IR 1DA1 - Thermometer MICROLIFE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IR 1DA1 MICROLIFE als PDF.

📄 34 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MICROLIFE IR 1DA1 - page 19
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MICROLIFE

Modell : IR 1DA1

Kategorie : Thermometer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IR 1DA1 - MICROLIFE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IR 1DA1 von der Marke MICROLIFE.

BEDIENUNGSANLEITUNG IR 1DA1 MICROLIFE

1. Die Vorteile Ihres Ohr-Thermometers

2. Wichtige Sicherheitsvorschriften

3. Produktbeschreibung

4. Wie das Ohr-Thermometer die Ohrtemperatur misst

5. Kontrollanzeigen und Symbole

6. Wechsel der Schutzhülle für die Messonde

7. Gebrauchsanweisungen

8. Umstellung von Fahrenheit auf Celsiusgrade und umgekehrt

10. Reinigung und Aufbewahrung

11. Technische Daten

1. Die Vorteile Ihres Ohr-Thermometers

Mehrfachverwendung (Erweiterter Messbereich) Das IR 1DA1 bietet einen erweiterten Messbereich, der von 0 °C bis 100.0 °C (32.0 °F to 212.0 °F) reicht; das Produkt kann als Ohr-Thermometer zur Messung der Körpertemperatur verwendet werden, aber auch zur Messung der Oberflächentemperatur folgender Objekte herangezogen werden:

  • Oberflächentemperatur der Milch in Babyflaschen.
  • Oberflächentemperatur des Badewassers für Säuglinge.
  • Umgebungstemperatur. Schnellmessung Die innovative Infrarottechnologie erlaubt Messungen der Ohrtemperatur innerhalb von nur 1 Sekunde. Genau und zuverlässig Auf Grund der einzigartigen Bauausführung der Messonde, des modernen Infrarotsensors und des ganzen Eichverfahrens können mit diesem Gerät äusserst genaue und zuverlässige Messungen der Ohrtemper- atur erreicht werden. Bequeme und einfache Handhabung
  • Durch sein ergonomisches Spezialdesign ist das Thermometer bequem und einfach zu handhaben.
  • Die Benutzung des Ohr-Thermometer übt keinen störenden Einfluss auf das tägliche Leben aus. Eine Messung kann sogar vorgenommen werden, während das Kind schläft.
  • Das Ohr-Thermometer erweist sich als besonders angenehm für seine Anwendung bei Kindern.
  • Das Ohr-Thermometer ist weniger gefährlich für Kinder als rektale Thermometer und angenehmer als orale Thermometer. Selbstanzeigespeicher Das Produkt zeigt automatisch den Wert der letzten Messung an, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sicher und hygienisch
  • Es besteht kein Risiko für einen Glasbruch oder die Einnahme von Quecksilber.
  • Absolut sicher verwendbar bei Kindern.
  • Einwegschutzhüllen für die Messonde machen das IR 1DA1 vollkommen hygienisch.19 Anzeige hoher Temperaturen 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung weisen darauf hin, dass die Temperatur des Patienten über 37,5 °C beträgt.

2. Wichtige Sicherheitsvorschriften

  • Benutzen Sie das Thermometer nur für die Zwecke, für die er bestimmt ist. Bitte beachten Sie die all- gemeinen Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie ihn bei Kindern anwenden.
  • Benutzen Sie das Thermometer stets mit einer neuen unbeschädigten Schutzhülle für die Messonde, um Infektionen zu vermeiden. Nur Schutzhüllen für die Messonde, die mit dem Gütezeichen von Microlife versehen sind, garantieren, dass Sie genaue Messungen vom IR 1DA1 erhalten.
  • Tauchen Sie das Ohr-Thermometer nicht ins Wasser noch in andere Flüssigkeiten (nicht wasserdicht). Bezüglich Reinigung und Desinfektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel «Reinigung und Aufbewahrung».
  • Setzen Sie das Gerät und die Schutzhüllen für die Messonde nicht dem direkten Sonnenlicht aus und bewahren Sie diese an einem staubfreien, trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) auf.
  • Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn am Messteil oder am Gerät selbst Anzeichen von Be- schädigungen erkennbar sind. Sollte das Thermometer tatsächlich beschädigt sein, versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu reparieren! In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit Ihrem nächstgele- genen Microlife Kundenservice in Verbindung.
  • Ohrenschmalz im Gehörgang kann niedrigere Temperaturmesswerte zur Folge haben. Vergewissern Sie sich bitte, dass der Gehörgang sauber ist, um genaue Messwerte zu erhalten.
  • Dieses Ohr-Thermometer besteht aus Hochqualität-Präzisionsteilen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen! Schützen Sie es vor heftigen Schlägen und Stössen. Biegen Sie das Gerät und die Messonde nicht! WARNUNG:
  • Bewahren Sie die Schutzhüllen für die Messonde bitte ausser Reichweite der Kinder auf.
  • Der Gebrauch Ohr-Thermometers ersetzt den Arztbesuch nicht.
  • Das Thermometer ist nicht wasserdicht! Bitte NICHT in Flüssigkeiten eintauchen!

3. Produktbeschreibung

(1) Schutzhüllen für die Messonde (2) Messonde (3) Startknopf (4) Display LCD (5) O/I-Knopf (EIN/AUS) (6) Batteriedeckel20

4. Wie das Ohr-Thermometer die Ohrtemperatur misst

Das Ohr-Thermometer misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe aus- gestrahlt wird. Diese Energie wird von Linsen aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt. Die direkt vom Mittelohr (Trommelfell) erhaltenen Messwerte gewährleisten die genaueste Ohrtemperatur. Am umliegenden Gewebe des Gehörgangs vorgenommenen Messungen ergeben niedrigere Messwerte und können eine fehlerhafte Fieberdiagnose verursachen. Zur Vermeidung von ungenauen Messungen:

  • Zuerst ziehen Sie eine Schutzhülle über die Messonde.
  • Schalten Sie dann das Thermometer ein, indem Sie den O/I-Knopf drücken.
  • Nach Ertönen eines Pieptons (das Symbol der Temperaturskala leuchtet auf) richten Sie den Gehör- gang gerade, indem Sie das Ohr an der Mitte leicht nach hinten und oben ziehen.
  • Führen Sie nun die Messonde in den Gehörgang ein, drücken Sie den Startknopf und belassen Sie die Mes- sonde so lange im Ohr, bis das Thermometer durch einen Piepton das Ende des Messvorgangs anzeigt. Das Ohr-Thermometer wurde klinisch getestet und erwies sich als sicher und genau, wenn er gemäss den Bedienungsanleitungen verwendet wurde.

5. Kontrollanzeigen und Symbole

LCD-Anzeige Bedeutung der Anzeige Anzeige aller Abschnitte Speicher Bereit Messvorgang beendet Batteriewechsel Beschreibung Wenn Sie den O/I-Knopf drück- en, schalten Sie das Gerät ein, und 2 Sekunden lang werden alle Abschnitte angezeigt. Der Wert der letzten Messung scheint auf der Anzeige automa- tisch 2 Sekunden lang auf. Das Gerät ist zur Messung bereit und das °C- bzw. °F -Symbol leuchtet anhaltend. Der Messwert erscheint auf der LCD-Anzeige bei leuchtendem °C- bzw. °F -Symbol, und das Gerät für die nächste Messung bereit ist. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet das Batteriesymbol kontinuierlich auf, um daran zu erinnern, dass die Batterie gewechselt werden muss.21 BEMERKUNG:

  • Um Verunreinigungen zu vermeiden, wechseln Sie bitte die Schutzhülle für jede neue Messung.
  • Überprüfen Sie bitte vor Gebrauch, ob die Schutzhülle fest angebracht ist (siehe nachste- hendes Schaubild). Sollte die Schutzhülle beschädigt sein, verwenden Sie bitte sofort eine neue. (X) Falsch (O) Richtig

7. Gebrauchsanweisungen

Wichtig: Vor jeder Messung eine neue unbeschädigte Schutzhülle auf der Messonde anbringen. Die Nichtbefolgung dieser Massnahme kann zu fehlerhaften Temperaturmessungen führen!

1. Drücken Sie den O/I-Knopf. Die LCD-Anzeige wird aktiviert und

zeigt 2 Sekunden lang alle Abschnitte.

2. Der Wert der letzten Messung erscheint automatisch 2 Sekunden

lang mit dem Symbol «M» (Speicher) auf der Anzeige.

3. Wenn das °C- bzw. °F-Symbol aufleuchten, ertönt ein Piepton, und

das Thermometer ist für die Messung bereit. (1) Legen Sie die Schutzhülle mit der Papierseie nach oben über das Loch im Aufbewahrungs- behälter. (3) Schieben Sie die Sonde zur Gänze in das Loch des Schutzhüllenhalters. (2) Nehmen Sie das Gerät und führen Sie die Sonde vertikal in den Mittelteil der Schutzhülle ein. (4) Wenn Sie ein leichtes Klick wahrnehmen, nehmen Sie die Sonde mit der angepassten Schutzhülle wieder heraus.

6. Wechsel der Schutzhülle der Messonde22

4. Richten Sie den Gehörgang gerade, indem Sie das Ohr nach oben

bzw. hinten ziehen, so dass das Mittelohr klar erkennbar wird.

  • Kinder unter 1 Jahr: - Ziehen Sie das Ohr gerade nach hinten.
  • Kinder ab 1 Jahr und Erwachsene: - Ziehen Sie das Ohr nach hinten bzw. oben.

5. Während Sie das Ohr zurückhalten, führen Sie die Messonde in den

Gehörgang ein und drücken den «START»-Knopf. Halten Sie den Knopf solange gedrückt, bis das «Beep»-Signal ertönt. Dieses Signal bestätigt ihnen das Ende der Messung.

6. Ziehen Sie das Thermometer wieder aus dem Gehörgang. Die LCD-

Anzeige gibt die gemessene Temperatur an. BEMERKUNG: 10 kurze Signaltöne und eine rote LCD-Hintergrundbeleuchtung zeigen an, wenn die Temperatur über 37,5 °C (99,5 °F) liegt. Dies weist darauf hin, dass die Temperatur des Patienten über 37,5 °C beträgt.

7. Nehmen Sie die Schutzhülle nach jeder Messung von der Messonde. Folgen Sie dazu bitte den

Anleitungen in Punkt 6 «Wechsel der Schutzhülle der Messonde».

8. Um bei aufeinander folgenden Messungen höchste Genauigkeit zu erzielen, warten Sie

bitte 30 Sekunden nach jeweils 3-5 Messungen. BEMERKUNG:

  • Kleinkinder legt man am besten flach auf den Bauch mit dem Kopf in seitlicher Stellung, so dass das Ohr nach oben gerichtet ist. Bei älteren Kindern oder Erwachsenen ist es besser, leicht seitlich hinter dem Patienten zu stehen.
  • Messen Sie die Temperatur stets in demselben Ohr, da die Temperaturwerte von Ohr zu Ohr variieren können.
  • Nach dem Schlafen warten Sie bitte ein paar Minuten, bevor Sie die Ohrtemperatur messen.
  • In den folgenden Situationen wird empfohlen, in demselben Ohr drei Temperaturmessungen vorzunehmen und davon die höchste als Messwert zu nehmen:

1) Neugeborene in den ersten 100 Tagen.

2) Kinder unter drei Jahren mit einem gefährdeten Immunsystem, bei denen das Vorhandensein oder

Nichtvorhandensein von Fieber entscheidend sein kann.

3) Wenn der Benutzer den richtigen Gebrauch des Infrarot-Ohr Thermometers erstmals einübt, bis er

sich mit dem Gerät vertraut gemacht hat und beständige Messwerte erhält.

