SIRENA - Ofen EDILKAMIN - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SIRENA EDILKAMIN als PDF.

📄 209 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice EDILKAMIN SIRENA - page 97
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EDILKAMIN

Modell : SIRENA

Kategorie : Ofen

SKIP

Häufig gestellte Fragen - SIRENA EDILKAMIN

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SIRENA - EDILKAMIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SIRENA von der Marke EDILKAMIN.

BEDIENUNGSANLEITUNG SIRENA EDILKAMIN

Bidón aspira cenizas sin motor (cód. 275400) Útil para la limpieza del hogar GlassKamin (cód. 155240) Útil para la limpieza del vidrio cerámico- 94 -- 94 - DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zur Wahl unseres Produkts. Wir bitten Sie, vor dem Gebrauch dieses Merkblatt aufmerksam zu lesen, um sämtliche Leistungen des Geräts auf die beste Weise und in völliger Sicherheit auszunutzen. Für weitere Erläuterungen oder Erfordernisse setzen Sie sich bitte mit dem HÄNDLER in Verbindung, bei dem Sie den Kauf getätigt haben oder besuchen Sie unsere Webseite www.edilkamin.com unter dem Menüpunkt HÄNDLER. HINWEIS - Nach dem Auspacken des Ofens, sich der Unversehrtheit und der Vollständigkeit des Inhalts vergewissern (Verkleidung, Fernbe- dienung mit Display, „Kalthandgriff “für Öffnung der Tür, Garantieheft, Handschuh, CD/technische Beschreibung, Spachtel, Entfeuchtungssalz, Inbusschlüssel). Im Fall von Störungen wenden Sie sich bitte sofort an den Händler, bei dem der Kauf getätigt wurde und händigen Sie ihm Kopie des Garantiehefts und die steuerlich gültige Kaufbescheinigung aus. - Inbetriebnahme/Abnahme Diese hat unbedingt durch den zu erfolgen, andernfalls verfällt die Garantie. Die Inbetriebnahme besteht gemäß der UNI 10683 in einer Reihe von Kontrollarbeiten, die mit eingebautem Heizofen dur- chgeführt werden und darauf abzielen, die korrekte Funktionsweise des Systems und seine Entsprechung mit den geltenden Vor- schriften sicherzustellen. - Fehlerhafte Installation, nicht ordnungsgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten, unsachgemäßer Gebrauch des Produkts entheben den Hersteller von jeglicher Haftung für durch den Gebrauch verursachten Schaden. - Die Nummer des Kontrollabschnitts, der für die Identifi zierung des Heizofen erforderlich ist, ist angegeben: - Im oberen Teil der Verpackung - Im Garantieheft im inneren des Brennraums - Auf dem auf der Rückseite des Geräts angebrachten Schild Die besagten Unterlagen sind zusammen mit der Kaufbescheinigung aufzubewahren, deren Angaben bei etwaigen Auskunftsbe- gehren mitzuteilen und für den Fall von etwaigen Wartungseingriffen zur Verfügung zu stellen sind. - Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch unverbindlich. Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - USt.ID-Nr. 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: Der hier beschriebene Pelletofen entspricht der EU-Richtlinie 305/2011 (CPR) und der harmonisierten Europäischen Norm EN 14785:2006 PELLET-HEIZOFEN der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modellnamen FANTASY - FATA - SIRENA - STORY SERIEN-NUMMER: Typenschild-Daten Leistungserklärung (DoP - EK 083): Typenschild Nr. Außerdem wird erklärt, dass: der Holzpellet-Heizofen FANTASY - FATA - SIRENA - STORY den folgenden EU-Richtlinien entspricht: 2006/95/EG – Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG – Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit EDILKAMIN S.p.a. schließt im Fall von Ersetzungen, Installationsarbeiten und/oder Änderungen, die nicht von EDILKAMIN Mitarbeitern bzw. ohne unsere Zustimmung durchgeführt wurden, jede Haftung für Funktionsstörungen des Gerätes aus.- 95 -- 95 - DEUTSCH BETRIEBSWEISE Die Öfen erwärmen die Luft, indem sie Holz-Pellet als Brennstoff verwenden, dessen Verbrennung elektronisch gesteuert wird. Nachfolgend wird deren Betriebsweise beschrieben (die Bu- chstaben beziehen sich auf die Abbildung 1). Der Brennstoff (Pellet) wird dem Brennstoffbehälter (A) entnommen und mittels einer durch einen Getriebemotor (C) angetriebenen Förderschnecke (B) in den Verbrennungstiegel (D) befördert. Das Anzünden des Pellet erfolgt durch von einem elektrischen Widerstand (E) erzeugte Heißluft, die mittels eines Rau- chabzugsgebläses (F), in den Tiegel gesaugt wird. Die durch die Verbrennung erzeugten Rauchgase werden durch denselben Fliehkraftventilator (F) aus dem Feuerraum abgezogen und vom Stutzen (G) auf der unteren Rückseite des Öfen ausgestoßen. Die Öfen ermöglichen die Kanalisierung der Warmluft, sodass diese für die Erwärmung der benachbarten Räume dorthin befördert wird. Auf der Rückseite der Öfen befi nden sich Steck-Stutzen mit Ø 10 cm für den Anschluss der Warmluftka- nalisierung. Um die Warmluft in einen oder zwei benachbar- te Räume zu leiten, ist der Ofen mit zwei Stutzen auf der Rückseite versehen, an die die entsprechenden Aluminiumroh- re anzuschließen sind. Um die Verteilung der Warmluft zu begünstigen, sind die Kit 11 und KIT 11 BIS als Optional erhältlich (siehe S. 103-104-105). Die Brennstoffmenge und der Rauchabzug bzw. die Versorgung mit Verbrennungsluft werden durch die elektronische Karte gesteuert, die mit einer Software mit System Leonardo

ausgestattet ist, um eine Verbrennung von hohem Wirkungsgrad und mit niedrigem Schadstoffausstoß zu erhalten. Auf dem Oberteil des Ofens ist ein Display (M) eingebaut, das den Betrieb und die Anzeige aller Betriebsphasen ermöglicht. Die Hauptphasen können auch mit der Fernbedienung vorge- nommen werden. Der Ofen ist auf der Rückseite mit einem se- riellen Anschluss für die Verbindung (mittels des auf Wunsch erhältlichen Kabels Code 640560) mit Fernschaltvorrichtungen versehen (wie Telefonschalter, Zeitthermostaten, usw.). Die Öfen sind mit einem völlig aus Gusseisen bestehendem inneren Aufbau versehen.

Abb. 1 SICHERHEITSHINWEISE Der Heizofen wurde entwickelt, um den Raum, in dem er sich befi ndet, durch die automatische Verbrennung von Pellet im Feuerraum sowohl durch Abstrahlung als auch durch Bewe- gung von Warmluft, die vorne aus dem Gitter austritt, zu erwärmen.

  • Das Gerät ist nicht dazu geeignet, durch Personen mit kör- perlich, sensoriell oder geistig eingeschränkten Fähigkeiten betrieben zu werden - Kinder eingeschlossen. Kinder sind zu überwachen, damit sichergestellt wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Die einzigen vom Gebrauch des Ofens ausgehenden Gefahren rühren von einer mangelnden Einhaltung der Installationsvor- schriften oder einer direkten Berührung von (inneren) elektri- schen Teilen oder einer Berührung des Feuers und heißer Teile (Scheibe, Rohre, Warmluftaustritt) Beim Einführen fremder Stoffe, bei falschen Brennstoffen, bei unzureichender Wartung.
  • Als Brennmaterial nur Holzpellets mit einem Durchmesser von 6 mm verwenden, von sehr guter Qualität und mit Zertifi kat
  • Für den Fall des mangelhaften Betriebs sind die Öfen mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet, die deren Abschalten gewährleisten; dieses muss ohne Eingreifen des Benutzers automatisch erfolgen.
  • Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der Ofen unter Einhaltung der in diesem technischen Merkblatt enthaltenen Angaben installiert werden. Während des Betriebs darf die Tür nicht geöffnet werden: Die Verbrennung wird nämlich automatisch verwaltet und bedarf keines Eingriffs.
  • In keinem Fall dürfen in den Feuerraum oder den Brenn- stoffbehälter fremde Stoffe eingeführt werden.
  • Für die Reinigung des Rauchablasses (Rohrabschnitt, der den Rauchablassstutzen des Ofens mit dem Schornstein ver- bindet) dürfen keine entfl ammbaren Erzeugnisse verwendet werden
  • Die Teile des Feuerraums und des Brennstoffbehälters dürfen nur KALT abgesaugt werden.
  • Die Scheibe kann in KALTEM Zustand mit einem besonde- ren Erzeugnis (z.B. GlassKamin Edilkamin) und einem Tuch gereinigt werden.
  • Nicht in warmem Zustand reinigen.
  • Sicherstellen, dass der Heizofen durch ein von Edilkamin zugelassenes CAT (Technisches Kundendienst-Center) gemäß den Angaben in diesem Datenblatt, die zudem für die Vali- dierung der Garantie unverzichtbare Voraussetzungen sind, aufgestellt und eingeschaltet wird.
  • Während des Betriebs des Ofens erreichen die Abzugsrohre und die Tür sehr hohe Temperaturen (nicht ohne den entspre- chenden Handschuh berühren).
  • Keine nicht hitzebeständigen Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Ofens ablegen.
  • NIEMALS fl üssige Brennstoffe verwenden, um den Ofen anzuzünden oder die Glut zu entfachen.
  • Die Belüftungsöffnungen im Installationsraum, noch die Lufteinlässe des Ofens selbst verschließen.
  • Den Ofen nicht nässen, sich den elektrischen Teilen nicht mit nassen Händen nähern.
  • Keine Reduzierstücke auf die Rauchabzugsrohre stecken.
  • Der Ofen ist in Räumen zu installieren, die den Brandschutzvorschriften entsprechen und die mit allen für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Geräts erforderli- chen Ausstattungen (Luftzufuhr und Abzüge) versehen sind.
  • Im Fall von erfolglosem Anzünden, dieses NICHT wie- derholen, ohne den Brenntiegel geleert zu haben.

DEUTSCH - FANTASY: Specksteinverkleidung.- FATA: Keramik cremeweiß, rot, ledereffekt.- SIRENA: Keramik cremeweiß, rot, ledereffekt.- STORY: grau lackierter Stahl.

Verbrennungsluft40 mm Ø FRONT ZURÜCKSEITE GRUNDISS Rauchabzug Ø 80 mm- 97 -- 97 - DEUTSCH

  • ELEKTRONISCHE SCHALTKARTE
  • ELEKTROAPPARATE SERIELLEN PORT Auf dem AUX-Portal ist es möglich, von Händler ein Optional für die Kontrolle der Registrierungen und Löschungen - wie zum Beispiel Telefonumschalter und Wärmere- gler - installieren zu lassen, an der Rückseite des Heizofens. Anschließbar mit entspre- chendem Bügel, als Optional erhältlich (Art.-Nr. 640560). PUFFERBATTERIE Auf der Elektronikkarte ist eine Pufferbatterie vorhanden (Typ CR 2032 zu 3 Volt). Deren mangelnder Betrieb (nicht als Produktfehler zu betrachten, sondern als norma- ler Verbrauch) wir durch die Schriftzüge “Batterie leerPrüf” angezeigt. Für nähere diesbezügliche Auskünfte, wenden Sie sich an den Händler, der die Erstinbetriebnahme vorgenommen hat. SICHERUNG am Stromanschluss mit Schalter auf der Rückseite des Ofens sind zwei Siche- rungen eingesetzt, davon einer funktion- sfähig*, der andere als Reserve**. LEONARDO

ist ein Sicherheits- und Regelsystem der Verbrennung, das unter jeder Bedingung einen optimalen Betrieb gewährleistet dank zweier Sensoren, die den Druckpegel in der Verbrennungskam- mer und die Rauchgastemperatur messen, einen optimalen Betrieb. Die Messung und die daraus folgende Optimierung der beiden Parameter erfolgt ständig, sodass even- tuelle Betriebsstörungen in Echtzeit behoben werden können. Das System LEONARDO

bewirkt eine konstante Verbrennung, indem es automatisch den Ofenzug auf der Grundlage der Merkmale des Abzugsrohrs (Kurven, Länge, Form, Durchmesser, usw.) und der Umgebungsbedingungen (Wind, Feuchtigkeit, Luftdruck, Installation in großer Höhe, usw.) regelt. Es ist erforderlich, dass die Installationsvorschriften befolgt werden. Das System LEONARDO

ist darüber hinaus in der Lage, den Pellet-Typ zu erkennen und dessen Beschickung automatisch zu regeln, um in jedem Augenblick das Maß der erforderlichen Verbrennung zu gewährleisten. +---Lithium CR2032netz 230 Vac50Hz +/-10% Rückseitiger Stromanschluss RPM Umdrehungen Rauchgasgebläse Flusssensor Thermoelement Raum temperatur-SondeUnterdruckmesserAblesepunktpufferbatteriecr2032RauchabzugsmotorZündungswiders tandbelüftung Förderschnecke Bedientafel zubehör- 98 -- 98 - DEUTSCH ELEKTRISCHE MERKMALE Stromversorgung 230Vac +/- 10% 50 Hz Schalter AN/AUS ja Durchschnittliche Leistungsaufnahme 100 W Leistungsaufnahme bei Zündvorgang 400 W Frequenz der Fernbedienung Infrarotwellen Schutzvorrichtung auf Hauptversorgungl * (siehe S.97) Sicherung 2AT, 250 Vac 5x20 Schutzvorrichtung auf elektronischer Schaltkarte * Sicherung 2AT, 250 Vac 5x20 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

  • THERMOELEMENT: Am Rauchabzug installiert, ermittelt es die Rauchgastemperatur am Abzug. In Abhängigkeit von den eingegebenen Parametern steuert es die Zünd-, Betriebs- und Abschaltphasen.
  • UNTERDRUCKMESSER: Misst den Depressionswert (im Vergleich zur Installationsumgebung) in der Brennkammer.
  • FLUSSSENSOR LUFT: Im Luftansaugkanal angebracht, greift dieser ein, wenn der Fluss der Verbrennungsluft nicht einwandfrei ist, mit daraus resultie- renden Unterdruckproblemen im Rauchgaskreislauf, wodurch das Erlöschen des Ofens bewirkt wird.
  • SICHERHEITSTHERMOSTAT: Schreitet ein, wenn die Temperatur im Inneren des Ofens zu sehr ansteigt. Er verhindert die Versorgung mit Pellet und bewirkt das Erlöschens des Ofens. MERKMALE
  • Das Beheizbare Raumvolumen ist berechnet bei einer Isolation nach den neuesten aurichtlinien, und anschließenden Änderun- gen und aufgrund einer Wärmeanforderung con 33 Kcal/m³ pro Stunde. ACHTUNG:

1) daran denken, dass externe Geräte den Betrieb der elektronischen Schaltkarte stören können.

2) Eingriffe nur von geschultem Fachpersonal durchführen lassen.

Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern. HEIZTECHNISCHE MERKMALE gemäß EN 14785 Nennwärmeleistung Reduzierte Leistung Heizleistung 13,2 5,1 kW Wirkungsgrad / Effi zienz 92,5 93,3 % Emissionen CO 13% O

0,019 0,038 % Maximale Rauchtemperatur 96 70 °C Mindestzug 12 - 0 10 - 0 Pa Rauchdurchsatz 13,5 7,4 g/s Brennstoffverbrauch Pellets 3 1,1 kg/h Fassungsvermögen des Brennstoffbehälters 23,5 kg Betriebsdauer 7 19 Stun-den Beheizbares Raumvolumen* 345 m

Durchmesser des unabhängigen Rauchabzugrohrs (Steckerteil) 80 mm Durchmesser des unabhängigen Außenlufteingangs (Steckerteil) 40 mm Gewicht mit Verpackung FANTASY / FATA / SIRENA / STORY 271 / 248 / 248 /230 kg- 99 -- 99 - DEUTSCH

MITGELIEFERTE KLEINTEILE: 2 Schrauben M6 x 25 2 Schrauben M6 x 12 4 Silikon-Abstandshalter für die Aufsatzplatte aus Keramik 8 fl ache Unterlegscheiben mit Durchmesser 6 2 Buchsen 16 Abstandsstücke aus Silikon für Keramikteile 2 Befestigungsplättchen Keramikteile MONTAGE DER SEITLICHEN KACHELN (Abb. 1-2)

  • Die Rückwand (33) abbauen und die beiden Profi le (75).
  • Die beiden Plättchen (29) auf den verzinkten Seitenteilen festmachen. “für das Modell FATA (Abb. 3-4)
  • Das linke Plättchen ist am mittleren und oberen Loch fe- stzumachen, während das rechte Plättchen am mittleren und unteren Loch festzumachen ist.
  • Die Keramikfl iesen (138-139) auf die Plättchen (29) streifen
  • 2 silikonhaltige Abstandsstücke (150) im hinteren Teil zwischen dem Gusseisensockel und der unteren rechten Fliese (139) anordnen (siehe Detail Y - Abb. 4).
  • Zur korrekten Befestigung der oberen rechten Seitenfl iese aus Keramik sowie der unteren linken Seitenfl iese aus Keramik die Feststellschrauben entsprechend einstellen, die sich auf den verzinkten Seitenteilen der Struktur befi nden (Abb. 5-6)
  • Rechte Seite (Abb. 5): Die Klemmschraube regulieren, die als Anschlag für die obere rechte Seitenfl iese aus Keramik fungiert (138)
  • Linke Seite (Abb. 6): Die obere linke Seitenfl iese aus Kera- mik abnehmen (139) und die Klemmschraube regulieren, die als Anschlag für die untere linke Seitenfl iese aus Keramik dient (138)
  • Die obere linke Seitenfl iese aus Keramik wieder einbauen (139) für das Modell SIRENA (Abb. 8-9)
  • Beide Plättchen müssen am mittleren und unteren Loch befe- stigt werden.
  • Die Keramikfl iesen (61) auf die Plättchen (29) streifen” HINWEIS: Da die Plättchen gussgefertigt sind, könnten sie in der Höhe voneinenander abweichen. Um den eventuellen Höhenunterschied auszugleichen, können die Silikon-Ab- standshalter (150 - Abb. 4-9) dazwischen gelegt werden, ohne übrigens das Aussehen des Ofens zu beeinträchtigen.
  • Die Profi le (75) wieder montieren die Rückwand (33) wieder anbauen.
  • Das vordere obere Frontpaneel aus Keramik (62) abgestützt auf die Frontpaneel Halterung (24) in Position bringen, wurde oberhalb der Tür positioniert”
  • Die Blende mit den mitgelieferten 2 Schrauben M6x25 (mittels eines Inbusschlüssels) zuvor ist die Tür zu öffnen. HINWEIS: Zur korrekten Montage des oberen vorderen Frontpaneels (62) ist es notwendig, dass zwischen diesem und dem Frontpaneel (24) der mitgelieferte Einsatz platziert wird, so wie es im Detail “Z” auf Abb. 11 angegeben ist.
  • Mit dem Inbusschlüssel die Befestigungsschrauben des Sockelgitters aus Gusseisen (4) ausschrauben und dieses abnehmen.
  • Die Blende (62) platzieren und sie mit den mitgelieferten 2 Schrauben M6x12 (mithilfe eines Inbusschlüssels) wie im Detail “X” angegeben, befestigen (Abb. 12). DETAIL. Z Schrauben detailz. “Y” Abb. 7 Abb. 5 Abb. 6

MONTAGE DER VERKLEIDUNGEN STORY

MITGELIEFERTE KLEINTEILE:2 Schrauben M6 x 252 Schrauben M6 x 124 Silikon-Abstandshalter für die Aufsatzplatte aus Keramik8 fl ache Unterlegscheiben mit Durchmesser 62 BuchsenDer Ofen wird mit bereits montierten Metallseitenteilen ausge-liefert, während das obere und untere (62) Frontpaneel aus Keramik und das Top (140) separat verpackt sind und wie folgt montiert werden müssen: MONTAGE DER OBEREN VORDEREN BLENDE (Abb. 1-2)

  • Das vordere obere Frontpaneel aus Keramik (62) abgestützt auf die Frontpaneel Halterung (24) in Position bringen, wurde oberhalb der Tür positioniert.• Die Blende mit den mitgelieferten 2 Schrauben M6x25(mittels eines Inbusschlüssels) zuvor ist die Tür zu öffnen.HINWEIS: Zur korrekten Montage des oberen vorderen Frontpaneels (62) ist es notwendig, dass zwischen diesem und dem Frontpaneel (24) der mitgelieferte Einsatz platziert wird, so wie es im Detail “Z” in Abb. 2 angegeben ist.MONTAGE DER UNTEREN VORDEREN BLENDE (Abb. 1-3)• Mit dem Inbusschlüssel die Befestigungsschrauben desSockelgitters aus Gusseisen (4) ausschrauben und diesesabnehmen.• Die Blende (62) platzieren und sie mit den mitgelieferten2 Schrauben M6x12 (mithilfe eines Inbusschlüssels) wie im Detail “X” angegeben, befestigen (Abb. 3).MONTAGE DES KERAMIKAUFSATZES (Abb. 4)• Die 4 Keramik-Abstandshalter (*) in die entsprechenden vier freien Öffnungen des Gusseisen-Oberteils stecken und die Keramik-Ablage (140) aufsetzen• Wo erforderlich, zwischen dem Silikon-Abstandshalter und dem Gusseisen-Oberteil eine mitgelieferte Unterlegscheibe einlegen.

MONTAGE DES KERAMIKAUFSATZES FATA/SIRENA (Abb. 13)• Die 4 Keramik-Abstandshalter (*) in die entsprechenden vier freien Öffnungen des Gusseisen-Oberteils stecken und die Keramik-Ablage (140) aufsetzen • Falls erforderlich, zwischen dem Abstandshalter aus Silikon und dem Gusseisenaufsatz eine Unterlegscheibe legen.HINWEIS:• Die rote Kristallinemaille auf den Steingutkacheln bildet einheitliche Haarrisse auf der gesamten Fläche. Diese Haarrisse stellen keinen Mangel dar, sondern ein typisches Merkmal der Emaille auf Steingutkacheln (“Craclé”-Effekt).• Die Keramikteile (Steingutkacheln) sind von Hand gegos-sen und emailliert und können daher geringfügige Unre-gelmäßigkeiten aufweisen (kleine Mulden oder Poren in der Emailleschicht), die ihre Qualität jedoch nicht beeinträchtigen, sondern bezeugt dessen Bearbeitung von Hand.

DEUTSCH Bei Installation und Gebrauch des Geräts müssen alle lo- kalen und nationalen Gesetzesvorschriften und Europanor- men beachtet werden. In Italien gilt UNI 10683 sowie alle etwaigen regionalen Vorgaben und Vorgaben der örtlichen Gesundheitsämter ASL. In jedem Fall sind die einschlägigen nationalen Bestimmungen zu beachten. Bei der Installation in einem Mehrparteienhaus sollte zunächst die Genehmigung des Hausverwalters eingeholt werden. PRÜFUNG DER VERTRÄGLICHKEIT MIT ANDEREN GERÄTEN Der Ofen darf NICHT in Räumen aufgestellt werden, in denen Gasheizgeräte vom Typ B in Betrieb sind (z.B. Gas-Wasse- rerhitzer, Öfen und Geräte, die über Abzugshauben betrieben werden), da der Ofen Unterdruck im Raum erzeugen und dadurch den Betrieb solcher Geräte beeinfl ussen bzw. beein- trächtigen kann.

