BDSBC25A - Batterieladegerät BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDSBC25A BLACK & DECKER als PDF.
Häufig gestellte Fragen - BDSBC25A BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDSBC25A BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDSBC25A - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDSBC25A von der Marke BLACK & DECKER.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDSBC25A BLACK & DECKER
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Batterieladegerät von Black & Decker dient zum Aufladen von Bleisäurebatterien. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach-und Personenschäden.
Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehor oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
Heben Sie diese Anleitung auf.
Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerat ist kein Spielzeug.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht Nass wird.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen möchten. Kabel und Stecker können sonst beschadigt werden.
Nach dem Gebrauch
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit.
Inspektion und Reparaturen
- Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt sind oder ab andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen konnen.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist. - Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
- Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
Sichere Verwendung des Netzkabels
Achtung! Nehmen Sie keine Veränderungen an Kabel oder Stecker vor. Wenn der Stecker nicht passt, wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft. Bei unsachgemäßem Anschlieben besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Spezielle Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Am Gerät sind die folgenden Symbole angebrachte:

Dieses Gerat ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entspricht.

Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch.

Dieses Gerätarf nur im Innenbereich verwendet werden.

Dieses Behältnis ist nicht für die Aufbewährung gedacht.
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung:
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährung zu vermeiden.
- Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel(sofort austauschen.
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerat zu öffnen.
Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.
Achten Sie darauf, dass sich die roten und schwarzen Batterieklemmen (4) nicht gegenseitig berühren und dass die Klemmen nicht gleichzeitig mit demselben
DEUTSCH
metallenen Leiter Kontakt haben. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden. Gleichzeitig besteht in solchen Fälle Explosionsgefahr durch Funkenbildun
Bewahren Sie die Batterieiklemmen (4) stets in den integrierten Halterungen auf.
Batterien
Achtung! Versuchen Sie keinesfalls, eine gefrorene Batterie aufzuladen.
Auf keineiN Fall offnen.
Achten Sie daraufuf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Achtung! Batterieflüssigkeit ist verdünnte Schwefelsäure und kann Sach- oder Personenschäden verursachen. Spulen Sie die Säre nach Hautkontakt reichlich mit Wasser ab. Wenn sich auf der Haut Rötungen, Reizungen oder andere Irritationen zeigen,uchen Sie einen Arzt auf. Nach Augenkontakt spulen Sie das Auge sofort reichlich mit sauberem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Bei der Entsorgung von Batterien die Hinweise im Abschnitt „Umweltschutz" beachten.
Füllen Sie in jeder Zelle destilliertes Wasser ein, bis die Batterieflüssigkeit den vom Hersteller angegebenen Pegel erreicht. Dadurch wird überschüssiges Gas aus den Zellen entfernrt. Füllen Sie das Wasser nicht bis zum Überlaufen ein. Ist kein Zugang zu den Zellen möglich (wartungsfreie Batterie), beachten Sie die Aufladeanleitung des Herstellers.
- Beachten Sie die empfohlene Ladestromstände und die spezifischen Sicherheitshinweise des Batterieherstellers. Diese geben beispielsweise an, ob die Abdeckung der Zellen beim Aufladen abgenommen werden soll.
Stellen Sie sicher, dass der Anfangslandestrom nicht den vom Batteriehersteller angegebenen Wert übersteigt.
Achtung! Risiko explosiver Gasmischungen. Das Arbeits in der Höhe von Bleisäurebatterien ist gefährlich. Bei normalem Betrieb der Batterien konnen explosive Gase entstehen. Lesen Sie daher unbedingt vor dem Gebrauch des Ladegerats die vorliegende Bedienungsanleitung, und befolgen Sie alle Hinweise eigenen.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von Black & Decker empfohlen oder verkauf werden, kann zu Brand, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn dies unbedingt nötig ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels kann Brand und elektrische Schläge verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
LCD - Flüssigkristallbildschirm (Liquid Crystal Display)
Bei Hautkontakt mit Flüssigkristallen:
- Waschen Sie die betroffene Stelle gründlich und mit reichlich Wasser. Ziehen Sie betroffene Kleidungsstücke aus. Bei Augenkontakt mit Flüssigkristallen: Spulen Sie das betroffene Auge mit sauberem Wasser aus, und suchen Sie einen Arzt auf. Bei Verschlucken von Flüssigkristallen: Spulen Sie den Mund gründlich und mit reichlich Wasser. Trinken Sie viel Wasser, und führen Sie Erbrechen herbei. Suchen Sie einen Arzt auf.
Sicherheit von Personen
Tragen Sie einen vollständigen Augenschutz und geeignete Arbeitskleidung, um Kontakt mit der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Während der Arbeit mit einer Batterie sollen den Sie nicht ihre Augen berühren. Dadurch konnen Säure, Säurepartikel oder korrodiertes Material in die Augen gelangen.
Tragen Sie bei der Arbeit mit Bleisäurebatterien keinen Metallschmuck wie Ringe, Armbänder, Halsketten oder Uhren. Bleisäurebatterien können einen Kurzschlussstrom produzieren, der zu schweren Verbrennungen führt.
Achten Sieyersondersdarauf,dasskeine
Metallgegenstände auf die Batterie fallen. In dieser Fall besteht Explosionsgefahr durch Funkenbildung oder Kurzschluss.
Vor dem Aufladen
Das Gerätarf nur an 12-V-Bleisäurebatterien
angeschlossen werden. Überprüfen Sie vor dem Aufladen,
ob die Spannung der Batterie 12 V beträgt. Diese
Informationfindensieaufder Batterie selbstoder in der
DokumentzuzemethodendenGerät (z.B.
Fahrzeughandbuch).
Laden Sie mit dem Gerät keine Trockenbatterien auf, die vielfach in Haushaltsgeräten eingesetzt werden. Diese Batterien können platzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.
Achtung! Aus Bleisäurebatterien kann beim Aufladen explosives Gas entweichen. Sorgen Sie bei Aufladevorgängen für ausreichende Belüftung, und entfern den Sie mögliche Zündquellen.
- Stellen Sie das Ladegerät so welt wie möglich von der Batterie entfernt auf. Das Ladegerät enthalt Schalter, die Funken erzeugen können.
Stellen Sie das Ladegerät nicht über oder auf die Batterie.
Explosive Gase konnen sich in Bodennähe ansammeln.
Stellen Sie das Ladegerät so hoch wie möglich über dem Boden auf.
Verwenden Sie im Aufladebereich keine elektrischen Geräte.
Vermeiden Sie offenes Feuer im Aufladebereich, und rauchen Sie Dort nicht.
Befolgen Sie die Anleitung zum Anschließen und Trennen der Ladegerätkabel und Batteriekontakte.
Achtung! Batterien von Schiffen und Booten müssen ausgebau und an Land geladen werden. Das Laden an Bord ist nur mit speziell dafür entwickelten Geräten möglich. Diese Gerät ist NICHT für einen solchen Gebrauch vorgesehen.
Kraftfahrzeuge konnen mit elektrischen und elektronischen Systemen ausgestattet sein, etwa mit Motorsteuerungssystemen oder Mobiltelefonen, die durch hohe Anlassspannungen und Spannungsspitzen beschädigt werden konnen. Bevor Sie das Gerät am Fahrzeug anschließen,lesen Sie deshalb in der Betriebsanleitung nach, ob externes Aufladen zulässig ist.
Befolgen Sie diese Bedienungsanleitung sowie die Anleitungen des Batterieherstellers und des Fahrzeugherstellers.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie die Anschlussklemmen anschlieben oder trennen. Die Klemmen dürfen sich niemals berühren.
Überprüfen Sie die Polarität der Fahrzeugbatterie-Anschlüsse, bevor Sie das Gerät anschließen. Trennen Sie immer zuerst das Minus-Kabel (schwarz), dann das Plus-Kabel (rot).
Beachten Sie beim Aufladen einer eingebauten, mit dem Stromkreis verbundenen Batterie die Anleitung des Herstellers sowie folgende Hinweise:
Laden Sie die Batterie nicht bei laufendem Motor auf.
Beachen Sie, dass bestimmte Motorkomponenten (z. B. Kuhlventilator) möglichwerse automatisch gestartet werden. Halten Sie Hände und Körper von Motorkomponenten fern, und bringen Sie das Ladegerät und die Kabel so an, dass diese sich nicht gegenseitig berühren.
Bringen Sie das Ladegerät und die Kabel so an, dass diese nicht durch das Schließen von Turen oder Abdeckungen von Motorteilen beschädigt werden konnen.
Stellen Sie sicher, dass ein Anschlieben des Gerats möglich ist, ohne das Metallgehäuse oder anliegende Metallkomponenten zu berühren.
- Wenn these Gerät in der Höhe der Fahrzeugbatterie und des Fahrzeugmotors verwendet wird, achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen und ausreichend stabilen Unterlage stehen. Achten Sie
außer dem darauf, dass keine Klemmen, Kabel, Kleidungsstücke und Körperteile in die Höhe von bewegten Fahrzeugteilen geraten.
- Wenn die Batterie zum Aufladen oder zum Reinigen der Kontakte aus dem Fahrzeug ausgebaut werden muss, vergewissem Sie sich, dass alle Zubehörteile im Fahrzeug ausgeschaltet sind, um Funkenbildung zu verhindern.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten durchführten. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Zur Beseitigung these Risikos genügt es nicht, das Gerät nur über die entsprechenden Bedienelemente auszuschalten.
Anschlieben des Ladegerats
Gehen Sie nach Abschluss der Vorbereitungs- und Sicherheitsmaßnahmen wie folgt vor:
Bei den meisten Fahrzeugen und ähnlichen Anwendungen kann das Ladegerät an die Batterie angeschlossen werden, während diese mit dem Gleichstromkreis verbunden ist. Beachten Sie in this term Fall die Anleitung unter „Aufladen einer eingebauten Batterie".
- Wenn die Batterie vor dem Aufladen vom Stromkreis getrennt werden muss, befolgen Sie die Anweisungen unter „Aufladen einer ausgebauten Batterie".
Aufladen einer eingebauten Batterie
Achtung! Falsches Anschlieben, ein Batteriekurzschluss, die Position der Batterie und die Position des Ladegerats sind potenzielle Gefahrenquellen. Stellen Sie safer, dass alle Vorbereitungen ordnungsgemäß getroffen wurden.
Achtung! Wenn die Batteriekontakte schwer zugänglich sind oder die Klemmen des Ladegerats mit anliegenden Komponenten in Berührung kommt, muss die Batterie vor dem Aufladen ausgebaut werden. Beachten Sie die Herstelleranleitung zum Ausbauen der Batterie.
Überprüfen Sie die Polarität der Batteriekontakte. Der positive (POS, P, +) Batteriekontakt hat mein einen größeren Durchmesser als der negative (NEG, N, -) Kontakt.
Nehmen Sie Isolierabdeckungen gemäß den Anweisungen des Herstellers von den Batteriekontakten ab.
Schlieben Sie die positive (rote) Klemme des Ladegerats an den positiven (POS, P, +) Batteriekontakt an.
Schließen Sie die schwarze Minusklemme (-) an einem stabilen, nicht beweglichen Metallteil des Fahrzeugs bzw. der Fahrzeugkarosserie an. Schließen Sie die
DEUTSCH
Klemme keinesfalls direkt an den negativen Batterieanschluss oder ein bewegliches Teil an. Lesen Sie das entsprechende Handbuch des Autos.
Führer Sie zum Trennen des Ladegerats von der Batterie immer folgende Schritte aus:
Schalten Sie das Ladegerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Nehmen Sie zuerst die negative Klemme ab.
Nehmen Sie danach die positive Klemme ab.
- Bringen Sie die Isolierabdeckungen wieder an den Batteriekontakten an.
Aufladen einer ausgebauten Batterie
Achtung! Falsches Anschließlich, ein Batteriekurzschluss, die Position der Batterie und die Position des Ladegerats sind potenzielle Gefahrenquellen. Stellen Sie safer, dass alle Vorbereitungen ordnungsgemäß getroffen wurden. Wenn die Batterie noch eingebaut ist, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Ausbau den Batterie vor dem Aufladen.
Überprüfen Sie die Polarität der Batteriekontakte. Der positive (POS, P, +) Batteriekontakt hat mein einen größeren Durchmesser als der negative (NEG, N, -) Kontakt.
Schlieben Sie die positive (rote) Klemme des Ladegerats an den positiven (POS, P, +) Batteriekontakt an.
Schlieben Sie die negative (schwarze) Klemme des Ladegerats an den negativen (NEG, N, -) Batteriekontakt an.
Führer Sie zum Trennen des Ladegerats von der Batterie immer folgende Schritte aus:
Schalten Sie das Ladegerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Nehmen Sie zuerst die negative Klemme ab.
Nehmen Sie danach die positive Klemme ab.
Bringen Sie die Isolierabdeckungen wieder an den Batteriekontakten an.
Merkmale
- Digitalanzeige mit Bildlauf
- Schalter für Sprachauswahl
- Schalter für Funktionsauswahl
- Batterieklemmen
- LED-Statusanzeige
- Ladestandanzeige
- Kabelaufbewährung
- Klemmenaufbewahrung
- Tragegriff
Sprachauswahl
Das Ladegerät kann Fehlermeldungen und Informationen in verschiedene Sprachen anzeigen. So wahlen Sie eine andere Sprache aus (Standardsprache: Englisch):
Schlieben Sie das Gerät an eine Wechselstromquelle an, und drücken Sie während der Geräteinitialisierung einmal den Schalter für die Sprachauswahl (2); durch wiederholtes Drücken des Schalters können Sie die gewünschte Sprache einstehen.
Nachdem Sie die gewünschte Sprache eingestellt haben, werden alle Meldungen und Informationen in dieser Sprache angezeigt.
Die gewünschte Sprache muss nur einmal eingestellt werden, da das Ladegerät die ausgewählte Sprache für zukünftige Verwendungen als neue Standardsprache speichert.
Allgemeine Gebrauchshinweise
Schlieben Sie das Gerät wie im Abschnitt „Anschlieben des Ladegerats" beschrieben an.
Stellen Sie den Schalter für die Funktionsauswahl (3) auf die gewünschte Funktion ein.
Schlieben Sie das Ladegerät an eine Stromquelle mit 230 V Wechselstrom an.
Schließen Sie die Klemmen des Ladegerats an die Batterie an.
Wenn das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen und einsatzbereit ist, wird auf der Digitalanzeige (1) BATTERIE WIRD GEPRÜFT angezeigt.
- Wenn das Gerät an eine Stromquelle, jedoch nicht oder nicht ordnungsgemäß an eine Batterie angeschlossen ist, wird die Meldung BATTERIEANSCHLUSSE PRÜFEN angezeigt.
Nach Abschluss der Batterieanalyse beginnt das Gerät mit dem Ladevorgang, sofern mit dem Schalter für die Funktionsauswahl (3) die intelligente Ladefunktion ausgewählt wurde. Die Batteriespannung wird angezeigt (z. B. LADEN/12,5 VOLT). Wahrend des Ladevorgangs wird auf der Ladestandanzeige (6) der aktuelle Ladestand angezeigt; im roten Bereich beträgt der Ladestand zwischen 0 und 25 Prozent, im grünen Bereich zwischen 75 und 100 Prozent.
- Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, zeigt das Gerät BatterIE VOLLSTÄNDIG GELADEN an, und die grüne LED-Statusanzeige (5) leuchtet.
Schalten Sie das Ladegerät ab, indem Sie zunachst das Netzkabelziehen und anschließend die Klemmen (4) trennen. Beachten Sie beim Trennen der Klemmen die „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung.
Gebrauch
Das Black & Decker Ladegerät verfügt je nach Modell über eine Schnelladefunktion von 20 A, 25 A oder 30 A. Das Gerät ist ausschließlich für 12 V-Bleisäurebatterien geeignet. Dazu gehören z. B. herkömmliche Autobatterien, wartungsfreiie Batterien und Schiffs-, Traktions- und Gel-Batterien, wie sie z. B. in Autos, Lkws, landwirtschaftlichen Geräten, Booten, Rasenmähern, Gartentractoren und Motörrädern verwendet werden.
Auto Select-Technologie
Nach Auswahr der gewünschten Anwendung führt das Ladegerät alle weiteren Vorgänge automatisch aus.
Vier-Phasen-Ladetechnologie (Abb. D)
Dank der hocheffizienten Vier-Phasen-Ladetechnologie mit integrierter Mikroprozessorkontrolle wird ein schnelles, sicheres und vollständiges Laden Funktionsfahiger Batterien gewährleistet.
Vor dem Laden werden die Anschlusses der Batterie überprüft, um möglich Schaden durch falsche Batteriepolung zu verhindern.
Phase 2 - Volumenladung
Die Batterie wird im Schnellademodus mit Wechselstrom bis auf 80 Prozent ihrer Kapazität geladen.
Phase 3 - Restladung
Durch ein langsames Laden auf bis zu 100 Prozent der Kapazität wird ein Überladen der Batterie verhindert.
Phase 4 - Erhaltungsladung
Die Batterie wird bis zu ihrem Einsatz in einem vollständig geladenen Zustand gehalten.
Steuerungsfeld
Im Steuerungsfeld werden folgende Symbole angezeigt:

Intelligente Ladefunktion (Abb. A)
Analysiert automatisch die Batterie und wählt je nach Typ, Große und Restkapazität der Batterie die optimale Ladegeschwindigkeit aus.
Ungefährte Ladezeiten
Im Verlauf des Ladevorgangs wird die Ladestrom Starke automatisch angepasst. Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, wird der Ladevorgang eingestellt. Die Ladezeiten für Deep-Cycle-Batterien sind unter Umständen etwas länger.
In der folgenden Tabelle sind eine ungebährte Ladezeiten aufgeführrt:
| 20 Ah | 60 Ah | 180 Ah | 360 Ah | 450 Ah | 560 Ah | |
| 30 A | 0,18 Std.*** | 1,00 Std.*** | 3,00 Std.*** | 6,00 Std.*** | 9,00 Std.** | 11,00 Std.* |
| 25 A | 0,20 Std.*** | 1,35 Std.*** | 3,5 Std.*** | 7,30 Std.** | 11,10 Std.* | |
| 20 A | 0,33 Std.*** | 2,10 Std.*** | 5,00 Std.** | 9,20 Std.* |
Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich der Orientierung.
Bitte beachten Sie, dass sich die Zeiten je nach Batteriezustand und Umgebungsbedingungen, in der die Batterie geladen wird,ändern können.
Bei den Angaben in der obigen Tabelle handelt es sich um ungefährte Werte, für deren Messung eine um 50 Prozent entladene Batterie als Referenzmodell verwendet wurde. Je nach Groß, Alter und Zustand der Batterie können die Ladezeiten variieren.
Stromgeneratortest (Abb. B)
Ein fehlerhafter Stromgenerator kann eine verborgene Fehlerquelle für eine entladene Batterie sein.
Achtung! Der Test eignet sich nur für 12 V-Gleichstromquellen!
Teil 1 (keine Spannung angelegt)
Stellen Sie sichere, dass keine Spannung am Stromgenerator anliegt, indem Sie jegliches Fahrzeugzubeho r ausschalten.
Für den Stromgeneratortest muss die Batterie vollständig aufgeladen sein.
Lassen Sie den Motor drei Minuten laufen, bis er eine normale Leerlaufgeschwindigkeit erreicht hat, und stellen Sie sicher, dass keine Spannung anliegt.
DEUTSCH
Wahlen Sie mithilfe des Schalters für die Funktionsauswahl (3) die Testfunktion für den Stromgenerator aus, bevor Sie die Klemmen an die Batterie anschlieben. Nach Anschlieben der Klemmen wird STROMGENERATOR WIRD GEPRÜFT angezeigt.
- Wenn der Stromgenerator einwandfrei Funktioniert, wird die Meldung STROMGENERATOR OK angezeigt, und die grüne LED-Anzeige leuchtet. Wenn am Stromgenerator eine Spannung außerhalb des Normbereichs anliegt, wird STROMGENERATOR FEHLERHAFT oder MOTOR LAUFT NICT angezeigt, und die rote LED-Anzeige leuchtet.
Teil 2 (Spannung zu gering)
Legen Sie Spannung an den Stromgenerator an, indem Sie so viele elektrische Autozubehörteile wie möglich anschalten (Klimaanlage und Scheibenabtauvorrichtung ausgenommen)
- Wenn der Stromgenerator einwandfrei Funktioniert, wird die Meldung STROMGENERATOR OK angezeigt, und die grüne LED-Anzeige leuchtet. Wenn am Stromgenerator eine Spannung außerhalb des Normbereichs anliegt, wird STROMGENERATOR FEHLERHAFT oder MOTOR LAUFT NICT angezeigt, und die rote LED-Anzeige leuchtet.
Fällt der Stromgeneratortest beim ersten Durchlauf positiv aus, der zweite Durchlauf zeigt jedoch einen Fehler an, kann es dafür folgende Ursachen geben:
Keilriemen locker.
Zwischenzeitliche Diodenfehlfunktion.
Schlechte Verbindungen zwischen Batterie und Stromgenerator und/oder Masse.
Hinweis: Möglicherweise wird STROMGENERATOR FEHLERHAFT oder MOTOR LÄUFT NICT ANgezeigt, wenn während des Ladevorgangs zusätzliche elektrische Autozubehörteile zugeschaltet werden und die Last des Stromgenerators dadurch erhöht wird. Stellen Sie sicher, dass der Stromgenerator für eine solche Last ausgelegt ist.
Motorstart (Abb.C)
Wahlen Sie mithilfe des Schalters für die Funktionsauswahl (3) die Motorstartfunktion aus, und schreiben Sie dann die Klemmen an die Batterie an.
Auf der LCD-Anzeige wird ein Countdown von 90 Sekunden und anschließend BEREIT FÜR STARTHILFE angezeigt.
Lassen Sie den Motor gemäß den Vorgaben des Herstellers durchdrehen, in der Regel jeweils drei bis fünf Sekunden lang. Auf der LCD-Anzeige wird WIRD GESTARTET angezeigt.
Trennen Sie Netzkabel und Klemmen unter Beachtung der „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung. Achtung! Sollte ein zweiter Versuch zum Starten des Motors erforderlich sein, halten Sie den Motor vor dem zweiten Versuch fünf Minuten abkühlen.
Aufgrund der hohen Stromstände der Motorstartfunktion mussen Sie zwischen den Startversuchen kurze Pausen einlagen, damit das Gerät abkühlen kann. Das Ladegerät deaktiviert im Motorstartmodus fünf Minuten lang alle Funktionen. Auf der LCD-Anzeige wird währenddessen ABKÜHLEN, WARTEN SIE 5 MINUTEN angezeigt. Wiederholen Sie nach fünf Minuten den oben beschrieben Vorgang.
Problebehebung
Anzeigeauswertung, früige Probleme und Lösungsmöglichkeiten:
Alle Funktionen inaktiv
Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät an eine 230 V-Wechselstromsteckdose angeschlossen ist.
Befolgen Sie die Schritte unter „Anschlieben des Ladegerats" am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
Nach ordnungsgemäß Anschluss an die Batterie schaltet sich das Gerät automatisch ein. Wenn sich das Gerät nicht einschaltet, ist es entweder nicht ordnungsgemäß mit den Anschlüssen verbunden, oder die Spannung der zu wartenden Batterie ist zu gering (unter 0,5 V).
Fehlermeldungen der intelligenten Ladefunktion
BATTERIE WIRD GEPRUFT - in der Regel liegt eine fehlerhafte Verbindung zur Batterie vor.
Trennen Sie unter Beachtung der „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung das Netzkabel und die Batterieklemen (4). Reinigen Sie die Batterieanschluss, und schreiben Sie das Geräneut an. Sollte das Problem fortbestehen, empfehlen wir, die Batterie in einer Vertragswerkstatt überprüfen zu halten.
BATTERIE ERSETZEN ODER UBERPRUFEN - in der zu ladenden Batterie liegt entweder ein interner offener Stromkreis oder eine kurzgeschlossene Zelle vor, oder die Batterie ist hochgradig sulfathaltig. Die Batterie kann davon nicht mit normaler Stromstarke geladen werden. Wir empfehlen, die Batterie in einer Vertragswerkstatt überprüfen zu halten.
ABKÜHLEN, rote LED-Anzeige leuchtet – möglicherweise sind die Luftungsschlitze des Ladegerats blockiert.
Stellen Sie vor der erneuten Inbetriebnahme sichere, dass eine ausreichende Belüfung gewährleistet ist.
POLUNG UMKEHREN - die rote LED-Anzeige leuchtet, und es ertont ein anhaltendes Warnsignal.
Die Verbindungen zum negativen und positiven Batterieanschluss wurden vertauscht.
Trennen Sie unter Beachtung der „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung das Netzkabel und die Batterieklemen (4). Schreiben Sie die Klemmen gemäß den Anweisungen unter „Laden der Batterie" erneut an.
LADEZEITRAUM ÜBERSCHRITTEN - der Ladezyklus überschreitet 18 Stunden. Dies kann folgende Ursachen haben:
Die zu ladende Batterie ist defekt. Lassen Sie die Batterie in einer Werkstatt reparieren oder auswechseln.
Die Kapazität der zu ladenden Batterie übersteigt die Kapazität des Ladegerats.
Aufladen einer sehr kalten Batterie
Sehr kalte Batterien (z. B. bei Temperatren von unter 0^ ) können nur mit geringer Stromstärke aufgeladen werden. Die Ladestromstarke ist zu Beginn sehr niedrig. Mit zunehmender Betriebstemperatur der Batterie steigt auch die Ladestromstarke.
Achtung! Versuchen Sie keinesfalls, eine gefrorene Batterie aufzuladen.
Fehlermeldungen beim Stromgeneratortest
BATTERIEANSCHLUSSE PRUFIN - in der Regel liegt eine fehlerhafte Verbindung zur Batterie vor.
Trennen Sie unter Beachtung der „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung das Netzkabel und die Batterieklemen (4). Reinigen Sie die Batterieanschlüsse, und schreiben Sie das Gerät erneut an.
Solle das Problem fortbestehen, empfehlen wir, die Batterie in einer Vertragswerkstatt überprüfen zu halten.
POLUNG UMKEHREN - die rote LED-Anzeige leuchtet, und es ertont ein anhaltendes Warnsignal.
Die Verbindungen zum negativen und positiven Batterieanschluss wurden vertauscht.
Trennen Sie unter Beachtung der „Sicherheitshinweise" zu Beginn dieser Anleitung das Netzkabel und die Batterieklemmen. Schlieben Sie das Gerät unter Beachtung der korrekten Polung erneut an die Batterie an.
Wartung
Ihr Black & Decker Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfrei Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungserbeiten am Gerät beginnen.
Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Saubern Sie die Batterieklemmen (4) nach jedem Gebrauch, und entfern den Sie bereits alle Batterieflüssigkeitsrückstande, um die Klemmen (4) vor Korrosion zu schützen.
Reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerats mit einem weichen Stofftuch und ggf. etwas milder Seifenlösung.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Batterieladegerät eindringt. Nehmen Sie das Batterieladegerät nur in trockenem Zustand in Betrieb.
Wickeln Sie für die Aufbewährung des Ladegerats die Kabel nur lose zusammen, um Kabelschäden zu vermeiden.
Umweltschutz

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.
Sollten Sie Ihr Black & Decker Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll, sondern führen Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

Durch die separate Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereiter Materialien tragt zur Vermeidung der Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.
Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmull gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kaufe eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.
DEUTSCH
Black & Decker nimmt ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern darüber und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätotide bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.
Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Diese teilt Ohnen kein die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Außen dem ist eine Beste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.

Bleisäurebatterien können vielse Male aufgeladen werden.Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien an die Umwelt.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.
Bleisäurebatterien (Pb) können recycliert werden. Batterien)durfen keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden. Halten Sie sich an die ortlichen Richtlinien zur Sondermullentsorgung.
Achten Sie darauf, dass die Batteriekontakte nicht kurzgeschlossen werden.
Beim Umgang mit der Batterie sollen den Sie ihr Gewicht berücksichtigten.
Lassen Sie die Batterie möglichst im Betrieb leer werden.
Verpacken Sie die Batterie in einem geeigneten Behälter, sodass die Batteriekontakte nicht kurzgeschlossen werden konnen.
Bringen Sie die Batterie zu Ihrer Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in ihrer Höhe. Die abgegebenen Batterien werden dem Recycling zugeführrt oder vorschrifsmäßig entsorgt.
Technische Daten
| BDSBC20A | BDSBC25A | BDSBC30A | |
| Eingangs-spannung | VAC 230 | 230 230 | |
| Aufnahme-leistung | W 390 | 460 580 | |
| Ausgangs-spannung | VDC 12 | 12 12 | |
| Ausgangs-strom | A 2 0 | 2 5 3 0 | |
| Gewicht kg | 2,5 | 2,5 2,5 |
Ladegerät Volt Batteriekapazität
20 A 12 20 bis 360 Ah
25 A 12 20 bis 450 Ah
30 A 12 20 bis 450 Ah
EU-Konformitätserklarung
BDSBC20A TYP 1, BDSBC25A TYP 1,
BDSBC30A TYP 1
Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden
Normen entsprechen:
Normen und gesetzliche Vorschriften.
EN60335, 2006/95/EC
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die
Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese
Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

Kevin Hewitt
Vereinigtes Königreich
11.06.2008
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. These Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne dass dem Kunden damit mehr als unvermeidlich Unannehmlichkeiten entstehen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
- wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
- wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; - wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäfer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnen gernedie{nachstgelegene Vertragswerkstatt mit.AuBerdem ist eine Listeder Vertragswerkstatten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie unsere Websites
www.blackanddecker.de, um Ihr neuen Black & Decker-Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch
Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de.
FRANÇAIS
Utilisation
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80
EAλαδα Black & Decker (EAλας) A.E. Tηλ. 210 8981616
Gewerbezone Seeblick
3213 Kleinbosingen
Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
20052 Monza (MI) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
Joulehof 12,4622RG Bergen op Zoom Fax0164-283100
Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0
Oberlaerstraße 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14
Portugal Black & Decker Tel. 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. João do Estoril
2766-651 Estoril
EinfachAnleitung