MJL700 - Entsafter PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MJL700 PANASONIC als PDF.
| Produkttyp | Langsamer Entsafter |
| Marke | Panasonic |
| Modell | MJL700 |
| Spannungsversorgung | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 150 W |
| Abmessungen (L × T × H) | 19,1 × 17,3 × 42,7 cm |
| Gewicht | 4,0 kg |
| Netzkabellänge | 1,0 m |
| Geräuschpegel | 63 dB(A) |
| Betriebsdauer | 2 aufeinanderfolgende Zyklen von 15 Minuten EIN, dann 30 Minuten AUS |
| Extraktionssystem | Schnecke |
| Rückwärtsfunktion | Ja |
| Sicherheitsverriegelung | Ja (Deckel mit Klick) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Zubehör für Saft, Zubehör für Eis, Stopfer, Reinigungsbürste, Saftkrug, Fruchtfleischkrug |
| Ersatzteile verfügbar | Ja (Sieb, Krüge, Bürsten, Dichtung, usw.) |
| Pflege | Einige Teile sind spülmaschinenfest; Gummibürsten und Dichtung zur Reinigung abnehmbar |
| Verwendung | Nur für den Haushalt |
| Material des Siebs | Edelstahl |
Häufig gestellte Fragen - MJL700 PANASONIC
Benutzerfragen zu MJL700 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entsafter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MJL700 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MJL700 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG MJL700 PANASONIC
(Household Use) (Hausgebrauch)
Wir danken Ihnen für den Kauf dieseres Panasonic-Produkt.
- Bittle lessen Sie sorgfältig diese Anleitung, um einen korrekten und sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
- Bevor Sie these Productiv verwenden, lesen Sie sichitte aufmerksam die „Sicherheitsvorkehrungen". (S. DE3 - 9)
- Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
- Panasonic haftet nicht für den unsachgemäßigen Gebrauch des Geräts oder die Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
Inhaltsverzeichnis Seite Seite
| Sicherheitsvorkehrungen DE3 |
| Wichtigige Informationen DE10 |
| Komponentenbezeichnungen und Bedienungsanweisungen DE11 |
| Vor Gebrauch DE12 |
| Demontage und Montage der Komponenten DE12 |
| Sicherheitsverriegelung DE14 |
| Vorbereitung von Zutaten für den Saftfilter-Aufsatz DE15 |
| Vorbereitung von Zutaten für den Einsatz für tiefgefrorene Zutaten DE16 |
| Bedienung DE17 |
| Rezepte DE18 |
| Reinigung und Pflege DE19 |
| Fehlerbeseitigung DE21 |
| Überlastungsschutz DE22 |
| Ersatzteile DE23 |
| Technische Daten DE23 |

Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmull gegeben werden dürfen.itte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, halten Sie damit, wertvolle Ressourcen zu schätzen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sichitte an ihren ortlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften konnen wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung these Abfalls Strafgelder verhängt werden.
DE2
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sieitte die nachstehenden Anweisungen.
Befolgen Sieitte die nachstehenden Anweisungen,umUnfalle oder Verletzungen des Benutzers oder Dritter sowie Sachschaden zu vermeiden.
Die folgende Tabelle zeigt das durch unsachgemäßigen Gebrauch entstehende Schadensmaß auf.

WARNING
- Zeigt potentielle Gefahr an, die zu schweren
- Verletzungen oder zum Tod führen können.

ACHTUNG
- Zeigt potentielle Gefahr an, die zu leichten Verletzungen oder Sachschäden führen können.
Die Zeichen sind klassifiziert und wie folgt erlautert.

Dieses Symbol weist auf zu vermeidende Handlungen hin.

Dieses Symbol weist auf durchzuführende Handlungen hin.

WARNING
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch Kurzschluss, Rauch, Verbrennungen oder Verletzungen.

Bauen Sie das Gerät nicht auseinander undnehmen Sie am Gerät keine Reparaturen oder Änderungen vor.
Wenden Sie sich bei Reparaturbedarf an die Verkaufsstelle oder das Panasonic-Service-Center.
- Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels oder des Netzsteckers.
Folgende Aktionen sind streng untersagt.
Verändern, Berühren oder Platzieren in unmittelbarer Höhe von Heizelementen, Verbiegen, Verdrehen, Ziehen, über scharfe Kantenziehen, schwere Gegenstände darauf auf abstellen, Bündeln des Netzkabels und Tragen des Geräts am Netzkabel.

WARNING
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch Kurzschluss, Rauch, Verbrennungen oder Verletzungen.

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist oder der Netzstecker nur lose mit der Steckdose verbunden ist.
Sofern das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder eine gleichermaßen qualifizierte Person ausgewechselt werden.
- Lassen Sie Kleinkinder oder Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial speiten. (Dies kann zu Erstickungen führen.)
- Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte hangen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Press-Schnecke, der Entsaftungsaufsatz, der Einsatz für Säfte oder der Einsatz für tiefgefrorene Zutaten beschädigt oder Mängel sightbar sind.
- Stecken oderziehen Sie den Netzsteckernicht mit nassen Handen.

WARNING
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch Kurzschluss, Rauch, Verbrennungen oder Verletzungen.

-
Dieses Gerätarf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das dazugehörige Kabel von Kindern fern. Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Kenntnissen benutzt werden, sofern diese Personen beaufsichtigt werden oder Anweisungen hinsichtlich der sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speiten.
-
Halten Sie Säuglinge und Kinder immer von dem Gerät fern.
-
Kinder begreifen die Gefahren nicht, die durch eine unsachgemäße Handhabung von Geräten auftreten konnen.
-
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Stromspannung der örtlichen Stromversorgung entspricht.
Das Einstecken anderer Geräte in die gleiche Steckdose kann zu einer Überlastung der Steckdose führen.
Wenn Sie jedoch mehrere Netzstecker an dieselbe Steckdose anschließen, stellen Sie safer, dass die Gesamtwattzahl nicht die angegebene Wattzahl der Steckdose überschreitet.

WARNING
Zum Vermeiden des Risikos von Stromschlag, Feuer durch Kurzschluss, Rauch, Verbrennungen oder Verletzungen.

Sofern abnormale Vorkommnisse oder Störungen auftreten, stellen Sie den Betrieb des Geräts unverzüglich ein undziehen Sie den Netzstecker ab.
Beispiel für anormale Reignisse oder Ausfälle:
- Der Netzstecker und das Netzkabel erhitzen sich über das normale Maß.
- Das Netzkabel ist beschädigt oder es liegt ein Stromausfall vor.
- Das Motorgehäuse ist verformt, sightbar beschädigt oder erhitzt sich über das normale Maß.
- Es kommt zu ungewöhnlichen Drehgeräuschen beim Gebrauch des Geräts.
- Es entsteht unangenehmer Geruch.
- Es besteht eine andere Abnormalität oder Störung.
Ziehen Sie den Gerätestecker unverzüglich ab und wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder das Panasonic-Service-Center für eine Überprüfung oder Reparatur.
- Stecken Sie den Netzstecker fest ein.
Der Netzstecker sollte regelmäßig entstaubt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker ab und wischen Sieihn mit einem trockenen Tuch ab.

ACHTUNG
Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer, Verbrennungen, Verletzungen oder Sachschäden.

- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es unbeaufsichtigt setzen.
Folgende Orte sind zum Betrieb des Geräts nicht geeignet.
- Unebene Oberflächen, auf Teppich oder Tischdecken usw.
- Stellen, an denen die Gefahr von Spritzwasser besteht oder die sich in der Nähe einer Wärmequelle befinden.
- In der Höhe von Wasserflächen wie Badewannen, Waschbecken oder anderen Flüssigkeitsbehältern.
Das Motorgehäuse nicht in Wasser eintauchen und/oder mit Flüssigkeiten bespritzen.
- Halten Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
- Ersetzen Sie Geräteile nur mit für diesen Produkt zugelassenen Ersatzteilen.
- Halten Sie Finger und Utensilien wie Löffel, Gabeln vom Einfüllstutzen fern, während das Gerät in Betrieb ist. Verwenden Sie den Stöbel oder ein anderes Stück Obst oder Gemüse, wenn Obst- oder Gemüsestücke im Einfüllstutzen festsitzen, um diese nach unter zu schiben.
- Füllen Sie die bereits Zutaten (über 60^ ) nicht in den Einfüllstutzen ein.
- Offnen Sie nicht den Deckel oder behmen den Entsaftungsaufsatz ab, während das Gerät in Betrieb ist.

ACHTUNG
Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer, Verbrennungen, Verletzungen oder Sachschäden.

- Halten Sie Haar, Halskette oder Faden ihrer Kleidung vom Einfüllstutzen fern.
(Es besteht Verletzungsgefahr durch Einzug.)
Fugen Sie keine Objekte in die Spalten ein.

Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Ausstecken am Netzsteckerziehen. Niemals direkt am Netzkabelziehen.
Gehen Sie sorgfältig beim Umgang mit und Reinigen von Press-Schnecke und Saftfilter-Aufsatz vor.
- Wenn Sie das Gerät bewegen,/TRagen Sie das Motorgehäuse und den Entsaftungsaufsatz separat, indem Sie mit beiden Händen den unteren Teil festhalten, nachdem Sie den Netzstecker aus der Steckdose abgezogen haben. Tragen Sie das Gerät nicht am Deckel oder am Entsaftungsaufsatz.


ACHTUNG
Zur Vermeidung von Stromschlag, Feuer, Verbrennungen, Verletzungen oder Sachschäden.

- Achten Sie darauf nicht über das Netzkabel zu stolpern oder sich darin zu verheddern, wenn Sie das Gerät verwenden.
- Stellen Sie das Gerät auf eine feste, trockene, saubere, flache, hitzefeste Arbeitsfläche.
Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der Steckdose ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt zurückgelassen wird und bevor Sie das Gerät zusammensetzen, demontieren oder reinigen.
Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehörteile auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. - Stellen Sie sicher, dass das Gerät so in Betrieb genommen und ausgestellt wird wie in der Tabelle mit den technischen Daten angegeben.
(S. DE23 „Technische Daten“)
Reinigen Sie das Gerät und insbesondere die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung gekommen sind, nach der Benutzung.
(S. DE19 - 21 „Reinigung und Pflege“)
- Dieses Produkt ist nur für den Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Wichtige Informationen
- Den Saftbehälter und den Tresterbehälter nicht in die Mikrowelle stellen.
- Das Gerät nicht fallen setzen, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht draußen.
- Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Motorgehäuse.
Achten Sie darauf, dass die Aufsätze fest sitzen.
Leer nicht länger als 30 Sekunden verwenden, nachdem es eingeschaltet wurde. (Dies kann die Press-Schnecke beschädigen.) Geben Sie Zutaten unmittelbar nach Einschalten des Geräts ein. - Halten Sie den Tresterauwurf und Saftauslass frei, während das Gerät in Betrieb ist.

Das Symbol bedeutet „Tragen Sie das Gerät nicht am Deckel oder am Entsaftungsaufsatz.“
Komponentenbezeichnungen und Bedienungsanweisungen
- Waschen Sie alle abnehmbaren Teile vor der ersten Verwendung des Geräts oder wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwendet haben. (S. DE19 - 20)

Zubehör
Deutsch

* Die Steckerform kann von der Abbildung abweichen.
Vor Gebrauch -Demontage und Montage der Teile
Demontage / Montage des Zubehörs
Die folgenden Schritte zeigen, wie das Zubehör demontiert / montiert wird, am Beispiel des Saftfilter-Aufsatze. Der Einsatz für tiefgefrorene Zutaten kann auf thiselbe Art und Weise demontiert / montiert werden.
Demontage
1
Entfernen Sie den Entsaftungsaufsatz vom Motorgehause.

2
Entfernen Sie den Saftfilter-Aufsatz.
Die Press-Schnecke wird dadurch ebenfalls entfernt.

PressSchnecke

Einsatz fur tiefgefrorene Zutaten
3
Entfern der Teile.

1
Stellen Sie sicher, das die Dichtung, der Gummistöpsel und die Abstreifer korrekt sitzen.
Die Dichtung befindet sich im Entsaftungsaufsatz.

Ansicht von Oben
Der Gummistöpsel befindet sich außen am Boden.

Außenansicht von Unten
Die Abstreifer befinden sich an den Seiten des Abstreifrings.

Siehe Seite DE20, wie die Dichtung, der Gummistöpsel und die Abstreifer zu montieren sind.
Der Entsaffer Funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn sie nicht korrekt montiert sind.
Montage
2 Stellen Sie den Entsaftungsaufsatz auf das Motorgehäuse.
Richten Sie die, "Markierung am Motorgehäuse und die Markierung an dem Entsaftungsaufsatz aus.


3 Befestigen Sie Abstreifring und Einsatz für Säfte, und stellen den Saftfilter-Aufsatz dann auf das Motorgehäuse.
Richten Sie die Markierung am Motorgehäuse und die Markierung an dem Saftfilter-Aufsatz aus.


Ansicht von Oben

Einsatz fur tiefgefrorene Zutaten
4 Montieren Sie die Press-Schnecke.
① Setzen Sie die Press-Schnecke in die Mitte.
② Drehen Sie die Press-Schnecke und drucken Sie bis zum Ende in das Loch.
Der Deckel kann nicht geschlossen werden, wenn die Press-Schnecke nicht welt genug hineinge-schoben wurde.
- Achten Sie darauf, ihre Finger nicht zwischen Press-Schnecke und Einsatz für Säfte einzuklemen.


Vor Gebrauch -Demontage und Montage der Teile-(Fortsetzung)
1 Richten Sie die „ “ Markierung am Motorgehäuse und die „ “ Markierung an dem Deckel aus.


2 Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis Sie ein „Klick“-Gerausch horen.


Zur Demontage befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Sicherheitsverriegelung

Vor Gebrauch-Vorbereitung von Zutaten für den Saftfilter-Aufsatz
Unzulässige Zutaten
Zutaten, die Beschäftigungen an den Teilen verursachen konnen
Eis und gefrorene Zutaten
- Pfirsch-, Pflaumen-, Mango-, Kirsch-, Olivenkerne usw.
Persimone (deren Kerne nicht vollständig entfernet werden können)
- Trockene Nahrungsmittel (Sojabohnen, andere Bohnen, Getreide usw.)
Nicht erhitzter Kürbis usw.
Rohrzucker
Alkohol, Pflanzenöl, andere Kochole
Fleisch, Fisch usw.
HeiBe Nahrungsmittel oder Zutaten
Erwärme Lebensmittel, die große Mengen Stärke enthalten
Bohnen
Süßkartoffeln
Kartoffelin
Kürbis usw.
Klebrige Zutaten, die nicht zerdrückt werden konnen
Lotuswurzel
Okra
- Langkapselige Jute usw.
eannnnnne
Ölige Zutaten*2
Sesam
Walnuss
Erdnuss usw.
*1 Vor Handhabung auf unter 60 °C abkühlen.
2 Olige Zutaten, die durch Zusatz von Flüssigkeit zerdrrückt werden können.
Vorbereitung von Zutaten
Obst
- Befreien Sie Obst, wie Ananas, Zitrusfrüchte, Pfirsiche und Mangos, von dicker Schale und große und/oder harten Kernen und Steinen.
- Schneiden Sie das Obst in Stücke, die Klein genug sind, dass sie in den Einfullstutzen.
Gemüse
- Entfernen Sie Stiele und Kerne.
- Schneiden Sie das Gemüse in Stücke, die Klein genug sind, dass sie in den Einfullstutzen. (Weniger als 3 cm breit oder Würfel.)
- Schneiden Sie blättriges Gemüse in etwas 2 cm große Stücke oder Streifen.
- Schneiden Sie feste Zutaten wie etwa Mühren in 2 cm breite Streifen.
Tipps
Üblich
- Nutzen Sie frisches Obst und Gemüse.
Geschmack und Ergiebigkeit können je nach Frische und Erntezeit der Zutaten variieren. - Wenn Sie Zutaten mit weniger Eigensaft verwenden, fügen Sie nach und nach Flüssigkeit wie Wasser oder Milch hinzu.
- Es ist empfehlenswert, Zutaten, die viel Fruchtfleisch enthalten, wie etwa Bananen, Pfirsiche oder Mangos zusammen mit Apfeln oder Orangen, die viel Feuchtigkeit enthalten, zu entsaften.
- Blättriges Gemüse kann sich weniger an der Press-Schnecke und/oder der Innenseite des Einsatzes für Säfte festsetzen oder den Tresterauswurf verstopfen. Es empfeht sich diese mit Stiel in den Einfullstutzen zu geben.
Gekochté Pilze werden nicht empfohlen. - Geben Sie kein Fruchtfleisch zum erneuten Auspressen in den Einfüllstutzen.
Beim Auspressen großer Mengen Saft
- Der Durchfluss des Saftes kann durch Verstopfen des Fruchtfleischs, das gegen das Getriebe druckt, nicht fließen (je nach Zutaten).
Stopen Sie das Auspressen und reinigen Sie die verstopfen Pressrückstände, wenn das Fruchtfleisch blockiert oder der Saft nicht frei fließt. Zutaten, die mit Fruchtfleisch schneller den Durchfluss verstopfen: Trauben, Ananas, gekochter Spargel, Brokkoli, Ingwer, etc.
- Wenn feste Fruchtstücke oder Fruchtfleisch den Saftauslass durch Auspressen von Zutaten mit geringen Feuchtigkeitsanteil oder gekochen Gemüse verstopfen, fließt eventuell der Saft nicht. Verwenden Sie Zutaten mit hohem Flüssigkeitsanteil oder etwas Flüssigkeit für ein reibungsloses Auspressen.
Vor Gebrauch -Vorbereitung von Zutaten für den Einsatz für tiefgefrorene Zutaten-
Unzulässige Zutaten
Zutaten die Beschädigungen an den Teilen verursachen können
Eiswurfel und tiefgefrorene Zutaten, die nicht vorgetaut sind.
Kaffeebohnen, getrocknete Bohnen, Getreide, usw.
Kürbis, Süßkartoffeln, usw. (Gefroren, wenn roh oder gekocht)
Brot, Reis, Nudeln, und Pasta.
Alcohol, Pflanzenöl, andere Speiseöle.

Vorbereitung der Zutaten
① Schalen Sie das Obst und entfernen Sie große und/oder harte Kerne und Steine von Obst wie Apfeln, Ananas, Orangen und Avocados. Schalen Sie Zitrusfrüchte, um eine bessere Konsistenz zu erhalten. Tomaten kochen und schalen.
② Schneiden Sie die Zutaten in Stücke, die Klein genug sind, dass sie in den Einfullstutzen. (Würfel kleiner als 3 cm.)
③ Zutaten einfrierten. Wenn Sie Zutaten einfrierten, breiten Sie sie auf einer Aluminiumschale flach aus. Vermeiden Sie, dass sich die einzelnen Stücke berühren.
④ Tauen Sie gefrorene Zutaten bei Zimmertemperatur auf, bis eine Gabel bis zur Halfte eindringen kann. (Etwa 5 - 30 Minuten)

Tipps
- Wenn das Auftauen unzureichend ist, Zutaten sich nicht vermischen oder keine geschmeidige Konsistenz besteht.
- Verwenden Sie keine weiter eingefrorenen oder Zutaten die bereits sehr lange eingefroren waren.
Gefrorene Zutaten sollenen innerhalb eines Monats verwendet werden. - Wenn gefrorene Zutaten verwendet werden, die unmittelbar aus dem Gefrierfach entnommen wurden, kann das zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
Bedienung
Vorbereitung
① Montieren Sie die Teile auf dem Motorgehäuse und montieren Sie den Deckel. (S. DE12 - 14)
② Vorbereitung der Zutaten. (S. DE15 - 16)
③ Stellen Sie die Behälter unter den Saftauslass und den Tresterauswurf.
- Wenn Sie den Einsatz für tiefgefrorene Zutaten benutzen, bestehtigen Sie den Tresterbehälter nicht.
④ Stecken Sie den Netzstecker in eine haushaltsübliche Steckdose.
Extrahieren
1 Drucken Sie den „I" (AN)-Schalter.

2 Geben Sie die Zutaten langsam in den Einfullstutzen und drücken Sie sie mit Hilfe des Stößels nach unten.
Geben Sie etwa alle 5 Sekunden nach und nach Zutaten ein.
- Wenn Sie mehr als eine Zutat verwenden, geben Sie diese im Wechsel nach und nach ein.
- Drucken Sie die Zutaten nicht mit Gewalt in den Einfullstutzen.
- Im Fall das Zutaten festsitzen oder das Gerät leer lauf, drücken Sie den „R“ (RÜCKWÄRTS)-Schalter für eineuge Sekunden (S. DE11).

3 Wenn das Extrahieren abgeschlossen ist, drücken Sie den „O“ (AUS)-Schalter und schreiben Sie den Tropf-Stop.
Fahren Sie fort, bis der Safttrester oder der gefrorene Saft vollständig extrahiert ist. Es kann zu Schwierigkeiten beim Offnen des Deckels führen.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ab.
- Verwenden Sie die Spitze der Reinigungsbürste, um das Fruchtfleisch vom Saftauslass und vom Tresterauswurf zu halten.
- Entfernen Sie alle Teile und reinigen Sie sie. (S. DE19 - 20) Tragen Sie den Entsafter nicht am Deckel oder am Entsaftungsaufsatz. (Wenn das Gerät herunterfällt, besteht Verletzungsgefahr.)
Anmerkung
Abhängig von den Zutaten (besonderss bei festen Zutaten), kann sich Fruchtfleisch mit dem Saft vermischen. Wenn Sie Fruchtfleisch im Saft stört, filtern Sie den Saft.
- Wenn das Fruchtfleisch nicht hersauskommen oder sich im Tresterauswurf oder auf dem Saftfilter-Aufsatz ansammelt, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie das Fruchtfleisch.
Bedienung -Rezepte-
Einsatz für Säfte oder Einsatz für tiefgefrorene Zutaten

1. Spinat- und Bananensaat
(Fur 2 Portionen)
- Spinat 120g
- Bananen 180g
- Apfel 300g
Zitrone 20g
2. Möhren- und Tomatensaft
(Fur 2 Portionen)
Mohren 200g
Tomaten 160g
Orangen 100 g
Zitrone 30g
3. Mohren- und Orangensaat
(Fur 2 Portionen)
Mohren 300g
·Bananen 120g
Orangen 210g
Zitrone 10g
4. Paprika- und Tomatensaft

(Fur 2 Portionen)
Rote Paprika 120g
Tomaten 200g
- Bananen 60g
Zitrone 10g
- Apfel 200 g
5. Mohren- und Apfelsaft

(Fur 2 Portionen)
Mohren 300g
- Apfel 300g
Zitrone 30g
6. Blaubeeren- und Bananensorbet

(Fur 2 Portionen)
Gefrorene Blaubeeren 100 g
Gefrorene Bananen 180g
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung ab.
Verwenden Sie nicht folgenden:
- Verwenden Sie kein Benzin, Verdünning, Alkohol, Bleichmittel, Schleifpulver, Drahtbürste oder Nylonbürste, andernfalls beschädigen Sie die Oberfläche.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem spitzen Gegenstand wie Zahnstocher oder Nadel.

Spulmaschinen geeignete Teile
- Bevor Sie die Teile in die Spülmaschine geben, entfernen Sie Rückstände an den Teilen.
- Hitze kann die Teile zum Verformen bringen. Alle Teile immer von Heizelementen entfern platzieren oder eine niedrige Temperatur einstehen.
Reinigung und Pflege (Fortsetzung)
Abstreifring / Entsaftungsaufsatz
* NICT Spülmaschinen geeignet
Vor dem Reinigen die Abstreifer von der rotierenden Bürste, und die Dichtung und den Gummistöpsel vom Entsaftungsaufsatz entnehmer. (Der Gummistöpsel kann nicht vollständig vom Entsaftungsaufsatz abgenommen werden.)
Reinigen Sie die Teile mit verdünnten Geschirrreiniger (neutral) und einem weichen Schwamm. Anschließlich gründlich mit Wasser abspüssen und gut trockenen halten.
- Verwenden Sie die Spitze des Handgriffs der Reinigungsbürste, um Fruchtfleisch aus dem Entsaftungsaufsatz zu entfernen. (Die Innenflächen können ausgekatzt werden, wenn Sie die Reinigungsbürste zur Reinigung verwenden.)
Nach dem alle Teile getrocknet sind, setzten Sie sie wieder korrekt zusammen Belassen Sie sie die Teile nicht unmontiert. (Es besteht sonst die Gefahr des Verlustes, Erstickens durch und Verschluckens von Kleinteilen durch Kinder, Produktversagen und dem Austreten von Saft.)
Abstreifer
Die Abstreifer befinden sich an den Seiten des Abstreifrings.
Zur Demontage
Drucken Sie den Abstreifer in die vom Markierungspfieil angezeigte Richtung undnehmen Sie das Teil aus der Lücke hereus.
Ziehen Sie nicht zu stark am Abstreifer.

