8433D - Bohrmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 8433D MAKITA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - 8433D MAKITA
Benutzerfragen zu 8433D MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 8433D - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 8433D von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 8433D MAKITA
1 Verriegelungstaste (Akku)
2 Akku
3 Elektronikschalter
4 Drehrichtungsumschalter
5 S e i t e A 6 S e i t e B
7 Rechtslauf
8 Linklauf
9 Niedrige Drehzahl
10 Hohe Drehzahl
11 Drehzahlumschalter
12 Betriebsart-Schaltring
13 Markierungspfieil
14 Drehmoment-Einstellring
15 Teilstriche
16 Festziehen
17 Werkzeugverriegelung
18 Schraubendrehereinsatz
19 Werkzeughalter
20 Griffbasis
21 Verzahnung
22 Zusatzhandgriff (Seitengriff)
23 Losen
24 Tiefenanschlag
25 Rändelschraube
26 Schraube
27 Verschlussklammer
28 Verschleiβgrenze
29 Bürstenhalterkappe
30 Schraubendreher
TECHNISCHE DATEN
Modell 8413D 8433D 8443D
Bohrleistung
Ziegel 13 mm 14 mm 16 mm
Stahl 13 mm 13 mm 13 mm
Holz 30 mm 36 mm 38 mm
Holzschrauben .6 x 75 mm 6 x 75 mm 10 x 90 mm
Maschinen
| schrauben | .6 | mm | 6 |
| Leerlaufdrehzahl (min-1) | |||
| Hoch | 0-1300 | 0-1300 | 0-1400 |
| Niedrig | 0-400 | 0-400 | 0-450 |
| Schlagzahl pro Minute | |||
| Hoch | 0-19500 | 0-19500 | 0-21000 |
| Niedrig | 0-6000 | 0-6000 | 0-6750 |
| Gesamtlänge | 267 mm | 267 mm | 267 mm |
| Nettogewicht (mit Akku) | 2,3kg | 2,4kg | 2,6kg |
| Nennspannung | DC 12V | DC 14,4V | DC 18V |
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
- DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Diese Betriebsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für Ladegeräte.
- Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerates alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) dem Ladegerat, (2) Akku und (3) Akku-Maschine angebracht sind.
- VORSICHT—Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, * dürfen nur Makita-Akkus verwendet werden. Andere Akku-Typen * konnen platzen und Verletzungen oder Sachschaiden verursachen.
- Setzen Sie Ladegerät und/oder Akku keiner feuchten Umgebung aus.
-
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Ladegerät-Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen.
-
Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzanschlussleitung zu vermeiden,ziehen Sie beim Trennen des Ladegerates vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung, sondern nur am Netzstecker.
- Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, daß niemand darauf tritt, darüber stolpert und die Netzanschlussleitung keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Netzstecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es stärken Erschüttungen ausgesetzt, fallen gelassen oder sonst wie beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesen Fall zu einem qualifizierten Kundenstechniker.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen, sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder Feuer sein.
- Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben, müssen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten beginnen.
-
Das Ladegerät sollte nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
-
Kleine Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, daß sie nicht mit dem Ladegerät speilen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU
- Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 10^ oder über 40^ .
- Schlieben Sie das Ladegerät nicht an einen Spartransformer, Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose an.
- Achten Sie darauf, daß die Lüftungsöffnungen des Ladegerätes durch nichts verdeckt oder verstoptf werden.
- Die Kontakte des Akkus außerhalb des Gerätes oder des Ladegerätes mit der Kontaktschutzhaube abdecken, um einen Kurzschluß durch metallische Überbrückung zu verhindern.
- Der Akkuarf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nagel, Schrauben, Munzen, usw.
(3) Setzen Sie den Akku keiner feuchten Umgebung aus.
Ein Kurzschluß des Akkus verursacht starken Stromfluß und dadurch als Folge Überhitzung, die Verbrennungen sowie ein Verschmelzen des Akkus herbeiführen können.
- Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreicht oder übersteigt.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen, Erschüttungen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines Kartons oder eines geschlossenen Behalters. Der Akkuarf nur an einem gut belufteten Ort geladen werden.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät ist mit einem Akku ausgerüstet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:
Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91/157/EWG und nationaler Gesetzgebung (Batterieverordnung) muss der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihr dem Makita Kundendienst oder ihrer Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.
- Werfen Sie den verbrauchten Akkun nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser.

ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
- Beachten Sie, dass die Maschine stets betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muss.
- Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit Gleichgewicht. Stellen Sie safer, dass sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Personen darunter aufhalten.
- Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest.
- Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
- Beim Bohren in Wände, Fußböden oder sonstige Stellen, an denen sich stromfuhrende Leitungen befinden konnten, nicht die Metallteile der Maschine oder des Einsatzwerkzeuges berhren. Die Maschine nur an den isolierten Grifflächen festhalten, um beim versehentlichen Bohren in eine stromfuhrende Leitung einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
- Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen. Nur einschalten, wenn die Maschine mit der Hand geführt wird.
- Das Einsatzwerkzeug und das bearbeitete Werkstück nicht unmittelbar nach Beendigung der Arbeit berühren. Sie können sehr hei sein und Verbrennungen verursichen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 1)
- Schalten Sie vor dem Ein-bzw. Ausbau des Akkus immer die Maschine ab.
- Um den Akku hersauszunehmen, drücken Sie gleichzeitig beiden Verriegelungstasten des Akkus.
- Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku-Gehäuse in die Nut im Maschinengehause ausrichten und den Akku hineinschieben. Stellen Sie safer, dass der Akku hörbar einrastet, um zu verhindern, dass er herausfällt.
- Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Der Akku muss leicht in die Maschine einzuführen sein.
Schalterfunktion (Abb. 2)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, dass der Elektronikschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Elektronikschalter. Durch zunehmende Druckausübung auf den Elektronikschalter wird die Drehzahl erhöht. Zum Ausschalten halten Sie den Schalter los.
Drehrichtungsumschafter (Abb. 3)
VORSICHT:
- Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Wechseln Sie niemals die Drehrichtigung, bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden.
- Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den Drehrichtigungsumschafter stets auf die Neutralstellung.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtigung verändert werden. Für Rechtslauf drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalters, für Linklauf auf die Seite B. In Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters kann der Elektronikschalter verriegelt werden.
Drehzahlumschalter (Abb. 4)
Um die Getriebeuntersetzung zu ändern, schalten Sie die Maschine zunachst aus. Für hohe Drehzahlen und geringes Drehmoment schalten Sie den Drehzahlumschalter in Stellung "II"; für niedrige Drehzahlen und hohes Drehmoment wahren Sie die Stellung "I". Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn stets, dass sich der Drehzahlumschalter in der korrekten Stellung befindet. Verwenden Sie stets die geeignete Drehzahl für den jeweiligen Arbeitsvorgang.
VORSICHT:
- Achten Sie stets darauf, den Drehzahlumschalter bis zur Endposition zu schalten. Behindet sich der Schalter beim Betrieb in einer Zwischenstellung zwischen "I" und "II", so kann die Maschine beschädigt werden.
- Betätigten Sie den Drehzahlumschalter nicht während des Betriebs. Anderenfalls kann die Maschine beschädigt werden.
Wahl der Betriebsart (Abb. 5)
These Maschine besitzt einen Betriebsart-Schalterg. Wahlen Sie mit Hilfe theses Schaltrings eine der drei Betriebsarten je nach ihren Arbeitsbedingungen. Für Bohrbetrieb drehen Sie den Schalterg, bis das Symbol des Schaltrings auf den Markierungspfiel des Maschinengehauses zeigt. Für Schlagbohrbetrieb drehen Sie den Schalterg, bis das Symbol des Schaltrings auf den Markierungspfiel zeigt. Für den Betrieb mit Drehmormentbegrenzung drehen Sie den Schalterg, bis das Symbol des Schaltrings auf den Markierungspfiel zeigt.
VORSICHT:
Achten Sie stets darauf, dass der Schaltrings in der gewündsten Betriebsart eingerastet ist. Wird der Schaltring zwischen den Raststellungen eingestellt, kann die Maschine beschädigt werden.
Drehmoment-Einstellung (Abb. 6)
Es konnen 16 verschiedene Drehmoment durch Drehendes Drehmoment-Einstellrings gewählt werden; die Teilstriche müssen darauf auf den Markierungspfceil am Maschinengehause ausgerichtet werden. Das Drehmoment hat den Minimalwert bei Stellung 1, das maximale Drehmoment wird bei Stellung 16 erzielt.
Vor Arbeitsbeginn sollen Sie eine Probeverschraubung in gleichem Material durchführren, um das geeignete Drehmoment zu ermittelt.
Montage und Demontage von Einsatzwerkzeugen (Abb. 7 u. 8)
Wichtig:
Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage von Einsatzwerkzeugen stets, dass die Maschine abgeschalte und der Akku Herausgenommen ist.
Drehen Sie die Werkzeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Bohrfutterspannbacken zu öffnen. Führren Sie das Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in das Bohrfutter ein. Drehen Sie die Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn, um das Bohrfutter zu schreiben.
Zum Entfernen des Einsatzwerkzeugs drehen Sie die Werkzeugverriegelung entgegen dem Uhrzeitigersinn.
Schraubendrehereinsätze bis zu einer Gesamtlänge von 45 mm konnen im Werkzeughalter aufbewahrt werden.
Zusatzhandgriff (Seitengriff) (Abb. 9)
Verwenden Sie stets den Zusatzhandgriff, um sicheren Betrieb zu gewährleisten. Montieren Sie den Zusatzhandgriff so, dass die Verzahlungen von Zusatzhandgriff und Maschinengehause ineinander greifen. Ziehen Sie dann den Zusatzhandgriff fest, indem Sieihn an der gewünschten Position im Uhrzeigersinn drehen. Der Zusatzhandgriff kann um 360^ geschwenkt und in jeder beliebigen Position arretiert.
Bohrtiefenbegrenzung (Abb. 10)
Die Bohrtiefe lasst sich bequem mit Hilfe des Tiefenanschlags einstellen. Dazu die Rändelschraube losen und den Tiefenanschlag in die Öffnung im Zusammenhang griff einfahren. Den Tiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe einstellen, und dann die Rändelschraube wieder festziehen.
Schraubbetrieb (Abb. 11)
Drehen Sie zunachst den Betriebsart-Schaltering, bis das Symbol auf den Markierungspfell des Maschinengehauses zeigt. Stellen Sie den Drehmoment-Einstellung auf die für die Schraubarkeit geeignete Drehmomentstufe ein. Gehen Sie dann folgendermaßen vor.
Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein und üben Sie Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine langsam anlaufen, und erhöhen Sie die Drehzahl kontinuierlich. Lassen Sie den Elektronikschalter los, sobald die Kupplung ausrastet.
HINWEIS:
- Achten Sie darauf, dass die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf eingeführt wird, um eine Beschädigung von Schraube und/oder Einsatz zu vermeiden.
- Beim Verschrauben von Holzschauben muss vorgebohr werden, um das Einschrauben zu erreichtern und ein Spalten des Werkstücks zu verhindern. Vgl. Tabelle unten.
- Wenn die Maschine im Dauerbetrieb verwendet wird, und der Akku vollständig entladen wurde,让他们 Sie die Maschine vor Verwendung eines geladenen Akkus 15 min. abkühlen.
Bohren
Drehen Sie zunachst den Betriebsart-Schaltring, bis das Symbol des Schaltrings auf den Markierungspfiel des Maschinengehauses zeigt. Der Drehmoment-Einstellung kann für diese Anwendung auf eine beliebige Drehmomentstufe eingestellt werden. Gehen Sie dann folgendermaßen vor.
- Bohren in Holz
Beim Bohren in Holz laessen sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Gewindespitze ausgestattet sind. Die Gewindespitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.
- Bohren in Metall
Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist die zu bohrende Stelle mit einem Korner zu markieren. Dann setzen Sie den Bohrer in die Vertiefung ein und beginnen mit dem Bohren. Verwenden Sie beim Bohren von Metall ein Schneidöl. NE-Malle werden allerdings ohne Zugabe von Schneidemulsionen beareritet.
VORSICHT:
- Ein zu starker Druck auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleitung. Ein zu hoher Schnittdruck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu Verringerung der Bohrstandzeit und Überbeanspruchung der Maschine.
- Beim Austritt des Bohrs aus dem Werkstück wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine. Halten Sie die Maschine gut fest und verringn Sie den Vorschub, wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt.
- Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch Umschalten der Drehrichtigung auf Linklauf wieder herausdrehen. Die Maschine ist gut festzuhalten, da im Linklauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine einwirkt.
- Spannen Sie keine Werkstücke stets in einen Schraubstock ein oder sichern Sie die Werkstücke mit einer Schraubzwinge.
- Wenn die Maschine im Dauerbetrieb verwendet wird, und der Akku vollständig entladen wurde,让他们 Sie die Maschine vor Verwendung eines geladenen Akkus 15 min abkühlen.
Schlagbohrbetrieb
Drehen Sie zunachst den Betriebsart-Schaltering, bis das Symbol des Schalterings auf den Markierungspfikel des Maschinengehauses zeigt. Der Drehmoment-Einstellung kann für diese Anwendung auf eine beliebige Drehmomentstufe eingestellt werden.
Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle und drucken Sie den Elektronikschlter. Üben Sie keinen übermögen Druck auf die Maschine aus. Leichter Anpressdruck liefert die besten Ergebnisse. Halten Sie die Maschine rechtwinklig zum Bohrloch, damit der Bohrer nicht abrutscht. Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch durch Späne oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Sie die Maschine eingeschaltet, undziehen Sie den Bohrer teilweise aus dem Bohrloch heraus. Durch mehrmaliges Wiederholen theses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass der normale Bohrbetrieb fortgesetzt werden kann.
VORSIGHT:
Beim Durchbruch der Bohrung durch das Werkstück, bei Verstopfung der Bohrung durch Späne und Bohrmehl, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wird ein starkes, plätzlich auftretendes Rückdrehmoment auf Maschine und Bohrer. Montieren Sie stets den Zusammenhanggriff (Seitengriff), und halten Sie die Maschine während der Arbeit mit beiden Handen am Zusammenhanggriff und Schaltergriff fest. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über die Maschine und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben.
Ausblaser (Abb. 12)
Verwenden Sie den Ausblaser zum Ausblasen der Bohrung.
Anbringen der Verschlussklammer (Abb. 13)
Für 8413D
Montieren Sie stets die Verschlussklammer bei Verwendung der Akkus 1200, 1202 oder 1202A. Befestigen Sie die Verschlussklammer mit der mitgelieferten Schraube an der Maschine.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeiten am Gerät vergewissem Sie sich, dass sich der Schalter in der "OFF"-Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist.
Kohlebürsten wechseln (Abb. 14 u. 15)
Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Verschleibgrenze abgenutzt sind. Kohlebürsten nur staatweise ersetzen.
Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit这点es Gerätes zu gewährleisten, sollenn Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarheiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführten werden.
TECHNISCHE GEGEVENS Model 8413D 8433D 8443D
| Capaciteiten | |||
| Beton | 13 mm | 14 mm | 16 mm |
| Metaal | 13 mm | 13 mm | 13 mm |
| Hout | 30 mm | 36 mm | 38 mm |
| Houtschroef | 6 x 75 mm | 6 x 75 mm | 10 x 90 mm |
| Kolomschroef | 6 | mm | |
| Toerental onbelast (min-1) | |||
| Hoog | 0-1300 | 0-1300 | |
| Laag | 0-400 | 0-400 | |
| Aantal slagen per minuut | |||
| Hoog toerental | 0-19500 | 0-19500 | 0-21000 |
| Laag toerental | 0-6000 | 0-6000 | |
| Totale lenghte | 267 mm | 267 mm | |
| Netto gewicht (accu inbegrenpen) | 2,3kg | 2,4kg | |
| Nominale spanning | D.C. 12 V | D.C. 14,4 V | |
Rotationsomkopplarens Funktion (Fig. 3)
FÖRSIKTIGHET:
Sidohandtag (extrahandtag) (Fig. 9)
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
AKKULATURIA JA AKKUPARISTOA VARTEN
LISÄ-TURVAOHJEITA AKKULATURIA JA AKKUPARISTOA VARTEN
YLEISIA TURVAOHJEITA
Das mitgelieferte Zubehör ist speziell für den Gebrauch mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Makita-Elektrowerkzeug vorgesehen. Bei Verwendung von Fremdzubehör in Verbindung mit dieser Maschine besteht Verletzungsgefahr.
ACCESSORI
ATTENZIONE:
Gerausch- und Vibrationsentwicklung
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 83 dB (A). Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85dB (A) über-schreiben.
— Gehorschutz tragen. —
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 8m / s^2
ITALIANO
Rumore evibrazione
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Masahiro Yamaguchi, Bevollmächtigter von Makita Manufacturing Europe Ltd., Road 7, Hortonwood Industrial Estate, Telford, Shropshire TF1 4GP, United Kingdom, daß ceses von der Firma Makita Corporation Europe Ltd hergestellte Produkt
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen:
EN50260, EN55014.
ITALIANO
(Lobenummer:serieproduktion)
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, daß ceses von der Firma Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan hergestellte Iadegerät
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG und 89/336/EWG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen:
EN60335, EN55014, EN61000.
ITALIANO
DICHIARAZIONE DICONFORMITA CON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
(Lobenummer:serieproduktion)
EN60335, EN55014, EN61000
i overensstemmelse med Rädets Direktiver 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SVENSKA
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan deklarerar attenna batteriladdaren (serienummer:serieproduktion)
tillverkad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. i Taiwan, uppyller kraven i foljande standard ell er standarddiserade dokument.
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000,
i samsvar med Rads-direktivene, 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SUOMI
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000