendungsmöglichkeiten (Erweiterter Mess- bereich)
  • Genau und zuverlässig
  • Bequeme und einfache Handhabung
  • Abruf mehrerer Messwerte
  • Sicher und hygienisch

2. Sicherheitshinweise

3. Wie das Thermometer die Temperatur misst

  • Zur Vermeidung von ungenauen Messungen

4. Display und Symbole

5. Datum-, Uhrzeit- und Signaltoneinstellungen

6. Umschalten zwischen Körper- und Objektmodus

7. Gebrauchsanweisung

  • Im Körpermodus messen
  • Im Objektmodus messen

8. Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit

Batteriefachabdeckung

Anzeige aller Segmente

Bereit für die Messung

Korrekte Positionsanzeige

Inkorrekte Positionsanzeige

Fehlfunktionsanzeige

Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit

Abrufen der letzten 30 Messwerte

Zu hohe Temperatur gemessen

Zu niedrige Temperatur gemessen

Zu hohe Umgebungstemperatur

Zu niedrige Umgebungstemperatur

Entfernen und Ersetzen der Schutzhülle

Aufbewahrungshalterung

Aufsetzen einer neuen Schutzhülle32IR 210

9. Abrufen der 30 gespeicherten Messwerte

10. Fehlermeldungen und Probleme

11. Reinigung und Desinfektion

14. Technische Daten

15. www.microlife.com

Garantiekarte (siehe Rückseite)

1. Vorteile des Thermometers

Messung in 1 Sekunde Die innovative Infrarottechnologie erlaubt Messungen der Ohrtem- peratur innerhalb von nur 1 Sekunde. Korrekte Positionsanzeige ACCUsens Positionierungssystem bestätigt die korrekte Position im Ohr mit einem «good» auf dem LCD Display und einem Signalton. Vielfache Verwendungsmöglichkeiten (Erweiterter Messbereich) Das Thermometer besitzt einen erweiterten Messbereich von 0.1-

99.9 °C / 32.2-211.8 °F; dies bedeutet, dass das Produkt zur

Messung der Körpertemperatur verwendet werden kann, aber auch zur Messung der Oberflächentemperatur folgender Objekte: Oberflächentemperatur der Milch in Babyflaschen Oberflächentemperatur des Badewassers für Säuglinge Umgebungstemperatur Schutzhülle Dieses Thermometer ist benutzerfreundlich und durch die Verwendung von Schutzhüllen sehr hygienisch. Mess-Sensor LED Dieses Thermometer besitzt ein LED-Licht am Mess-Sensor, um die Positionierung des Thermometers im Dunkeln zu erleichtern. Genau und zuverlässig Der einzigartige Mess-Sensor mit einem modernen Infrarotsensor gewährleistet, dass jede Messung genau und zuverlässig ist. Bequeme und einfache Handhabung Das ergonomische Design ermöglicht eine bequeme und einfache Handhabung des Thermometers. Eine Messung kann sogar an einem schlafenden Kind vorge- nommen werden, ohne es zu stören. Das Thermometer ist sehr schnell und deshalb besonders angenehm für die Anwendung bei Kindern. Abruf mehrerer Messwerte Der Benutzer kann die letzten 30 Messwerte mit Datum und Uhrzeit im Speichermodus abrufen, so können Temperatur- schwankungen besser nachverfolgt werden. Sicher und hygienisch Keine Gefahr ausgehend von zerbrochenem Glas oder der Aufnahme von Quecksilber. Absolut sicher für den Gebrauch bei Kindern. Die Verwendung einer Schutzhülle bei jeder Messung macht die Benutzung des Thermometers für die ganze Familie völlig hygienisch. Fieberalarm 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung weisen darauf hin, dass die Temperatur des Patienten grösser oder gleich 37,5 °C ist.

2. Sicherheitshinweise

Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung. Dieses Dokument enthält wichtige Informationen zum Betrieb und zur Sicherheit dieses Geräts. Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie es für die zukünftige Nutzung auf. Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck verwendet werden. Der Hersteller ist nicht für Schäden haftbar, die aus unsachgemässer Handhabung resultieren.

Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in andere Flüs- sigkeiten. Für die Reinigung und Desinfektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Desinfektion». Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt. Öffnen Sie niemals das Gerät. Ohrenschmalz im Gehörgang kann niedrigere Temperatur- messwerte zur Folge haben. Vergewissern Sie sich deshalb, dass der Gehörgang sauber ist. Verwenden Sie dieses Thermometer nur mit einer neuen und unbeschädigten Microlife Schutzhülle zur Vermeidung von Kreuzinfektionen. Entspricht der Messwert nicht dem Befinden des Patienten oder ist ungewöhnlich niedrig, wiederholen Sie die Messung alle 15 Minuten oder überprüfen Sie das Ergebnis mit einer anderen Körpertemperaturmessart.33 Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und Betriebsanweisungen im Kapitel «Technische Daten». Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden könnten. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromag- netischer Felder wie z.B. Mobiltelefone oder Funkanlagen. Halten Sie einen Mindestabstand von 3,3 m zu solchen Geräten, wenn Sie dieses Gerät benutzen. Schützen Sie das Gerät vor: - extremen Temperaturen - Stössen und Herunterfallen - Schmutz und Staub - starker Sonneneinstrahlung - Hitze und Kälte Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.

WARNUNG: Das von diesem Gerät angezeigte Messer- gebnis ist keine Diagnose. Es ersetzt nicht die Notwendigkeit einer fachlichen Einschätzung durch einen Mediziner, vor allem dann nicht, wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten entspricht. Verlassen Sie sich nicht ausschliess- lich auf das Messergebnis. Alle potenziell auftretenden Symptome und die Schilderung des Patienten müssen in Betracht gezogen werden. Die Verständigung eines Arztes oder Krankenwagens wird bei Bedarf empfohlen.

3. Wie das Thermometer die Temperatur misst

Das Thermometer misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe ausgestrahlt wird. Diese Energie wird von Linsen aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt. Die direkt vom Mittelohr (Trommelfell) erhaltenen Messwerte gewährleisten die genaueste Ohrtemperatur. Am umliegenden Gewebe des Gehörgangs vorgenommene Messungen ergeben niedrigere Messwerte und können eine fehlerhafte Fieberdiagnose verursachen. Zur Vermeidung von ungenauen Messungen

1. Setzen Sie eine neue und unbeschädigte Microlife Schutzhülle

CK auf den Mess-Sensor 1.

2. Drücken Sie die START/IO-Taste 6, um das Thermometer

skala leuchtet auf) strecken Sie den Gehörgang, indem Sie das Ohr an der Mitte leicht nach hinten und oben ziehen.

4. Führen Sie den Mess-Sensor 1 in den Gehörgang ein.

«Good» wird angezeigt und ein kurzer Signalton bestätigt, dass das Gerät die korrekte Position erkannt hat. Drücken Sie die START/IO-Taste 6 und lassen Sie den Mess-Sensor so lange im Ohr, bis das Thermometer durch einen Signalton das Ende des Messvorgangs angibt.

4. Display und Symbole

Anzeige aller Segmente 7: Schalten Sie das Gerät mit der START/IO-Taste 6 ein: 1 Sekunde lang werden alle Segmente angezeigt. Bereit für die Messung 9: Das Gerät ist zur Messung bereit und das «°C» oder «°F»-Symbol blinkt. Das LED-Licht am Mess-Sensor leuchtet und blinkt. Korrekte Positionsanzeige AT: Das LED-Licht am Mess- Sensor blinkt nicht mehr (bleibt leuchtend) und ein «good» wird auf dem LCD Display angezeigt; wenn der Mess-Sensor die korrekte Position erkannt hat. Messvorgang beendet AK: Der Messwert erscheint auf dem Display 2 mit dem «°C» oder «°F» -Symbol. Wenn das «°C» oder «°F» Symbol wieder blinkt, ist das Gerät für die nächste Messung bereit. Batterie niedrig AP: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet das «Batterie» Symbol kontinuierlich auf, um daran zu erinnern, dass die Batterie gewechselt werden muss.

5. Datum-, Uhrzeit- und Signaltoneinstellungen

Datum und Uhrzeit einstellen

1. Nachdem die neue Batterie eingelegt wurde, blinkt die Jahres-

zahl im Display BQ. Sie können durch Drücken der M-Taste 3 das Jahr einstellen. Drücken Sie zur Bestätigung und um zur Monatseinstellung zu wechseln die Modus-Taste 4.

2. Der Monat kann nun durch die M-Taste 3 eingestellt werden.

Drücken Sie zur Bestätigung und um zur Tageseinstellung zu wechseln die Modus-Taste 4.

3. Folgen Sie der oben beschriebenen Anleitung, um den Tag, die

Stunden und Minuten einzustellen.34IR 210

4. Nachdem als letztes die Minuten eingestellt sind und die

START/IO-Taste 6 gedrückt wurde, sind Datum und Uhrzeit eingestellt und die Zeit wird angezeigt.

Wenn während 20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät automatisch in den Modus «Bereit für die Messung» 9.

Uhrzeiteinstellung abbrechen: Drücken Sie die START/ IO-Taste 6 während der Uhrzeiteinstellung. Das Display zeigt Datum/Uhrzeit mit «--:--» an. Drücken Sie danach die START/IO-Taste 6, um die Messung zu starten. Wenn während 60 Sekunden keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Aktuelle Datum- und Uhrzeiteinstellungen ändern: Halten Sie die Modus-Taste 4 während ca. 8 Sekunden gedrückt, bis die Jahreszahl BQ zu blinken beginnt. Sie können jetzt die neuen Werte wie oben beschrieben eingeben. Signalton einstellen

1. Halten Sie die Modus-Taste 4 während 3 Sekunden gedrückt,

um den Signalton einzustellen BR.

2. Drücken Sie die M-Taste 3 um den Signalton entweder ein-

oder auszuschalten. Der Signalton ist aktiviert, wenn die Signaltonanzeige BR ohne Kreuz angezeigt wird.

Nach der Signalton Einstellung, drücken Sie START/IO- Taste 6 um in den Modus «Bereit für die Messung» zu gelangen; sonst wechselt das Gerät nach 10 Sekunden automatisch in den Modus «Bereit für die Messung» 9.

6. Umschalten zwischen Körper- und Objektmodus

1. Drücken Sie die START/IO-Taste 6. Das Display 2 wird akti-

viert und zeigt 1 Sekunde lang alle Segmente an.

2. Der Standardmodus ist der Körpermodus AL. Drücken Sie die

Modus-Taste 4 um in den Objektmodus AM zu wechseln. Um wieder zurück in den Körpermodus zu schalten, drücken Sie die Modus-Taste erneut.

7. Gebrauchsanweisung

Im Körpermodus messen Wichtig: Setzen Sie vor jeder Messung eine neue und unbeschä- digte Schutzhülle CK auf den Mess-Sensor 1. Nichtbeachtung führt zu fehlerhaften Messergebnissen. Wie Sie eine Schutzhülle richtig aufsetzten CL ist am Anfang dieser Anleitung abgebildet.

1. Drücken Sie die START/IO-Taste 6. Das Display 2 wird akti-

viert und zeigt 1 Sekunde lang alle Segmente an.

2. Das Thermometer ist für die Messung bereit 9, sobald das

«°C» oder «°F»-Symbol blinkt und ein Signalton ertönt.

3. Das LED-Licht am Mess-Sensor leuchtet und blinkt.

4. Strecken Sie den Gehörgang, indem Sie das Ohr nach oben

und/bzw. hinten ziehen, um eine freie Sicht auf das Trommelfell zu ermöglichen. Kinder unter 1 Jahr: Ziehen Sie das Ohr gerade nach hinten. Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene: Ziehen Sie das Ohr nach oben und hinten. Bitte beachten Sie auch die Kurzbedienungsanleitung im vorderen Teil der Gebrauchsanweisung.

5. Während Sie sanft am Ohr ziehen, führen Sie den Mess-Sensor

in den Gehörgang ein.

6. Das LED-Licht am Mess-Sensor blinkt nicht mehr (bleibt leuch-

tend) und ein «good» wird auf dem LCD Display angezeigt; wenn der Mess-Sensor die korrekte Position erkannt hat.

7. Drücken Sie sofort die START/IO-Taste 6. Lassen Sie die

Taste los und warten auf den Signalton. Dieses Signal bestätigt Ihnen das Ende der Messung.

8. Ziehen Sie das Thermometer aus dem Gehörgang. Das

Display zeigt die gemessene Temperatur AK an.

9. Ersetzen Sie die Schutzhülle CK bevor Sie eine neue Messung

starten. 10.Um mit der nächsten Messung zu beginnen, warten Sie bis das

» Symbol blinkt und folgen Sie den Schritten 5-7 oben. 11.Halten Sie die START/IO-Taste 6 während 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten; ansonsten schaltet sich das Gerät nach ca. 60 Sekunden automatisch aus. Im Objektmodus messen Wichtig: Entfernen Sie vor jeder Messung im Objektmodus die Schutzhülle. Nichtbeachtung führt zu fehlerhaften Messergebnissen.

1. Drücken Sie die START/IO-Taste 6. Das Display 2 wird akti-

viert und zeigt 1 Sekunde lang alle Segmente an.

2. Drücken Sie die Modus-Taste 4 um in den Objektmodus zu

3. Visieren Sie mit dem Thermometer, mit einem Abstand von

weniger als 5 cm, die Mitte des Objekts an, dessen Temperatur Sie messen möchten. Drücken Sie die START/IO-Taste 6. Nach 1 Sekunde ertönt ein langer Signalton, der das Ende des Messvorgangs bestätigt.35

4. Lesen Sie die gemessene Temperatur vom Display ab.

5. Um mit der nächsten Messung zu beginnen, warten Sie bis das

»-Symbol blinkt und folgen Sie den Schritten 3-4 oben.

Patient und Thermometer sollten mindestens 30 Minuten lang in einem Raum mit konstanter Raumtemperatur bleiben. Um bei aufeinander folgenden Messungen höchste Genau- igkeit zu erzielen, warten Sie bitte 30 Sek. nach jeweils 3-5 Messungen. Es ist unerlässlich, dass eine neue und unbeschädigte Schutzhülle CK für jede Messung verwendet wird. Deshalb erinnert Sie das Gerät beim Ausschalten daran, die benutzte Schutzhülle abzunehmen. Das «Schutzhüllen» Symbol BN wird angezeigt und das LED-Licht am Mess-Sensor blinkt während 3 Sekunden. Hinweise zur Reinigung entnehmen Sie den Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Desinfektion». Warten Sie 5 Min. nach dem Reinigen des Mess-Sensors 1 mit Alkohol, damit das Thermometer vor erneuter Verwen- dung die notwendige Betriebstemperatur erreichen kann. 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuch- tung weisen darauf hin, dass die Temperatur des Patienten grösser oder gleich 37,5 °C ist. Kleinkinder legen Sie am besten flach auf den Bauch mit dem Kopf in seitlicher Lage, so dass das Ohr nach oben gerichtet ist. Bei älteren Kindern oder Erwachsenen ist es besser, leicht seit- lich hinter dem Patienten zu stehen. Messen Sie die Temperatur stets im selben Ohr, da die Tempe- raturwerte von Ohr zu Ohr schwanken können. In den folgenden Situationen sollten Sie in dem selben Ohr drei Temperaturmessungen vornehmen und davon die höchste als Messergebnis betrachten:

1. Neugeborene in den ersten 100 Tagen.

2. Bei Kindern unter drei Jahren mit einem schwachen Immun-

system, bei denen das Vorhandensein oder Nichtvorhan- densein von Fieber entscheidend ist.

3. Wenn der Benutzer lernt, das Thermometer zu bedienen

und bis er/sie mit dem Gerät vertraut ist und gleichbleibende Messwerte erhält.

