EM 39 - Fitnessgeräte BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EM 39 BEURER als PDF.
Benutzerfragen zu EM 39 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fitnessgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EM 39 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EM 39 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG EM 39 BEURER
- Kennenlernen 2
- Zeichenerklarung 2
3.Wichtige Hinweise 3 - Gerätebeschreibung 5
-
Inbetriebnahme 6
-
Anwendung 7
- Reinigung 9
8.Technische Angaben 9 - Ersatz- und VerschleiBteile 10
- Garantie/Service 10
1. KENNENLERNEN
Arbeitsweise des Bauch- und Rückenmuskelgurtels
Der Bauch- und Rückenmuskelgurtel arbeitet auf Basis der Elektrischen Muskelstimulation (EMS). Der Muskelstimulator erzeugt sanfte elektrische Impulse, die über ihre Haut an die Muskeln weitergeleitet werden. Ähnlich einer natürlichen Aktivierung durch Nervenimpulseziehen sich bei der Anwendung des Bauch- und Ruckenmuskelgurtels die Muskelfasern zusammen und entspannen sich wieder. Allerdings ist der Reiz bzw unspezifischer als beim aktiven Bauch- und Ruckenmuskeltraining und die Anwendung des Bauch- und Ruckenmuskelgurtels kann somit ein tatsächliches, aktives Training nicht vollständig ersetzen.
Die Elektrische Muskelstimulation wird seit Jahren Jahren im Sport- und Fitnessbereich zum Muskeltraining eingesetzt, um einen leistungsfähigen, schlanken und attraktiven Körper zu erreichen. Anwendungsgebiete sind z. B.
Aufwärmen der Muskulatur
- Muskeldefinition
Muskel- und Hautstraffung
Muskelentspannung
Auch in der Rehabilitation wird EMS eingesetzt. Sind Personen zur Ruhe gezwungen, so hilft die regelmäßige Muskelstimulation, die Mobilität und Muskelkraft des inaktiven Körperteils zu erhalten. Die Rehabilitationszeit kann sich so deutlich verringn. Da Sehnen und Gelenke nur minimal belastet werden, ist diese Trainingsmethode entsprechend.
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
| Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für ihre Gesundheit. | |
| Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. | |
| Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen. | |
| Gebrauchsanweisung beachten | |
| Effektive Ausgangswerte über 10 mA oder 10 V gemittelt über jeder 5-Sek.-Intervall können vom Gerät abgegeben werden | |
| Hersteller | |
| SN | Seriennummer |
| CE | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien |
| ERC | Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden. |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen. | |
| B A | Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1-7 = Kunststoffe, 20-22 = Papier und Pappe |
| Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitalen Vorschriften entsorgen. | |
| Importeur Symbol | |
| UK CA | Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien |
| REF | Artikelnummer |
| Das Gerätarf nicht von Personen mit medizinischen Implantaten (z.B. Herzschritt-macher) verwendet werden. Andernfalls kann deren Funktion beeinträchtigt sein. |
3. WICHTIGE HINWEISE
ACHTUNG:
Sachgemäßer Gebrauch
- Verwenden Sie these Gerät nur für den Zweck für den es entwickelt wurde und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. jeder unsachgemäß Gebrauch kann gefährlich sein.
- Sollten Sie im Bereich der Anwendung Schmuck oder Piercings (z.B. Bauchnabelpiercing)/TRagen, müssen Sie diese vor dem Gebrauch des Gerätes entfernen, da es sonst zu punktuellen Verbrennungen kommt kann.
- Benutzen Sie these Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Geräten, die elektrische Impulse an ihren Körpern weitergeben (z.B. TENS-Geräte).
- Das Gerät ist zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
- Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
Hinweis
In seltenen Fällen konnen Hautreizungen im Bereich der Elektroden auftreten.
Unsachgemäßer Gebrauch
Das Geratarfnicht angewendetwerden:
- im Bereich des Kopfes: Hier kann es Krampfanfälle auslösen.
- im Bereich des Halses / Halsschlagader: Hier kann es einen Herzstillstand auslösen.
- im Bereich des Rachenraums und Kehlkopfes: Hier kann es Muskelverkrampfungen auslösen, die ein Ersticken herbeiführen können.
-
in der Höhe des Brustkorbes: Hier kann es das Risiko von Herzkammerflimmern erhöhen und einen Herzstillstand herbeiführen.
-
Halten Sie das Gerät von Kindern fern, um eventuellen Gefahren vorzubeugen.
-
These Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführrt werden.
- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Höhe (unter 1 m) von Kurzwellen- oder Mikrowellengeräten (z. B. Handys), da diese die Wirkung beeinflussen können.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, während Sie baden oder duschen. Lagern oder bewahren Sie das Gerät nicht an Stellen auf, von denen aus es in Badewanne oder Waschbecken fallen kann.
- Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Beschädigung
- Überprüfen Sie das Gerät möglich auf Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung. Falls Sie solche Anzeichen finden oder falls das Gerät unsachgemäß benutzt wurde, müssen Sie es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder Handler bringen.
- Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
- Lassen Sie Reparaturen nur vom Kundendienst oder autorisierten Handlern durchführten.
- Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Vorsicht - Zu ihrer Sicherheit!
Das Gerät ist nur für die Anwendung bei gesunden Erwachsenen gedacht. In nachfolgenden Fällen sollenn Sie das Gerät auf keinen Fall verwenden.
- Implantierte elektrische Geräte (z.B. Herzschrittmacher)
- Bei Vorhandensein von metallenen Implantaten
Herzrhythmusstörungen - Akute Krankheiten
- Epilepsie
- Bei Krebserkrankungen
- Im Bereich von Hautverletzungen und Schnitten
Schwangerschaft - Bei Neigungen zu Blutungen, z. B. nach einer akuten Verletzungen oder einem Bruch. Der Reizstrom kann Blutungen auslösen oder verstärken.
- Nach Operationen, wenn verstärkte Muskelkontraktionen den Heilungsprozess stären konnten
- Bei einem gleichzeitigen Anschluss an ein Hochfrequenz-Chirurgiegerät
- Bei niedrigem oder hohem Blutdruck
- Hohem Fieber
Psychosen - Bei angeschwellen oder entzündeten Bereichen
- Bei akuten oder chronischen Erkrankungen des Magen-Darmtrakts Befragen Sie im Zweifelsfall ihren Arzt.

A Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
- A Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken und darüber ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
- Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achtenden.
- Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandelschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
Schützen Sie Batterien vor übermöiger Wärme. - A Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werten.
- Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
- Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
- Verwenden Sie nur den gleichen oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
Keine Akkus verwenden! - Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
Benennung der Teile
- Bedieneinheit
- LCD-Anzeige
- Programm- und Sperrtaste
- Intensitätswahltaste +
- Intensitätswahltaste -
- Ein/Aus/Pause-Taste
- Halterung
- Batteriefachdeckel
- Flächenelektroden
- Abdeckungen für Elektrodenanschluss
- Anschluss Vorderseite/Bauch
- Anschluss Rückseite/Rücken
Vorder- und Rückseite:




Legen Sie den Gurtel nie mit blanken Metallelektroden an. Die Benutzung des Gurtels ohne Elektrodenabdeckung kann zu Verletzungen führen.
Beschreibung der Anzeigesymbole
| A Schlüssel Tastensperre ist aktiviert | |
| B Pausezeichen blinkend, wenn Pause aktiviert ist | |
| C Batterie-Statusanzeige | blinkend, wenn Batterie verbraucht ist |
| D Intensität eingestellter Intensitätslevel 0 - 40 | |
| E Programm ausgewähltes Programm mit der Anzahl an bereits absolvierten Trainingszyklen | |
| F Timer Programmrestlaufzeit des gestarteten Programms | |

5. INBETRIEBNAHME
Einsetzen der Batterien
Blinkt das Batteriesymbol im Display, sind die Batterien verbraucht und müssen ausgewechselt werden. Um Batterien einzusetzen oder auszutauschen, müssen Sie die Bedieneinheit aus der Halterung des Gurtels entfern.
- Ziehen Sie das Gerät nach oben aus der Halterung.
- Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
- Setzen Sie die Batterien gemäß der Markierung in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien.


i Hinweis
- Für diesen Gerät können keine Akkus verwendet werden.
- Bei Nichtbenutz den Gerätes empfehlen wir, das Gerät separat vom Gürtel aufzubewahren.
- Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benötigen, empfehlen wir zuvor die Batterien zu entfernen.
Die verbrauchten, vollkommen entladen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermullannahmestellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. - These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthalt Blei, Cd = Batterie enthalt Cadmium, Hg = Batterie enthalt Quecksilber.
- Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrlem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.
Anlagen des Gurtels
Vor jedem Training sollen Sie sicherstellen, dass ihre Haut sauber und frei von Cremes oder Olen ist. Nur so kann das Gerät optimal arbeiten.
- Legen Sie den Gürtel mit den Elektroden zu Ohnen gerichtet vor sich hin.
- Befeuchten Sie beiden Elektrodenpaare, ihren Bauch und ihren Rücken mit Wasser. Achten Sie daraufuf, dass die Elektrodenflächen gleichmäßig befeuchtet sind, um punktuelle Spannungsspitzen bei späterem Training auf ihrer Haut zu vermeiden.
-
Legen Sie den Gürtel so um ihre Taille, dass die Elektroden auf Ihrm Bauch und Rücken liegen.
-
Verstellen Sie die Länge des Gurtels mit Hilfe der beiden verstellbaren Gurte. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Bauchelektroden als auch die Rückenelektroden mittig sitzen.
Der Gurtel besteht aus dehnbarem Material und passst für verschiedene Taillengrößen. Achten Sie daraufuf, dass er für einen eigenen Kontakt zwischen Elektroden und Haut eng genug anliegt, Sie aber nicht einschnürt.
Wo darf der Görtel ausschließlich angewendet werden:
Legen Sie den Gürtel ausschließlich um Bauch und Rücken an. Der Bauchnabel solte mittig abgedeckt sein.


Bauchnabel
Automatisches Ausschalten
Wenn das Gerät nach dem Einsatzen nicht benutz wird, schaltet es sich nach 5 Minuten automatisch aus.
6. ANWENDUNG
Allgemeines zum Training mit dem Bauch- und Rückenmuskelgurtel
In der erstenWoche sollten Sie den Bauch- und Ruckenmuskelgurtel nicht mehr als einmal am Tag anwenden, um ihre Muskeln langsam an das Gerät zu gewöhnen. Ab dann konnen Sie ofters trainieren.
Hinweis: Zur Regeneration ihrer Muskeln sollenn Sie eine Ruhezeit von mindestens 5 Stunden zwischen den Trainingsinheiten einhalten.
Sie können die Intensität des Trainings an ihren persönlichen Fitness-Stand anpassen. Es ist jeder empfehlenswert, Schritt für Schritt ein Programm nach dem anderen zu durchlaufen. Die Programme A bis E sind so aufeinander abgestimmt, dass ihren Muskeln genugend Zeit bleibt, sich mit jeder Anwendung an ein intensiveres Training anzupassen. Die Programme A bis E unterscheiden sich durch Frequenz, Dauer der einzelnen Trainingsimpulse und Pause zwischen den Trainingsimpulsen.
Das Gerät ist mit einem Trainingsvorschlag so eingestellt, dass es nacheinander die Programme A bis E durchläuft und jeder Programm unterschiedlich oft wiederholt. Sie können jedoch auch das Programm selbständig auswahlen.
SO TRAINIEREN SIE RICTIG
Was Sie beim Training spuren
Am Anfang des Trainings führten Sie ein leichtes Kribbeln. Mit wachsender Intensität spären Sie Muskelkontraktionen in der Umgebung und direkt unter den Elektroden.
Jede Kontraktion beginnt mit einem langsamen Anstieg der Spannung, diese wird auf der eingestellen Intensitat für eine Sekunden gehalten. Dann entspannen sich die Muskeln wieder sanft.
Gerä einschalten
Drücken Sie die Ein/Aus/Pause-Taste. Ein kurzes Signal ertont und die LCD-Anzeige erhaltt sich. Beim ersten Starten des Gerätes wird automatisch das Programm A aktiviert.
Programm wahlen
Der Bauch- und Ruckenmuskelgurtel besitz fünf aufeinander abgestimmte Programme, die Sie in einer Trainingszeit von mehreren Wochen durchlaufen können. Sie beginnen in der ersten Woche mit
Programm A auf einem niedrigen Status und steigern mit zunehmender Stärkung ihrer Muskeln Ihr Training. Der Bauch- und Rückenmuskelgürtel ist so eingestellt, dass sich nach einer bestimmen Anzahl von Trainingszyklen automatisch das{nachste höhere Programm einstellt. Sie konnen das Programm aber auch selbst in Abhängigkeit von Ihrem Wohlbefinden und Fitnesslevel wahlen.
Trainingszyklus beachten
Jedes Training besteht aus drei Phasen:
- einer Aufwärmfphase (30 Hz) von zwei Minuten, in der die Muskeln für das TrainingVBbereitet werden.
- einer Trainingsphase (je nach Trainingsprogramm in entsprechlicher Freqenz).
- einer Entspannungssphase (30 Hz) von zwei Minuten, in der sich die Muskeln wieder entspannen können.
| Programm | Laufzeit [min] | Wiederholungen Trainingsfrequenz [Hz] |
| A 22 4 45 / 60 | ||
| B 22 4 60 / 80 | ||
| C 22 8 45 | ||
| D 31 16 60 | ||
| E 31 kontinuierlich 80 |
Intensitätslevel einstellen
Hinweis: Die Intensität kann nur eingestellt werden, wenn die Elektroden Hautkontakt haben.
Sie müssen zu Beginn jeder Trainings einen Intensitätslevel einstellen. Drücken Sie die Intensitätswahltaste +, um die Intensität zu vermögen, und die Intensitätswahltaste -, um die Intensität zu verringn.
Je nach Intensität werden Sie erst Kribbeln und später eine Muskelkontraktion spuren. Stellen Sie die Intensität nur so hoch ein wie es Ihnen noch angenehm erscheidt.
Die Intensität kann für Bauch und Rücken separat reguliert werden.
Zu starke Impulse stoppen
Sie können jederzeit die Intensität verminder n oder durch Drücken der Ein/Aus/Pause-Taste (~ 2 Sekunden) das Gerät wieder ausschalten. Wenn Sie den Gürtel vom Bauch/Rücken wegziehen, sodass der Hautkontakt im Elektrodenbereich unterbrochen ist, Goes der Intensitätslevel automatisch auf Null zurück. Bei erneutem Kontakt mit der Haut liegt keine Spannung mehr an.
Uerwünsche Impulsänderungen verhindern
Um zu vermeiden, dass sich während eines Trainings die Intensität versehentlich erhöht, schalten Sie einfach die Tastensperre ein. Dazu drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Programm- und Sperr taste. Ein akustisches Signal ertont und das Zeichen „0-“ erscheint auf dem Display. Zum Aufheben der Tastensperre drücken Sie die Taste erneut.
Auf unangenehme Empfindungen reagieren
Wenn Sie an Ihrer Haut ein Stechen oder Jucken versprüren, aber auch wenn Sie an Stelle von Muskelkontraktionen nur ein Kribbeln bemerken, sollen den Sie das Gerät ausschalten und folgendermaßen vorgehen:
- Kontrollieren, ob die Elektroden in Ordnung sind oder einen Defekt aufweisen.
- Kontrollieren, ob die runde Abdeckung über den Elektrodenanschlüssen noch vorhanden ist.
Gurtel abnehmen und noch einmal komplett befeuchten. - Beim erneuten Anlagen aufGEN Hautkontakt und ausreichende Befeuchtung achen.
Während des Trainings eine Pause einlagen
Sollten Sie im Laufe eines Programms eine Pause einlagen sollen, drücken Sie kurz die Ein/Aus/Pause-Taste. Ein akustisches Signal ertönt und das Pausezeichen „II" erscheint auf dem Display. Mit einem erneuten drücken der Taste konnen Sie das Programm fortführten.
Trainingshäufigkeit ablesen
Sie können ihre Trainingshäufigkeit auf dem Display ablesen. Die Zahlen hinter den Programmen geben an, wie oft Sie ein Programm bereits vollständig absolviert haben. Diese Zahlen werden bis zum Batteriewechsel gespeichert.
Mit Hilfe des Zubehör-Sets (nicht im Lieferumfang enthalten) haben Sie zusätzlich die Möglichkeit, je zwei Klebelektroden zur flexiblen Muskelstimulation an die Bedieneinheit anzuschreiben. Das Zubehör-Set erhalten Sie über unseren Kundendienst unter der Artikelnummer 647.05.
Um die flexible Muskelstimulation anzuwenden, gehen Sie wie folgt vor:
- Entnehmen Sie das Anschlusskabel und die Klebeelektroden aus dem Zubehör-Set.
- Verbinden Sie das Anschlusskabel mit den Klebeelektroden.
- Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die seitliche Buchse der Bedieneinheit.
Bitte beachten Sie die Anwendungshinweise die dem Zubehör-Set beiliegen.
7. REINIGUNG
- Entfernen Sie vor jeder Reinigung die Batterien aus dem Gerät.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung konnen Sie das Tuch auch mit einer milden Seitenlauge befeuchten.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt. Falls dies noch einmal der Fall sein sollte, dann verwenden Sie das Gerät erst dann wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
- Benutzen Sie zum Reinigen keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel.
- Wenn Sie das Gerät (die Bedieneinheit) vom Gürtel entfernt haben, können Sie den Gürtel im handwarmen Wasser waschen. Benutzen Sie dazu eine milde Seifenlauge oder ein Flüssigwaschmittel. Verwenden Sie keine Bleichmittel.
- Der Gürtel ist ungreeignet für die Maschinenwäsche.
8. TECHNISCHE ANGABEN
Modell:EM39
| Stromversorgung: 3 x 1,5 V AAA (Typ LR 03) |
| Elektrodengröbe: ca. 11 x 12 cm |
| Parameter (500 Ohm Last): Ausgangsspannung: max. 70 V p-p Ausbgangsstrom: max. 140 mA p-p Ausbgangsfrequency: 30 - 80 Hz |
| Impulsdauer: 200 μs pro Phase |
| Wellenform: symmetrische, zweiphasige Rechteckform |
| Gewicht: ~ 350 g (ohne Batterien) |
| Gürtelgroße für einen Taillenumfang von: 70 cm bis 140 cm |
| Betriebsbedingungen: 10 °C bis 40 °C, 20-65 % relative Luftfeuche |
| Aufbewährungsbedingungen: 0 °C bis 55 °C, 10-90 % relative Luftfeuche |
| Transportbedingungen: -10 °C bis 50 °C, 10-90 % relative Luftfeuche |
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten.
9. ERSATZ- UND VERSCHLEISSTEILE
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadressse (lt. Serviceadressliste) in Ihr Land. Außerdem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
| Bezeichnung Antikel- bzw. Bestellnummer | |
| Zubehör-Set 647.05 | |
10. GARANTIE/SERVICE
Nahere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
Hinweis zur Meldung von Vorfällen
Für Anwender/Patienten in der Europäischen Union und identischen Regulierungssystemen (Verordnung für Medizinprodukte MDR (EU) 2017/745) gilt: Soltte sich während oder aufgrund der Anwendung des Produktes ein schwerer Zwischenfall ereignen, melden Sie dies dem Hersteller und/oder seinem Bevollmächtigten sowie der jeweiligen nationalen Behörde des Mitgliedsstaates, in welchem Sie sich befinden.
ENGLISH
Contents
9. PIEZAS DE REPUESTO Y DE DESGASTE
8. SPECIFICHE TECNICHE
Modello:EM39
Elke training bestaatuitdriefasen:
8. TECHNISCHE INFORMATIE
For at anvende den fleksible muskelstimulering skal du gore folgende: