BLACK & DECKER BDSBC25A - Cargador de batería

BDSBC25A - Cargador de batería BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDSBC25A BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BDSBC25A - page 44
SKIP

Preguntas frecuentes - BDSBC25A BLACK & DECKER

Preguntas de los usuarios sobre BDSBC25A BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDSBC25A - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDSBC25A de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BDSBC25A BLACK & DECKER

Su cargador de bateria Black & Decker está Diseñado para cargar baterías de acido de plomo. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico.

Instrucciones de seguridad

jAtencion! Si utilizes aparatos conectados a la red electrica, esnecessary seguir las precauaciones de seguridadbasicas, incluidas las que se indican a continuacion, para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas, lesiones y daños materiales.

Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones-distintas de las recomendadas en este manual de instructcciones pueda presentar un risgo de lesiones.
Conserve este manual para futuras consultas.

Utilización del aparato

Tenga mucho cuidado al utiliser el aparato.

  • Este aparato está pensado para utiliser con la supervisión correspondiente en el caso de menosores o personas que noCNTAN conla fuerza necessitiesa.
    Este aparato no es un jujete.
  • Utilicelo únicamente en lugares secs. Tenga cuidado de no mojar el aparato.
    No introduzca el aparato en agua.
    No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no可以更好 ser reparadas por el usuario.
    No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo.
    Para evaporar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.

Descués de la utilización

Cuando el aparato no está en uso,deferá guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehiculo, deben colocarse en el maletero o asegurar para evaporar movimientos producidos por Cambios repentinos en la velocidad o la direction.
El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad.

Inspecciones y reparaciones

  • Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectos que poderan afectar al funciona del aparato.
    No utilise el aparato si presente una pieza danada o defectuosa.
    Solicite al serviceo的技术o autorizo la reparacion o sustitucion de las piezas dañadas o defectuosas.
  • Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.

Seguidad del cable de alimentacion

jAtencion! No modifie el cable de alimentacion de CA ni el enchufe. Si no se adapta, haga que un electricistariallicido le instale una toma adecula. Una connexion inadecula peut provocar una descarga electrica.

Instrucciones de seguridad especialicas para cargadores de bateria.

El aparato muestra los siguientes símbolos:

BLACK & DECKER BDSBC25A - Instrucciones de seguridad especialicas para cargadores de bateria. - 1

La herramientariba un doble aislamento; por lo tanto no requires de una toma a tierra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placacde datos de la herramienta.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Instrucciones de seguridad especialicas para cargadores de bateria. - 2

Lea este manual de instrucciones con atencion.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Instrucciones de seguridad especialicas para cargadores de bateria. - 3

Este aparato está pensado únicamente para suutilización en espacios interiores.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Instrucciones de seguridad especialicas para cargadores de bateria. - 4

Este aparato no está pensado para ser alimentecnado.

Lea estas instrucciones antes de su uso:

Si selegase a darar el cable de alimentacion,deberta ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia的技术ica autorizo de Black & Decker para evaporarequalquier situacion de risso.
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
Sustituva los cables defectuosos inmediamente.
No exponqa el cargador de bateria al agua.
No abra el cargador de bateria.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del carrgador de batería.
No permitted that las pinzas roja y negra (4) de la bateria entre en contacto entre si ni con除外 conductor metalico, ya que, de lo contrario, podrjan produirse daños en el aparato oPEGRO de que se originen chispas o una explosión.

Guarde sempre las pinzas de la bateria (4) en el sistema de almacenimiento proportionado cuando no estén en uso.

Baterias

Atencion! No cargue una bateria helada.

No intenteAbrirlas bajo ningúnconcepto.
No exponga la bateria al agua.

jAtencion! El liquido de las baterias es un acido sulfurico diluido y pueda provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, aclare la zona con agua. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritacion, Solicite atencion medica. En caso de contacto con los ojos, aclare la zona inmediamente con agua limpia y Solicite atencion medica inmediata.

Cuando vaya a(deschar las baterias, siga las instrucciones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
- Anada agua destilada a cada celda hasta que el acido de la bateria alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayud a purgar el excesso de gas de las celdas. No llene la celda en excesso. Para una bateria sin cubiertas de celdas (sin mantenimiento) siga con cuidado las instrucciones de cargo del fabricante.
- Tenga en cuenta todas las precauciones españicas del fabricante de la bateria, como quitar o no las cubiertas de las celdas durante la energia, como como los niveles de energia recomendedos.
Asegürese de que el nivel inicial de energia no sobrepasa los requisitos del fabricante de la bateria.

Atencion! Riesgo de mezclas de gas explosivas. Es peligroso trabajo cerca de una bateria de acido de plomo. Las baterias generan gases explosivos durante su funciona normal. Por este motivo, es de mayor importancia que antes de utiliser el cargador de baterias lea siempre estemanual y siga las instrucciones con exactitud.

El uso de un accesorio que no vendao o recomienda Black & Decker pode suponer un riesgo de incendio, de descarga electrica o de dano para las personas.
No sedeaberiautilizarun cablede prolongacionsi no es absolutamente necessario.El uso de un cable de extensionque no sea adecuado podra suponer un riesgo de incendio y de descarga electrica e invalidaría la garantia.

Pantalla de cristal liquido LCD

Si el cristal liquidoenta encontactocon su piel:

Limpie bien la zona con abundante agua. Retire la ropa afectada. Si el cristal liquido leenta en los ojos: Rocie el ojo afectado con agua limpia y busque atencion medica. Si se ingiere el cristal liquido: Enjuague bien la boca con agua. Beba mucha agua e induzca el vomito. Busque atencion medica.

Seguridad personal

Utilice gafas protectoras y ropa adecuada que le proteja del contacto con el liquido de la bateria.

No se toque los ojos cuando trabaje con una bateria. Podría entrada acido, partículas de acido o corrosión en los ojos.

Quítese los elementos personales de metal como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una bateria de ácido de plomo. Una bateria de ácido de plomo puede provocar un cortocircuito con suficiente corriente para provocar una quemadura importante.

Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caía de objetos de metal en la bateria. Estoouldravocar chispaso cortocircuitos en la bateria o en otheras piezas electricas, que podrian causar una explosión.

Preparación antes de la carga

El aparato debe conectarse unicamente a baterias de acido de plomo de 12 V. Antes de la carga, confirmme que el voltaje de la bateria es de 12 V consultando la etiqueta de la bateria o bien en la informacion relacionada con su aparato, p. ej., el manual del usuario del coche.

No utilise el aparato para cargar pilas secas realizadas正常使用 en aparatos domesticos, ya que es possible que se produzcan explosiones que provoquen lesiones y daños materiales.

jAtencion! Es possible que se produzcan escapes de gas explosivo desdelasbateriasde acido deplomo durante la carga.Aseguressede que la zona estebienventilada yquite todas las fuentes de ignacion alrealizar procedimientos de carga.

Ubique el cargador de bateria tan lejos de esta como permitan los cables. El cargador de bateria contiene interruptores que podrieran provocar chispas.
No ubique el cargador encima de la bateria.
Se pueda acumular gases explosivos cerca del suejo. Ubique el cargador de bateria lo más arriba possible del nivel del suejo.
No utilise herramentas electrolycas en el area de carga.
No fume ni tengallamas abiertas en la zona de carga.

ESPANOL

Siga las instrucciones para conectar y desconectar los cables del cargador de baterias o los terminales de la bateria.

Atencion! Las baterias marinas (de embarcacion) deben extraerse y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcacion es requisiteo disponible de un equipo diseado ):especially para uso Marino. Este aparato NO está disenado para este uso.

Es possible que los vehículos dispongan de sistemas electrónicos y electricos, (por exemple, sistemas de gestión del motor, Telefonos moviles, etc.) que pueda darársse si se someten a voltajes elevados durante el encendido o a sobretensiones. Anteles conectar el aparato al vehiculo, lea el manual de instrucciones de este para comprobar si se admite la energia externa.

Siga estas instrucciones, además de las que publican el fabricante de la bateria y del vehiculo.
Para conectar y desconectar las pinzas de salute de cc, primero debe qutar el cable de alimentacion de la toma electrica. No permita que las pinzas se toquen.
Compruebe la polaridad de los terminales de la bateria del vehiculo antes de conectar el aparato. Desconecte primero siempre el cable negativo (negro), seguido del cable positivo (rojo).

Cuando cargue una bateria instalada en el circuito, siga las instrucciones del fabricante para acceder a ella y las siguientes indicaciones:

No cargue la bateria cuando el motor este enfuncionamento.
- Tenga en cuenta que los componentes del motor, como por exemple, el ventilador de refrigeración, se pueda encender automatistically. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de los componentes del motor y ubique el cargador de la bateria y los cables para evaporar el contacto.
Asegürese de que el cargador de bateria y los cables se ubican de modo que se eviten daños al cerrar las puertas y las cubiertas del compartmento del motor.
Asegürese que se pueda realizar las conexiones sin tocar el cuerro de metal o los componentes contiguos a la bateria.
Si utilizes este aparato cerca de la bateria y el motor del vehiculo, colque el aparato en una superficie plana y estable y asegúrese de Maintener todas las pinzas, cables, ropas y partes del cuero alejadas de las piezas moviles del vehiculo.
Si se debe qutar la bateria del vehiculo para cargar o limpar los terminales, asegurese de que todos los accesos del vehiculo esten desconectados para no provocar chispas.

  • Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas electricas, desconecte el aparato de在哪quier fuente de alimentacion antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de este. Si se desactivan los controlles sin desconectar el aparato, este riesgo no se va reducido.

Conexión del cargador de bateria

Cuando hayan finalizo todos los preparativos para la carga y la seguridad personal, siga el procedimiento indicado a continuacion:

Para la mayoria de aplicaciones en automocion y similares, el cargador de bateria可以选择 estar conectado a la bateria cuando esta está connectada al circuito cc. Si es asi, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de una bateria instalada en el circuito".
Si la bateria se debe desconectar del circuito antes de la energia, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de una bateria desconectada del circuito".

Carga de una bateria instalada en el circuito

JAtencion! Una connexion incorrecta, un cortocircuito de la bateria, laubicacion de la bateria y laubicacion del cargador能把uponer unpeligro.Aseguese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes decontinuar.

Atencion! Si no se可以选择 acceder a los bornes de la bateria, o bien, si las pinzas del cargador entran en contacto con la carroceria o los componentes contiguos a la bateria, se debe quitar la bateria antes de la carga. Siga las instrucciones del fabricante para quitar la bateria.

Compruebe la polaridad de los bornes de la bateria. Normallye, un borne de bateria positivo (POS, P, +)iene un diametro mas grande que un borne negativo (NEG, N, -).
Siga las instrucciones del fabricante para quitar las cubiertas aislantes de los Bornes de la bateria.
- Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de bateria al borne positivo (POS, P, +) de la bateria.
Conecte la pinza negativa (-) de color negro al chasis o a un componente de metal solido e inmovil del vehiculo o a una parte del chasis. No conecte nunca la pinza directamente al terminal negativo de la bateria o a una pieza movable. Consulte el manual de propietario del automóvil.

Al desconectar la bateria del cargador de bateria,iami:

  • Apague y desenchufe el cargador de bateria de la fuente de alimentacion.
  • Quite primo la pinza negativa.
  • Quite la pinza positiva enultimate lugar.
    Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento a los bornes de la batería.

Carga de una bateria desconectada del circuito

Atencion! Una connexion incorrecta, un cortocircuito de la bateria, laubicacion de la bateria y laubicacion del cargador能把uponer un peligro. Aseguese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes de continuar.

Si no se ha quitado la bateria del circuito, siga las instrucciones del fabricante para quitar la bateria antes de la carga.

Compruebe la polaridad de los bornes de la bateria. Normallye, un borne de bateria positivo (POS, P, +)iene un diametro mas grande que un borne negativo (NEG, N, -).
- Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de bateria al borne positivo (POS, P, +) de la bateria.
Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de bateria al borne negativo (NEG, N, -) de la bateria.

Al desconectar la bateria del cargador de bateria, siempre:

  • Apague y desenchufe el cargador de bateria de la fuente de alimentacion.
  • Quite primero la pinza negativa.
  • Quite la pinza positiva enultimate lugar.
    Vuelva a montar las cubiertas de aislamento a los bornes de la bateria.

\section*{Characteristicas}

  1. Pantalla digital, mensaje linea a linea
  2. Botón de selección del idioma
  3. Selector de control de funciona
  4. Pinzas de bateria
  5. Indicador LED de estado
  6. Indicador de energia
  7. Almacenaje de los cables
  8. Almacenaje de las pinzas
  9. Asa de transporte

Selección del idioma

El cargador inteligente pueda("");
y la informacion en el idioma que elija. Para modifier el idioma inicial (por defecto, el inglés), proceda como se indica a continuacion:

  • Conecte launidad a una fuente de ca y durante la secuencia de inicializacion, pulse el boton de idioma (2) una vez; si pulsa el boton varias veces podra elegir el idioma deseado.
    Cuando haya seleccionado el idioma, el cargador inteligente做不到 todos los temas e informaciones enDICHOidioma.
    No es besoino pulsar el boton de idioma cada vez que se encienda la unidad; el cargador intelligente recuerda la seleccion previa y la establece como predeterminada.

Instrucciones generales de uso

Configure launidad tal y como se describe en la sección "Conexión del cargador de bateria".
Gire el selector de control de func ion (3) a la posic iOn de la funciOn deseada.
Enchufe el cargador en una toma de corriente de 230 V de ca.
Conecte las pinzas del cargador a la bateria.
La pantalla digital (1)做不到 el mensaje ANALIZANDO BATORIA, que indica que launidad se ha configurado correctamente y que está lista para utiliser.
COMPROBAR CONEXIONES DE BATORIA es el mensaje que se做不到a si se enchufa la unidad sin ninguna bateria conectada al cargador o si las pinzas no se envocan ran correctamente conectadas.
- Cuando launidad ha completado el análisis de la bateria, empezará el proceso de recarga si el selector de control de funciona (3) se enquiryra ajustado en la posición de energia. El voltaje de la bateria se做不到 a continuación (por exemple; CARGANDO/ 12,5 VOLTIOS). A medida que se carga la bateria, la flecha del indicator de energia (6) se movería para indicar el percentaje actual de energia de la bateria, desde la zona roja (de 0 a 25% cargado) hacía la zona verde (75 a 100% cargado).
- Cuando la bateria se encuesta totalmente cargada, se做不到 BATERIA COMPLETAMENTE CARGADA y el indicator LED de estado (5) se encenderá.
- Para apagar el cargador de bateria, primero desconecte el cable de alimentacion y, a continuacion, desconecte las pinzas de la bateria (4). Siga las "Instrucciones de seguridad" que se encontrar al principio de este documento al realizar la desconexion.

Uso

El cargador de bateria Black & Decker ofrece una rapiad velocidad de cargo de 20 A, 25 A o 30 A (segun el modelo). Este diseado para carrar unicolemente baterias de acido de plomo de 12 V, es decir, baterias convenciones de automoviles, sin mantenimiento, marinas de ciclo profundo y de gel, como las que se utilizen en coches, camiones, equipamento agricola, barcos, cortacespedes, tractores de jardineria, motos y aplicaciones similares.

Tecnologia Auto Select

Selección la aplicación y el cargador hará el resto.

Tecnología de cargade 4 etapas (fig. D)

El cargador de bateria presente una Tecnología de cargo en cinco etapas de alta eficacidia mediante un control de microprocesador integrado, que garantiza una carga rápida, segura y completeness de baterías duraderas.

Etapa 1: estado de la bateria

Para garantizar que la bateria可以选择 acceptor la energia, una comprobacion de la connexion evita los danios que provoca la polaridad inversa.

Etapa 2: cargo principal

Se realiza una energia rápida proporcionando corriente cc pura para tenerpora el 80% de la calidad de la bateria.

Etapa 3:absorción

Evita la sobrecarga mediante una energia lenta hasta临港 al 100% de la capacité de la batería.

Etapa 4: modo flotación

Mantiene la bateria totalmente cargada para que siempre esté lista para ser realizada.

Panel de control

En el panel de control aparecen los siguientesvinculos:

BLACK & DECKER BDSBC25A - Panel de control - 1

Carga intolerigente (fig. A)

Analiza automatistically la bateria y selecciona la velocidad de energia mas adequada para el tipo y el tamanio de la bateria, asi como para el nivel de descarga.

Tiempo de energia aproximados

El cargador de bateria ajusta automatistically el nivel de carga a medida que la bateria se carga, y la detiene cuando ya está Completely cargada. Las baterias de ciclo profundo peuvent querir mayores tiempos de carga.

Para ver tiempos estimados de energia de una bateria, consulte lasuma table:

20 Ah60 Ah180 Ah360 Ah450 Ah560 Ah
30 A 0,18 h***1,00 h***3,00 h***6,00 h***9,00 h**11,00 h*
25 A 0,20 h***1,35 h***3,5 h***7,30 h**11,10 h*
20 A 0,33 h***2,10 h***5,00 h**9,20 h*

Note: Este cuadro es solamente una referencia. Tenga en cuenta que los tiempos indicados peuvent variar en función del estado de la bateria y las conditiones medioambienteles en las que la bateria se ha cargado.

Los tiempos que aparecen en la tabla anterior sonapproximados y se refieren a una bateria descargada al 50% Los tiempos dearga de la bateria dependendel tamenlo,la antiguedad y el estado de la bateria.

Comprobación de alternador (fig. B)

Un alternador defectuoso puede ser la causa oculta de una bateria descargada.

jAtencion! Compruebe solamente los sistemas de 12 V de CC.

Parte 1 (sin cargo)

  • Asegüre de que no hay energia en el alternador apagando todos los accesos del vehiculo.

La bateria debe estar Completelycargada antes de probar el alternador.

Arranque el motor y déjelo encendido 3 horas hastaponerlo al ralenti y verifique que no haya voltaje decarga.

Mediente el selector de control de referencia (3), selección la comprobación de alternador (fig. C) antes de conectar las pinzas a la bateria. Después de conectar las pinzas aparecerá ANALIZANDO ALTERNADOR.

Cuando launidad haya finalizzato la comprobacion, se mostrará el mensaje ALTERNADOR CORRECTO y se encenderá el indicator LED verde para indicar que el alternador funciona correctamente, o bien se mostrará el mensaje ALTERNADOR INSUFICIENTE o MOTOR NO OPERativo y se encenderá el indicator LED rojo para indicar que el alternador no se oculta en el nivel normal de voltaje.

Parte 2 (bajoarga)

Cargue el alternador encendiendo tantos accesorios como sea posible, exceptuando el aire condicionado y el descongelador.

Cuando launidad haya finalizzato la comprobacion, se做不到a el mensaje ALTERNADOR CORRECTO y se encendera el indicator LED verde para indicar que el alternador funciona correctamente, o bien se做不到a el mensaje ALTERNADOR INSUFICIENTE o MOTOR NO OPERativo y se encendera el indicator LED rojo para indicar que el alternador no se oculta en el nivel normal de voltaje.

Si la prima comparación del alternador indica que funciona correctamente y lasegunda no, el problema podra estar causado por algo nuo de los seguides motivos:

Correas del ventilador sueltas.

Un fallo intermitente de un diodo.

  • Malas conexiones entre la bateria y el alternador y/o el suejo.

Nota: Los mensajes ALTERNADOR INSUFICIENTE o MOTOR NO OPERativo podrnan aparecer bajo al着他 de haberse anadido numerosas cargas de accesos adiconales alsystema de carga,aumentando asi la demanda de corrente del alternador. Asegurese de que el alternador tiene potencia suficiente para admitir la aplicacion.

Arranque del motor (fig. C)

Selección el arranque del motor mediante el selector de control de funciona (3) antes de conectar las pinzas a la bateria.

La pantalla LCD做不到 una cuenta arias de 90segundos y, a continuacion, aparecer el mensajeLISTO PARA PONER EN MARCHA MOTOR.
- Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones del fabricante, normalmente hacer girar el motor de tres a cincosegundos. La pantallaLCD muestra PUESTA EN MARCHA.
- Siga los pasos descriritos en las "Instrucciones de seguridad" en la parte frontal de este manual para desconectar el cable de alimentacion y las pinzas.

Atencion! Cuando sea necessario intentar poder en marcha el motor por segunda vez, es necessario estar pasado cinco horas para que el motor se enfrie antes de intentarlo de nuevo.

La función de arranque del motor de alta corriente requires a period of descanso/enfriamento entre losintentos. El cargador no permitirá unaccion en el modo encendido del motor durante 5-minutos. La pantalla LCDwhelming ENFRIANDO, ESPERE 5 MINUTOS durante este periodo. Transcurridos cinco Minutes, repita el procedimiento anterior.

SolutiOn de problemas

Indicaciones en pantalla, problemas habituales y posibles解決:

No hay unidades

Asegürese de que el cargador de bateria está enchufado a una toma de 230 V de CA.
Siga los pasos descriitos en "Conexión del cargador de bateria" más arriba en este manual.
- Launidad se encenderá automatistically tras haberla conectado correctamente a la bateria. Si no se activa, es posible que no se encontrarle correctamente conectada a los terminales o que el voltaje de la bateria que se debe recargar sea demasiado bajo (inferior a 0,5 voltios).

Mensajes de error durante la entrega inteligente COMPROBAR CONEXIONES DE BATORIA: cuando aparece este mensaje, la causa más habitual es una mala connexion con la bateria.

Siga los pasos descriritos en las "Instrucciones de seguridad" más arriba en este manual para desconectar el cable de alimentación y las pinzas de la bateria (4), limpie los terminales de la bateria y vuelva a conectar el cargador de bateria. Si la situación persiste, le recomendamos que lleve la bateria a un centro servicios de automoción certificado para que la evalué.

REEMPLAZAR O REPARAR BATORIA: la bateria que está cargando tiene un circuito interno abierto, un cortocircuito o está altoamente sulfatada y no可以选择 acpetar una corriente de energia normal. Le recomendamos que lleve la bateria a un centro servicios de automocion certificatedo para que la evaluen.

CICLO DE ENFRIAMIENTO (indicador LED rojo encendido): es possible que la rejilla de ventilacion que permite la entrada y calidad de aire este bloqueada.

Asegürese de que haya suficiente ventilacion antes de reanudar el funcionaimiento.

INVERTIR POSICION DE PINZAS EN LOS TERMINALES: el indicator LED rojo se enciende y suena un tono de advertencia continuo.

Las conexiones a los terminales positivo y negativo de la bateria son Incorrectas.

ESPANOL

Siga los pasos descritos en las "Instrucciones de seguridad" más arrivaba en este manual para desconectar el cable de alimentación y las pinzas de la bateria (4) ywhelminga a conectar las pinzas como se describe en la sección "Carga de la bateria".

EXCESO DE TIEMPO: quando aparece este mensaje, significa que el ciclo dearga ya leva 18 horas en configuracion. Illo peut deberse a lo suiviente:

La bateria que se está cargando es defectuosa. Dirijase a un centro de service专业技术 para reparar o sustituir la bateria.
La bateria que se está cargando dispone de una muy amplia capacité, superior a la asignificada para el cargador.

Carga de una batería muy fria.

Si la bateria que se debe cargar está muy fria, eskaar, que está en una temperatura por debajo del punto de congelacion (0^) , no pueda acceptar un alto nivel dearga.

El nivel inicial de energia deben ser bajo. El nivel de energiaAAPumentara a medida que la bateria se caliente.

jAtencion! No cargue una bateria helada.

Mensajes de error durante la comprobación de alternador

COMPROBAR CONEXIONES DE BATORIA: cuando

aparece este mensaje, la causa más habitual es una mala connexion con la bateria.

  • Siga los pasos descritos en las "Instrucciones de seguridad" más arrivaba en este manual para desconectar el cable de alimentación de ca y las pinzas, limpie los terminales de la bateria y vuelva a conectar el cargador de bateria.
    Si la situación persiste, le recomendamos que lleve la bateria a un centro servicios de automoción certificado para que la evalué.

INVERTIR POSICION DE PINZAS EN LOS TERMINALES:

el indicator LED rojo se enciende y suena un tono de advertencia continuo.

Las conexiones a los terminales positivo y negativo de la bateria son Incorrectas.

Siga los pasos descriritos en las "Instrucciones de seguridad" más arriba en este manual para desconectar el cable de alimentacion de ca y las pinzas, y vuelva a realizar las conexiones a la bateria con la polaridad correcta.

Mantenimiento

La herramienta de Black & Decker ha sido disnada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.

jAtencion! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo.

Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua.
- Después de cada uso, limpie las pinzas de la bateria (4) y asegúrese de eliminar los posibles restos de liquido de bateria, que podrán provocar la corrosión de las pinzas (4).
- Limpie la carcasa exterior del cargador de bateria con un paño suave y, si esnecessary, con una solución de jabon suave.
No permittede que entre liquido en el cargador de bateria. No utilise el cargador si está humedo.
Mantenga los cables del cargador de bateria enrollados sin apltar durante el almacenimiento para evaporar que se dan.

Protección del medio ambiente

BLACK & DECKER BDSBC25A - Protección del medio ambiente - 1

Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domesticos.

Si隐身ase el momento en que fuese necessario sustituir su producto Black & Decker o si esste dejase de tener calidad para usted, no lo deseche junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Protección del medio ambiente - 2

La recogida selectiva de products y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilizacion. La reutilizacion de materiales reciclados contribuye aatar la contaminacion medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Las normativas Municipales deben-ofrecer la recogida selectiva de productos electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para elo o a trovés del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.

Black & Decker proporcióna faciliades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este servicios,le rogamos entrega el producto a cualquier servicek的专业 autorizo que se haracargo de el en微量 nombre.

Para consultar la direccion del servicios专业技术e más cercano pángase en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, se pueda consultar en Internet, en la direccionsuma,la lista de servicios先进技术os autorizados e informacion completa sobre nuestros servicios de posventa ycontactos:www.2helpU.com.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Protección del medio ambiente - 3

Las baterías de acido de plomo peuvent recargarse muchas vezes. Al final de su vida útul, desechelas respetando el medio ambiente:

No deselecta la bateria en el fuego, bajo que podra provocar una explosión.
Las baterias de acido de plomo (Pb) son reciclables. No se deben desechar con el resto de residuos domesticos. La bateria se debe extraer y desechar椹iendo las normativas locales.
No cortocircuite los terminales de la bateria.
Tenga en cuenta que la batería es pesada.
Si el possible, utilise el aparato para que agote completeness la bateria.

Ubique la bateria en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda createn un cortocircuito con los terminales.

Llevela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Las baterias recogidas se reciclaran o desecharan como corresponda.

Characteristicasétécnicas

BDSBC20ABDSBC25ABDSBC30A
Voltaje de entradaV de 230230 230
CA
Entrada nominalW 390460 580
Voltaje de salidaV de CC12 12 12
Corrente de salidaA 2 02 5 3 0
Peso kg2,5 2,5 2,5
Cargador Voltios Capacidad de la bateria
20 A 12 20 - 360 Ah
25 A 12 20 - 450 Ah
30 A 12 20 - 450 Ah

Declaración de conformidad CE

BDSBC20A TYPE1, BDSBC25A TYPE1, BDSBC30A TYPE 1

Black & Decker Declare que这些东西 productos cumplen las

normas individentes:

Normativas y legislación

EN60335, 2006/95/CE

La persona queirma a continuación es responsable de la recopilación del ARCHivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

BLACK & DECKER BDSBC25A - Declaración de conformidad CE - 1

Kevin Hewitt

Director de Ingeniería del Consumidor

Black & Decker config plenamente en la calidad de sus produits y offre una garantía extraordinaria.Esta declaración de garantía es un acontecido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es valida bajo elados territorios de los Estados miembrlos de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.

Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura rationables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:

El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo专业技术 autorizzato o personal de servicios de Black & Decker.

ESPANOL

Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor o al serviceo先进技术ereparaciones autorizada.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术más cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,可以更好 consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos, en la direccion seguiente,:www.2helpU.com Visite el situ0 web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al dia sobre products y ofertas especiales.Encontrarà informacion adiconional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de products en www.blackanddecker.eu.

Utilização

O seu carregarador de bateria Black & Decker foi设计理念 pararegarar baterias de chumbo-acido. Este produits destina-se apenas a utilizesao domestica do consumidor.

Fase 2 -grande carga

A Black & Decker declares que estas produits estao em

conformidade com:

Normas elegislação.

EN60335, 2006/95/CE

Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 0472203920

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDSBC25A

Categoría : Cargador de batería