MJL700 - Estrattore di succo PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MJL700 PANASONIC in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MJL700 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Estrattore di succo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MJL700 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MJL700 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE MJL700 PANASONIC
Istruzioni operative
(Utilizzato domestico) (Uso domestico)
La ringraziamo per aver acquistato quello prodotto Panasonic.
- Leggere le istruzioni con attenzione per usare correttamente ed in sicurezza il prodotto.
- Prima di usare il prodotto prestare la massima attenzione a quanto indicate nella sezione "Precauzioni di sicurezza". (Vedere P. IT3 - 9)
- Conservare quello libretto di istruzioni per uso futuro.
- Panasonic non accetterà alcuna responsabilità se il prodotto viene usato in modo improprio oppure le istruzioni non sono seguite.
Summario
Pagina
| Precauzioni di sicurezza IT3 |
| Informazioni importanti IT10 |
| Nomi delle parti ed istruzioni per l'uso IT11 |
| Prima dell'uso IT12 |
| Smontare e rimontare le parti IT12 |
| Blocco di sicurezza IT14 |
| Preparazione degli ingredienti per il filtrlo per i succhi IT15 |
| Preparazione degli ingredienti per il filtrlo per i sorbetti IT16 |
| Come adoperare IT17 |
| Ricette IT18 |
| Pulizia e Manutenzione IT19 |
| Localizzazione dei guasti IT21 |
| Protezione con interrettore automatico IT22 |
| Parti di ricambio IT23 |
| Specfiche tecniche IT23 |

Smaltimento di vecchie apparecchiature
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento. Questo significato sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuale arrivagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclag-
gio di vecchi prodotti vi Invitation a consegnarli gli apposti puniti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vosto paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi Invitation a contattare il vosto comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
IT2
Precauzioni di sicurezza
La invitiamo a seguire le istruzioni.
Seguire le istruzioni che seguono, per evitare incidenti o infortuni all'utente o ad altre persona e danni alla proprietà.
Lo schema che segue indica la gravità del danno che un'operazione impropriata può causare.

AVVISO :
Indica un potenziale rischio che potrebbe causare gravi leSIONi o morte.

ATTENZIONE : Indica un potenziale rischio che potrebbe causare lesioni lievi o danni materiali.
I symboli sono classificati e descritti come segue.

Questo symbolo indica divieto.

Questo symbolo indica un requisito che deve essere rispetto.

AVVISO
Per evitare scosse elettriche, incendi a causa di cortocircuiti, fumo, usioni o lesions gravi.

Non smontare, riparare o modificare questo prodotto.
Consultare il punto di vendita o il centro di assistenza Panasonic.
Non danneggiare il cavo d'alimentazione o la spina d'alimentazione.
Le seguenti azioni sono severamente proibite. Modificare, toccare o posizionare vicino a sorgenti di calore, piegare, ritorcere, tirare, tendere su spigoli taglienti, appoggiarvi oggetti pesanti, attorcigliare il cavo d'alimentazione e spostare il prodotto tirandolo per il cavo d'alimentazione.
Per evitare scosse elettriche, incendi a causa di cortocircuiti, fumo, uslioni o lesions gravi.

Non usare il prodotto se il cavo d'alimentazione o la spina d'alimentazione sono danneggiati o se la spina d'alimentazione è mal collegata alla presa elettrica domestica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito alla casa produttrice o da un agente autorizzato al servizio oppure da persona analogamente qualificata per evitare pericoli.
Non permettere a neonati e bambini di giocare con il materiale d'imballaggio. (Cio cui causare soffocamento.)
Non lasciare che il cavo d'alimentazione sporga dal bordo del ravolo o del banco di lavoro.
Non usare il prodotto se ilsystema di estrazione, la ciotola per il succo, il filtro per succhi o il filtrro per sorbetti sono danneggiati o presentano fratture visibili.
Non Collegare o scollegare la spina di alimentazione elettrica con le mani bagnate.

AVVISO
Per evitare scosse elettriche, incendi a causa di cortocircuiti, fumo, usioni o lesions gravi.

-
Questo prodotto non deve essere usato da bambini. Tenere il prodotto ed il cavo d'alimentazione lontano dai bambini. Questo prodotto può essere usato da persone dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o persone che non hanno idonee esperienza e conoscenza, se sono state informate o istruite circa l'uso in sicurezza del prodotto e ne comprehendo i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Tenere sempre il prodotto lontano dai bambini.
-
I bambini non si rendonoconto dei pericoli a cui possono andare incontr per l'uso scorretto degli appearecchi.
Assicurarsi che il voltaggio individato sulla targa del prodotto sia quello della rete locale.
Evitareanche di collegarealtri dispositivi nella stessa presa di rete,per evitare il surriscaldamento della stessa.Tuttavia,se sono collegate più spine d'alimentazione, assicurarsi che il wattaggio totale non superi il wattaggio nominale della presa d'alimentazione domestica.
Per evitare scosse elettriche, incendi a causa di cortocircuiti, fumo, uslioni o lesions gravi.

Interrompere immediatamente l'uso del prodotto e staccare la spina nel caso inatteso che questo smetta di funzionare correttamente.
Esempio di eventi anomali o guasti:
- La spina d'alimentazione ed il cavo d'alimentazione si surriscaldano troppo.
- Il cavo d'alimentazione è danneggiato o l'alimentazione del prodotto è interrotta.
- L'alloggiamo motore è deformato, presente danni visibili o si surriscaldaccessivamente.
- Si ode un rumore anomalo durante il funzionamento.
- Si avverte un odore sgradevole.
Vi e un'altra anomalia o un guasto.
→ Scollegare immediatamente il prodotto e consultare il rivenditore o il centro di assistenza Panasonic per l'ispezione o la riparazione.
Inserire stabilmente la spina d'alimentazione.
Spolverare regolarmente la spina.
Staccare la spina d'alimentazione, e pulirla con un panno asciutto.

ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, incendi, ustioni, lesioni gravi o danni alle proprietà.

Non lasciare il prodotto incustodito quando sta funzionando.
Quando viene lasciato incustodito, va prima spento.
Non usare il prodotto nei seguenti luoghi.
- Su superfici irregulari, su tappeti o tovaglie ecc.
- Luoghi dove potrebbe essere spruzzata dell'acqua o nei pressi di una sorgente di calore.
- Nei pressi di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
Non immershengere o spruzzare l'alloggiamento motore con acqua.
Non tenere il prodotto impugnando il cavo d'alimentazione.
Non sostituire alcuna parte del prodotto con ricambi che non siano originali.
Non introduire le dita o oggetti quali cucchiali o forchette nell'apertura inserimento alimenti quando il prodotto è in funzione. Se il cibo si intasa nell'apertura inserimento alimenti, usare il pressa cibo o un pezzo di frutta o di verdura per spingerlo verso il basso.
Non introdure ingredienti bollenti (oItre 60^) nel foro di inserimento degli alimenti.
Non aprire il coperchio o smontare la ciotola per il succo durante il funzionamento.

ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, incendi, ustioni, lesioni gravi o danni alle proprieta.

Non avvicinare capelli, collane o fettucce al foro insertimento alimenti.
(Ciò cui causare infortuni per intrappolamento.)
Non inseire alcun oggetto negli interstizi.

Assicurarsi di tenere saldamente la spina d'alimentazione per staccarla. Non tirare mai il cavo d'alimentazione.
- Prestare attenzione nel maneggiare e pulire il sistema di estrazione e ilhetto per i succhi.
Nello spostare il prodotto, muovere separatamente l'alloggiamento motore e la ciotola per il succo afferrando il fondo con due mani dopo aver staccato la spina. Non spostare il dispositivo tenendolo per il coperchio o per la ciotola per il succo.



ATTENZIONE
Per evitare scosse elettriche, incendi, ustioni, lesioni gravi o danni alle proprieta.

- Attenzione a non inciampare o a rimanere aggrovigliati nel cavo di alimentazione durante il funzionamento.
Appoggiare il prodotto su un piano di lavoro stabile, asciutto, pulito.
Sconnette sempre il prodotto dall'alimentazione quando incustodito o prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. - Spagnere l'apparecchio e scollegarlo alla corrente prima diambiare gli accessori o le parti vicine che servono per l'uso.
Assicurarsi di accendere e spegnere l'apparecchio come indicato nella tabella delle specifiche tecniche.
(Vedere P. IT23 "Specifiche tecniche")
Assicurarsi di pulire l'apparecchio dopo l'uso, in particolare le superfici aicontato con gli alimenti.
(Vedere P. IT19 - 21 "Pulizia e Manutenzione")
- Questo prodotto è destinato unicamente all'uso domestico.
Informazioni importanti
Non insere il contentatore per il succo ed il contentatore per la polpa in unorno a microonde.
Non lasciar cadere il prodotto per evitare di danneggiarlo.
Non usare il prodotto all'esterno.
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'alloggiamento motore.
Assicurarsi che gli accessori siano fissati saldamente.
Non utilizzato a vuoto per più di 30 secondi dopo l'accensione. (Cio è molto danneggiare il sistema di estrazione.) Inserire gli ingredienti immediatamente dopo l'accensione del prodotto.
Non bloccare il beccuccio per la polpa e il beccuccio per il succo durante il funzionamento.

Il symbolo indica: "Non spostare il disposativo tenendolo per il coperchio o per la ciotola per il succo."
Nomi delle parti ed istruzioni per l'uso
Lavare tutte le parti smontabili prima di usare il prodotto per la prima volta o dato un periodo d'inattività. (Vedere P. IT19 - 20)

Italiano

* La forma della spina d'alimentazione può essere diversa da quella nella figura.
Prima dell'uso - Smontare e rimontare le parti -
Smontare / rimontare gli accessori
Di seguito vengono illustrati i vari passaggi per montare / smontare gli accessori, utilizzando il filtrlo per i sicchi come esempio.
Ilaggio per sorbetti più essere montato / smontato dello stesso modo.
Per smontare
1 Rimuovere la ciotola per il succo dall'alloggiamento motore.

2 Rimuovere il filtro per i sicchi.
Ilsystemadiestrazioneesceassiemadezzo.
Sistema di estrazione


Filtro per sorbetti
3 smontare le parti.

1 Assicurarsi che la guarnizione, il tappo di gomma e le spatole di gomma siano montate al loroippo.
La guarnizione si trovava nella ciotola per il succo.

Vista dall'alto
Il tappo di gomma si trova in basso all'esterno.

Vista esterna dal basso
Le spatole di gomma si trovano a!.
fianco della spatole rotanti.

Fare riferimento a pagina IT20 per l'installazione della guarnizione, del tappo di gomma e delle spatole di gomma.
La slow juicer non funzionera correttamente se non è assemblata correttamente.
Per rimontare
2 Rimontare la ciotola per il succo sull'alloggiamento motore.
Allineare il segno "△" sull'alloggiamento motore e "V" sulla ciotola per il succo.


3 Montare le spatole rotanti e il filtro per succhi, successivamente posizionarli sull'alloggiamento motore.
Allineare il segno "△" sull'alloggiamento motore e quello "▼" sul filtro per i sicchi.

Filtro per sorbetti

4 Rimontare ilsystema di estrazione.
① Inserire il sistema di estrazione nel centro.
② Ruotare ilsystemadi estrazione e spingerlo verso l'internalo del foro finché si ferma.
Il coperchio non può essere chiuso se il systema di estrazione non viene spinto sufficientemente verso l'interno.
- Fare attentione onde evitare che un dato resti bloccato nello spazio fra ilsystema di estrazione ed il filtro per succhi.


Prima dell'uso -Smontare e rimontare le parti - (Continua)
Smontare / montare il coperchio
Per montare
1 Allineare il segno "△" sull'alloggiamento motore con quello "▽" del coperchio.


2 Premere il coperchio finché si sente un "clic".


Per smontare, seguire le istruzioni sopra invertendonze l'ordine.
Blocco di sicurezza

Prima dell'uso -Preparazione degli ingredienti per il filtro per i sicchi-
Ingredienti proibiti
Ingredienti che possono danneggiare le parti
Ghiaccio e ingredienti congelati
Noccioli di pesca, prugna, mango, ciliation, olive ecc.
Caco (i semi del quale non possono mai essere rimossi completeness)
Cibi secchi (chicchi di soia, altri chicchi, grano ecc.)
Zucca cruda ecc.
Canna da zucchini
Liquore, olio vegetale, altri oli da cucina
Carne, pesce ecc.
Cibi caldi o ingredienti
Cibi caldi che contengono molto amido
Chicchi
Patate
Patate americane
Zucca ecc.
Ingredienti viscosi che non sono sperimentili
Radice di Loto
Gombo
Mulukhiya ecc.
Ingredient oleosi
Sesamo
Noci
Arachidi ecc.
^11 Far raffreddare a meno di 60^ prima di prenderli.
2 Ingredients oleosi che possono essere compressi con il liquido aggiunto.
Preparazione degli ingredienti
Fruitta
- Sbucciare la pelle spessa e togliere i semi di grande dimensioni e/o duri e pietre da frutta quale ananas, agrumi, pesche e mango.
- Tagliare i frutti a peszic piccoli da introdurre nell'apertura inserimento alimenti.
Vegetali
Rimuovere gambo e semi.
- Tagliare i vegetali a pezzi piccoli da introdurre nell'apertura inserimento alimenti. (Dello spessore inferiore a 3 cm o a cubetti.)
- Tagliare le foglie di verdura in peszio o strisce da circa 2 cm.
- Tagliare ingredienti duri quali carote in strisce larghe 2cm
Suggerimenti
Raccomandazioni generali
- Usare frutta e verdure fresche. Il sapore e la quantità di succo possono variate con la freschezza ed il periodo di raccolta degli ingredienti.
- Quando si usano ingredienti meno umidi, aggiungere poco per volta una quantita equivalente di liquido quale acqua o latte.
- E preferibile spremere ingredienti che contengono molta polpa quali banane, pesche o mango piuttosto che frutta umida come mele o arance.
- Le foglie delle verdure si accumulano migliormente sulsystema di estrazione e/o nel filtropersucchi e sibioccano migliormente nel beccuccio per la polpa. Éraccomandabile introdurlenell'apertura inserimento alimenti con i gambi.
- I funghi cotti sono sconsigliati.
-
Non introdurre nuovamente la polpa nel foro di inserimento degli alimenti.
-
Quando si spremono grande qualità di frutta
-
Il succo può non uscire bene quando la polpa si blocca e preme contro la coclea (dipende dagli ingredienti). Se la polpa blocca il flusso o il succo non flusce in modo omogeneo, interrompere l'estrazione del succo ed eliminare il residuo di spremitura. Ingredienti che si bloccano più facilmente con la polpa: uva, ananas, asparagi cotti, broccoli, zenzero ecc.
- Quando si spremono ingredienti poco umidi e ortaggi cotti il succo po non scorrere fácilmente perché il contentuto solido del frutto o la polpa ostruisce il passaggio. Utilizzare ingredienti umidi o un liquido per una spremitura fluida.
Prima dell'uso -Preparazione degli ingredienti per il filtro per i sorbetti
Ingredienti proibiti
Ingredienti che possono danneggiare le parti
Ghiaccio ed ingredienti appena estratti dal freezer.
Chicchi di caffe, chicchi secchi, grano ecc.

Pompelmi, patate americane ecc.
(Surgelati quando sono crudi o dopo la bollitura)

- Pane, riso, tagliatelle e pasta.

Liquore, olio vegetale, altri oli da cucina.
Preparazione degli ingredienti
① Sbucciare e togliere i semi ed il noccioli grossi e/o duri ecc. dagli ingredienti quali mele, ananas, arance ed avocado.
Pelare la buccia degli agrumi per ottenere una migliorie composizione.
Bollire e spelare i pomodori.
② Tagliare i vegetali a peszi piccoli da introdurre nell'apertura inserimento alimenti. (Meno di 3 cm.)
③ Ingredienti ghiacciati.
Quando si ghiacciano gli ingredienti, distribuirli sul piano della teglia d'alluminio per evitare che i pezzi si tocchino.

④ Scongelare gli ingredienti ghiacciati a temperatura ambiente sono a che con la forchetta non si arrivava al centro dell'ingrediente.
(da 5 a 30 minut.)
Suggerimenti
- Quando lo scongelamento non è sufficiente, gli ingredienti non sono miscelati o la loro composizione non è omogenea.
Non usare ingredienti surgelati per la seconda volta o che sono stati tenuti a lungo nel freezer.
Gli ingredienti surgelati devono essere consumati entro un mese.
Se gli ingredienti surgelati vengono usati immediamente dopo averli estratti dal freezer, si può causare un danno al prodotto.
Come adoperare
Preparativi
① Installare le parti sull'alloggiamento motore e montare il coperchio. (Vedere P. IT12 - 14)
② Prepare gli ingredienti. (Vedere P. IT15 - 16)
③ Porre i recipienti molto il beccuccio per il succo e il beccuccio per la polpa.
Quando viene usato il filtrlo per sorbetti, non è necessario fare uso del contentatore della polpa.
④ Inserire la spina d'alimentazione in una presa elettrica domestica.
Estrazione
Premere il pulsante "I" (ON).

ON
2 Introduire lentamente gli ingredienti nel tubo d'alimentazione e spinnerli verso il basso usando il pressa cibo.
Introduire un po'lla volta gli ingredienti agli circa 5 secondi.
- Quando si utilizesza più di un ingrediente, introduri alternatively un po'alla volta.
Non forzare l'introduzione degli ingredienti nel tubo d'alimentazione.
- Nel caso di intasamento degli ingredienti o di corsa a vuoto, premere e tenerere premuto il pulsante "R" (INVERSO) per alcuni secondi (Vedere P. IT11).

3 Una volta completata l'estrazione, premere il pulsante "O" (OFF) e chiudere il tappo del beccuccio.
Lasciare in funzione finché la polpa o la crema ghiacciata non viene completamente estratta.
Può renderere dificoltoso après il coperchio.
Dopo I'uso
Estrarre la spina d'alimentazione.
Usare la punta della spatola per la pulizia per rimuovere la polpa dal beccuccio per il succo e dal beccuccio per la polpa.
- Smontare le parti e pulirle. (Vedere P. IT19 - 20)
Non spostare il prodotto tenendolo per il coperchio o per la ciotola per il succo. (Diversamente si possono causare infortuni.)
Nota
A seconda degli ingredienti (specialmente ingredienti duri), la polpa cui essere mescolata al succo. Se la polpa non è gradita nella bevanda, filtrate la stessa.
- Quando la polpa non esce o resta accumulata dietro al beccuccio della polpa ed in cima all'accessorio per i succhi, spagnere il prodotto e rimuovere l'occlusione.
Come adoperare -Ricette
Filtro per sicchi

o Filtro per sorbetti

1. Spinaci e succo di banana

(Per 2 porzioni)
Spinaci 120g
- Banana 180g
Mela 300g
Limone 20g
2. Succo di carota e pomodoro

(Per 2 porzioni)
Carota 200g
Pomodoro 160g
Arancia 100g
Limone 30g
3. Succo di carota ed arancia

(Per 2 porzioni)
Carota 300g
Banana 120g
Arancia 210g
Limone 10g
4. Succo di paprika e pomodoro

(Per 2 porzioni)
Paprika rossa 120g
Pomodoro 200g
- Banana 60 g
Limone 10g
Mela 200g
5. Succo di carota e mela

(Per 2 porzioni)
Carota 300g
Mela 300g
·Limone 30g
6. Ricetta frozen di mirtilli e banana

(Per 2 porzioni)
Mirtilli congelati 100 g
- Banana congelata 180 g
Pulizia e Manutenzione
Non usare quanto segue:
Assicurare la corretta pulizia del prodotto dopo agli uso.
Staccare la spina prima della pulizia.
Non usare benzina, solventa, alcol, candeggina, polvere da lucidatura, spazzole metalliche o spazzole di nylon, per non danneggiare le superfici.
Non pulire il prodotto usingo oggetti appuntiti quali uno stuzzicadenti o uno spillo.

Parti lavabili in lavastoviglie
Prima di mettere le parti in lavastoviglie, rimuovere i residui.
- Il calore può causare la rottura delle parti. Sistemare sempre le parti lontano dal calorifero o impostare una bassa temperatura del calorifero.
Pulizia e Manutenzione (Continua)
Spatole rotanti / Ciotola per il succo
-
NON lavabile in lavastoviglie
-
Prima di pulire, staccare le spatole di gomma alla spatola rotante, la guarnizione e il tappo di gomma alla ciotola per il succo. (Il tappo di gomma non può essere separato.)
Lavare con sapone da stoviglie (neutro) ed una spugna soffice. Poi sciacquare accuratamente con acqua ed asciugare bene. Usare la punta del manico della spazzola per la pulizia per pulire i beccucci della ciotola per il succo. (La superficie interna cui venire graffiata se si usa la spazzola di pulizia per pulirla.) - Dopo che le parti sono asciutte, rimontarle correttamente. Non lasciarle smontate. (Altrimenti c'è il rischio di perdita, soffocamento ed ingestione di piccole parti da parte di bambini, guasto del prodotto o perdita di succo.)
Spatole di gomma Le spatole di gomma si trovano a lato delle spatole rotanti.
Per smontare
Spingere le spatole di gomma nella direzione individata alla freccia ed estrarre la parte della fessura.
Nota Non tirare con forza le spatole di gomma.

Per montare
Inserire le scanalature superiore / inferiore delle spatole di gomma nell'intercapedine e quando farla scorrere da entrambé le parti in alto e in basso.
Per non danneggiare la spatola, assicurarsi che le scanalature superiore e inferiore siano in posizione corretta.

Spazio
Inserire la scanalatura nella parte idonea.

Vista dall'alto
Guarnizione La guarnizione si trovava al centro della ciotola per il succo (pare interna).
Per smontare
Tirare la guarnizione verso l'alto.

Per montare
Spingere la guarnizione nell'apertura, come ilustrato nella figura che segue.

Tappodi gomma Il tappodi gommasi trova sulla parte inferiore esterna della ciotola per il succo.
Per smontare

Estrarre il tappo di gomma nella direzione della freccia.
Non più essere rimosso alla ciotola per il succo.
Per montare