4. Wenn der Messwert verdächtig niedrig ist.

Messen Sie die Temperatur nicht beim oder unmittelbar nach dem Stillen eines Babys. Verwenden Sie das Thermometer nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. Vor dem oder beim Messen sollten die Patienten nicht trinken, essen oder Sport treiben. Bei neugeborenen Säuglingen empfehlen Ärzte während der ersten 6 Monate ausschliesslich rektale Messung, da alle anderen Messmethoden zu widersprüchlichen Ergebnissen führen könnten. Messergebnisse von verschiedene Messorten sollten nicht verglichen werden, da die normale Körpertemperatur je nach Messort und ebenfalls Tageszeit variiert, während sie abends am höchsten ist und ungefähr eine Stunde vor dem Aufwachen am niedrigsten. Normale Körpertemperaturbereiche: - Axillar (unter dem Arm): 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F - Oral (im Mund): 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F - Rektal (im After): 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F - Microlife IR 210: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F

8. Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit

Das Thermometer kann die gemessene Temperatur in Fahrenheit oder Celsius anzeigen. Um die Anzeige von °C auf °F umzu- stellen, halten Sie die Modus-Taste 4 während 3 Sekunden gedrückt; die Signaltonanzeige wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Modus-Taste erneut; die gegenwärtige Mess- skala («°C» oder «°F»-Symbol) wird auf dem Display AQ ange- zeigt. Stellen Sie nun die Messskala zwischen °C und °F um, indem Sie auf die M-Taste 3 drücken. Wenn Sie die gewünschte Skala gewählt haben, drücken Sie die START/IO-Taste 6 um in den Modus «Bereit für die Messung» zu wechseln; ansonsten wechselt das Gerät automatisch nach 10 Sekunden in den Modus «Bereit für die Messung» 9.

9. Abrufen der 30 gespeicherten Messwerte

Dieses Thermometer kann die letzten 30 Messwerte mit Datum und Uhrzeit abrufen. Speichermodus AR: Drücken Sie die M-Taste 3, wenn das Gerät ausgeschaltet ist, um in den Speichermodus zu kommen. Das Speicher-Symbol «M» blinkt.

Abruf 1 – die letzte Messung

Drücken Sie kurz die M-Taste

, um den zuletzt gemessenen Wert anzuzeigen. Auf der Anzeige erscheint «1» zusammen mit dem Speicher-Symbol.36IR 210

Wenn Sie nach den 30 abgerufenen Messwerten erneut die M- Taste 3 drücken, beginnt der Ablauf dieser Sequenz wieder von vorne, also mit Messwert 1. 10.Fehlermeldungen und Probleme Zu hohe Temperatur gemessen BT: Anzeige «H», die gemessene Temperatur ist über 43 °C / 109.4 °F im Körper- modus oder 99.9 °C / 211.8 °F im Objektmodus. Zu niedrige Temperatur gemessen BK: Anzeige «L», die gemessene Temperatur ist unter 32 °C / 89.6 °F im Körper- modus oder 0,1 °C / 32,2 °F im Objektmodus. Zu hohe Umgebungstemperatur BL: Anzeige «AH», wenn die Umgebungstemperatur über 40,0 °C / 104,0 °F ist. Zu niedrige Umgebungstemperatur BM: Anzeige «L», wenn die Umgebungstemperatur unter 10,0 °C / 50,0 °F ist. Inkorrekte Positionsanzeige AN: Der Mess-Sensor ist nicht richtig in den Gehörgang eingeführt. Bitte führen Sie den Mess- Sensor wie in dieser Anleitung beschrieben ein.

Fehlfunktionsanzeige

Das System hat eine Funktionsstörung.

Überprüfen Sie, ob die Batterie richtig einge- legt ist. Prüfen Sie auch die Polarität (<+> und <->) der Batterie. Batterie erschöpft BP: Die Batterie sollte sofort gewechselt werden, wenn das «Batterie»-Symbol als einziges Symbol aufleuchtet. 11.Reinigung und Desinfektion Verwenden Sie ein Alkoholschwämmchen oder ein mit Alkohol (70 % Isopropanol) befeuchtetes Baumwolltuch, um das Thermo- metergehäuse und den Mess-Sensor zu reinigen. Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers eindringt. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Reinigungsflüssigkeiten. Achten Sie darauf, die Oberfläche des Mess-Sensors und des Displays nicht zu verkratzen. 12.Batteriewechsel Dieses Gerät ist mit einer Lithiumbatterie des Typs CR2032 ausgestattet. Ersetzen Sie die gebrauchte Batterie, wenn nur das «Batterie»-Symbol BP auf dem Display aufleuchtet. Zum Entfernen der Batteriefachabdeckung BS schieben Sie diese in die angezeigte Richtung. Legen Sie eine neue Batterie mit dem Zeichen + nach oben ins Batteriefach. Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll, sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. 13.Garantie Für dieses Gerät gewähren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt Microlife, nach eigenem Ermessen, das defekte Produkt kostenlos. Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert, erlischt der Garantieanspruch. Folgende Punkte sind von der Garantie ausgenommen Transportkosten und Transportrisiken Schäden die durch falsche Anwendung oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung verursacht wurden Schäden durch auslaufende Batterien Schäden durch Unfall oder Missbrauch Verpackungs- / Lagermaterial und Gebrauchsanweisung Regelmässige Kontrollen und Wartung (Kalibrierung) Zubehör und Verschleissteile: Batterien Sollte ein Garantiefall eintreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde oder an Ihren lokalen Microlife-Service. Sie können Ihren lokalen Microlife-Service über unsere Website kontaktieren: www.microlife.com/support Die Entschädigung ist auf den Wert des Produkts begrenzt. Die Garantie wird gewährt, wenn das vollständige Produkt mit der Originalrechnung zurückgesandt wird. Eine Reparatur oder ein Austausch innerhalb der Garantiezeit verlängert oder erneuert die Garantiezeit nicht. Die gesetzlichen Ansprüche und Rechte der Verbraucher sind durch die Garantie nicht eingeschränkt. 14.Technische Daten Typ: Ohrthermometer IR 210 Messbereich: Körpermodus: 34.0-42.2 °C / 93.2-108.0 °F Objektmodus: 0.1-99.9 °C / 32.2-211.8 °F Messauflö- sung: 0.1 °C / °F37 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG. Technische Änderungen vorbehalten. Das Gesetz zur Verwendung medizinischer Produkte (Medical Product User Act) empfiehlt alle zwei Jahre eine technische Über- prüfung des Geräts vorzunehmen. Bitte beachten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen. 15.www.microlife.com Detaillierte Benutzerinformationen über unsere Thermometer und Blutdruck-Messgeräte sowie Serviceleistungen finden Sie auf unserer Webseite www.microlife.com. Messgenau- igkeit (Labor): Körpermodus: ±0,2 °C, 35,0 42,0 °C / ±0,4 °F, 95,0 107,6 °F ±0.3 °C, 32.0 34.9 °C und 42.1 43.0 °C / ±0.5 °F, 89.6 94.8 °F und 107.8 109.4 °F Objektmodus: ±1,0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F Anzeige: Flüssigkristallanzeige, 4 Stellen plus spezielle Symbole Alarm: Das Gerät ist eingeschaltet und zur Messung bereit: 1 kurzer Signalton. Beendigung des Messvorgangs: 1 langer Signalton. Systemfehler oder Störung: 3 kurze Signaltöne. Fieberalarm: 10 kurze Signaltöne. Speicher: 30 Messwerte mit Datum und Uhrzeit im Speicher- modus abrufbar. Hintergrund- beleuchtung: Die Anzeige leuchtet 1 Sek. GRÜN, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Die Anzeige leuchtet 5 Sek. GRÜN, wenn die gemessene Temperatur unter 37,5 °C / 99,5 °F liegt. Die Anzeige leuchtet 5 Sek. ROT, wenn die gemessene Temperatur grösser oder gleich 37,5 °C / 99,5 °F ist. Betriebsbe- dingungen:

10 - 40 °C / 50,0 - 104 °F

15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit

Aufbewah- rungs- bedingungen: -25- +55°C / -13- +131°F

15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit