BEURER BM 54 - Blutdruckmessgerät

BM 54 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM 54 BEURER als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BEURER BM 54 - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BM 54 BEURER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM 54 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM 54 von der Marke BEURER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BM 54 BEURER

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsvprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team

Inhaltsverzeichnis

  1. Lieferumfang. 2
  2. Zeichenerklarung 3
  3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
  4. Warn- und Sicherheitshinweise 4
    5.Gerätebeschreibung. 6
  5. Inbetriebnahme 7
  6. Anwendung 9
  7. Reinigung und Pflege 15
    9.Zubehor- und Ersatzteile 15
  8. Was tun bei Problemen? 16
  9. Entsorgung 16
  10. Technische Angaben 17
  11. Garantie/Service 18

1. Lieferumfang

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Universehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfern wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.

1 x Blutdruckmessgerät
1 x Oberarmmanschette
4×1.5V AAA Batterien LR03
1 x Aufbewahrungstasche
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Quick Start Guide

2. Zeichenerklarung

Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:

![]('img_url')WARNING Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit
![]('img_url')ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör
![]('img_url')Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
![]('img_url')Gebrauchsanweisung beachten
![]('img_url')Anwendungsteil Typ BF
![]('img_url')Gleichstrom
![]('img_url')Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri- cal and Electronic Equipment)
![]('img_url')Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmull entsorgen
21 PAPVerpackung umweltgerecht entsorgen
Hersteller
Storage/TransportZulässige Lagerungs- und Transporttempera-tur und -luftfeuchtigkeit
OperatingZulässige Betriebstemperatur und -luftfeuchtigkeit
IP21Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größter und gegen senkrechts Tropfwasser
SNSeriennummer
€0483Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EEC für Medizinprodukte.

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Oberarm-Blutdruckmessgerat BM 54 ist für den Heimgebrauch bestimmt und dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruck- und Pulswerte von erwachsenen Menschen mit einem Oberarmumfang von 22-44 cm. Sie können damit schnell und einfach ihren Blutdruck und Puls messen und sich darüber hinaus verschiedene Durchschnittswerte bereits vergangener Messungen anzeigen halten. Die ermittelten Messwerte werden eingestuft und grafisch beurteilt. Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie über ein Symbol im Display gewarnt.

4. Warn- und Sicherheitshinweise

BEURER BM 54 - Warn- und Sicherheitshinweise - 1

Hinweise zur Anwendung

  • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
  • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollenn Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigten.
  • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus!
  • Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nachtinander durchführten möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
  • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse-ner Werte.
  • Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte können nur zu ihrer Information dieren - sie ersetzen keine arztliche Untersuchung! Besprechen Sie ihre Messwerte mit dem Arzt, begründen Sie

daraus auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!

  • Eine Verwendung des Blutdruckmessgerats außerhalb des tatsächlichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
  • Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen und Praeklampsie-Patientinnen. Vor Anwendung des Blutdruckmessgerätes in der Schwangerschaft empfehlen wir eine Abstimmung mit dem Arzt.
  • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenaugkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
  • Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensörischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speien.
  • Das Blutdruckmessgerätarf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.

  • Beachten Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommt kann.

  • Die Blutzirkulationarf durch die Blutdruckmessung nicht un-nötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätesnehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
  • Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrucken oder Abknicken des Manschettenschlauches.
  • Verhinder Sie einen anhaltenden Druck in der Manschette sowie häufige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
  • Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
  • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
  • Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da dies zu weiteren Verletzungen führen kann.
  • Legen Sie die Manschette ausschließlich am Oberarm an. Legen Sie die Manschette nicht an anderen Stellen des Körpers an.
  • Beachten Sie, dass eine Datenübertragung und Daten Speicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessagerat Strom erhält. Sobald die Batterien leer sind, verliert das Blutdruckmessagerat Datum und Uhrzeit.
    Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 30 Sekunden keine Taste betätig wird.

  • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursicht wurden.

Hinweise zur Aufbewährung

  • Das Blutdruckmessgerät besteht aus Prazisions- und Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und die Lebens dauer des Gerätes hangen ab vom sorgfälligen Umgang:

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnen-Einstrahlung.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken elektron magnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt.

Hinweise zum Umgang mit Batterien

  • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
  • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken undaran ersticken.Daher Batterien fur Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
  • Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achtien.
  • Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
    Schützen Sie Batterien vor übermöiger Wärme.

Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
- Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
- Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
- Keine Akkus verwenden!
- Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.

Hinweise zu Elektromagnetischer Verträglichkeit

  • Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführrt sind, einschließlich der tatsächlichen Umgebung.
  • Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgroßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maßen nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
  • Die Verwendung these Gerätes unmittelbariben anderen Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form solte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben konne. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollen den these Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
  • Die Verwendung von anderen Zubehör, alsjenem, welches der Hersteller deses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte electromagnetische Storaussendungen oder eine geminderte electromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.

  • Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.

5. Gerätebeschreibung

BEURER BM 54 - Gerätebeschreibung - 1

  1. Manschette
  2. Manschettenschlauch
  3. Manschettenstecker
  4. Display
  5. Speichertasten M1/M2
  6. START/STOPP-Taste①
  7. Risiko-Indikator
  8. Anschluss für Manschettenstecker (linke Seite)

Anzeigen auf dem Display:

BEURER BM 54 - Anzeigen auf dem Display: - 1

  1. Uhrzeit/Datum
  2. Systolischer Druck
  3. Diastolischer Druck
  4. Ermittelter Pulswert
  5. Symbol Herzrhythmusstörungen
  6. Symbol Puls
  7. Benutzerspeicher
  8. Risiko-Indikator
  9. Nummer des Speicherplatzes / Speicheranzeige Durchschnittswert (A), morgens (B) abends (C)
  10. Luft ablassen (Pfeil)
  11. Symbol Batterie-Anzeige
  12. Symbol Bluetooth® Ubertragung 8

Systemvoraussetzungen für die „beurer Health Manager“-App

  • iOS ≥ 10.0 / Android™ ≥ 5.0
    -Bluetooth ≥ 4.0

ListederkompatiblenGeräte:

BEURER BM 54 - Systemvoraussetzungen für die „beurer Health Manager“-App - 1

6. Inbetriebnahme

6.1 Batterien einlagen

  • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Rück Seite des Gerätes.
  • Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5 V AAA (Alkaline Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederauf ladbaren Akkus.
  • Schlieben Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
  • Alle Displayelemente werden kurz angezeigt, 24bw. 12h blinkt im Display. Stellen Sie nun, wie im Folgenden beschrieben, Datum und Uhrzeit ein.

Wenn das Symbol Batteriewechsel Tauschraft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfernrt werden, müssen das Datum und die Uhrzeit neu eingestellt werden. Die gespeicherten Messwerte gehen nicht verloren.

BEURER BM 54 - Batterien einlagen - 1

6.2 Stundenformat, Datum, Uhrzeit und Bluetooth® einstellen

Sie sollen den Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so konnen Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.

Das Menu zum Vornehmen der Einstellungen konnen Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen:
- Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batteriewechsel: Wenn Sie Batterien in das Gerät einlagen, gelangen Sie automatisch in das entsprechende Menu.
- Bei bereits eingelegten Batterien: Halten Sie am ausgeschalteten Gerät die START/STOPP-Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt.

In thisem Menu konnen Sie die folgenden Einstellungen nacheinander vornehmen: Stundenformat Datum Uhrzeit Bluetooth®

Stundenformat

Im Display blinkt das Stundenformat.

Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/ M2 Ihr gewünschtes Stundenformat und bestätigen Sie mit der START/STOPP-Taste
Wenn Sie die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt halten, konnen Sie die Werte Schneller einstellen.

Im Display blinkt die Jahreszahl.

Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2 die Jahreszahl und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste
Im Display blinkt die Monatsanzeige.
Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2 den Monat und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste
Im Display blinkt die Tagesanzeige.
- Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2 den aktuellen Tag und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste.

Wenn als Stundenformat 12h eingestellt ist, steht die Monats- vor der Tagesanzeige.

Uhrzeit Uhrzeit

Im Display blinkt die Stundenzahl.

Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2 die aktuelle Stundenzahl und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste
Im Display blinkt die Minutenzahl.
- Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2 die aktuelle Minutenzahl und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste

BEURER BM 54 - Uhrzeit Uhrzeit - 1

BEURER BM 54 - Uhrzeit Uhrzeit - 2

BEURER BM 54 - Uhrzeit Uhrzeit - 3

BEURER BM 54 - Uhrzeit Uhrzeit - 4

BEURER BM 54 - Uhrzeit Uhrzeit - 5

Im Display blinkt das Bluetooth® Symbol.
- Wahlen Sie mit den Speichertasten M1/M2, ob die automatische Bluetooth® Datenübertragung aktiviert (Bluetooth® Symbol blinkt) oder deaktiviert (Bluetooth® Symbol wird nicht angezeigt) sein soll und bestätigten Sie mit der START/STOPP-Taste①
Die Batterielaufzeit versticht sich durch die Übertragung per Bluetooth®.

7. Anwendung

Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum tempera tur.
Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durchführten.

7.1 Manschette anlegen

Legen Sie die Manschette am entblösten Oberarm an. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu angekündigungsstücke oder Ähnliches eingeendet sein.

Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der untere Rand 2 - 3cm über der Ellenbeuge und uber der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte.

Legen Sie nun das frei Ende der Manschette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schlieben Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte so eng angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Manschette passen.

BEURER BM 54 - Manschette anlegen - 1

BEURER BM 54 - Manschette anlegen - 2

BEURER BM 54 - Manschette anlegen - 3

Steen Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss fur den Manschettenstecker.

These Manschette ist für Sie geeignet, wenn nach Anlagen der Manschette die Index-Markierung (innerhalb des OK-Bereichs liegt.

BEURER BM 54 - Manschette anlegen - 4

BEURER BM 54 - Manschette anlegen - 5

(i) Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchführren, befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellenbogens. Achten Sie daraufuf, dass Ihr Arm nicht auf dem Schlauch liegt.

Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterschieden, davon können auch die gemessenen Blutdruckwerte unterscheidlich sein. Führren Sie die Messung immer am selbst Arm durch.

Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterscheiden, sollen den Sie mit ihrem Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.

Achtung: Das Gerät darf nur mit der Original-Manschette betrieben werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 44 cm geeignet.

7.2 Richtige Körperhaltung einnehmen

BEURER BM 54 - Richtige Körperhaltung einnehmen - 1

  • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungenkommen.
  • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführren. Achten Sie in jeder Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
  • Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Fuß flach auf den Boden.
  • Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
  • Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute!

7.3 Blutdruckmessung durchführten

Legen Sie, wie zuvor beschreiben, die Manschette an und behmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchfuhren wollen.

  • Um das Blutdruckmessgerät zu starten, drücken Sie die START/STOPP-Taste①. Alle Displayelemente werden kurz angezeigt.

BEURER BM 54 - Blutdruckmessung durchführten - 1

Nach 3 Sekunden beginnt das Blutdruck-messgerat automatisch mit der Messung.

① Sie können die Messung jederzeit durch Drucken der START/STOPP-Tasteabbrechen.

Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.

Die Messergebnisse systolischer Druck, diastolischer Druck und Puls werden angezeigt.

BEURER BM 54 - Blutdruckmessung durchführten - 2

  • Er entscheidt wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte (siehe Kapitel „10. Was tun bei Problemen?"). Wiederholen Sie die Messung.

BEURER BM 54 - Blutdruckmessung durchführten - 3

  • Wahlen Sie nun durch Drucken der Speichertasten M1 oder M2 den gewünschten Benutzerspeicher aus. Wenn Sie keine Auswahl des Benutzerspeichers vornehen, wird das Messergebnis dem zuletzt verwendeten Benutzerspeicher zur Speicherung zugewiesen. Das entsprchende Symbol oder entscheid im Display.

  • Schalten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste aus. Damit wird das Messergebnis im ausgewählten Benutzerspeicher abgespeichert.

  • Wird das Gerät nicht manuell ausgeschelt, schaltet es sich nach 30 Sekunden selbstständig aus.

Ist die Bluetooth® Datenübertragung aktiviert, so werden nach der Bestätigung des Benutzerspeichers mit der START/STOPP-Taste die Daten in die „beurer Health Manager"-App übertragen (siehe Kapitel „7.6 Übertragung der Messwerte").

Beim erstmaligen Verbinden wird auf dem Gerät ein zufällsgenerierter sechsstelliger PIN-Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen. Nach erfolglicher Eingabe ist das Gerät mit Ihrrem Smartphone verbunden.

  • DasBluetooth® Symbol im Display blinkt und die blaue LED leuchtet. Das Blutdruckmessgerät versucht nun für ca. 30 Sekunden eine Verbindung zur App aufzubauen.
  • Sobald eine Verbindung besteht, hört das Bluetooth Symbol auf zu blinken. Alle Messdaten werden automatisch in die App übertragen. Nach erfolglicher Datenübertragung schaltet sich das Gerät aus. Wenn die Daten nicht übertragen werden konnten, erlischt die blaue LED und „Erwird im Display angezeigt.

Bumss

  • Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung zur App hergestellt werden kann, erlischt das Bluetooth® Symbol und das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Minuten automatisch aus.
    i Beachten Sie, dass Sie zur Übertragung der Daten in der „beurer Health Manager"-App das Blutdruckmessgerät unter „Meine Geräte" hinzufugen müssen. Die „beurer Health Manager"-App muss zur Übertragung aktiviert sein. Werden die aktuellen Daten nicht auf Ihrem Smartphone angezeigt, wiederholen Sie die Übertragung wie in Kapitel 7.6 beschrieben.

Wenn Sie vergessen das Blutdruckmessgerät auszuschalten, schaltet es sich nach ca. 30 Sekunden automatisch aus. Auch in thisem Fall wird der Wert im ausgewählten oder zuletzt verwendeten Benutzerspeicher abgespeichert und die Daten bei aktivierter Bluetooth® Datenübertragung übertragen.

Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute!

BEURER BM 54 - Bumss - 1

7.4 Ergebnisse beurteilen

Herzrhythmusstörungen:

Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol drauf hin.

Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im

bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, anormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) konnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genussmitteln im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrhren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei ihrem Arzt festgestellt werden. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird.itte achten Sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung nicht sprechen oder bewegen. Sollte das Symbol er scheinen, wenden Sie sichitte an ihren Arzt.

Selbstdiagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihr's Arztes.

Risiko-Indikator:

Die Messergebnisse, halten sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.

These Standardwerte dieren noch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedene Personen und entsprechenden Altersgruppen usw. abweicht.

Es ist wichtig, dass Sie ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rate ziehen. Ihr Arzt teilt Ohnen ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist.

Die Einstufung im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei entsprechenden Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich „Hoch Normal" und Diastole im Bereich „Normal") dann zeigt Ohnen die grafische

Einteilung auf dem Gerät immer den higheren Bereich an, im beschreibenben Beispiel „Hoch Normal".

Bereich der BlutdruckwerteSystole (in mmHg)Diastole (in mmHg)Maßnahme
Stufe 3: starke Hypertonierot ≥180≥110einen Arzt aufsuchen
Stufe 2: mittlere Hypertonieorange60-179100-109einen Arzt aufsuchen
Stufe 1: leichte Hypertoniegelb 140-15990-99regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Hoch normalgrün 130-13985-89regelmäßige Kontrolle beim Arzt
Normal grün120-12980-84Selbst-kontrolle
Optimal grün<120<80Selbst-kontrolle

Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älste Messung über-schreiben.

  • Wahlen Sie mit der Speichertaste M1 oder M2 ihren gewünschten Benutzerspeicher (R) gewinnen das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher einsehen möchten, drücken Sie die Speichertaste M1.
  • Wenn Sie die Messdaten für Benutzerspeicher情况进行 siehe, drücken Sie die Speichertaste M2.

Im Display blinkt R.

Es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte theses Benutzerspeichers angezeigt.

BEURER BM 54 - Risiko-Indikator: - 1

IstBluetooth ® aktiviert (das Symbol ® wird auf dem Display blinkend angezeigt) versucht das Blutdruckmessagerät eine Verbindung mit der App aufzubauen. Wenn Sie währenddessen die M1-Taste drücken, wird die Übertragung abgebrochen und die Durchschnittswerte werden angezeigt. Wenn Sie die M2-Taste drucken, wird die Übertragung abgebrochen und die Messdaten des Benutzerspeichers ® werden angezeigt. Das Symbol ® wird nicht mehr angezeigt. Sobald eine Verbindung besteht und die Daten übertragen werden, sind die Tasten inaktiv.

  • Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2)
    Im Display blinkt.
    Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messungen angezeigt (Morgen: 5.00 Uhr - 9.00 Uhr).
  • Drücken Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2). Im Display blinkt Pf. Es wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messungen angezeigt (Abend: 18.00 Uhr - 20.00 Uhr).

  • Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) erneut drucken, wird im Display die letzte Einzelmessung angezeigt (hier im Beispiel Messung 03).

BEURER BM 54 - Risiko-Indikator: - 2

  • Wenn Sie die jeweilige Speichertaste (M1 oder M2) wieder drücken, können Sie sich alle vorangegangenen Einzelmessungen anzeigen halten.
  • Um das Gerät wieder auszuschalten, drücken Sie die START/STOPP-Taste①

Sie konnen das Menu jederzeit durch Drucken der START/STOPP-Taste overlassen.

  • Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers zu offen schen, wahren Sie zunachst einen Benutzerspeicher aus.
  • Starten Sie die Abfrage der Durchschnittsmesswerte. Im Display blinkt R, es wird der Durchschnittswert aller gespeicherten Messwerte这点es Benutzerspeichers angezeigt.
  • Halten Sie die Speichertasten M1 oder M2 für 5 Sekunden gedrückt, abhängig in welchem Nutzerspeicher Siessich befinden.

Alle Werte des gegenwärten Benutzerspeichers werden gelöscht.

BEURER BM 54 - Risiko-Indikator: - 3

  • Um einzelne Messungen des jeweiligen Benutzerspeichers zu Löschen, wahlen Sie zunachst einen Benutzerspeicher.
  • Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte.
  • Halten Sie die Speichertaste M1 oder M2 für 5 Sekunden gedrückt. (abhängig davon in welchem Benutzsersepterer Sie sich befinden).
  • Der ausgewählte Wert wird gelöscht. Das Gerät zeigt kurzzeitig CL 00 an.
  • Sollen weitere Werte gelöscht werden, wiederholen Sieden oben beschriebenen Vorgang.

Durch Drücken der Start/Stopp-Taste können Sie das Gerät jederzeit ausschalten.

7.6 Übertragung der Messwerte

Übertragung über Bluetooth® low energy technology

Sie haben die Möglichkeit die gemessenen und auf dem Gerät gespeicherten Werte zusammen auf Ihr Smartphone per Bluetooth® low energy technology zu übertragen.

Dazu benötigen Sie die „beurer Health Manager“-App. Diese ist im Apple App Store und bei Google Play kostenlos verfügbar.

