AU671 - Heimkinoverstärker YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AU671 YAMAHA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - AU671 YAMAHA
Benutzerfragen zu AU671 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinoverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AU671 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AU671 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG AU671 YAMAHA
BEDIENUNGSPANLEITUNG
BRUKSANVISNING
1 Um optimes Leistungsvermögen sichzustellen, lessen sie die Anleitung aufmerksam durch. Bewaren sie die Anleitung darauf für später Nachslagwecke sorgfält auf.
2 Installieren sie diese Sound-Anlage an einem gut belafteten, trockenden, saubenen Ort - entfern von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschäufigkeiten, Staub und Feuchigkeit. Um eine ausreichende Belütfung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände. Oben: 10 cm., Hintern: 10 cm., Seiten: 10 cm
3 Stellen Sie these Gewirts entfert von anderen elektrischen Haushaltgerieten, Motoren oder Formatortoren auf, um Brummgeräuche zu vermeiden.
4 Setzen Sie diese Geräa kein plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie diese Gerät nicht an Orten mit hoher Luftleuchigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefechtern), um Kondensation im Inneren des Geräts zu vermeiden, da es anderefasen zu elektrischen Schlagen, Feuer, Beschichtig die cses Geräts und/oder zu personlichen Verlctungen kommt kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Obersideit des Gerätes nierns Folgenden auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschäftigung und/oder Verfährung der Oberflächte dieser Gerätes verursachten können.
- Brunnende Obiecte (z.B. Korzen), da cette Feuer, Beschäftigung des Gerätes und/oder persönliche Verleitungen verurschaden können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Beihälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüften konnen, wodurch es zu elektrischen Schlügen für den Anwender und/oder zu Beschäftigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie dieu Gesr niemals mit Zeitungen. Tischdecken, Vorhagen usw. ab. damit die Warmcabfuhr nicht behind wird. Falls die Tcmptorum im Innercn des Grecs ansteigt, kann cs zu Feuer, Beschadigung des Gerites und/oder zu personlichen Verletzungenkommen.
7 Schlieben Sie thises Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nach dem alle anderen Anschlüsse ausgeführten wurden.
8 Stellen Sie这点 Gerit niemals mit der Unterverse nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglicher Beschädigungen konvenn kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bediierung der Schalter, Knipfe und/oder Kabel an
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abgrenzen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behaldeiten Tuchern; anderenfalls kann das Finsh beschiedt werden. Verwendten Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwendten Si nur die für thises Gerä vorgeschriebene Netzspannung. Falls Si cie horeh als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feucr, Beschädigung desses Gerätes und/oder zu personlichen Verletzungenkommen. Yamaqui nicht verantwlichtig gemacht werden fur Schäden, die auf die Verwendung des Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschäftigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals im Modificieren oder Ändern disces Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bisher an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse soll niemals selbst geöffnet werden.
15 von der Netzdose ab.
16 Wenne St Vermue, dass der Gerit den Defekt auf leistet, Lesse Si beite unbedingt zunachst den Abschnitt „Störungssuche" in dem früher vorkommenende Bedingtesfoher beschrieben werden.
17 Bevor Sie das Gesir an einen anderen Ort transportieren, drucken sie die Ostate, um das Gesir auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen sie danach den Netzestdecker von der Netzdoabse.
18 Rs commu t z Kondensahldung, wenn die Umgebungstemperatur plozlich andt. Ziehen S den Netstecker ber von der Netzdose ab und lassen S das Gerit ruhen.
19 Falls Sie das Gerit für langere Zeit in Betrieb halten, Kann sich das Gerit erwarten. Schalten sie die Stromversorgung aus, und lessen Sie danach das Gerit abkühren.
20 Stellen Sie this Gesir in die Nane der Steckdose und so auf, dass der Netstecker gut zuganglich ist. 21 Die Batterien durren nicht stärk Hite wie direkm Sonnenschein, Feuer o.i.ausgesetz werden. Entsorgen sie Batterien gemäß den achtlichen Vorschriften.
22 Zu starker Schaldruck von Ohrhocrn und Kopfhocrn kann zu Gchorschaden fuhren.
WARNING
UM DIE GEFRAH FINES EURUS ODER FINE ELEKTROSCHCKS ZU VERMEIDEN, DARK DAS GERAT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZ WERDEN.
Dieses Gerit ist nicht vom Netz abgetreten, so langle der Netzerstcker an eine Netzdose angeschlüssen ist, auch wenn das Gerit selbst ausgeschalten wurde mit . Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in thisem Status weist das Gerit einen geringen Stromverbrauch auf.
■ Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien
- Achten Sie darüber, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbededigung verschüttet werden.
- Lassen Sie die Fernbededigung nicht halten.
-
Relassen oder lagerum Sie die Fernbeliedungnimmel unter den folgenden Bedingungen: - hobe Eusechtlichkeit (z. R. in der Nöhe eines Bards).
-
hohe Temperatur (Z. B. in der Höhe eines Ofens oder Heizgeräts)
-
extrem niedrige Temperatur
-
S t a u b
-
Setzen Sie die Batterie entsprechend der hezeichneten Polarität (+ und -) ein.
-
Tauschen Siie alle Batterien aus, wenn Siie dic folgenden Symtome feststellen: - Di: Reichweite der Fernbededication besteht nach.
Die Uhertragungsanzeige blinkt nicht oder leuchtet sehr schwach.
- Falls eine Batterie auslauf, diese einzof der Fernbededication hereausnemen, um eine Explosion oder Säureaustritt zu vermieden.
- Wenn Sie feststellen, dass Batterien ausgläufen sind, entsenden Sie diese sofort. Achen Sie damit, die ausgelaufene Batterieäüre nicht zu berühren. Falls ausgeläufen Batteriesäüre mit der Haut in Kontakt kommt bzw. in Augen oder Mund gelangt, später Sie sie einzab und begeben Sie sich in ähnliche Behandlung. Reinigen Sie das Batterietach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien eingesetzen.
- Verwendten Si nicemal alter Batterien gemeinsam mit Neun. Dadurch kann die Nutzungsdauer der neuen Batterien verkurzt werden oder ein Auslaufen der allen Batterien verunscht werden.
Vcrwenden Sic nirmals gleichzeitig Battcrin unschicddlichen Typs (wie z.B. Alkali- und
Manganbatterien), Batterien können unterschiedliche Eigenschaften haben, auch wenn sie gleich ausgehen. Durch die Verwendung falscher Batterien kann Explosionsgesfohr entstehen.
Reinigen Sie das Batteriefach grundlich, bevor Sie eine neue Batterie einsetzen.
- Entsorgen Sie Battercrien sachgemäß.
- Bewahren sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn eine Batterie versehenlich verschlucht wird, wenden sie sichorf an einen Arzt.
- Wenn Sie die Fernbededigung voraussichtlich langere Zeit nicht benutzten, sollen sie die Batterien aus der Fernbededication hersaufnehmen.
- Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht auf und behmen Sie sie nicht auseinander.
Sie dürfen die Software in thisem Gerät weder ganz noch teilweise zurdickentwickeln. dekompilieren, modifizieren, überseten oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinharten Verbote beachten. Sollen die Vereinbarungen in dieser Klausel und thisem Vertrag nicht beachvet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstehen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenn benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Überinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sieitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien halten Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhinderen mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Millentensorgung auftießen konnen.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeritte und Batterien, kontaktieren sie ihre ürtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung. Thren Abfallentorsurgsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[EntsorgungsInformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antiek ausrangieren möcht, kontaktieren Siic的进步 ihre fortlichen Chörden oder ihren Iändler und fragen Siie nach der sachgerechten Entsorgungsmitheode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendert werden. In thisem Fall entspricht das den Anforderungen der Direkte zur Verwendung chemischer Stoffe.
Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass diese Gerät die wesentlichen Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr.22-34 25462 Rellingen,GermanyTel:+49-4101-303-0

ii De

INHALTSVERZEICHNIS
EINLEITUNG 2
Die Funktionen des Gerats 2
Mitgeliefertes Zubehor 2
NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 3
Vorderseite 3
Rückseite 5
Fernbedienung 6
ANSCHLUSSE 8
Anschlieben einer externen Komponente 8
Anschlieben der Laufsprecher 8
Anschlieben eines Subwoofer. 9
AnschlieBen an eine Stromquelle 9
WIEDERGABE 10
Wiedergeben einer Signalquelle 10
WIEDERGABE VON MUSIK, DIE AUF EINEM COMPUTER
GESPEICHERT IST (USB DAC-FUNKTION) 11
EINSTELLEN AUF DEN GEWUNSCHTEN KLANG 13
STÖRUNGSSUCHE 14
TECHNISCHE DATEN 17
EINLEITUNG
Die Funktionen des Geräts
Das Gerät ist ein integriertener Verständner, der analoge Stereosignale mit hoher Klangqualität wirdergibt. In Combination mit Lautspruchern kann das Gerät Music mit hoher Audioqualität wiedergeben.
TREBLE (Hochfrequenzbereich), BASS (Tieffrequenzbereich) und BALANCE (Balance rechts und links) konnen über die Steuerelemente an der Vorderseite nach Belieben angepasst werden.
Mit der USB DAC-Funktion konnen Sie Musik wiedergeben, die auf einem Computer gespeichert ist (15Seite 11).
GenieBSe Si reinen Hi-Fi-Klang mit der PURE DIRECT-Funktion (Seite 13).
Verständen Sie den Bass-Sound durch Anschluss eines Subwoofoers (wSeite 9).
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgend aufgeführten Teile erhalten haben.
Fernbedienung Batterien (x 2) (AA, R6, UM-3)

NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE
Vorderseite

①Taste (Netztaste)
Schaltet deses Gerät ein oder in Bereitschaft.
Hinweise
Im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom.
②Netzanzelge
Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
③ Buchse PHONES
Schlieben Sie ihren Kopfhörer an.
Hinweise
Wenn Kopfhorer angeschlossen sind, wird über die Lautsprecher und den Subwoofer kein Ton ausgegeben.
④Regler BASS
Erhöht oder verringer den Pegel der niedrigen Frenzen. Regelbereich: -10dB bis +10dB
⑤Regler TREBLE
Erhöht oder verringer den Pegel der hohen Frenquenzen. Regelbereich: -10dB bis +10dB
⑥ Regler BALANCE
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und rechten Laatsprecher ein, um Klangunterschiede auszugleichen.
⑦Regler VOLUME
Pass die Lautstärke an.
NAMENUNDFUNKTIONENDERTEILE

USB DAC-Anzeigen
Leucht, wenn Audiosignale über den Buchse USB des Geräts eingespeit werden (inSeite 12).
PURE DIRECT-Anzelge
Leuchtet, wenn die PURE DIRECT-Funktion aktiviert ist (vSeite 13).
INPUT-Taste und-Anzeige
Bei jeder Betätigung der Taste schaltet die Eingangsquelle zwischen LINE und USB um. Die Eingangsquellenanzeigen leuchten, wenn die entsprechende Eingangsquelle ausgewählt wird. Halten Sie die Taste gedrirtk, um die PURE DIRECT-Funktion ein- oder auszuschalten.
Fernbedlenungssensor
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbediedierung.
Rückseite

① Buchse USB (Typ B)
SchlieBen Sie hier einen Computer an (eSeite 8).
② Buchsen LINE IN
Schlieben Sie hier ein externes Gerät an (Seite 8).
Buchse SUBWOOFER
Schlieben Sie hier einen Subwoofer mit eingebautem Veränder an (Seite 8).
4Anschlusse SPEAKERS
SchlieBen Sie hier Lautsprecher an (Seite 8).
⑤Netzkabel
Fernbedienung

① Infrarotsender
Sendet Infrarot-Steuersignale.
② (Netzstate)
Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft.
③ PURE DIRECT
Zur Wiedergabe des Signals einer beliebigen Eingangsquelle mit reinstmöglichem Klang (15)Seite 13).
④ Elngangswahltasten
Wählt die Eingangsgquelle (LINE oder USB), die Sie horen möchten.
⑤ VOL+/-
Pass dic Lautsturke an.
MUTE
Verringer den eingestellen Lautstärkepegel um etwa 20 dB. Drücken Sie die Taste erneut, um die Audioausgabe mit der zuletzt gewählten Lautstärke wieder einzahlten. Durch Beitigungen von VOL +/- wird die Stummschaltung ebenfalls aufgehoben.
Die INPUT-Anzeige an der Vorderseite für die aktuelle Eingangsquelle blinkt, während die Tonausgabe stummgeschaltet ist.
Einszen der Batterien

Batterien des Typs AA, R6, UM-3
■ Reichweite
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts, und bleiben Sie innerhalb der nachstehend angezeigten Reichweite.

Hinweise
- Zwischen der Fernbedienung und dieser Gerät dürfen sich keine große Hindermisse befinden.
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
ANSCHLUSSE
Achten Sie daraufuf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, 一 ^ an, ^ und 一 ^ an 一 ^ anschlieben. Wenn die Anschlusse fehlerchaft sind, ist möglicherweise von den Laufsprechem kein Ton zu horen, und wenn die Polaritat der Laufsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt es möglicherweise unnattirlich und es fahlen Basse. Schlagen Sieitte in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach. Stellen Sie safer, dass Sie RCA-Kabel (Cinchkabel) oder ein im Handel erhaltliches USB-Kabel verwenden, um Audiokomponenten anzuschlieben.
VORSICHT
Schlieben Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten vorgenommen wurden.
Anschlieben einer externen Komponente
Verbinden Sie die analogen Audioausgänge der externen Komponente mit den Buchsen LINE IN des Geräts, wie in der Abbildung dargestellt.

Anschlieben der Laufsprecher
Verbinden Sie die Anschlüsse SPEAKERS des Geräts und die Anschlüsse der Laufsprecher wie in der Abbildung dargestellt.

Anschlieben der Laatsprecherkabel
① Entfernen Sie etwa 10 mm Isolierung vom Ende jeder Ader der Lautspracherkabel.
② Verdrilln Sie die abisolierten Laufsprechcradem fest.
③Drehen Sie den Knopf auf.
④ Stecken Sie jeweils eine abisolierte Ader in das seitliche Loch der einzeln Anschluss.
⑤ Drehen Sie den Knopf fest, um die Litze zu befestigen.

Rot: positively (+)
Schwarz: negatlv (-)
VORSICHT
- Verwenden Sie Laatsprecher mit einer Impedanz von 6 Ω oder hohen.
- Achten Sie daraufuf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metalteile diesera Gerats berühren. Andernfalls konnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
■ Anschluss über einen Bananstecker (nur Modelle für Nordamerika, China und Australien)
① Drehen Sie den Knopf fest.
② Stecken Sie den Bananenstecker hinten in den entsprechenden Anschluss hinein.

Anschlieben eines Subwoofoers
Um einen Subwoofer zu verwenden, verbinden Sie die Buchse des Subwoofoers mit der Buchse SUBWOOFER des Geräts, wie in der Abbildung dargestellt.

Anschlieben an eine Stromquelle
Nach dem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, schreiben Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
WIEDERGABE
Wiedergeben einer Signalquelle

1 Drehen Sie den Regler VOLUME an der Vorderseite vollständig gegen den Uhrzeigersinn, damit nicht unvermittelt lauter Ton zu horen ist.
2 Drücken Sie die Taste (Netztaste) an der Vorderseite (oder drücken Sie die Taste (Netztaste) auf der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten.
3 Drucken Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite (oder drucken Sie die Engangswahltasten auf der Fernbedienung), um LINE oder USB auszuwahlen. Die Anzeige für die ausgewählte Engangsquelle leuchtet auf.
4 Starten Sie die Wiedergabe an der Eingangsquelle.
5 Drehen Sie den Regler VOLUME an der Vorderseite (oder drücken Sie VOL +/- auf der Fernbedienung), um die Lautstärke anzupassen.
6 Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie die Taste (Netztaste) auf der Vorderseite (oder drücken Sie die Taste (Netztaste) auf der Fernbedienung), um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Auto-Power-Standby-Funktion
Die Auto-Power-Standby-Funktion wird wie folgt aktiviert (Standardeinstellung).
- Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn länger als 8 Stunden lang keine Bedienung erfolgt ist.
Aktivieren/deaktivieren der Auto-Power-Standby-Funktion
1 Halten Sie (Netzastc) am Gerat gedruckt und schlieben Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
2 H a 1 (Netzastwweitein gredrkt.
Die Auto-Power-Standby-Funktion schaltet sich um und die Netzanzeige blinkt wie folgt:
- Auto-Power-Standby-Funktion aktiviert: blinkkt zweimal
- Auto-Power-Standby-Funktion dcaktiviert: blinkt einmal
WIEDERGABE VON MUSIK, DIE AUF EINEM COMPUTER GESPEICHERT IST (USB DAC-FUNKTION)
Wennein Computer mit dem Buchse USB des Gerats verbunden ist, fungiert das Gerat als USB DAC und kann Titel wicdergcben, die auf dem Computer gespeichert sind.

Unterstutzte Betriebssysteme
Die USB-Verbindung ist bei Computern mit den folgenden Betriebsystemen verfügbar:
Fur Windows:Windows 7 (32/64 Bit)/Windows 8 (32/64 Bit)/Windows 8.1 (32/ 64 Bit)
Fur Mac: OS X 10.6.4 oder hoher
Hinweise
Der Betrieb unter anderen Betriebsystemen kann nicht garantiert werden.
Auch bei den ober aufgeführten Betriebssystemen kann der Betrieb abhängig von der Computerkconfiguration oder -umgebung daktiviert sein.
Installation des speziellen Treibers
Installieren Sie den speziellen Treiber auf dem Computer, bevor Sie einen Computer mit dieser Gerät verbinden. Der spezielle Treiber ist nur für Windows verfügbar. Für Mac kann der Standardtreiber für Mac OS für die Einstellung verwendet werden.
1 Rufen Sie die folgende URL auf, um sich den speziellen „Yamaha HiFi USB Driver“ herunterzuladen. Entpacken Sie die Daten und führen Sie sie aus.
Website for Download des speziellen Treibers
URL: http://download.yamaha.com/
2 Installieren Sie den heruntergeladenen „Yamaha HiFi USB Driver" auf dem Computer.
Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Installationsanleitung im Lieferumfang des heruntergeladenen Treibers.
3 Wenn die Installation abgeschlossen ist, beenden Sie alle laufenden Anwendungen.
Hinwelse
- Die Bedienung erfolgt möglicherweise nicht korrekt, wenn der Computer mit dem Gerät verbunden wird, bevör der Treiber installment wurde.
Der, "Yamaha HiFi USB Driver" kann ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Ausfuhrliche und die aktuellsten Informationen finden Si auf der Downloadseite für den Treiber.
WIEDERGABEVONMUSIKDIEAUFEINEMCOMPUTERGESPEICHERTIST(USBDAC-FUNKTIQN)
Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherter Musik

1 Verbinden Sie den Computer über ein USB-Kabel mit dem Gerät.
2 Schalten Sie den Computer ein.
3 Drücken Sie die Taste (Netztaste) an der Vorderseite (oder drücken Sie die Taste (Netztaste) auf der Fernbedienung), um das Gerät einzuschalten.
4 Drücken Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite (oder drücken Sie USB auf der Fernbedienung), um USB auszuwahlen.
5 Stellen Sie das Audioausgabeziel des Computers auf „Yamaha A-U670/A-U671" ein.
Unter dem Windows OS:
Systemsteuerung -> Hardware und Sound -> Sound -> Registerkarte [Wiedergabe]
Unter dem Mac OS:
Systemeinstellungen ->Sound -> Registerkarte [Ausgabe]
Die Einstellungen konnen abhängig vom Betriebsystem variieren. Ausfuhrliche Informationen erhalten Sie vom Hersteller des Computers.
6 Bedieren Sie den Computer, um die Wiedergabe der Musikdateien zu starten.
Wenn das Musiksgesamt vom Computer an das Gerät ausgegeben wird, leuchtet die USB DAC-Anzeige an der Vorderseite in Einklang mit der Ablastfrequenz der wiedergegebenen Musik. Bei dem Gerät sind die folgenden Ablastfrequenzen verflügbare
| Anzeige Frenz | |
| PCM | ×1 44,1/48 kHz |
| ×2 88,2/96 kHz | |
| ×4 176,4/192 kHz | |
| ×8 352,8/384 kHz | |
| DSD | ×1 2,8224 MHz |
| ×2 5,6448 MHz | |
Anpassen der Lautstärke
Um eine höhere Klangqualität zu erzieilen, stellen Sie die Lautstärke am Computer auf das Maximum ein und steigern Sie die Lautstärke am Gerät stufenweise vom Minimum bis zum gewünschten Pegel.
Hinweise
Trennen Sie nicht das USB-Kabel, schalten Sie das Gerät nicht aus und schalten Sie den Eingang nicht um. während die Wiedercgabe auf dem Computer lauf, der über das USB-Kabel angeschlossen ist. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Um die Betriebsgräutsche des Computers während der Musikwiedergabe stumzuschalten, andere Sie die Finstellung am Computer.
- Wenn Musikdateien nicht korrekt wiederergegeben werden können, starten Sie den Computer neu und führen Sie die beschriebenen Vorgänge erneut aus.
Die auf einem Computer gespeicherten Musikdaten können nicht über these Gerät gesteuet werden. Bedecnien Sicsic über den Computer.
EINSTellen Auf Den Gewünschten KLANG

Reinen Klang mit hoher Wiedergabetreue abspielen (PURE DIRECT)
Mit der Funktion PURE DIRECT werden die BASS-, TREBLE- und BALANCE-Schaltkreise umgangen, um Rauschen zu reduzieren. So konnen Sie bei allen Eingangssquellen die Musikwiedergabe in reiner und hoher Klangqualität genießen. Halten Sie vor dem Bodienfeld die Taste INPUT gadrück (oder drücken Sie auf der Fernbededigung die Taste PURE DIRECT), um die Funktion PURE DIRECT ein- oder auszuschalten.
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet, wenn diese Funktion aktiviert ist.
Hinweise
Die Regler BASS, TREBLE und BALANCE Funktionen nicht, solange die Funktion PURE DIRECT aktiviert ist.
STÖRUNGSSUCHE
Sehen Sie in der Tabelle unter nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei Funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unter nicht aufgeführ ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker hersaus, und wenden Sie sich dann an den nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.
| Problem Ursache Maßnahme | Siehe Selte | ||
| Dieses Gerät schaltet sich nicht ein. | Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingeleckt. | Schliefen Sie das Netzkabel sicher an. | 9 |
| Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses usw. aktiviert. | Stellen Sie safer, dass sich die Adern von Laatsprecherkabeln nicht berühren, und schalien Sie dann das Gerät nochmals ein. | 9 | |
| An den internen Schaltkreisen des Geräts liegt ein Problem vor. | Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels hersa und wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendiensl. | - | |
| Es ist ein Laatsprecher mit einer niedrigen Impedanz angeschlossen. | Verwendten Sie Laatsprecher mit der richtigen Laatsprecherimpedanz (6 Ω oder höher). | 9 | |
| Das Gerät schaltet sich unvermittelt aus und die Netzanlage schaltet sich aus. | Die Adern von Laatsprecherkabeln berühren einander oder die Rückwand und erzuzugen einen Kurzschluss. | Schliefen Sie die Laatsprecherkabel richtig an und schalien Sie das Gerät wieder ein. Überprüften Sie, ob der Ton über die Laatsprecher normal ausgegeben wird, nachdem das Gerät eingeschalten wurde. | 9 |
| Der Laatsprecher Funktioniert nicht. Schlieben Sie ein anderer Laatsprecherpaar an und schalien Sie das Gerät wieder ein. Überprüften Sie, ob der Ton über die Laatsprecher normal ausgegeben wird, nachdem das Gerät eingeschalten wurde. | - | ||
| Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu starker Eingangssignale oder eines zu hohen Lauststärkepegels aktiviert. | Drehen Sie den Lauststärkepegel mit dem Regler VOLUME an der Vorderseite herunter und schalien Sie das Gerät wieder ein. | - | |
| Die Schutzschaltung wurde aufgrund zu hoher Temperaturen im Geräteinnencn aktiviert. | Warten Sie etwa 30 Minuten, bis sich die Temperatur im Geräteinneren verringcert hat, druchen Sie die Laustärke mit dem Regler VOLUME an der Vorderseite herunter und schalien Sie das Gerät dann wieder ein. Stellen Sie das Gerät an einen Ort, an dem die Hilze gul abgeleitet wird. | - | |
| Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke stalische Elektrizität) ausgesetzt. | Schalien Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker hersa, schreiben Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an und verwenden Sie das Gerät dann wie üblich. | - | |
| An den internen Schaltkreisen des Geräts liegt ein Problem vor. | Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels hersa und wenden Sie sich an den{nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendicnst. | - | |
STORUNGSSUCHE
| Problem | Ursache | Maßnahme | Slehe Seite |
| Es Ist kein Ton zu horen. Es sind Kopflöhrer angeschlüssen.(Wenn Kopflöhrer angeschlüssen sind, wird über die Lautsprücher und den Subwoofer kein Ton ausgegeben.) | Trennen Sie die Kopflöhrer, wenn Sie die Lautsprücher oder den Subwoofer vcrwenden. | - | |
| Der Ton ist stummgeschaltet. Deaktivieren Sie die Stummschaltung. | 6 | ||
| Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schlieben Sie die Stereokabel für Audiogräte und die Lautspracherkabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind wichtlich die Kabel defekt. | 8 | ||
| Die Wiedergabe wurde an der angeschlossenen Komponente gestoppt. | Schalten Sie die Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe. | 10 | |
| Es wurde keine geeignete Eingangsquelle ausgewähl. | Wählen Sie mit dem Taste INPUT an der Vorderseite (oder mit einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung) eine geeignete Eingangsquelle aus. | 10 | |
| Der Treiber ist nicht auf dem Computer installiert, der über USB mit dem Gerät verbunden ist. | Installicen Sie den Treiber auf dem Computer, bevor Sic einen Computer mit thisem Gerät verbinden. | 11 | |
| Die Lautstärke des Geräts ist auf das Minimum eingestellt. | Erhöhen Sie die Lautzstärke mit dem Regler VOLUML, sodass Sie den Ton hören können. | 10 | |
| Das Gerätlässt sich nicht aussalten. | Der interne Mikroprozessor ist aufgrund eines externen Stromschlags (z. B. durch Bilanzschlag oder übermäßig staatische Elektrizität) oder aufgrund cines Versorgungsspannungseinbruchs hängen gehlieben. | Drücken Sie die Nettaste an der Vorderseite des Geräts mindestens 10 Sekunden lang, um das Gerät neu zu starten. (Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sic das Netzkabel und schliefen Sic es nach ungebärn 30 Sekunden wieder an.) | - |
| Nur der Ton des Lautspechers einer Seite ist zu horen. | Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schlieben Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht. sind entwickelte die Kabel defekt. | 8 | |
| Der Regel BALANCE ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Regel BALANCE in cine geeignete Stellung. | 3 | ||
| Es fehlen die Bässe, und das Richtungshören ist stark eingeschränkt. | (Wenn cin Subwoofer angschlossen ist.) Der Subwoofer ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. | Schließen Sic die Kabel richtig an. Wenn das Problem weiterhin besteht, ist möglicherweise die Finstellung für den Subwoofer falsch. | 9 |
| Die Adern + und – wurden am Verträker oder an den Lautspruchern vertauscht. | Schlieben Sie die Lautspracheradern richtig an die Anschlüsse + und an. | 9 | |
| Der Regel BASS ist falsch eingestellt. Stellen Sie den Regel BASS in cine geeignete Stellung. | cine geeignete Stellung. | 3 | |
| Ein Brummgeräusch Ist zu horen. | Fehlerhafte Kabelanschlüsse. | Achtten Sic daraufuf, dass die Audiostocker fert sitzen. Falls das Problem weiterhin besteht, sind wichtlich die Kabel defekt. | 8 |
| Der Ton Ist sehr lese. | Die Lautstärke des Geräts ist auf einen niedrigen Pegel eingestellt. | Erhöhen Sic die Lautzstärke mit dem Regler VOLUME, sodass Sic den Ton hören können. | 10 |
| Die Lautzstärke des Computers, der über USB mit dem Gerät verbunden ist, ist auf einen niedrigen Pegel eingestellt. | Erhöhen Sic die Lautzstärke beim Computer. | - | |
| Die Regel BASS, TREBLE und BALANCE Funktionieren nicht. | Die Funktion PURE DIRECT ist aktiviert. | Deaktivieren Sic die Funktion PURE DIRECT. | 13 |
STORUNGSSUCHE
| Problem Ursache Maßnahme | Slehe Seite | ||
| Der angeschlossene Computer erkennt das Gerät nicht. | Das Betriebssystem des Computers wird nicht unterstützt. | Verwenden Sie einen Computer mit einem Betriebssystem, für das der Betrieb garantiert wird. | 11 |
| Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schreiben Sie das USB-Kabel richtig an. | Kabel richtig an. | 11 | |
| Die Ausgabe des Computers oder der Anwendung ist stummgeschalte. | Heben Sie die Stummschaltung beim Computer oder der Anwendung auf. | - | |