8. Umstellung von Fahrenheit auf Celsiusgrade und umgekehrt

Das Ohr-Thermometer kann die gemessene Temperatur entweder in Fahrenheit oder Celsiusgraden anzeigen. Um die Anzeige von °C auf °F zu wechseln, schalten Sie das Gerät einfach aus (O/I) und drücken Sie den Startknopf 5 Sekunden lang. Nach diesen 5 Sekunden erscheint das Symbol «-- -». Lassen Sie den Startknopf wieder los, und auf der Anzeige leuchtet die gegenwärtige Messskala (°C- bzw. °F-Symbol) auf. Schalten Sie nun die Messskala zwischen °C und °F hin und her, indem Sie wieder auf den Startknopf drücken. Wenn Sie die gewünschte Skala gewählt und eingestellt haben, warten Sie wieder 5 Sekunden, bis das Gerät automatisch den Messbereit-Modus einstellt.23 Anzeige / Problem Bedeutung der Anzeige Zu hohe Messtemperatur Zu niedrige Messtemperatur Mögliche Ursache und Fehlerbehebung Anzeige «H», wenn die Messtemperatur über 100.0 °C oder 212.0 °F liegt. Anzeige «L», wenn die Messtemperatur unter 0 °C oder 32.0 °F liegt. Zu hohe Umgebungstemperatur Zu niedrige Umgebungstemper- atur Fehlfunktionsanzeige Leeranzeige Batterie-leer-Anzeige Anzeige « H» in Verbindung mit «L», wenn die Umgebung- stemperatur über 40.0 °C oder

Anzeige «L» in Verbindung mit «M», wenn die Umgebung- stemperatur unter 16 °C oder 60.8 °F liegt. Wenn das System Störungen aufweist. Überprüfen Sie bitte, ob die Batterie richtig eingelegt ist. Überprüfen Sie auch die Polar- ität (<+> und <->) der Batterie. Wenn das Batteriesymbol kon- tinuierlich und als einziges Sym- bol aufscheint, sollte schnell- stens die Batterie gewechselt werden.

10. Reinigung und Aufbewahrung

Verwenden Sie ein Alkoholschwämmchen oder einen mit Alkohol befeuchteten Wattebausch (70% Isopropyl), um das Thermometerge- häuse und die Messonde zu reinigen. Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers eindringt. Verwenden Sie keine kratzenden Reinigungsmittel, Verdünner oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Reini- gungsflüssigkeiten. Achten Sie darauf, die LCD-Oberfläche nicht zu zerkratzen. Nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benötigen, damit das Ther- mometer nicht durch eine etwa undichte Batterie Schaden nimmt.24

11. Technische Daten

Gemäss dem Gesetz über die Benutzung von medizinischen Produkten (Medical Product User Act) wird fachlichen Benutzern empfohlen, alle zwei Jahre eine technische Kontrolle vorzunehmen. Bitte beachten Sie die geltenden Verordnungsbestimmungen.

Das Ohr-Thermometer ist mit einer Lithiumbatterie des Typs CR2032 ausgestattet. Die gebrauchte Batterie durch eine neue CR2032-Batterie ersetzen, wenn das Batteriesymbol auf der LCD-Anzeige aufscheint. Mit einem Schraubenzieher den Schrauben vom Batteriedeckel lösen, den Batteriedeckel abnehmen und die CR2032-Batterie austauschen.

Dieses Hochqualitäts-Messinstrument ist durch eine Garantie von 2 Jahren ab Erwerbsdatum gedeckt, die den folgenden Bedingungen unterworfen ist. Garantieansprüche sind innerhalb der Garantiedauer geltend zu machen. Dieses Produkt wurde mit der äussersten Sorgfalt gemäss den internationalen Qualitätsnormen hergestellt. Sollten Sie dennoch Grund zur Klage haben, bitten wir Sie, das Gerät zusammen mit dem ausge- füllten und dem Stempel des Händlers versehenen Garantieschein als Originalkaufnachweis direkt an uns oder über Ihren Arzneimittellieferanten an Ihren nächstliegenden Microlife-Vertreiber zu schicken. Durch unrichtigen Gebrauch entstandene Schäden werden von der Garantie nicht gedeckt. Batterie und Verpackung sind von der Garantie ausgenommen. Alle darüber hinausgehenden Ansprüche, einschliesslich Schadenser- satzansprüche, sind ausgeschlossen. Name und Anschrift des verantwortlichen Händlers:

14. www.microlife.com

Detaillierte Benutzerinformation über unsere Thermometer und Blutdruck-Messgeräte sowie Serviceleis- tungen erhalten Sie auf unserer Webseite www.microlife.com. Digitales Infrarotthermometer IR 1DA1 0 °C bis 100.0 °C (32.0 °F bis 212.0 °F) Laboratorium: ±0.2 °C, 32.0 ~ 42.2 °C (±0.4 °F, 89.6 ~ 108.0 °F) ±1 °C, 0 ~ 31.9 °C, 42.3 ~ 100.0 °C (±2 °F, 32.0 ~ 89.5 °F, 108.1 ~

Flüssigkristallanzeige mit Anzeigeeinheit 0.1 °C (0.1 °F) a. Das Gerät ist eingeschaltet ON und bereit für die Messung: 1 kurzes «Bi» ertönt. b. Messvorgang abschließen: 1 langer Signalton (1 s.), wenn der Messwert unter 37,5 °C (99,4 °F) liegt, 10 kurze Signaltöne, wenn der Messwert größer oder gleich 37,5 °C (99,4 °F) ist. c. Systemfehler oder Störung: Es ertönt 3 mal kurz «Bi» . Selbstanzeige der letzten Temperaturmessung a. Die Anzeige leuchtet 4 Sek. GRÜN, wenn das Gerät eingeschaltet wird. b. Die Anzeige leuchtet 5 Sek. GRÜN, wenn eine Messung abgeschlossen ist, bei der der Messwert unter 37,5 °C beträgt. c. Die Anzeige leuchtet 5 Sek. ROT, wenn eine Messung abgeschlossen ist, bei der der Messwert größer oder gleich 37,5 °C (99,4 °F) ist. 16 °C bis 40 °C (60.8 °F bis 104 °F) -25 °C bis +55 °C (-13 °F bis 131 °F) Ca. 1 Minute nach der letzten Messung. CR2032 BATTERY (X1) - mindestens 1000 Messungen. 141mm (L) x 26 mm (W) x 20 mm (H) 45 g (mit Batterie), 40 g (ohne Batterie) Erfüllt die Anforderungen EN12470-5 Typ: Messbereich: Messgenauigkeit: Anzeige: Alarm: Speicher: Hintergrundbeleuchtung: Betriebstemperatur: Aufbewahrungs/ Transporttemperatur: Automatische Ausschaltung: Batterie: Grösse: Gewicht: Normen:25 Digitale Infrarode Oorthermometer Gebruikshandleiding Gelieve de richtlijnen aandachtig te lezen alvorens de thermometer te gebruiken. Berg hem daarna veilig op. De Digitale Infrarode Oorthermometer IR 1DA1 van Microlife is een product van hoge kwaliteit dat de recentste technologie bevat en volgens de internationale normen werd getest. Dankzij de unieke tech- nologie van de IR 1DA1 krijgt u een stabiel resultaat zonder warmte-interferentie. Telkens wanneer de thermometer wordt aangeschakeld, voert het toestel automatisch zelf een test uit om de nauwkeurigheid van de metingen te garanderen. De Digitale Infrarode Oorthermometer IR 1DA1 van Microlife is bedoeld om thuis de menselijke lichaam- stemperatuur te meten en op te volgen. Hij is geschikt voor personen van alle leeftijden. Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaatselijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke afval.26 Inhoudstafel

11. Technische gegevens

11. Technische gegevens