PARKSIDE PWS 125 B2 - Zerkleinerer

PWS 125 B2 - Zerkleinerer PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PWS 125 B2 PARKSIDE als PDF.

📄 256 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PARKSIDE PWS 125 B2 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PWS 125 B2

Kategorie : Zerkleinerer

SKIP

Häufig gestellte Fragen - PWS 125 B2 PARKSIDE

Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PWS 125 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PWS 125 B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PWS 125 B2 PARKSIDE

< 5 mm ≥ 5 mm4 DE AT CH Original-EG-Konformitäts- erklärung

  • Explosionszeichnung p. 253
  • Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Be- nutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und hän- digen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. Inhalt Einleitung p. 4
  • Bestimmungsgemäße Verwendung p. 5
  • Allgemeine Beschreibung p. 5
  • Lieferumfang p. 5
  • Funktionsbeschreibung p. 5
  • Übersicht p. 5
  • Technische Daten p. 5
  • Sicherheitshinweise p. 6
  • Symbole und Bildzeichen p. 6
  • Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge p. 7
  • Sicherheitshinweise füralleAnwendungen p. 9
  • Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen p. 11
  • Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise p. 11
  • Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifenundTrennschleifen p. 12
  • Weitere besondere Sicherheitshinweise zumTrennschleifen p. 13
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise zumArbeitenmitDrahtbürsten p. 13
  • Weiterführende Sicherheitshinweise .14 Restrisiken p. 14
  • Arbeitshinweise p. 15
  • Schruppschleifen p. 15
  • Schleifen mit Drahtbürste p. 15
  • Trennschleifen p. 16
  • Aufbewahrung Spannschlüssel p. 16
  • Montage p. 16
  • Handgriff montieren p. 16
  • Schutzhaube montieren/einstellen/ demontieren p. 16
  • Aufsatz auf Schutzhaube montieren/ demontieren p. 17
  • Scheibe montieren/wechseln p. 17
  • Drahtbürste montieren/wechseln p. 18
  • Bedienung p. 18
  • Ein- und Ausschalten p. 19
  • Dauerbetrieb p. 19
  • Reinigung und Wartung p. 20
  • Reinigung p. 20
  • Lagerung p. 20
  • Entsorgung/Umweltschutz p. 20
  • Fehlersuche p. 21
  • Ersatzteile/Zubehör p. 21
  • Garantie p. 22
  • Reparatur-Service p. 23
  • Service-Center p. 23
  • Importeur DE AT CH Bestimmungsgemäße Verwendung Der Winkelschleifer ist ein Gerät zum Trennen,Schleifen,SchruppenundBürsten von Metall, Beton oder Fliesen ohne Ver- wendung von Wasser. Das Gerät ist zur Verwendung mit Drahtbürste vorgesehen. Für alle anderen Anwendungsarten (z.B. Schleifen mit nicht geeigneten Schleifwerk- zeugen,SchleifenmiteinerKühlüssigkeit, SchleifenoderTrennengesundheitsgefähr- dender Materialien wie Asbest) ist das Gerät nicht vorgesehen. Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer- kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- wachsene bestimmt. Jugendliche über 16JahredürfendasGerätnurunterAuf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten FunktionsteilendenSieauf der vorderen und hinteren Aus- klappseite. Lieferumfang Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. - Gerät - Handgriff - Schutzhaube - Spannschlüssel - Betriebsanleitung Keine Trenn-/Schrupp-/Schleif- scheibe/Drahtbürste im Lieferum- fang. Für Zubehör bitte Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ beachten. Funktionsbeschreibung DerWinkelschleiferistzumTrennen, Schleifen, Schruppen oder Bürsten von Metall geeignet. Für die einzelne Anwen- dung sind jeweils spezielle Scheiben vor- gesehen. Beachten Sie die Angaben der Scheibenhersteller. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibun- gen. Übersicht 1 Handgriff 2 Gewinde für Handgriff 3 Ein-/Ausschalter 4 Schutzhaube p. 235

4.1 Aufsatz, Schutzhaube

5 Schleifscheibe 6 Spindel-Arretiertaste 7 Netzstecker 8 Spannschlüssel 9 Aufnahmeansch 10 Spannmutter 11 Aufnahmespindel 12 Raster 13 Raste Technische Daten Winkelschleifer ........... PWS 115 B2 Nenneingangsspannung (U) ...................................... 230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme (P) .................. 750 W Bemessungsdrehzahl (n) ......... 12000 min