Anmerkung

Zur Montage
Setzen Sie die oberen/unteren Einkerbungen des Abstreifrings in die Lücke und dann schiben Sie beide Enden vollständig hoch/runter.
Um eine Beschädigung des Abstreifers zu vermeiden, stellen Sie safer, dass sich die oberen und unteren Einkerbungen in der korrekten Position befinden.

Lücke
Obere (Lang) Untere (Kurz)

Setzen Sie die Einkerbung in den angezeigten Teil ein.
Ansicht von oben
Dichtungsringe
Die Dichtung befindet sich in der Mitte des Entsaftungsaufsatzes (Innenseite).
Zur Demontage
Ziehen Sie die Dichtung nach oben.

Zur Montage
Drucken Sie die Dichtung in die Öffnung wie in der Abbildung unter.

Schnittansicht
Gummistöpsel
Der Gummistöpsel befindet sich am äußerten Boden des Entsaftungsaufsatzes.
Zur Demontage

Ziehen Sie den Gummistöpsel in Richtung des Pfeils hersaus.
Kann nicht vom Entsaftungsaufsatz entfern wirden.
Zur Montage

Drucken Sie den Gummistöpsel in Richtung des Pfeils in die Öffnung, bis Dort keine Lücke mehr ist.
Lagerung
Um die Bildung von Rost zu verhindern, trocknen Sie die Teile nach dem Waschen ab.
Um einen Defekt zu verhindern, stellen Sie das Motorgehäuse nicht auf den Kopf.
Um das Gerät zu tragen, trennen Sie den Entsaftungsaufsatz vom Motorghäuse und halten Sie bereits Komponenten mit beiden Händen. (S. DE8)
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Fehlerbeseitigung Uberprüfen Sie folgenden, bevor Sie uns wegen einer Reparatur kontaktieren.
Problem Ursache
Der Entsaffer lauft nicht, nachdem der Strom eingeschaltet ist.
nd Lösung
Ist der Netzstecker an eine haushaltsübliche Steckdose angeschlüssen?
Stecken Sie den Netzstecker in eine haushaltsübliche Steckdose.
- Stellen Sie den Entsaffer korrekt ein.
Der Deckel muss so lange gedreht werden, bis ein deutliches „Klick“-Gerausch zu horen ist. Wenn dies nicht passiert, Funktioniert der Entsaffer nach Einschalten des Stroms nicht. (S. DE14)
Der Stromunterbrecherschutz ist aktiv.
- Sie haben unzulässige Zutaten verwendet.
- Das Volumen der verwendeten Zutaten ist zu groß.
Die Zutaten sind zu fest.
Siehe „Überlastungsschutz". (S. DE22) Entfernen Sie unerlaubte Zutaten aus dem B
Der Gummistöpsel ist lose angebracht.
Den Gummistöpsel sichere befestigen. (S. DE20)
Das Motorgehause ist heiß.
Die Betriebszeit hat die empfohlene Zeitspanne übersritten. Befolgen Sie die empfohlene Zeitspanne (bis zu 15 Minuten). Um den Betrieb fortzusetzen, warten Sieitte mindestens 30 Minuten. Dadurch kann das Motorghause abkühlen und ein Versagen durch Überhitzung des Motors vermieden werden.
Der Entsafter hielt plötzlich an.
- Der Deckel ist offen. Schalten Sie den Strom ab, schreiben Sie den Deckel und beginnen Sie erneut.
- Der Stromunterbrecherschutz ist aktiv.
- Sie haben unzulässige Zutaten verwendet.
- Das Volumen der verwendenten Zutaten ist zu groß.
- Die Zutaten sind zu fest. Siehe „Überlastungsschutz". (S. DE22) Entfern Sie unerlaubte Zutaten aus dem Entsafter.
Verstopfung des Tresterauswurfs.
Schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie Rückstände mit der Spitze des Handgriffs der Reinigungsbürste.
- Dies ist normal.
Es kann vorkommen, das Sie ein Quietschen oder Knacken horen. - Dies sind die Gerausche, die beim Zusammendrucken der Zutaten entstehen. (Je nach Zutaten können die Gerauscherecht laut sein.)
- Dies ist das Gerausch des Abstreifringes in Kontakt mit dem Einsatz für Säfte.
Gerausche während des Betriebs.
Fehlerbeseitigung (Fortsetzung)
| Problem Ursache | nd Lösung |
| Auslaufen von Saft oder Tiefgefrorenem. | Die Anordnung von Dichtung, Abstreifern und/oder Gummistöpsel sind nicht korrekt zusammengesetzt. → Setzen Sie sie korrekt zusammen. (S. DE12, 13, 20) |
| Der Entsaftungsaufsatz oder das Motorgehäuse wackelt während des Betriebs. | Dies ist normal. Da der Entsaftungsaufsatz und das Motorgehäuse einzeln teile sind, können sie wackeln, wenn sich die Press-Schnecke dreht. Drücken Sie nicht den Deckel oder den Entsaftungsaufsatz. (Dies kann sonst zu einem Defekt des Entsaften führen.) |
| Der Entsaftungsaufsatz schwankt während des Betriebs. | Der Gummistöpsel ist lose angebracht. → Den Gummistöpsel richtig aufsetzen. (S. DE20) |
| Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen. | Die Press-Schnecke, der Saftfilter-Aufsatz oder der der Einsatz für tiefgefrorene Zutaten sind nicht korrekt montiert. → Setzen Sie sie korrekt zusammen. (S. DE12, 13) |
Überlastungsschutz
Der Motor lauft nicht mehr, da der Überlastungsschutz aktiv ist, um ein Durchbrennen des Motors zu verhindern. Wenn der Motor anhalt, führen Sieitte die folgenden Schritte durch:

1 Schalten Sie den Strom aus.
Drucken Sie den "O" (AUS)-Schalter.
2 Drücken Sie den „R“ (RÜCKWÄRTS)-Schalter, um den Rückwärtslauf für eineugebrennungen zu erhögbaren.
3 Schalten Sie den Strom ab und entfernen Sie die Zutaten vom Zubehör.
4 Drucken Sie den „I“ (AN)-Schalter.
Verringern Sie die Menge der zugefuhrten Zutaten und drucken Sie sie sanft in den Einfullstutzen.
Ersatzteile
Einsatz für Säfte
Teilenummer: AJD33-153-K0
Tresterbehälter Teilenummer: AJD36-153-K1
■ Saftbehälter
Teilenummer: AJD05-153-K1
Abstreifer Teilenummer: AJD34-153
■ Einsatz für tiefgefrorene Zutaten
Teilenummer: AJD38-153-A0
Abstreifring Teilenummer: AJD35-153-K0
Dichtung Teilenummer: AJD27-153

Technische Daten
| Stromversorgung 220 - 240 V | ~ 50 - 60 Hz |
| Stromverbrauch 150 W | |
| Betriebsdauer | 2 aufeinander folgende Durchläufe von 15 Min. AN, dann 30 Min. AUS |
| Maße (B × T × H) (ca.) 19,1 × 17,3 | × 42,7 cm |
| Gewicht (ca.) 4,0 k | g |
| Länge des Netzkabels (ca.) 1,0 m | |
| Luftübertragenes akustisches Geräusch | 63 dB(A) (Ref 1 pW) |
- Kinderen beseffen de bevaren nicht die künnen optreden wegens ongepast gebruik van apparaten.
Ingredients die schade können veroorzaken
Kleverige ingredienten die nicht verwerkt können worden
Lotuswortel
Okra
Mulukhiya enz.
Vettige ingredienten\*
Sorg for at ffolge disse instruktioner.
For at undgå ulykker eller skader på brugeren, andre mensnesker og tingsskader, bør du følge nedenstående vegledning.
Klemmeskruen kommt udSAMMED det.

Klemmeskrue
3
Fjern delene.

1
Kontroller folgende, focr du kontakter os for reparation.
Problem Arsag d
sning
Behällare für fruktkottet
ArticleNumber: AJD36-153-K1
■ Juice behällare
ArticleNumber: AJD05-153-K1
Gummi bortse
Artikelnummer: AJD34-153

Frysskal
ArticleNumber: AJD38-153-A0
Roterande borste
Articlelnummer: AJD35-153-K0
■ Packning
Artikelnummer: AJD27-153

Specificationer