BM 47 - Blutdruckmessgerät BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BM 47 BEURER als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Gerätetyp | Elektronisches Blutdruckmessgerät |
| Blutdruckmessung | Systolischer und diastolischer Druck |
| Anzeige | LCD-Bildschirm |
| Speicherfunktion | Speicherung der Messwerte für mehrere Benutzer |
| Stromversorgung | Batterien (Typ nicht angegeben) |
| Abmessungen | Kompakt, leicht zu transportieren |
| Verwendung | Einfach zu bedienen, geeignet für den Heimgebrauch |
| Wartung | Reinigung mit einem weichen Tuch, Feuchtigkeit vermeiden |
| Sicherheit | Nicht auf gereizter oder verletzter Haut verwenden |
| Garantie | Garantiebedingungen beim Händler prüfen |
Häufig gestellte Fragen - BM 47 BEURER
Benutzerfragen zu BM 47 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BM 47 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BM 47 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BM 47 BEURER
1.Kennenlernen 2
2.Wichtige Hinweise 3
3.Gerätebeschreibung. 7
4. MessungVBoreiten 8
5.Blutdruck messen. 9
6. Ergebnisse beurteilen 11
7. Messwerte speichern, abrufen und loschen 12
8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung 13
9. Gerat und Manschette reinigen und aufbewahrenen .... 14
10. Technische Angaben 14
11. Ersatz- und Verschleitsteile 15
12.Garantie/Service. 16
Lieferumfang
- Blutdruckmessgerät
Oberarmmanschette - 4 x AA Batterien LR6
- Aufbewährungstasche
- Gebrauchsanweisung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft.itte lessen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Kennenlernen
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Universehrheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Service-Adresse.
Das Oberarm-Blutdruckmessgerät dient zur nichtinvasiven Messung und Überwachung arterieller Blutdruckwerte von erwachsenen Menschen.
Sie können damit schnell und einfach ihren Blutdruck messen, die Messwerte abspeichern und sich den Verlauf und Durchschnitt der Messwerte aneigen halten. Bei eventuell vorhandenen Herzrhythmusstörungen werden Sie gewarnt. Die ermittelten Werte werden eingestuft und grafisch beurteilt.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für weitere Benutzung auf und machen Sie diese auch anderen Benutzern zugänglich.
2. Wichtige Hinweise

Zeichenerklarung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts und des Zubehörns werden folgende Symbole verwendet:
| ! | Vorsicht |
| i | Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen |
| Gebrauchsanweisung beachten | |
| Anwendungsteil Typ BF | |
| - - - | Gleichstrom |
| Entsorgung gemäß Elektro- und Elektro-nik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| 21 PAP | Verpackung umweltgerecht entsorgen |
| Hersteller | |
| Storage / Transport | Zulässige Lagerungs- und Transport-temperatur und -luftfeuchtigkeit |
| Operating | Zulässige Betriebstemperatur und -luft-feuchtigkeit |
| IP 20 | Geschützt gegen feste Fremdkörper, 12,5 mm Durchmesser und größter |
| J | Vor Nässe schützen |
| SN | Seriennummer |
| CE0483 | CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien. |

Hinweise zur Anwendung
- Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, messen Sie ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten.
- Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollenn Sie nicht essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen.
- Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5. Minute aus!
- Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinan-der durchfuhren möchten, warten Sie zwischen den ein-zelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
- Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemessener Werte.
Die von Ihnen selbst ermittelten Messwerte konnen nur zu ihrer Information dienen - sie ersetzen keine arztliche Untersuchung! Besprechen Sie ihre Messwerte mit dem
Arzt, begründen Sie darauf auf keinen Fall eigene medizinische Entscheidungen (z.B. Medikamente und deren Dosierungen)!
- Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des tatsächlichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewegung (z.B. während der Fahrt in einem Auto, Krankenwagen oder Helikopter sowie während der Ausübung von körperlichen Aktivitäten wie Sport) kann die Messgenauigkeit beeinflussen und zu Messfehlern führen.
- Verwenden Sie das Blutdruckmessgerät nicht bei Neugeborenen, Schwangeren und Praeklampsie-Patientinnen.
- Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenaugigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blutdruck, Diabetes, Durchblutungs- und Rhythmusstörungen sowie bei Schüttelfrost oder Zittern.
-
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrer Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
-
Das Blutdruckmessgerätarf nicht im Zusammenhang mit einem Hochfrequenz-Chirurgiegerät verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Oberarmes.
- Beachen Sie, dass es während des Aufpumpens zu einer Funktionsbeeinträchtigung des betroffenen Gliedmaßes kommt kann.
- Die Blutzirkulationarf durch die Blutdruckmessung nicht unnottig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion des Gerätesnehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
- Vermeiden Sie das mechanische Einengen, Zusammendrücken oder Abknicken des Manschettenschlauches.
- Verhinder Sie einen anhaltenden Druck in der Manischette sowie früige Messungen. Eine dadurch resultierende Beeinträchtigung des Blutflusses kann zu Verletzungen führen.
- Achten Sie darauf, dass die Manschette nicht an einem Arm angelegt wird, dessen Arterien oder Venen in medizinischer Behandlung sind, z.B. intravaskulärer Zugang bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenöser (A-V-) Nebenschluss.
- Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die eine Brustamputation hatten.
-
Legen Sie die Manschette nicht über Wunden an, da this zu weiteren Verletzungen führen kann.
-
Sie können das Blutdruckmessgerät ausschließlich mit Batterien betreiben. Beachten Sie, dass eine Datenübertragung und Daten speicherung nur möglich ist, wenn Ihr Blutdruckmessgerät Strom erhält. Sobald die Batterien verbraucht sind, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.
Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 1 Minute keine Taste betätig wird. - Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder fällchen Gebrauch verursacht wurden.

Hinweise zur Aufbewährung und Pflege
- Das Blutdruckmessgerät besteht aus Prazisions- und Elek tronik-Bauteilen. Die Genauigkeit der Messwerte und Lebens dauer des Gerätes hangt ab vom sorgfälligen Umgang:
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Höhe von starken elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funkanlagen oder Mobiltelefonen.
-
Verwenden Sie nur die mitgelieferte oder originale Ersatz-Manschetten. Ansonsten werden falsche Messwerte ermittelt.
-
Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette nicht angelegt ist.
- Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen, die Batterien zu entfernen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
- Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder konnten Batterien verschlucken undaran ersticken.Daher Batterien fur Kleinkinder unereichbar aufbewahren! - Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
- Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
-
Schützen Sie Batterien vor übermöger Wärme.
-
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
- Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
-
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefachnehmen.
-
Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
- Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
- Keine Akkus verwenden!
- Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Hinweise zu Reparatur und Entsorgung
- Batterien gehoren nicht in den Hausmull.itte entsorgen Sie die verbrauchten Batterien an den darauf vorgesehenen Sammelstellen.
- Offnen Sie nicht das Gerät. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
- Das Gerätarf nicht selbst repariert oder justiert werden. Eine einwandfrei Funktion ist in thisem Fall nicht mehr gewährleistet.
- Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Handlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
- Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll enternt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen

wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde.

Hinweise zu Elektromagnetischer Verträgelichkeit
- Das Gerät ist für den Betrieb in allen Umgebungen geeignet, die in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführrt sind, einschließlich der tatsächlichen Umgebung.
- Das Gerät kann in der Gegenwart von elektromagnetischen Störgroßen unter Umständen nur in eingeschränktem Maße nutzbar sein. Infolgedessen können z.B. Fehlermeldungen oder ein Ausfall des Displays/Gerätes auftreten.
- Die Verwendung these Gerätes unmittelbariben andere den Geräten oder mit anderen Geräten in gestapelter Form solte vermieden werden, da dies eine fehlerhafte Betriebsweise zur Folge haben konne. Wenn eine Verwendung in der vorgeschriebenen Art dennoch notwendig ist, sollen deneses Gerät und die anderen Geräte beobachtet werden, um sich davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß arbeiten.
-
Die Verwendung von anderen Zubehör, alsjenem, welches der Hersteller deses Gerätes festgelegt oder bereitgestellt hat, kann erhöhte electromagnetische Storaussendungen oder eine geminderte electromagnetische Störfestigkeit des Gerätes zur Folge haben und zu einer fehlerhaften Betriebsweise führen.
-
Eine Nichtbeachtung kann zu einer Minderung der Leistungsmerkmale des Gerätes führen.
3. Gerätebeschreibung


- Manschette
- Manschettenschlauch
- Manschettenstecker
- START/STOPP-Taste①
- Funktionstasten - / +
- Risiko-Indikator
- Anschluss für Manschettenstecker
- Display
- Speichertaste M
Anzeigen auf dem Display:

- Uhrzeit und Datum
- Systolischer Druck
- Diastolischer Druck
- Ermittelter Pulswert
- Symbol Batteriewechsel
- Speicheranzeige: Durchschnittswert (R), morgens (M), abends (P) Nummer des Speicherplatzes
- Luft ablassen
- Risiko-Indikator
- Benutzerspeicher
- Symbol Herzrhythmusstörung
4. MessungVBorbereiten
Batterie einlagen
- Offnen Sie den Deckel des Batteriefaches.
- Legen Sie vier Batterien vom Typ 1,5 V AA (Alkaline Type LR6) ein. Achten Sie unbedingt daraufuf, dass die
Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit korrekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
- Schlieben Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
- Mit eingelegten Batterien zeigt das Gerät permanent Uhrzeit, Datum und gewährten Benutzerspeicher an.
Wenn die Batteriewechselanzeige dauerhaft erscheint, ist keine Messung mehr möglich und Sie müssen alle Batterien erneuern. Sobald die Batterien aus dem Gerät entfern werden, muss die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über ihren Elektrofachhändler oder ihre örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.


4xAA(LR6)1,5V

Batterie Entsorgung
- Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichne Sammelbehälter, Sondermullannahstellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
- These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthalt Blei,
Cd = Batterie enthalt Cadmium,
Hg = Batterie enthalt Quecksilber

Datum und Uhrzeit einstellen
Sie sollen den Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so konnen Sie ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format dargestellt.
Zur Einstellung von Datum und Uhrzeit gehen Sie wie folgt vor;
- Drucken Sie länger als 3 Sekunden die Speichertaste M.
- Das Jahr beginnt zu blinken. Stellen Sie mit den Funktionstasten - / + das Jahr ein und bestätigen Sie mit der Speichertaste M.
- Stellen Sie Monat, Tag, Stunde und Minute ein und bestätigen Sie jeweils mit der Speichertaste M.
5. Blutdruck messen
Bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raumtemperatur. Sie können die Messung am linken oder rechten Arm durchführung.
Manschette anlegen
Legen Sie die Manschette am entblösten Oberarm an. Die Durchblutung des Arms darf nicht durch zu ange Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeegt sein.
Die Manschette ist am Oberarm so zu platzieren, dass der unter Rand 2 - 3 cm über der Ellen beuge und über der Arterie liegt. Der Schlauch weist zur Handflächenmitte.
Legen Sie nun das frei Ende der Manschette eng, aber nicht zu stramm um den Arm und schlieben Sie den Klettverschluss. Die Manschette sollte so stramm angelegt sein, dass noch zwei Finger unter die Manschette passen.




Stecken Sie nun den Manschettenschlauch in den Anschluss für den Manschettenstecker.
These Manschette ist fur Sie geeignet, wenn nach Anlagen der Manschette die Index-Markierung () innerhalb des OK-Bereichs liegt.

Wenn Sie die Messung am rechten Oberarm durchfuhren, befindet sich der Schlauch an der Innenseite Ihres Ellenbogens. Achten Sie daraufuf, dass Ihr Arm nicht auf dem Schlauch liegt.
Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterschieden, daß können auch die gemessenen Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Führren Sie die Messung immer am selbst Arm durch.
Falls sich die Werte zwischen den beiden Armen sehr deutlich unterschieden, sollen den Sie mit ihrer Arzt absprechen, welchen Arm Sie für die Messung verwenden.
Achtung: Das Gerätarf nur mit der Original-Manschette betriebenen werden. Die Manschette ist für einen Armumfang von 22 bis 35 cm geeignet.
Unter der Bestellnummer 162.795 ist eine große Manchette für Oberarmumfänge von 30 bis 42 cm beim Fachhandel oder bei der Serviceadresse erhältlich.
Richtige Körperhaltung einnehmen



- Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer 5 Minuten aus! Ansonsten kann es zu Abweichungenkommen.
- Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nacheinander durchführten möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Messungen jeweils immer mindestens 1 Minute.
- Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchfuhren. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet.
- Sitzen Sie zur Blutdruckmessung bequem. Lehnen Sie Rücken und Arme an. Kreuzen Sie die Beine nicht. Stellen Sie die Fuß flach auf den Boden.
- Um das Messergebnis nicht zu verfüllschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen.
Speicher wahlen
Drücken Sie die Funktionstaste - oder +. Wahlen Sie den gewünschten Benutzerspeicher (... durch Drücken der Funktionstasten -/+
Sie haben 4 Speicher a 30 Speicherplätze um die Messergebnisse von 4 verschiedene Personen getrennt voneinander abzuspeichern. Bestätigen Sie ihre Wahl mit der START/STOPP-Taste①.
Blutdruckmessung durchfuhren
- Legen Sie, wie zuvor beschreiben, die Manschette an undnehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung durchführten wollen.
- Starten Sie das Blutdruckmessgerät mit der START/ STOPP-Taste. Nach der Vollbildanzeige erscheint das letzte gespeicherte Messergebnis. Sollte sich keine Messung im Speicher befinden, zeigt das Gerät jeweils den Wert „0" an.
Die Manschette wird automatisch aufgepumpt. Der Manschetten-Luftdruck wird langsam abgelassen. Bei einer bereits zu erkennenden Tendenz zu hohem Blutdruck wird nochmals nachgepumpt und der Manschetten druck nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.
Die Messergebnisse Systolischer Druck, Diastolischer Druck und Puls werden angezeigt. - Sie können die Messung jederzeit durch das Drucken der START/STOPP-Taste ① abbrechen.
- Ererscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Sie das Kapitel
Fehlermeldung/Fehlerbehebung in dieser Gebrauchsanleitung und wiederholen Sie die Messung.
- Das Messergebnis wird automatisch abgespeichert.
- Zum Abschalten drücken Sie die START/STOPP-Taste! Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach ca. 1 Minute automatisch ab.
Warten Sie vor einer erneuten Messung mindestens 1 Minute!

6. Ergebnisse beurteilen Herzrhythmusstörungen:
Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem Symbol -, daraufhin. Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein. Arrhythmie ist eine Krankheit, bei der der Herzrhythmus aufgrund von Fehlern im bioelektrischen System, das den Herzschlag steuert, annormal ist. Die Symptome (ausgelassene oder vorzeitige Herzschläge, langsamer oder zu schneller Puls) konnen u.a. von Herzerkrankungen, Alter, körperlicher Veranlagung, Genuss mittel im Übermaß, Stress oder Mangel an Schlaf herrhren. Arrhythmie kann nur durch eine Untersuchung bei Ihr dem Arzt festgestellt werden. Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach der Messung auf dem Display angezeigt wird.itte achten Sie daraufuf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und während der Messung nicht sprechen oder
bewegen. Soltte das Symbol fift erscheinen, wenden Sie sichitte an Ihren Arzt.Selbstdiagnose und -behandelung aufgrund der Messergebnisse konnen gefährlich sein.Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
Risiko -Indikator:
Die Messergebnisse halten sich gemäß nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen.
These Standardwerte dieren jedoch lediglich als allgemeine Richtlinie, da der individuelle Blutdruck bei verschiedene Personen und entsprechenden Altersgruppen usw. abweicht.
Es ist wichtig, dass Sie ihren Arzt in regelmäßigen Abständen zu Rateziehen. Ihr Arzt teilt ihren ihre individuellen Werte für einen normalen Blutdruck sowie den Wert mit, ab dem die Höhe des Blutdrucks als gefährlich einzustufen ist. Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei unterscheidlichen Bereichen befinden (z.B. Systole im Bereich Hoch normal und Diastole im Bereich Normal) dann zeigt Ohnen die graphische Einteilung auf dem Gerät immer den hohenen Bereich an, im beschriebenen Beispiel „Hoch normal".
| Bereich der Blutdruckwerte | Systole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Maßnahme |
| Stufe 3: starke Hypertonie | ≥180≥110 | einen Arzt aufsuchen | |
| Stufe 2: mittlere Hypertonie | 160-1791 | 00-109 | einen Arzt aufsuchen |
| Stufe 1: leichte Hypertonie | 140-1599 | 0-99 | regelmäßige Kontrolle beim Arzt |
| Hoch normal 130 | -13985-89 | regelmäßige Kontrolle beim Arzt | |
| Normal 120-129 | 80-84Selbstkontrolle | ||
| Optimal <120<80 | Selbstkontrolle |
7. Messwerte speichern, abrufen und loschen
-
Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei mehr als 30 Messdaten gehen die jeweils altesten Messdaten verloren.
-
Drucken Sie die Funktionstaste - oder +. Wahlen Sie den gewünschten Benutzerspeicher (1) ... durch Drucken der Funktionstasten - / + . Bestätigen Sie ihre Wahl mit der START/STOPP-Taste ①
- Durch Drücken der Speichertaste M wird der Durchschnittswert Raller gespeicherten Messwerte des Benutzerspeichers angezeigt. Durch weiteres Drücken der Speichertaste M wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Morgen-Messung angezeigt. (Morgen: 5.00 Uhr - 9.00 Uhr, Anzeige D). Durch weiteres Drücken der Speichertaste M wird der Durchschnittswert der letzten 7 Tage der Abend-Messung angezeigt. (Abend: 18.00 Uhr - 20.00 Uhr, Anzeige P). Durch weiteres Drücken der Speichertaste M werden die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt.
- Sie können den Speicher loschen indem Sie die Speichertaste M 3 Sekunden gedrückt halten.
Zum Abschalten drucken Sie die START/STOPP-Taste - Sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten, schaltet sich theses automatisch nach 1 Minuten ab.
8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung
Bei Fehlern entscheid auf dem Display die Fehlermeldung Er.
Fehlermeldungen können auftreten, wenn
- der systolische oder diastolische Druck nicht gemessen werden konnte (Einzw. entscheid im Display),
- der systolische oder diastolische Druck außerhalb des Messbereichs liegt (Hibzw. U entscheid im Display),
- die Manschette zu stark bzw. zu schwach angelegt ist (Er3 bzw. Eerscheint im Display),
- der Auf pumpdruck hoher als 300 mmHg ist (Erscheint im Display),
- das Auf pumpen länger als 160 Sekunden dauert (Er-Serscheint im Display),
- ein System- oder Gerätefhler vorliegt (Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Er, Ir)
- die Batterien fast verbraucht sind
Wiederholen Sie in diesen Fälle die Messung.
Achten Sie darauf, dass der Manschettenschlauch ordnungsgemäß eingesteckt ist und Sie sich während der Messung nicht bewegen oder sprechen.
Setzen Sie gegebenenfalls die Batterien neu ein oder ersetzen Sie diese.
i Technischer Alarm-Beschreibung
Sollte der gemessene Blutdruck (systolisch oder diastolisch) außerhalb der im Abschnitt Technische Angaben angegebenen Grenzen liegen, erscheint auf dem Display der technische Alarm in Form der Anzeige „H“ bzw. „LO“. In dieser
Fall sollenn Sie einen Arzt aufsuchen bzw. die Richtigkeit ihrer Bedienvorgänge überprüfen. Die Grenzwerte für den technischen Alarm sind ab Werk fest eingestellt und können nicht angepasst oder deaktiviert werden. Diese Alarmgrenzwerten wird im Rahmen Norm IEC 60601-1-8 untergeordnete Priorität beigemess Der technische Alarm ist ein nicht selbstaltender Alarm und muss nicht zurückgesetzt werden. Das auf dem Display angezeigte Signal verschwindet nach rund 8 Sekunde automatisch.
9. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren
- Reinigen Sie das Gerät und die Manschette vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
- Sie dürfen Gerät und Manschette auf keinen Fall unter Wasser halten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät und die Manschette beschädigt.
- Wenn Sie Gerät und Manschette aufbewahren, können keine schweren Gegenstände auf dem Gerät und der Manschette stehen. Entnahmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknicht werden.
10. Technische Angaben
| Modell-Nr. BM 47 | |
| Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm | |
| Messbereich Manschetendruck 0-300 mmHg,systolisch 60-260 mmHg,diastolisch 40-199 mmHg,Puls 40-180 Schläge /Minute | |
| Genauigkeit derAnzeige | systolisch ± 3 mmHg,diastolisch ± 3 mmHg,Puls ± 5 % des angezeigten Wertes |
| Messunsicherheit max. zulässige Standardabweichung gemäß klinischer Prüfung:systolisch 8 mmHg /diastolisch 8 mmHg | |
| Speicher 4 x 30 Speicherplätze | |
| Abmessungen L 134 mm x B 102 mm x H 52,5 mm | |
| Gewicht Ungebung 280g(ohne Batterien und Manschette) | |
| Manschettengröbe | 22 bis 35 cm |
| Zul. Betriebs-bedingungen | +10°C bis +40°C, ≤ 85 % relativeLuftfeuchte (nicht kondensierend) |
| Zul. Aufbewah-rungsbedingungen | -20°C bis +50°C, ≤ 85% relative Luftfeuchte, 800-1050 hPa Umge-bungsdruck |
| Stromversorgung 4x1,5V —— AA Batterien | |
| Batterie-Lebens-dauer | Für ca. 500 Messungen, je nach Höhe des Blutdrucks bzw. Auf-pumpdruck |
| Klassifikation Interne Versorgung, IP20, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwen-dungstiel Typ BF | |
Die Seriennummer befindet sich auf dem Gerät oder im Batteriefach.
Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsrägenden vorbehalten.
- Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN60601-1-2 (Übereinstimmung mit IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 610004-8) und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit.itte beachten Sie damit, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen these Gerät beeinflussen konnen.
- Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den Normen EN1060-1 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte
Teil 1: Allgemeine Anforderungen), EN1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische Geräte Teil 2 - 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von automatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
Die Genaigung des Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt. Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind Messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen. Genaue Angaben zur Überprüfung der Genaigung konnen unter der Service-Adresse angefragt werden.
11. Ersatz- und Verschleibteile
Sie können die Ersatz- und Verschleibteile über die jeweilige Serviceadresse unter der angegeben Materialnummer erwerben.
| Bezeichnung Antikel- bzw. | Bestellnummer |
| Standardmanschette (22-35 cm) 16 | 2.139 |
| XL-Manschette (30-42 cm) 162.795 |
12. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für diese Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen setzen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außer dem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreiie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit these Produkte.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
These Garantie gilt nur für Produkte, die der Käfer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des tatsächlichen Gebrauchs verwendet. Es gilt deutsches Recht.
Falls sich theses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweit, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführren.
Wenn der Käfer einen Garantiefall melden möchte,
wendet er sich zunachst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sieitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik,Service'.
Der Käfer erhalten dann ähnliche Informationen zur Abwicklungs des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käfer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
-das Original-Produkt
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlagen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleib, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesen Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehr);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen
- Produkte, die als 2. Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel diesen Produktes berufen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produktthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettautausch verlangern in keinem Fall die Garantiezeit.