= 3 dB Schallleistungspegel (L

Gerätegriff ..... 7, 8 5 5 m/s

Es handelt sich bei den Schwingungswer- ten um Maximalwerte. Die tatsächlichen Schwingungswerte können abhängig von dem eingesetzten Zubehör variieren. Die Schwingungswerte werden weiterhin durch die Handhabung des Anwenders b e e i n u s s t . Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- chend den in der Konformitätserklärung ge- nannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschät- zung der Aussetzung verwendet werden. Warnung: Der Schwingungsemis- sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek- tro werk zeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek tro- werk zeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sinddasTragenvonHandschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Da- bei sind alle Anteile des Betriebszyk- lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk- zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Sicherheitshinweise ACHTUNG!BeimGebrauchvon Elek tro werk zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- zungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnah- men zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elek tro werk zeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Gerät: Achtung! Verletzungsgefahr durch sich dre- hendesWerkzeug!HaltenSieIhre Hände fern GefahrdurchelektrischenSchlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- paraturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose Betriebsanleitunglesen! TragenSieGehörschutz7 DE AT CH Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit:

  • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- che können zu Unfällen führen.
  • Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be nden. Elek tro werk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- zung des Elek tro werk zeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Elektrische Sicherheit:
  • Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek tro werk- zeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht TragenSieAugenschutz TragenSieeinenAtemschutz GefahrdurchSchnittverletzungen! TragenSieschnittsichereHandschuhe Schutzklasse II (Doppelisolierung) Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Symbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden Netzstecker ziehen Netzstecker einstecken Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise fürElektrowerk zeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elekt- rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.8 DE AT CH ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Halten Sie das Elek tro werk zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek tro- werk zeug erhöht das Risiko eines elekt- rischen Schlages.
  • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elek tro werk zeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck- dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fen Kanten oder sich bewegen- den Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Wenn Sie mit dem Elek tro werk- zeug im Freien arbeiten, verwen- den Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Ver- längerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeuges in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheit von Personen:
  • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Elek tro werk- zeug. Benutzen Sie das Elek- tro werk zeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einuss von Drogen, Alkohol oder Me- dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elek tro werk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Tragen Sie persönliche Schutz- ausrüstung und immer eine Schutzbrille.DasTragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, ver- ringert das Risiko von Verletzungen.
  • Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte Inbetriebnahme. Ver- gewissern Sie sich, dass das Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. WennSiebeimTragendes Elek tro werk zeugs den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil bendet,kannzuVerletzungenführen.
  • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- zeug in unerwarteten Situationen bes- ser kontrollieren.
  • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa- re, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Tei- len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe-9 DE AT CH gendenTeilenerfasstwerden.
  • Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert wer- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet wer- den. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Verwendung und Behandlung des Elek tro werk zeuges:
  • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elek tro- werk zeug. Mit dem passenden Elek tro- werk zeug arbeiten Sie besser und siche- rer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- fährlich und muss repariert werden.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elek tro werk zeugs.
  • Bewahren Sie das unbenutzte Elek tro werk zeug außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Las- sen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elek- tro werk zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Pegen Sie das Elek tro werk zeug mit Sorgfalt. Kontrollie- ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.
  • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig ge- pegteSchneidwerkzeugemitscharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen.
  • Verwenden Sie das Elek tro- werk zeug, Zubehör, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- sichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszufüh- rende Tätigkeit. Der Gebrauch des Elek tro werk zeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service:
  • Lassen Sie Ihr Elek tro werk zeug nur von qualiziertem Fachper- sonal und nur mit Original-Er- satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek tro werk zeuges erhalten bleibt. Sicherheitshinweise füralleAnwendungen Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Arbeiten mit Draht- bürsten und Trennschleifen:
  • Dieses Elek tro werk zeug ist zu verwenden als Schleifer, Draht- bürste und Trennschleifmaschine.10 DE AT CH Beachten Sie alle Sicherheitshin- weise, Anweisungen, Darstellun- gen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen- den Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/ oder schweren Verletzungen kommen.
  • Dieses Elek tro werk zeug ist nicht geeignet zum Sandpapierschlei- fen und Polieren. Verwendungen, für die das Elek tro werk zeug nicht vor- gesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.
  • Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elek tro werk zeug vor- gesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elek tro werk zeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwen- dung.
  • Die zulässige Drehzahl des Ein- satzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elek tro werk zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann zer- brechenundumheriegen.
  • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elek tro- werk zeuges entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Einsatzwerkzeuge mit Gewinde- einsatz müssen genau auf das Gewinde der Schleifspindel pas- sen. Bei Einsatzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges zum Aufnah- medurchmesser des Flansches passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau am Elek tro werk zeug befestigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
  • Verwenden Sie keine beschädig- ten Einsatzwerkzeuge. Kontrol- lieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnut- zung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elek tro werk zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist oder verwenden Sie ein un- beschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt ha- ben, halten Sie und in der Nähe bendliche Personen sich außer- halb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Gerät 1 Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschä- digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieserTestzeit.
  • Tragen Sie persönliche Schutzaus- rüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fern- halten. DieAugensollenvorherumie- genden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste- hendenStaubltern.WennSielange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie11 DE AT CH einen Hörverlust erleiden.
  • Achten Sie bei anderen Perso- nen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge könnenwegiegenundVerletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbe- reichs verursachen.
  • Halten Sie das Elek tro werk- zeug nur an den isolierten Griffächen, wenn Sie Arbei- ten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eige- ne Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerätetei- le unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeu- gen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netz- kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten.
  • Legen Sie das Elek tro werk zeug niemals ab, bevor das Einsatz- werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit derAblageächegeraten,wodurchSie die Kontrolle über das Elek tro werk zeug verlieren können.
  • Lassen Sie das Elek tro werk zeug nicht laufen, während Sie es tra- gen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden Einsatz- werkzeug erfasst werden und das Einsatz- werkzeug sich in Ihren Körper bohren.
  • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elek tro- werk zeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
  • Verwenden Sie das Elek tro werk- zeug nicht in der Nähe brennba- rer Materialien. Funken können diese Materialien entzünden.
  • Verwenden Sie keine Einsatz- werkzeuge, die üssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Was- seroderanderenüssigenKühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Weitere Sicherheitshinweise füralle Anwendungen Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elek tro werk zeug ge- gen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an die Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- scheibe, die in das Werkstück eintaucht, ver- fangen und dadurch die Schleifscheibe aus- brechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockier- stelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elek tro werk zeugs. Er kann durch geeignete12 DE AT CH Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be- schrieben, verhindert werden. a) Halten Sie das Elek tro werk zeug gut fest und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rück- schlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zu- satzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Reakti- onsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück- schlag- und Reaktionskräfte beherrschen. b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatz- werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elek tro- werk zeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Elek tro werk zeug in die Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatzwerkzeugeverursachenhäug einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elek tro werk zeug. Besondere Sicherheitshinweise zumSchleifen und Trennschleifen a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek tro werk zeug zugelas- senen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube. Schleifkörper, die nicht für das Elek tro werk zeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend abge- schirmt werden und sind unsicher. b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so vormontiert werden, dass ihre Schleifäche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes her- vorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden. c) Die Schutzhaube muss sicher am Elek tro werk zeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicher- heit so eingestellt sein, dass der kleinstmögliche Teil des Schleif- körpers offen zum Bediener zeigt. Die Schutzhaube hilft, die Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Klei- dung entzünden könnten, zu schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen Einsatzmöglich- keiten verwendet werden. Zum Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenäche einer Trennscheibe. TrennscheibensindzumMaterialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. e) Verwenden Sie immer unbe- schädigte Spannansche in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen gewählte Schleif-13 DE AT CH scheibe. Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben- bruchs.FlanschefürTrennscheibenkön- nen sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. f) Verwenden Sie keine abgenutz- ten Schleifscheiben von größe- ren Elek tro werk zeugen. Schleif- scheiben für größere Elek tro werk zeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elek tro werk zeugen aus- gelegt und können brechen. Weitere besondere Sicherheitshinweise zumTrennschleifen a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. EineÜberlastungderTrennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blo- ckieren und damit die Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trenn- scheibe.WennSiedieTrennscheibeim Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elek tro- werk zeug mit der sich drehenden Schei- be direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe ver- klemmt oder Sie die Arbeit un- terbrechen, schalten Sie das Ge- rät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trenn- scheibe aus dem Schnitt zu zie- hen, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. d) Schalten Sie das Elek tro werk- zeug nicht wieder ein, solange es sich im Werkstück bendet. Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Andernfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verur- sachen. e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke kön- nen sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe derTrennscheibealsauchanderKante. f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauchschnitten“ in beste- hende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchendeTrennscheibekannbeim Schneiden in Gas- oder Wasserleitun- gen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Zusätzliche Sicherheitshinweise zumArbeiten mit Drahtbürsten Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten:
  • Beachten Sie, dass die Draht- bürste auch während des üb- lichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Dräh- te nicht durch zu hohen Anpress- druck. WegiegendeDrahtstückekön-14 DE AT CH nen sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
  • Wird eine Schutzhaube empfoh- len, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren können. Teller-undTopf- bürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmes- ser vergrößern. Weiterführende Sicherheitshinweise
  • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutz ein- richtung (FI-Schalter) mit einem Bemes- sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30mAan.
  • Halten Sie Netzkabel und Verlängerungs- kabel von der Scheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden sofort den Netzstecker aus der Steckdo- se. Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es besteht Ge- fahr durch elektrischen Schlag.
  • Wenn die Anschlussleitung des Elek tro- werk zeuges beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschluss- leitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist.
  • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- ren aufgedruckte Drehzahl mindestens sohochistwiedieaufdemTypenschild des Gerätes angegebene.
  • Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung. Ver- wenden Sie keine beschädigten oder verformten Schleifscheiben. Wechseln Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus.
  • Achten Sie darauf, dass beim Schleifen entstehende Funken keine Gefahr her- vorrufen, z. B. Personen treffen oder entammbareSubstanzenentzünden.
  • TragenSiebeimSchleifen,Bürstenund TrennenstetseineSchutzbrille,Sicher- heitshandschuhe, einen Atemschutz und einen Gehörschutz.
  • Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder in die Nähe der Schutzhauben. Es be- steht Gefahr durch Quetschen.
  • DierotierendenTeiledesGeräteskön- nen aus funktionellen Gründen nicht abgedeckt werden. Gehen Sie daher mit Bedacht vor. Sichern Sie das Werkstück gut, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hände mit der Schleifschei- be in Berührung kommen könnten.
  • Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr. Verwen- den Sie kein Kühlmittel oder ähnliches.
  • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder nach der Einnahme vonAlkoholoderTabletten.LegenSie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
  • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker - zum Lösen eines blockierten Einsatz- werkzeuges, - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, - bei ungewöhnlichen Geräuschen. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bau- weise und Ausführung dieses Elek tro werk- zeugs auftreten: a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird. b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.15 DE AT CH c) Gesundheitsschäden durch - Berührung der Schleifwerkzeuge im nicht abgedeckten Bereich; - HerausschleudernvonTeilenaus Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum ver- wendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung!DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elek- tromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implanta- te beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implanta- ten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultie- ren, bevor die Maschine bedient wird. Arbeitshinweise Achten Sie bei der Wahl des Werkzeugs darauf, dass des- sen zulässige Drehzahl min- destens so hoch ist, wie die angegebene Höchstdrehzahl des Winkelschleifers. Achten Sie bei der Wahl der Scheibe auf den maximal zuge- lassenen Durchmesser und die maximal zugelassene Stärke. Achten Sie bei der Wahl der Bürste auf die Gewinde- größeM14. Schruppschleifen Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppen! Das Gerät darf mit Schrupp- scheibe nur mit montierter Schutzhaube betrieben werden. Montieren Sie zum Schruppschleifen die Schutzhaube (4), siehe „Schutzhaube mon- tieren/einstellen/demontieren“. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig hin und her. Bei einem Arbeitswinkel von 30° bis 40° erzielen Sie beim Schruppschleifen das beste Ergebnis. Schleifen mit Drahtbürste Achten Sie bei der Auswahl der Drahtbürste unbedingt auf die zulässige Drehzahl. Die zulässige Drehzahl der Drahtbürste muss mindestens so hoch sein wie die ange- gebene Höchstdrehzahl des Winkelschleifers. Schutzbrille tragen, es könnten sich Drähtelösen! Geeignet zum Grobentrosten, Reinigen von Schweißnähten und Entfernen von Lack. Drücken Sie die Drahtbürste mit mittlerer Kraft an das zu bearbeitende Werkstück. Überlasten Sie die Drahtbürste nicht durch zu hohen Anpressdruck.16 DE AT CH Trennschleifen Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! Das Gerät darf mit Trennschei- be nur mit montierter Schutz- haube betrieben werden. MontierenSiezumTrennschleifendie Schutzhaube (4) mit Aufsatz (4.1), siehe „Schutzhaube montieren/einstellen/de- montieren“ und „Aufsatz auf Schutzhaube montieren/demontieren“. Es dürfen nur geprüfte, faserstoffverstärkte Trenn-oderSchleifscheibenverwendet werden. Arbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus. Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird das Gerät nicht unkontrolliert aus dem Schnitt gedrückt. Aufbewahrung Spannschlüssel Der Spannschlüssel (8) kann im Handgriff (1) verstaut werden, siehe Detail-Bild

Montage Achtung! Verletzungsgefahr! - Achten Sie darauf, zum Arbeiten ge- nügend Platz zu haben und andere Personen nicht zu gefährden. - Vor Inbetriebnahme müssen alle Ab- deckungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. - Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Handgriff montieren Das Gerät darf nur mit mon- tiertem Handgriff betrieben werden. Schrauben Sie den Handgriff (1) am Ge- winde für den Handgriff fest. Wählen Sie je nach Arbeitsweise das Gewinde für Handgriff (2) links oder rechts am Gerät. Siehe Abbildung

Schutzhaube montieren/ einstellen/demontieren Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass einFunkenugoderabgelösteTeileweder den Anwender noch umstehende Personen treffen können. Die Stellung der Schutzhaube hat eben- fallssozuerfolgen,dassderFunkenug brennbareTeile,auchumliegend,nicht entzündet. Schleifscheibe demontieren:

1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6).

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (11),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Spannmutter (10) mit

dem Spannschlüssel (8). Sie können die Spindel-Arretiertaste (6) loslassen.

4. Nehmen Sie die Spannmutter (10)

unddenAufnahmeansch(9)unddie Trenn-/Schleifscheibe/Bürstevonder Aufnahmespindel (11) ab. Schutzhaube montieren:

1. Setzen Sie zunächste die offene Seite

der Schutzhaube (4) am Gerät an und klappen Sie dann die komplette Schutzhaube (4) Richtung Gerät.17 DE AT CH Die Aussparungen in der Schutzhaube müssen genau auf das Raster (12) am Gerät aufgesetzt werden.

2. Drücken Sie die Schutzhaube (4) Rich-

tung Gerät und drehen Sie sie in die benötigte Stellung.

3. Drehen Sie die Schutzhaube (4) in Ar-

beitsposition. Die geschlossene Seite der Schutzhaube muss stets zum Bedie- ner zeigen.

4. Justieren Sie die Position der Schutz-

haube nach, wenn Sie beim Gebrauch feststellen, dass die Schutzhaube nicht optimal abschirmt. Schutzhaube demontieren:

1. Drücken Sie die Schutzhaube (4) Rich-

tung Gerät und drehen Sie sie so dass die Aussparungen in der Schutzhaube genau im Raster (12) am Gerät liegen. Die offene Seite der Schutzhaube zeigt jetzt Richtung Gerät.

2. Greifen Sie die Schutzhaube (4) am

geschlossenenTeilderSchutzhaube.

3. Kippen Sie die Schutzhaube (4) wie

abgebildet mit dem offenen Seite Rich- tung Gerät und nehmen Sie sie nach oben ab. Aufsatz auf Schutzhaube montieren/ demontieren Aufsatz montieren

1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei-

nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe montieren/wechseln“.

2. Setzen Sie den Aufsatz (4.1) an der

3. Schieben Sie den Aufsatz (4.1) auf die

Schutzhaube (4) auf bis sie hörbar ein- rastet. Aufsatz demontieren

1. Entfernen Sie ggf. die Scheibe für ei-

nen besseren Zugriff, siehe „Scheibe montieren/wechseln“.

2. Entriegeln Sie den Aufsatz (4.1), indem

Sie die Raste (13) von der Schutzhaube (4) schieben.

3. Drehen Sie den Aufsatz (4.1) von der

Schutzhaube (4) ab. Scheibe montieren/ wechseln

1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6).

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (11),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Spannmutter (10) mit

dem Spannschlüssel (8). Sie können die Spindel-Arretiertaste (6) loslassen.

4. Setzen Sie die gewünschte Scheibe

aufdenAufnahmeansch( 9). Die Beschriftung der Scheibe zeigt grund- sätzlich zum Gerät. Ist auf Ihrer Scheibe die Drehrichtung gekennzeich- net, achten Sie bei der Mon- tage darauf, dass Sie mit der Laufrichtung des Win- kelschleifers übereinstimmt. Diese ist am Gerät neben der Spindel-Arretiertaste (6) an- gegeben (

Achten Sie darauf, dass der Aufnah- meansch(

aufgesetzt ist, dass die Aussparun- genimAufnahmeanschindieKante am Gerät greifen. Die Aufnahmespin- del (11) muss sich mitdrehen, wenn SiedenAufnahmeanschdrehen.18 DE AT CH

5. Setzen Sie die Spannmutter (10) wie-

der auf die Aufnahmespindel (11) auf. DieacheSeitederSpannmutterzeigt zum Einsatzwerkzeug, wenn die Stärke derScheibenaufnahme<5mmist. Ist die Stärke der Scheibenaufnahme ≥5mmdrehenSiedieSpannmutter. Siehe Bild

6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste

(6) und drehen Sie die Aufnahmespin- del (11), bis die Spindel-Arretierung die Aufnahmespindelxiert.ZiehenSiedie Spannmutter (10) mit dem Spannschlüs- sel (8) wieder fest. Sie können die Spindel-Arretiertaste (6) loslassen. Drahtbürste montieren/ wechseln

Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6)

2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (11),

bis die Spindel-Arretierung die Aufnah- mespindelxiert.HaltenSiedieSpin- del-Arretiertaste (6) weiter gedrückt.

3. Lösen Sie die Drahtbürste mit einem

Maulschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten). Sie können die Spindel- Arretiertaste (6) loslassen.

4. Setzen Sie die gewünschte Drahtbürste

auf die Aufnahmespindel.

5. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste

(6) und drehen Sie die Drahtbürste auf die Aufnahmespindel (11). Ziehen Sie die Drahtbürste mit dem Maulschlüssel fest. Sie können die Spindel-Arretiertas- te (6) loslassen. Bedienung Achtung! Verletzungsgefahr! - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben und Zu- behörteile. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zu- behörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, die Angaben tragen über Hersteller, Art der Bindung, Abmessung und zulässige Umdrehungszahl. - Verwenden Sie nur Zubehörteile, deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf demTypenschilddesGerätesan- gegebene. - Verwenden Sie keine abgebroche- nen, gesprungenen oder anderwei- tig beschädigten Schleifscheiben. - Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutz ein richtungen. - Stützen Sie Platten oder Werkstücke ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trenn- scheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der TrennscheibealsauchanderKan- te. Halten Sie Ihre Hände von der Scheibe fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be- steht Verletzungsgefahr. Hinweise zum Wechseln:

  • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutz ein richtungen.
  • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Werkzeug angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Bemessungs- leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Maße19 DE AT CH des Werkzeugs zum Gerät passen.
  • Benutzen Sie nur einwandfreie Schei- ben (Klangprobe: sie haben beim Anschlagen mit Plastikhammer einen klaren Klang).
  • Bohren Sie eine zu kleine Aufnahme- bohrung der Schleifscheibe nicht nach- träglich auf.
  • Verwenden Sie keine getrennten Redu- zierbuchsen oder Adapter, um Schleif- scheiben mit großem Loch passend zu machen.
  • Verwenden Sie keine Sägeblätter.
  • Zum Aufspannen der Schleifwerk- zeuge dürfen nur die mitgelieferten Spannanscheverwendetwerden.Die ZwischenlagenzwischenSpannansch und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- tischenStoffenz.B.Gummi,weicher Pappe usw., bestehen.
  • Montieren Sie das Gerät nach dem Werkzeugwechsel wieder vollständig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät abkühlen. TragenSiebeimWerkzeugwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittver- letzungen zu vermeiden. Die Spannmutter darf nicht zu fest angezogen werden, um ein Bre- chen von Scheibe und Mutter zu vermeiden. Ein- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Spannung des Netzanschlusses mitdemTypenschildamGerät über einstimmt. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.

1. Zum Einschalten schieben Sie den

Ein-/Ausschalter (3) nach vorne in Richtung Gerät.

2. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/

Ausschalter los. Das Gerät schaltet ab. Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ar- beiten. Das Werkzeug läuft nach, nachdem das Gerät abge- schaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr. Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Werkzeugwechsel einen Pro- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Werkzeug unrund läuft, beträchtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. Dauerbetrieb

1. Schalten Sie das Gerät ein.

Dauerbetrieb einschalten:

2. DrückenSiedenvorderenTeildes

Ein-/Ausschalter (3) im angeschalteten Zustand in Richtung Gerät. Der Ein-/ Ausschalter rastet ein. Dauerbetrieb ausschalten:

3. DrückenSiekurzaufdenhinterenTeil

des Ein-/Ausschalters (3). Der Ein-/ Ausschalter springt in die Ausgangs- stellung zurück. Das Gerät schaltet sich ab.20 DE AT CH Reinigung und Wartung Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Verwenden Sie nur Original- teile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Rei- nigungsarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr! Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Ge- brauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzteoderbeschädigteTeile,korrek- tenSitzvonSchraubenoderandererTeile. Prüfen Sie insbesondere die Schleifscheibe. TauschenSiebeschädigteTeileaus. Reinigung Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Reinigen SiedasGerätniemalsunterießen- dem Wasser.

  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
  • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und dieOberächedesGerätesmiteiner weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- nemTuch. Lagerung
  • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- nen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Schleifscheiben müssen trocken und hochkant aufbewahrt werden und dür- fen nicht gestapelt werden. Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektroge- räte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge- führt werden. Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben:
  • an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
  • aneinerofziellenSammelstelleabge- ben,
  • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- rücksenden. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service- Center. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch.21 DE AT CH Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. GefahrdurchelektrischenSchlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht Netzspannung fehlt Haussicherung spricht an Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann, Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (3) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifwerkzeug bewegt sich nicht, obwohl Motor läuft Spannmutter locker Spannmutter anziehen (siehe „Scheibe wechseln“) Werkstück, Werkstückreste oder Reste der Schleifwerkzeuge blockie- ren Antrieb Blockaden entfernen Motor wird lang- samer und bleibt stehen Gerät wird durch Werkstück über- lastet Druck auf Schleifwerkzeug ver- ringern Werkstück ungeeignet Schleifscheibe läuft unrund, ab- norme Geräusche sind zu hören Spannmutter locker Spannmutter anziehen (siehe „Scheibe wechseln“) Schleifscheibe defekt Schleifscheibe wechseln

Aufnahmeansch Spannmutter

Topfbürste,gewellterDraht 91103213 Topfbürste,gezopfterDraht 91103214 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erha lten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 23). 1 Handgriff 91106058 4 Schutzhaube 91106057 5 Schleifscheibe 30211117 8 Spannschlüssel 9110518322 DE AT CH Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. TrittinnerhalbvondreiJahrenabdemKauf- datum dieses Gerätes ein Material- oder Fa- brikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch fürersetzteundreparierteTeile.Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B.Schleifscheibe,Spannansche)oder fürBeschädigungenanzerbrechlichenTei- len (z.B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

  • Bitte halten Sie für alle Anfragen den KassenbonunddieIdentikationsnum- mer(IAN385182_2107)alsNach- weis für den Kauf bereit.
  • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte demTypenschild.
  • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie23 DE AT CH zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
  • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Reparatur-Service Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center

2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID

Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Modell PWS 115 B2 Seriennummer 000001 - 578000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller: GrizzlyToolsGmbH&Co.KG Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter) Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany

  • Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.242