Spingere il tappo di gomma nell'apertura in direzione della freccia, forn alla fine.
Come conservare
Per evitare la formazione di ruggine, asciugare le parti dello lavaggio.
Per evitare guasti, non capovolgere l'alloggiamento motore.
Per spostare la slow juicer, separare la ciotola per il succo dall'alloggiamento motore tenendoli con entrambé le mani. (Vedere P. IT8)
Conservare la slow juicer in un luogo non accessibile ai bambini piccoli.
Localizzazione dei guasti Controllare quanto segue prima di chiamare il Servizio d'Assistenza per riparazioni.
Problema Causa
La slow juicer non si attiva dopo l'azionamento dell'interruttore.
oluzione
La spina d'alimentazione è inserita nella presa elettrica domestica?
Inserire la spina d'alimentazione in una presa elettrica domestica.
Impostare correttamente la slow juicer.
Il coperchio deve essere girato fino ad udire il suono "clic". Se ciò non avviene, la slow juicer può non funzionare pur essendo accesa. (Vedere P. IT14)
L'interruttore di protezione è attivato.
- Sono stati usati ingredienti proibiti.
- Il volume degli ingredienti è troppo grande.
Gli ingredienti sono troppo duri.
Fare riferimento alla "Protezione con interruptore automatico". (Vedere P. IT22) Rimuovere gli ingredienti proibiti alla slow juicer.
Il tappodi gomnon èben fissato.
Fissare saldamente il tappo di gomma. (Vedere P. IT20)
L'alloggiamento motore è caldo.
La durata di funzionamento supra il tempo nominale.
Seguire la durata nominale (fino a 15 minuti).
Per riprendere l'utilizzo, attendere almeno 30 minuti. Ciò consente il raffreddamento dell'alloggiamento motore ed evita guasti causati dal suo surriscaldamento.
Lo spremiagrumi si ferma improvvisamente.
Il coperchio è aperto.
Spagnere l'interruttore, chiudere il coperchio, riavviare.
L'interruttore di protezione è attivato.
- Sono stati usati ingredienti proibiti.
- Il volume degli ingredienti è troppo grande.
Gli ingredienti sono troppo duri.
Fare riferimento a "Protezione con interrottore automatico". (Vedere P. IT22) Rimuovere gli ingredienti proibiti dalla slow juicer.
Intasamento del beccuccio per la polpa.
Spagnere l'interruttore e rimuovere i residui usinga punta del manico della spazzola per la pulizia.
Rumore durante il funzionamento
Cio enormale.
Si possono udire suoni come scricchiolii e crepitii.
- Questi rumori derivano alla compressione degli ingredienti. (A seconda degli ingredienti, i rumori sono anche assere forti.)
- Questo è il rumore che fanno le spatole rotanti a contatto con il filtrlo per succhi.
Localizzazione dei guasti (Continua)
Problema Causa
Perdite di succo o sorbetto.
La ciotola per il succo o l'alloggiamo motore vibrano durante il funzionamento.
La ciotola per il succo ondeggia durante il funzionamento.
Rumorosità acustica o vibrazioni anormali
oluzione
- La guarnizione, le spatole di gomma e/o il tappo di gomma non sono stati montati correttamente.
Montarle correttamente. (Vedere P. IT12, 13, 20)
Cio ènormale.
Dal momento che la ciotola per ilacco e l'alloggiamento motore sono separati, possono vibrare quando il systema di estrazione ruota. Non premere il coperchio o la ciotola per ilacco. (Cio cui causare un guasto alla slow juicer.)
Il tappodi gomma non è ben fissato.
Fissare correttamente il tappo di gomma. (Vedere P. IT20)
Ilsystemadiestrazione,ilfiltroperisucchi o ilfiltroperil sorbettonsono montati correttamente.
Montarle correttamente. (Vedere P. IT12, 13)
Protezione con interruptore automatico
Il motore più arrestarsi quando ilsystema di protezione entra in azione per prevenir il sovraccarico del motore. Se il motore si ferma, seguire i passi che seguono:
1 Spagnere l'interruttore.
Premere il pulsante "O" (OFF).

2 Premere il pulsante "R" (INVERSO) per consentire il funzionamento inverso per alcuni secondi.
3 Spagnere la slow juicer e rimuovere gli ingredienti dagli accessori.
4 Premere il pulsante "I" (ON).
- Ridurre la quantita di ingredienti introdotti e spinneri leggermente nel foro insertimento alimenti.
Parti di ricambio
■ Filtro per succhi Parte numero: AJD33-153-K0
■ Contenitore per la polpa Parte numero: AJD36-153-K1
■ Contenitore per il succo Parte numero: AJD05-153-K1
Spatole di gomma Parte numero: AJD34-153

■ Filtro per sorbetti
Parte numero: AJD38-153-A0
Spatole rotanti Parte numero: AJD35-153-K0
Guarnizione Parte numero: AJD27-153

Specifiche tecniche
| Alimentazione elettrica 220 - 240 V | ~ 50 - 60 Hz |
| Consumo elettrico 150 W | |
| Funzionamento nominale | 2 cicli consecutivi di 15 min. ON, poi 30 min. OFF |
| Dimensioni (W × D × H) (circa) 19,1 × 17,3 × 42,7 cm | |
| Peso (circa) 4,0 k | g |
| Lunghezza del cavo d'alimentazione (circa) | 1,0 m |
| Emissioni acustiche 63 dB(A) (rif. 1) pW) | |
Kone pysahtyi odottamatta.
Kansi on auki.
ManualeFacile