Um die Werte zu übertragen befolgen Sie die folgenden Punkte: Wenn im Einstellungenmenü Bluetooth® aktiviert ist, werden die Daten automatisch nach der Messung übertragen. Auf dem Display erscheint links oben das Symbol xsiehe Kapitel „7.3 Blutdruckmessung durchführren".

i Beim erstmaligen Verbinden wird auf dem Gerät ein zufalls-generierter sechsstelliger PIN-Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen. Nach erfolgreicher Eingabe ist das Gerät mit ihrem Smartphone verbunden

BEURER BM 54 - Übertragung der Messwerte - 1

Schritt 1:BM54

Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihr Gemät (siehe Kapitel „6.2 Stundenformat, Datum, Uhrzeit und Bluetooth® einstellen").

BEURER BM 54 - Schritt 1:BM54 - 1

Schritt 2: beurer Health Manager"-App

Fügen Sie in der „beurer Health Manager“-App unter „Einstellungen / Meine Geräte“ das BM 54 hinzu.

BEURER BM 54 - Schritt 2: beurer Health Manager"-App - 1

Schritt 3:BM54

Nehmen Sie eine Messung vor.

Schritt 4:BM54

Übertragung der Daten direkt im Anschluss an eine Messung:

  • Ist die Bluetooth® Datenübertragung aktiviert, so werden nach der Bestätigung des Benutzerspeichers mit der START/STOPP-Taste

① die Daten übertragen.

Schritt 4:BM54

Übertragung der Daten zu einem späteren Zeitpunkt:

  • Gehen Sie in den Speicherabrf-Modus (Kap. 7.5). Wahlen Sie den gewünschten Benutzerspeicher. Die Bluetooth® Übertragung startet automatisch.

Die „beurer Health Manager“-App muss zur Übertragung aktiviert sein.

Um eine störungsfreie Übertragung zu gewährleisten entfern. Sie hierzuitte ggf. die Schutzhülle Ihres Smartphone. Starten Sie die Datenübertragung in der „beurer Health Manager"-App.

8. Reinigung und Pflege

  • Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Sie)durfen Gerat und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerat und die Manschette beschädigt.
  • Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, darüber keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnahmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch damit nicht scharf abgeknicht werden.

9. Zubehör- und Ersatzteile

Die Zubehör- und Ersatzteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie die entsprechende Bestellnummer an.

BezeichnungAntikel- bzw. Bestell-number
Universalmanschette (22-44 cm) 1633.952

10. Was tun bei Problemen?

Fehler-meldungMögliche Ursache Behebung
Er1Es konnte kein Puls aufgezeichnet werden.Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute.Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen.
Er2Sie haben sich während der Messung bewegt oder gesprochen.
Er3Die Manschette ist nicht korrekt angelegt.Bitte beachten Sie die Hinweise im Käpi-tel „7.1 Manschette anlegen".
Er4Es ist ein Fehler während der Messung aufgetreten.Bitte wiederholen Sie die Messung nach einer Pause von einer Minute.Achten Sie darauf, dass Sie während der Messung nicht sprechen oder sich bewegen.
Er5Der Aufpumpdruck ist(höher als 300 mmHg.Bitte prüfen Sie imRahmen einer erneu-ten Messung, ob dieManschette ordnungs-gemäß aufgepumptwerden kann.Achten Sie darauf,dass weder Ihr Arm,noch schwere Ge-genstände auf demSchlauch liegen unddass der Schlauchnicht geknicht ist.
Er6Die Batterien sind fastverbraucht.Legen Sie neue Batte-rien in das Gerät ein.
Er7Die Daten konnten nicht perBluetooth®übertragen werden.Bitte beachten Sie dieHinweise im Kapitel „7.6 Übertragung derMesswerte".

11. Entsorgung

BEURER BM 54 - Entsorgung - 1

Entsorgung der Batterien

  • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichne Sammelbehälter, Sondermullannahstellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.

  • These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:

Pb = Batterie enthalt Blei,

Cd = Batterie enthalt Cadmium,

Hg = Batterie enthalt Quecksilber

BEURER BM 54 - Entsorgung der Batterien - 1

Reparatur und Entsorgung des Gerätes

  • Sie dürfen das Gerät nicht selbst reparieren oder justieren. Eine einwandfrei Funktion ist in thisem Fall nicht mehr gewährleistet.
  • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori sierten Handlern durchgeführt werden.
  • Offnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
  • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrm Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Elec

trical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

BEURER BM 54 - Reparatur und Entsorgung des Gerätes - 1

12. Technische Angaben

Modell-Nr. BM 54

Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm

Messbereich Manschettendruck 0-250 mmHg, systolisch 50-250 mmHg, diastolisch 30-200 mmHg, Puls 40 -180 Schläge /Minute
Genauigkeit der Anzeigesystolisch ± 3 mmHg, diastolisch ± 3 mmHg, Puls ± 5 % des angezeigten Wertes
Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch 8 mmHg / diastolisch 8 mmHg

Speicher 2 x 60 Speicherplatz

Abmessungen L 139 mm x B 94 mm x H 48 mm

Gewicht 360 g (ohne Batterien, mit Manschette)

ManschettengröBe 22 bis 44 cm

Zul. Betriebsbedingungen + 5 °C bis + 40 °C, 15-93 % relative Luft-feuchte (nicht kondensierend)

Zul. Aufbewahrungsbedingungen -25 °C bis + 70 °C, ≤ 93 % relative Luft-feuchte, 700 –1060 hPa Umgebungsdruck

Stromversorgung 4x1,5V AAA Batterien

Batterielebensdauer Für ca. 200 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Aufpumpdruckes, sowie Anzahl der Bluetooth® Verbindungen.

Klassifikation Interne Versorgung, IP21, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwendungsteil Typ BF

Datumübertragung per Bluetooth® wire-less technologyDas Blutdruckmessgerät verwendet Bluetooth® low energy technology, Frequenzband 2402MHz – 2480MHz, Sendeleistung max. 4dBm, Kompatibel mit Bluetooth® 4.0 Smart- phones / Tablets

Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.

Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsründen vorbehalten.

  • Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.itte beachten Sie damit, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinflussen konnen.
  • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizin Produkte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 - 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmalé von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
    Die Genauigkeit theses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde

sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzufahren. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genaigungkeit konnen unter der Service-Adresse angefragt werden.
- Wir bestätigen hiermit, dass these Produkt der europäischen RED Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu dieser Produkt finden Sie unter: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedclarationofconformity.php.

13. Garantie/Service

Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer" genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschrieben Umfang eine Garantie für diese Produkt.

Die nachstehenden Garantiebedingungen setzen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außer dem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.

Beurer garantiert die mangelfreiie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit theses Produktes.

Die weltweite Garantiezeit beträgt 5 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.

These Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des tatsächlichen Gebrauchs verwendet.

Es gilt deutsches Recht.

Falls sich theses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchfahren.

Wenn der Käfer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunachst an den Beurer Kundenservice: Beurer GmbH, Servicecenter

Tel: +49 731 3989-144

Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sieitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik,Service'.

Der Käfer erhalten dann erhöhere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.

Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer

  • eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
    -das Original-Produkt

Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlagen kann.

Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleib, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesen Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei

sachgemäBen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehr);

  • Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
  • Schaden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
  • Produkte, die als 2. Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
  • Folgeschäden, welche auf einem Mangel diesen Produktes berufen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produktthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).

1 Reparaturen oder ein Komplettautausch verlangern in keinem Fall die Garantiezeit.

ENGLISH

BEURER BM 54 - ENGLISH - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEURER

Modell : BM 54

Kategorie : Blutdruckmessgerät