| Die Wiedergabe Ist verausscht. Auf dem Computer wurde eine andere Anwendung gestartet, während eine Musikdati wiedergegeben wird.(Wenn eine andere Anwendung gestartet wird, während eine Musikdati wiedergegeben wird, kann der Ton vorübergehend aussetzen oder es kann zu Rauschen kommt.) | Starten Sie während der Wiedergabe keine anderen Anwendungen. | - | |
| Der Ton setzen aus. Auf dem Computer wurde eine andere Anwendung gestartet. während eine Musikdati wiedergegeben wird.(Wenn eine andere Anwendung gestartet wird, während eine Musikdati wiedergegeben wird, kann der Ton vorübergehend aussetzen oder es kann zu Rauschen kommt.) | Starten Sie während der Wiedergabe keine anderen Anwendungen. | - | |
| Musikdatien können nicht wiedergegeben werden. | Die Musikdaten werden nicht ordnungsgemäß reproduziert, weil das Gerät mit dem Computer verbunden oder der Eingang des Geräts zu USB umgangschaftt wird, während die Musikanwendung auf dem Computer lauft. | Schreiben Sie das Gerät an den Computer an und stellen Sie den Eingang des Geräts im Vorfeld auf USB ein. Starten Sie dann die Musikanwendung und die Wiedergabe. | 11 |
| Der spezielle „Yamaha HiFi USB Driver" wurde nicht korrekt installiert. | Installicen Sie den „Yamaha HiFi USB Driver" cricut, indem Sie den richtigen Schritten folgen. | 11 | |
| Das Audioausgabziel des Computers ist nicht auf „Yamaha A-U670/A-U671" eingestellt. | Stellen Sie das Audioausgabziel des Computers auf „Yamaha A-U670/A-U671" ein. | 12 | |
TECHNISCHE DATEN
AUDIO
LINE IN
Eingang. .Cinchbuchse
USB
- Eingang.. USB (Typ B), untertitzt USB 2.0
- Untersitzte Abstastfrequenzen
384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz - PCM-Bittiefe. 32/24/16 Bits
DSD 2,8224/5,6448 MHz
■ SPEAKERS
Maximale Ausgangsleistung (6Ω, 1 kHz, 10% Klirrflaktor)
70W+70W
- Frequenzgang (10 Hz bis 40 kHz) 0+3 dB
Gesamte harmonische Verzerrung (30 W/6 Ω, 1 kHz)
0,05% oder weniger
PHONES
Ausgangspgel/Ausgangsimpcedanz
(Fingang 1 kHz, 230 mV, 32 Ω begrenzt)
500 mV/24 Ω
SUBWOOFER
Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz (Fingang 1 kHz, 230 mV)
2.0V/1kΩ
ALLGEMEIN
- Stromversorgung 220 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsauinahme 30W
Leistungsaufnahme in Bereitschaft 0,5 W
Abmessungen (× × ) 314x70x342mm
Gewicht 3,3 kg
Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
OBSERVERA: LAs DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
Medfoljande tillbehör
Aktivera/avaktivera den automatska standbyfunktion
SPELA UPP MUSIK LAGRAD PÅ EN DATOR (USB DAC-FUNKTION)
SPELA UPP MUSIK LAGRAD PA EN DATOR (USB DAC-FUNKTION)
- Ingangsuttag. RCA-uttag
USB
- Ingangssuttag.. USB (typ B), stoder USB2.0
Kompatibla samplingsfrekvenscr 384/352,8/192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz - PCM-orddjup 32/24/16 bitar
DSD 2,8224/5,6448 MHz
■ SPEAKERS
- Maximal utefiek (6Ω, 1 kHz, 10% THD) 70 W - 70 W
- Frekvensrespons (10 Hz till 40 kHz) 0+3 dB
Total harmonisk distortion (30W / 6 ,1kHz) 0.05% cllr mindrc
PHONES
- Utsignaliva/utsignalimpedans (Ingang 1 kHz, 230 mV, 32 Ω terminerad) 500 mV/24 Ω
SUBWOOFER
- Utniva/ugangsimpedans (insignal 1 kHz, 230 mV) 2,0 V/1 kΩ
ALLMÄNT
Stromforsorjning.. AC 220 till 240 V, 50/60 Hz
Effektforbrukning 30W
- Effektforbrukning i standbylage .0,5 W
·Matt(B×H×D) 314×70×342mm
Vikt 3,3 kg
Tekniska data ar foremal for andringar utan foregaende avisering.
Laat de afstandsbediening nicht vallen.
HET GEWENSTE GELUID INSTellen 13
VERHELPEN VAN STORINGEN 14
SPECIFICATIONS. 17
INTRODUCTIE
Wat dit toestel kan
HET GEWENSTE GELUID INSTELLEN

Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Für{nahere Garantie-Information über these Product von Yamaha, sowie über den Pan-EWR* und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweeder die folgenden angegebene Internetadresse (eine druckfahige Version befindet sich auch auf unserer Website), oder wenden Sie sich an den fur Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR:Europäischer Wirtschaftsaum
EinfachAnleitung