PRÜFUNG DES ELEKTROANSCHLUSSES

(die Steckdose an zugänglicher Stelle anbringen) Der Ofen wird mit einem Netzversorgungskabel geliefert, das an eine Steckdose mit 230 V 50 Hz anzuschließen ist, vor- zugsweise mit einem Magnet-Thermoschutzschalter versehen. Spannungsschwankungen von mehr als 10% können den Ofen beeinträchtigen ( falls noch nicht vorhanden, einen geei- gneten Differenzialschalter vorsehen). Die Elektroanlage muss den Vorschriften entsprechen; insbesondere die Wirksamkeit des Erdungskreislaufs überprüfen. Die Versorgungsleitung muss einen der Leistung des Einsatzes entsprechenden Querschnitt aufweisen. AUFSTELLUNG Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens, muss diese mit der Wasserwaage ausgerichtet werden. Die Tragfähigkeit des Fußbodens überprüfen. BRANDSCHUTZSICHERHEITSABSTÄNDE Der Ofen ist unter Einhaltung der folgenden Sicherheitsbedin- gungen zu installieren: - Seitlich und auf der Rückseite 20 cm Mindestabstand zu entzündlichen Materialien lassen. - vor dem Ofen dürfen keine entzündlichen Materialien mit einem Abstand von weniger als 80 cm aufgestellt werden. Sollte es nicht möglich sein, die oben angegebenen Abstände einzuhalten, müssen technische und bauliche Maßnahmen ge- troffen werden, um jede Brandgefahr auszuschließen. Für den Fall der Montage auf einer Wand aus Holz oder ande- rem brennbaren Material muss das Rauchabzugsrohr angemes- sen gedämmt werden. INSTALLATION LUFTEINLASS Der Aufstellungsraum muss über einen Lufteinlass mit einem Querschnitt von mindestens 80 cm² verfügen, der sicherstellt, dass die bei der Verbrennung verbrauchte Luft ersetzt wird. Statt dessen kann man die Luft für den Heizofen auch direkt aus dem Freien entnehmen, indem man das Rohr mit 4 cm Durchmesser mit einem Stahlrohrstück verlängert.In diesem Fall kann es zu Problemen durch Kondenswasserbildung kom- men, und es ist notwendig, den Lufteinlass mit einem Gitter zu schützen das einen freien Querschnitt von mindestens 12 cm² aufzuweisen hat. Das Rohr muss eine Länge von weniger als 1 Meter aufweisen und darf nicht gekrümmt sein. Es muss in einen Endabschnitt münden, der um 90 Grad nach unten gerichtet oder mit einem Windschutz versehen ist. In jedem Fall den ganzen Weg Luftansaugkanal muss ein freier Querschnitt von mindestens 12 cm² gewährleistet sein. Das äußere Ende des Luftleiters muss mit einem Fliegengitter geschützt werden, wobei der nutzbare Durchgang von 12 cm² nicht verringert werden darf. INSTALLATION RAUCHABZUGD In Deutschland kann der Auslass über einen Mehrfachrau- chabzug erfolgen: - Die Pelletöfen befi nden sich in derselben Wohnung. - oder sind vom selben Typ (Gerätewärmeleistung und Ge- bläsekennlinie). - Die Pelletöfen dürfen nicht zusammen mit Geräten ohne Ge- bläse an einen gemeinsamen Abzug angeschlossen werden. Darüber hinaus müssen alle lokalen Vorschriften eingehalten werden. Der Abzug erfolgt über den Stutzen mit 8 cm Durchmesser auf der Rückseite. Der Rauchabzug muss mit dem Äußeren mittels geeigneter Stahlrohre Rohne Behinderungen EN 1856. Das Rohr muss hermetisch versiegelt werden. Für die Dich- tigkeit der Rohre und gegebenenfalls deren Isolierung ist die Verwendung von Material erforderlich, das hohen Temperaturen widersteht (Silikon oder Dichtmasse für hohe Temperaturen). Eine eventuelle waagerechte Leitung kann eine Länge bis zu 2 Metern besitzen. Es sind 2 Kurven mit einem Höchstwin- kel von 90° möglich. Falls der Rauchabzug nicht in einen Schornstein eingeleitet wird, sind ein senkrechtes Außenstück von mindestens 1,5 m und ein abschließender Windschutz erforderlich (gemäß UNI 10683). Das senkrechte Stück kann innen oder außen verlaufen. Ist das Rohr außen verlegt, muss es angemessen gedämmt sein. Wird der Rauchabzug in einen Schornstein eingeleitet, muss dieser für Festbrennstoffe zu- gelassen sein und, falls sein Durchmesser mehr als 150 mm beträgt, muss ein neues Rohr mit geeignetem Durchmesser und aus geeignetem Material eingezogen werden (z. B. Nirosta zu 80 mm Durchmesser). Alle Rohrabschnitte müssen inspizierbar sein. Die Schornsteine und die Rauchabzüge, an die Festbrenn- stoff-Verbraucher angeschlossen sind, sind ein Mal im Jahr zu reinigen (prüfen, ob im eigenen Land eine entsprechende Rege- lung gilt). Eine mangelnde Überprüfung und regelmäßige Rei- nigung erhöht die Wahrscheinlichkeit eines Schornsteinbrands. In diesem Fall wie folgt vorgehen: Nicht mit Wasser löschen; den Pelletbehälter leeren. Sich nach dem Zwischenfall vor dem erneuten Betrieb des Geräts an Fachpersonal wenden. Der Ofen ist für den Betrieb unter beliebigen klimatischen Be- dingungen ausgelegt. Unter besonderen Bedingungen, etwa bei starkem Wind, springen ggf. die Sicherheitseinrichtungen an und der Ofen schaltet ab. Das Gerät in diesem Fall nicht mit deakti- vierten Sicherheitsvorkehrungen betreiben. Wenden Sie sich bei anhaltendem Problem an den Technischen Kundenservice. A: Rauchabzug aus gedämmten StahlB: Mindesthöhe 1,5 m und jedenfalls über die Traufe des Daches hinausC-E: Lufteinlass von außen (Mindestquerschnitt 80 cm²)D: Rauchabzug aus Stahl in Rauchabzug aus Mauerwerk eingezogen. SCHORNSTEIN Die wichtigsten Merkmale sind: - Innenquerschnitt an der Basis gleich dem des Rauchabzugs - Öffnungsquerschnitt nicht geringer als dem zweifachen des Rauchabzugs - Lage in vollem Wind, oberhalb des Daches und außerhalb der Rückfl ussbereiche, Lage in vollem Wind, über den Dachfi rst hinaus und außerhalb des Rückschlagbereichs.

Abb. 1 Abb. 2- 102 -- 102 - DEUTSCH INSTALLATION WARMLUFTZIRKULATION Die Abgabe von Warmluft in den Installationsraum erfolgt durch das im oberen Teil frontal eingebaute Gitter (Abb. E). Um die Warmluft in einen oder zwei benachbarte Räume zu leiten, ist der Ofen mit zwei Stutzen auf der Rückseite versehen (Abb. A), an die entsprechende Aluminiumrohre anzuschließen sind. Um die Verteilung der Warmluft zu erleichtern, sind die KIT 11 und KIT 11 BIS auf Wunsch erhältlich (siehe S. 103- 104-105). Es ist wichtig, daran zu erinnern, dass das Rohr, durch das die Warmluft fl ießt, zweckmäßigerweise gedämmt wird, um Wärmeverluste zu vermeiden. Es sind soweit wir möglich Kurven des Rohrs zu vermeiden. NB: DIE SCHLÄUCHE MÜSSEN VOR DER

ANBRINGUNG DER VERKLEIDUNG UND NACH

DEM AUSBAU DES OBEREN SEITENTEILS AUS

DES SCHLAUCHES MUSS VOLLKOMMEN

AUSGEZOGEN WERDEN, UM DIE FALTEN

ZU BESEITIGEN; AUF DIESE WEISE WEITET

SICH DER INNENDURCHMESSER MERKLICH

UND ERLEICHTERT DAS AUFSTECKEN. Die Verteilung der kanalisierten Luft wird mittels der Hebel “L” (Abb. D) geregelt. Um diese bewegen zu können, müssen die mit Schrauben befestigten Abdeckungen “P” entfernt werden (Abb. B-C). Sind die Abdeckungen abgenommen, kann die Warmluft entweder zum Frontgitter Abb. E (Hebel ganz nach hinten - siehe Abb. D) oder zur Rückseite Abb. F (Hebel ganz nach vor- ne - siehe Abb. D) oder zur Hälfte nach vorne und zur Rücksei- te (Hebel in Mittelstellung - siehe Abb. D) geleitet werden. NB: WIRD DER OFEN NICHT KANALISIERT, DÜR-

Warmluft- Auslass-Stutzen

Frontal Mittelstellung Rückseitig- 103 -- 103 - DEUTSCH

1. LÖSUNG: KIT 11 (Art.-Nr. 645700) - NUR BENACHBARTER RAUM

NB: DIE SCHLÄUCHE MÜSSEN VOR DER ANBRINGUNG DER VERKLEIDUNG UND NACH DEM AUSBAU DES OBEREN SEITENTEILS AUS GUSSEISEN AUF DIE WARMLUFTAUSLASSSTUTZEN GESTECKT WERDEN. DER ANFANGSTEIL DES SCHLAUCHES MUSS VOLLKOMMEN AUSGEZOGEN WERDEN, UM DIE FALTEN ZU BESEITIGEN; AUF DIESE WEISE WEITET SICH DER INNENDURCHMESSER MERKLICH UND ERLEICHTERT DAS AUFSTECKEN. -Die Stellung des Ofens gegenüber der Mauer festlegen (Abb. a). -Den oberen Teil der rückwärtigen Abdeckung (132) abbauen und einen der beiden vorgestanzten Deckel der Warmluftau- strittsstutzen entfernen (Abb. b). -Den Hebel der Warmluftkanalisierung (13) betätigen, nachdem die Sperrabdeckungen (133) entfernt wurden (Abb. b). -Die Rohrhülse (6) an der auf der Wand zugewandten Seite nach Maß abschneiden (Abb. c). -Den Ofen in die endgültige Stellung setzen. -Das Aluminiumrohr(3) für die Warmluftkanalisierung ausrollen, ohne es an den Stutzen des Ofens anzuschließen. -Auf das Aluminiumrohr die Rosette (5) und die Rohrhülse (6a) aufstecken, ohne sie zu befestigen (Abb. c). -Das Aluminiumrohr auf den Warmluftaustrittsstutzen auf der Rückseite des Ofens aufstecken (8) (Abb. d). -Das Oberteil der rückwärtigen Abdeckung (132) wieder anbauen. -Die Rohrhülse (6) in ihre endgültige Stellung bringen und auf der Rückseite des Ofens mit den mitgelieferten Schrauben (7) befestigen (Abb. d). -Den Abschlussstutzen (4) und das entsprechende Aluminiumrohr (3) einbauen (Abb. d). -Die Rosette an der Wand (5) mit Silikon befestigen (Abb. d). INSTALLATION n° KIT 11 1 Schachtel 1 645740 3 Rohr Ø 10 1 162520 4 Abschlussstutzen 1 293430 5 Wandrosette 1 644190 6a Rohrhülse 1 645730 7 Befestigungsschrauben Rohrhülse 4 168260 8 Befestigungsschelle Rohr 2 46160

2. LÖSUNG: KIT 11 (Art.-Nr. 645710) - NUR NICHT BENACHBARTER

NB: DIE SCHLÄUCHE MÜSSEN VOR DER ANBRINGUNG DER VERKLEIDUNG UND NACH DEM AUSBAU DES OBEREN SEITENTEILS AUS GUSSEISEN AUF DIE WARMLUFTAUSLASSSTUTZEN GESTECKT WERDEN. DER ANFANGSTEIL DES SCHLAUCHES MUSS VOLLKOMMEN AUSGEZOGEN WERDEN, UM DIE FALTEN ZU BESEITIGEN; AUF DIESE WEISE WEITET SICH DER INNENDURCHMESSER MERKLICH UND ERLEICHTERT DAS AUFSTECKEN. -Die Stellung des Ofens gegenüber der Mauer festlegen (Abb. a). -Den oberen Teil der rückwärtigen Abdeckung (132) abbauen und einen der beiden vorgestanzten Deckel der Warmluftau- strittsstutzen entfernen (Abb. b). -Den Hebel der Warmluftkanalisierung (13) betätigen, nachdem die Sperrabdeckungen (133) entfernt wurden (Abb. b). -Die Rohrhülse (6) an der auf der Wand zugewandten Seite nach Maß abschneiden (Abb. c). -Den Ofen in die endgültige Stellung setzen. -Das Aluminiumrohr(2) für die Warmluftkanalisierung ausrollen, ohne es an den Stutzen des Ofens anzuschließen. -Auf das Aluminiumrohr die Rosette (5) und die Rohrhülse (6a) aufstecken, ohne sie zu befestigen (Abb. c). -Das Aluminiumrohr auf den Warmluftaustrittsstutzen auf der Rückseite des Ofens aufstecken (8) (Abb. d). -Das Oberteil der rückwärtigen Abdeckung (132) wieder anbauen. -Die Rohrhülse (6) in ihre endgültige Stellung bringen und auf der Rückseite des Ofens mit den mitgelieferten Schrauben (7) befestigen (Abb. d). -Den Abschlussstutzen (4) und das entsprechende Aluminiumrohr (2) einbauen, wobei dieses mit der Rohrmanschette (9) und den Dübeln mit Schrauben (10-11) an der Wand befestigt wird (Abb. d). -Die Rosette an der Wand (5) mit Silikon befestigen (Abb. d). INSTALLATION n° KIT 11 BIS 1 Schachtel 1 643910 2 Rohr Ø 10 1 643900 4 Abschlussstutzen 1 293430 5 Wandrosette 1 644190 6a Rohrhülse 1 645730 7 Befestigungsschrauben Rohrhülse 4 168260 8 Befestigungsschelle Rohr 2 46160 9 Rohrmanschette 2 645750 10 Schrauben 4 8410 11 Dübel 4 8520

3. LÖSUNG: KIT 11 (Art.-Nr. 645700) und KIT 11 BIS (Art.-Nr. 645710) - BEIDE RÄUME

NB: DIE SCHLÄUCHE MÜSSEN VOR DER ANBRINGUNG DER VERKLEIDUNG UND NACH DEM AUSBAU DES OBEREN SEITENTEILS AUS GUSSEISEN AUF DIE WARMLUFTAUSLASSSTUTZEN GESTECKT WERDEN. DER ANFANGSTEIL DES SCHLAUCHES MUSS VOLLKOMMEN AUSGEZOGEN WERDEN, UM DIE FALTEN ZU BESEITIGEN; AUF DIESE WEISE WEITET SICH DER INNENDURCHMESSER MERKLICH UND ERLEICHTERT DAS AUFSTECKEN. -Die Stellung des Ofens gegenüber der Mauer festlegen (Abb. a). -Den oberen Teil der rückwärtigen Abdeckung (132) abbauen und die beiden vorgestanzten Deckel der Warmluftaustrittsstutzen entfernen (Abb. b). -Die Hebel der Warmluftkanalisierung (13) betätigen, nachdem die Sperrabdeckungen (133) entfernt wurden (Abb. b). -Die Rohrhülsen (6) an der auf der Wand zugewandten Seite nach Maß abschneiden (Abb. c). -Den Ofen in die endgültige Stellung setzen. -Die Aluminiumrohre (2-3) für die Warmluftkanalisierung ausrollen, ohne sie an den Stutzen des Ofens anzuschließen. -Auf die Aluminiumrohre die Rosetten (5) und die Rohrhülsen (6a) aufstecken, ohne sie zu befestigen (Abb. c). -Die Aluminiumrohre auf die Warmluftaustrittsstutzen auf der Rückseite des Ofens aufstecken (8) (Abb. d). -Das Oberteil der rückwärtigen Abdeckung (132) wieder anbauen. -Die Rohrhülsen (6) in ihre endgültige Stellung bringen und auf der Rückseite des Ofens mit den mitgelieferten Schrauben (7) befestigen (Abb. d). -Die Abschlussstutzen (4) und die entsprechenden Aluminiumrohre (2-3) einbauen, wobei diese mit den Rohrmanschetten (9) und den Dübeln mit Schrauben (10-11) an der Wand befestigt wird (Abb. d). -Die Rosetten an der Wand (5) mit Silikon befestigen (Abb. d). INSTALLATION n° KIT 11 KIT 11 BIS 1 Schachtel 1 645740 643910 2 Rohr Ø 10 1 - 643900 3 Rohr Ø 10 1 162520 - 4 Abschlussstutzen 2 293430 293430 5 Wandrosette 2 644190 644190 6a Rohrhülse 2 645730 645730 7 Befestigungsschrauben Rohrhülse 8 168260 168260 8 Befestigungsschelle Rohr 4 46160 46160 9 Rohrmanschette 2 - 645750 10 Schrauben 4 - 8410 11 Dübel 4 - 8520

DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNGEN Die Inbetriebnahme ist einem autorisierten Servicecenter von Edilkamin zu übertragen. Die erste Einschaltung und die Abnahme hat nach UNI 10683. Diese Norm bezeichnet die vor Ort vorzunehmenden Kon- trolltätigkeiten, die den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems bestätigen sollen. Vor dem Anzünden Beim ersten Zünden ist das zuständige Servicecenter von Edilkamin zu verständigen (Informationen auf der Website www.edilkamin.com), das den Ofen in Funktion zum verwen- deten Pellet und der Einbausituation justiert und die Garantie für den Ofen ausstellt.. Wenn das erste Zünden nicht durch ein autorisiertes Service- center erfolgt, kann Edilkamin den einwandfreien Betrieb des Ofens nicht garantieren. Während der ersten Brennvorgänge können sich leichte Farbgerüche entwickeln, die nach kurzer Zeit verschwinden. Vor dem Anzünden ist jedenfalls zu überprüfen:

  • Die ordnungsgemäße Installation
  • Der Verschluss der Tür, die dicht sein muss
  • Die Sauberkeit des Brenntiegels
  • Das Vorliegen der Stand-By-Anzeige auf dem Display (blinkendes Datum, Leistung oder Temperatur). LADEN DES PELLET IN DEN BEHÄLTER Der Deckel des Behälters öffnet und schließt sich mittels des praktischen Klick-Klack-System durch einen leichten Druck auf das vordere Teil des Gusseisen-Deckels (fi g. 1). ACHTUNG : Den beigefügten Handschuh beim Laden des Ofens verwen- den, wenn dieser in Betrieb und daher heiß ist. Abb. 1 Durchmesser: 6 Millimeter Höchstlänge: 40 mm Höchst-Feuchtigkeitsgehalt: 8 % Heizwert: Mindestens 4300 kcal/kg Die Verwendung von Pellet mit unterschiedlichen Eigenschaf- ten erfordert eine spezifi sche Einstellung des Ofens, die der entspricht, die der Händler bei der Erstanzündung vornimmt. Der Gebrauch von ungeeignetem Pellet kann Folgendes verur- sachen: Verringerung des Wirkungsgrads; Betriebsstörungen; Ausfall durch Verstopfung; Verschmutzung der Scheibe; Verbrennungsrückstände, usw. Eine einfache Sichtprüfung des Pellet kann Aufschluss über dessen Qualität geben. Gute Qualität: Glatt, regelmäßige Länge, wenig staubig. Minderwertige Qualität: mit Längs- und Querspalten, sehr staubig, sehr veränderliche Längen und Anwesenheit von Fremdkörpern. ANMERKUNGEN zum Brennstoff De Ofen ist ausgelegt für den Einsatz von Holz-Pellets zu verbrennen mit 6 mm Durchemesser. Pellet ist ein Brennstoff, der sich in der Form von kleinen Zylindern von etwa 6 mm Durchmesser präsentiert, die durch das Pressen von Sägemehl, ohne Zusatz von Kleb- oder ande- ren Fremdstoffen, erhalten werden. Er ist im Handel in Säcken von 15 kg erhältlich. Um den Betrieb des Ofens NICHT zu beeinträchtigen, ist es unerlässlich, NICHTS anderes darin zu verbrennen. Die Verwendung von anderen Materialien, Brennholz inbegriffen, die durch Laboruntersuchungen festge- stellt werden kann, bewirkt den Verfall der Garantie. Edilka- min hat seine Erzeugnisse dahingehend entwickelt, geprüft und programmiert, dass sie die besten Ergebnisse mit Pellet der folgenden Eigenschaften gewährleisten:- 107 -- 107 - DEUTSCH Nach kurzem Druck schaltet der Ofen von Handbetrieb auf Automatikbetrieb um; hält man die Taste hingegen etwas länger gedrückt (2”), hat man Zugang zu den diversen Programmiermenüs. Bei jedem Druck informiert der Speicher der Leiterplatte den Bediener, dass 15Kg im Tank eingefüllt wurden, ein kontinuierliches Drücken von 5” löscht die restlichen oder vorher eingegebenen Kg Bei kurzem Drücken wird die Belüftung des Ofens abwechselnd von einem geräuschärmeren Niveau mit dem Namen “Comfort” auf ein energischeres Niveau mit dem Namen “Turbo” umgeschaltet.

Befüllen der Förderschnecke Beim ersten Gebrauch oder bei völliger Entleerung des Pellet- behälters müssen zur Befüllung der Förderschnecke gleichzei- tig die Tasten „+“ und „-“ (des Bedienfelds oder der Fernbe- dienung) einige Sekunden lang gedrückt werden; nach dem Loslassen der Tasten erscheint die Anzeige NACHFÜLLUNG. Der Vorgang ist vor dem Zünden auszuführen, wenn der Ofen wegen Pelletmangels seinen Betrieb eingestellt hat. Es ist normal, dass im Brennstoffbehälter eine Restmenge Pel- let zurückbleibt, die die Förderschnecke nicht ansaugen kann. Einmal im Monat den Behälter vollständig saugen, um die Ablagerung von Staubresten zu vermeiden. Automatisches Anzünden Bei Ofen in Standby, durch Drücken der Taste 0/1 (des Bedien- felds oder der Fernbedienung) 2 Sekunden lang, beginnt das Zündverfahren und es wird die Schrift ZUENDUNG ange- zeigt, gleichzeitig beginnt eine Rückwärtszählung in Sekun- den (von 1020). Die Zündungsphase ist jedoch zeitlich nicht vorbestimmt: Ihre Dauer wird automatisch verkürzt, wenn die Schaltkarte das Bestehen einiger Tests feststellt. Nach etwa 5 Minuten erscheint die Flamme. Manuelles Anzünden Im Fall von Temperaturen unter 3°C, die dem Widerstand nicht erlaubt, sich genügend zu erhitzen oder bei zeitweiligen Ausfall des Widerstands selbst, ist es möglich, für den Zündvorgang Zündhilfe zu verwenden. In den Tiegel ein gut brennendes Stück Zündhilfe geben, die Tür schließen und 0/1 auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung drücken. Betriebsarten Manuell: Der Benutzer stellt die gewünschte Leistung ein (von 1 bis 5). Automatisch: der Bediener stellt mit Hilfe der Taste +/- oder mit der Fernbedienung die gewünschte Raumtemperatur ein; der Ofen liest diese, passt die Leistung an um die gewünschte Temperatur zu erreichen und geht dann auf Leistungsstufe 1 über. Handbetrieb mittels Bedienfeld/Fernbedienung Befi ndet sich der Ofen in Betrieb oder auf Stand-By, er- scheint auf dem Dispaly nach einem einmaligen Drücken der MENÜ Taste vom Bedienfeld/von der Fernbedienung aus die Aufschrift Leistung (mit der Leistung, mit welcher der Ofen gerade arbeitet); mit der Taste + kann man von der Fernbedie- nung aus die Betriebsleistung steigern (von Leistungsstufe 1 bis 5). In Übereinstimmung mit den LED Punkten berühren um die gewünschte Arbeitsleistung au- szuwählen. Alternativ dazu kann man die traditionelle Einstellung benutzen, die mit Hilfe der Tasten +/- erfolgt. GEBRAUCHSANWEISUNGEN BEDIENFELD 2 Sek. lang gedrückt, schaltet ein und aus Zur Erhöhung der unterschiedlichen Einstellungen Zur Verminderung der unterschiedlichen Einstellungen; Drückt man 5“ wird die Tastatur blockiert, drückt man 5“ wird die Tastatur freigegeben.- 108 -- 108 - DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNGEN Automatischer Betrieb mittels Bedienfeld/Fernbedienung Betätigt man die MENÜ Taste hingegen 2 Mal, schaltet man von Handbetrieb auf Automatikbetrieb um und regelt die Temperatur, die man im Raum erreichen möchte (zum Regeln der Temperatur von 10°C auf 29°C die Tasten + und - auf der Fernbedienung benutzen) und der Ofen regelt die Arbeitslei- stung um diese zu erreichen. Gibt man eine Temperatur ein, die geringer als die des Raumes ist, arbeitet der Ofen auf Lei- stungsstufe 1. Abstellen Für eine größere Bequemlichkeit stellt sich der Ofen mit der gleichen Gebläsestufe ab, mit der er arbeitet. Bei Ofen in Betrieb 2 Sekunden lang die Taste 0/1 drücken (auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung): Es startet das Abstellverfahren und es wird die Rückzählung ange- zeigt, die je nach der Leistung verschieden ist, in der sich der Ofen beim Start der Abstellphase befand. Die Abstellphase (die denn Zweck hat, die Flamme zu löschen, keine unverbrannten Rückstände im Brenntiegel zu belassen und den Ofen abzukühlen) sieht vor:

  • Unterbrechung der Pelletzufuhr.
  • Gebläse auf der Stufe, in der sich der Ofen befand.
  • Rauchabzugsmotor in Betrieb. Während der Abstellphase niemals den Netzstecker ziehen. Einstellung der Uhrzeit Durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste MENÜ und mit den Tasten +/- den Angaben des Displays folgend, gelangt man ins Menü „Uhr“ und ermöglicht damit die Einstellung der in der Schaltkarte befi ndlichen Uhr. Durch aufeinanderfolgendes Drücken der Taste MENÜ erscheinen folgende Daten in Folge und können eingestellt werden: Tag, Monat, Jahr, Stunde, Minuten, Wochentag. Der Schriftzug Speichern?, der mit der MENÜ-Taste zu be- stätigen ist, ermöglicht die Überprüfung der erfolgten Einga- ben vor der Bestätigung (daraufhin erscheint auf dem Display Speicherung OK). Programmierer der Ein- und Abschaltstunden während derWoche Durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste MENÜ gelangt man zur Einstellung der Uhr und durch Drücken der Taste + zur wöchentlichen Stundenprogrammierung, die auf dem Display mit dem Schriftzug „Programm.ON/OFF“ angezeigt wird. Die Programmierung ermöglicht eine Anzahl von tägli- chen Ein- und Abschaltungen (bis zu drei) an allen Tagen der Woche. Nach Bestätigung mit der Taste MENÜ erscheint eine der folgenden Möglichkeiten: - „No Prog.“ (kein Programm eingegeben) - „Tägl. Progr.“ (ein einziges Programm für alle Tage) - „Wöchtl. Progr.“ (Einstellung für jeden einzelnen Tag) Man wechselt mit den Tasten +/-von einem zum anderen. Bestätigt man mit der Taste MENÜ die Option „Tägl. Programm“, erhält man Zugriff auf die Wahl der Anzahl der an einem Tag auszuführenden Programme (Ein-/Abschaltun- gen). Verwendet man „Tägl. Progr.“, wird das eingegebene Programm für alle Tage der Woche gleich sein. Durch aufei- nanderfolgendes Drücken von + werden angezeigt: - No Progr. (keine Programme) - 1. tägl. Programm (ein Ein- und ein Abschalten am Tag), 2.tägl. Programm (ebenso), 3. tägl. Programm (ebenso) Die Taste MENÜ benutzen, um in umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen. Wählt man 1. Programm, wird die Uhrzeit des Einschaltens angezeigt. Auf dem Display erscheint: 1 Einschal- ten 10:30, mit den Tasten +/- verändert man die Uhrzeit und bestätigt mit MENÜ . Auf die gleiche Weise stellt man die Uhrzeit der Abschaltung ein. Die Bestätigung des Programms erfolgt mit der Taste MENÜ, wenn man auf dem Display „Speicherung OK“ liest. Bestätigt man „Wöchentl. Progr.“, ist der Tag zu wählen, an dem die Programmierung erfolgen soll: 1 Mo, 2 Di, 3 Mi, 4 Do, 5 Fr, 5 Sa, 7 So Nach Wahl des Tages mittels der Tasten +/- und nach Bestätigung mit der Taste MENÜ, fährt man mit der Programmierung auf die gleiche Weise fort wie bei der Programmierung des „Tägl. Programms“, indem man für jeden Tag entscheidet, ob ein Programm erfolgen soll und die Anzahl der Eingriffe und der Uhrzeiten bestimmt. Im Fall einer Falscheingabe kann man in jedem Zeitpunkt der Programmierung das Programm durch Drücken der Taste 0/1 ohne zu speichern verlassen. Hinweis zur Veränderlichkeit der Flamme Eventuelle Veränderungen des Zustands der Flamme hän- gen vom eingesetzten Pellet ab, sowie von einer normalen Veränderlichkeit der Flamme eines Festbrennstoffes und den regelmäßigen Reinigungen des Brenntiegels, die der Ofen automatisch ausführt. N.B. Die automatisch vom Ofen ausgeführten Reinigungen ersetzen nicht das erforderliche Absaugen in kaltem Zustand seitens des Benutzers vor dem Anzünden. Pelletreserve-Anzeige Die Öfen sind mit einer elektronischen Funktion zur Mes- sung der Pelletmenge versehen. Die Messvorrichtung, die im Inneren der elektronischen Schaltkarte integriert ist, ermöglicht dem Ofen, jederzeit zu überwachen, wie viel Stunden und Kilos bis zum Versiegen der Pelletladung fehlen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems ist wichtig, dass während des ersten Anzündens (seitens des Händlers) fol- gende Prozedur befolgt wird. Vor der Aktivierung des Systems, muss ein Sack Pellet in den Behälter geladen und bis zum Versiegen des geladenen Pellet verbraucht werden. Dies dient einer kurzen Einlaufphase des Ladesystems. Anschließend 15 kg Pellet laden. Anschließend einmal die Taste “Reserve” drücken, um damit dem Speicher mitzuteilen, dass 15 kg Pellet geladen wurden. Ab diesem Augenblick erscheint auf dem Display die verblie- bene Pelletmenge in abnehmender Anzeige inn kg (15...14...13) Bei jedem Nachfüllen ist die geladene Pelletmenge zu spei- chern. Besteht die Ladung aus 15 kg, reicht für das Speichern die Betätigung der Taste „Pelletladung“; bei unterschiedlichen Mengen oder im Fall von Fehlern kann die Menge mittels des Pelletreserve-Menüs wie folgt angegeben werden. Durch Drücken der Taste MENÜ (2 Sekunden lang) wird EIN- STELLUNGEN angezeigt. Durch mehrmaliges Drücken der Taste + oder – wird RESERVE. angezeigt. Durch Bestätigung mit der Taste MENÜ erscheint die vorhan- dene Pelletmenge + die, die man lädt (voreingestellt 15, das mit den Tasten +/- verändert werden kann).- 109 -- 109 - DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNGEN Beim Betätigen der Taste + erhöhe ich die einzugebenden Kg, beim Drücken der Taste - verringere ich hingegen den Wert; beim wiederholten Betätigen der Taste - erreiche ich die Bela- dung 00Kg (R auf Display), was ermöglicht die Restladung zu löschen. Versiegt das Pellet im Behälter, blockiert der Ofen und es wird der Schriftzug „FlamAus Nopellet“ angezeigt (siehe Seite 89). NB: Ab und zu daran denken, die “Pellet-Reserve-Anzeige” zurückzustellen, um eine größere Zuverlässigkeit dieser Funktion zu gewährleisten . Sich für jede Klärung mit dem Händler in Verbindung setzen, der die erste Anzündung vorgenommen hat. Hierbei handelt es sich um Richtwerte. Größere Präzision wird erreicht, wenn vor jedem neuen Befüllen regelmäßig auf null gesetzt wird. Edilkamin haftet in keiner Weise für Abweichun- gen von diesen Angaben (dies kann von äußeren Einfl üssen abhängen). Regelung der Raumtemperatur eine komfortable und einfache, serienmäßig in dieser Produkt- Baureihe vorgesehene Regelung ermöglicht, die Leistung des Ofens entsprechend der Raumtemperatur zu verwalten. Nach Aktivierung der Funktion „Klima-Komfort“ vom Menü Parameter (beim Händler anfordern), kann besagte Funktion dazu verwendet werden, den Ofen bei Erreichen der eingestell- ten Temperatur abzustellen. Diese Funktion ist mit der Einstel- lung des Ofens auf AUTOMATIK gekoppelt; der Betrieb in HANDBETRIEB bleibt in jedem Fall unverändert. Nach der seitens des Händlers erfolgten Freigabe kann die Funktion Klima-Komfort vom Benutzer-Menü aus ein- bzw. ausgeschaltet werden; die Taste SET drücken, das Menü „Klima-Komfort“ mit den Tasten +/- suchen, dieses mit der Taste SET markieren, mit den Tasten +/- EIN/AUS eingeben, die gewünschte Einstellung beim Verlassen mit der Taste 0/1 speichern. Detail des Betriebs mit Klima-Komfort EIN ist der Ofen auf AUTOMATIK eingestellt, regelt er seine Leistung , indem er die vom Benutzer vorgegebene Temperatur verfolgt; bei Erreichen der Raumtemperatur schaltet der Ofen ab, um sich bei Absinken der Temperatur wieder von selbst einzuschalten. Auswahl der Temperatur: Durch Drücken der Tasten +/- auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung im Betriebsmodus „Klima-Komfort“, stellt man auf dem Display die gewünschte Raumtemperatur ein. Es ergeben sich daher folgende Situatio- nen: - Bei geringerer Raumtemperatur als die Vorgabe, springt der Ofen von alleine an und regelt die Leistung automatisch. - Bei erreichter Raumtemperatur (+2°C) schaltet der Ofen in Stand-by. Die Raumtemperatur wird von der mitgelieferten Fernbedienung übertragen; der Sender der Fernbedienung muss sich in Sichtverbindung mit dem Empfänger des Bedienfelds befi nden (wie bei einer Fernseh-Fernbedienung). Für den Fall, dass aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Lage der Fernbedienung der Versand der von dieser gemessenen Temperatur nicht stattfi ndet, entscheidet sich der Ofen von selbst zum Übergang auf die Verwendung der an Bord einge- bauten Temperatursonde, dies solange, bis die Verbindung mit der Fernbedienung wieder hergestellt ist. Regelung der Temperatur mit externem Thermostat es steht ein zur Fernbedienung alternatives Temperatursteuer- system zur Verfügung; es ist nämlich möglich, den seriellen Port mit dem Raumthermostaten des Hauses oder mit einem beliebigen, leicht zu erwerbenden zu verbinden (Ausgang mit sauberem Kontakt). Der Ofen erkennt automatisch die Verbindung des seriellen Ports mit dem Thermostaten und befolgt daher folgende Bedin- gungen: - Bei niedrigerer Raumtemperatur als der Einstellung des Ther- mostaten (geschlossener Kontakt) regelt der Ofen gewöhnlich die Leistung, um die Sollwert-Temperatur zu verfolgen - Bei vom Thermostaten (offener Kontakt) erreichter Raumtemperatur stellt sich der Ofen auf Stand-by. Konfi gurierung Temperatur von Fernbedienung geliefert Temperatur von externem Raumthermo- staten geliefert Keine Regelung (werksseitige Einstellung) Parameter „Kli- ma-Komfort“

Anschluss an den seriellen Port NEIN kein Anschluss

mit blauem seriellen Kabel NEIN kein Anschluss- 110 -- 110 - DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNGEN

VON DER FERNBEDIENUNG GEMESSENE TEMPERATUR

Die Fernbedienung ist mit einer internen Sonde für die Messung der in Echtzeit auf dem Display derselben angezeigten Raumtemperatur versehen. Die gemessene Temperatur wird regelmäßig an die Elektronische karte des Einsatzes bzw. Ofens über- tragen, falls die Sender-Led und der Empfangssensor des Bedienfelds des Einsatzes bzw. Ofens sich jeweils im Sichtfeld befi nden. Erreicht die Temperatur der Fernbedienung die Karte des Einsatzes bzw. des Ofens nicht innerhalb einer Dauer von 30 Minuten, wird der von der Sonde im Bedienfeld ermittelte Temperaturwert verwendet.

WAHL DER BETRIEBSWEISE

Durch einen kurzen Druck auf die Taste “M” können wir folgende Funktionen durchlaufen und einstellen: FERNBEDIENUNG Zeigt eine Datenübertragung von der Fernbedienung zur Karte an. batería descargada (n°3 pilas alcalinas mini stilo A A A) Tastatur gesperrt, um unerwünschte Schaltungen zu verhindern (“A” und “M” gleichzeitig einige Sekunden lang drücken, um die Tastatur zu sperren bzw. freizugeben) Zeigt die Eingabe einer Ein- bzw. Abschaltung mit dem Pro- gramm “EASY TIMER” an Zeigt die von der Fernbedienung gemessene Raumtemperatur an (während der technischen Konfi guration der Fernbedienung wer- den die Werte der eingestellten Parameter angezeigt) Zeigt die Übertragung eines Einschaltbefehls des Ofens an Automatik-Funktion Legende der Tasten und des Displays: : Ein- bzw. Ausschalttaste

Taste zur Erhöhung der Leistung bzw. Betriebstemperatur (im Inneren eines Menüs erhöht sie die angezeigte Veränderliche)

Taste zur Verringerung der Leistung bzw. Betriebstemperatur (im Inneren eines Menüs verringert sie die angezeigte Veränderliche) A : Taste, um zur Programmierung “EASY TIMER ”zu wechseln M : Taste zum abwechselnden Wechsel von Automatik-Funktion zu manueller Funktion und umgekehrt Funktion Handeinstellung (auf dem Display erscheint der Wert der Betriebsleistung) Anzeige der Fernbedienungs-Einstellung für Warmluft-Pellet- Ofen automatische Leistungsregelung manuelle Leistungsregelung- 111 -- 111 - DEUTSCH

GEBRAUCH DES PROGRAMMS “EASY TIMER”

Über die Fernbedienung kann die Uhrzeit besonders intuitiv und schnell programmiert werden: - Ist der Ofen eingeschaltet: Es ist möglich, ein Abschalten mit einer zwischen einer und zwölf Stunden regelbaren Einstellung vorzunehmen. Auf dem Display des Bedienfeldes wird die bis zur programmierten Abschaltung verbliebene Zeit angezeigt. - Ist der Ofen ausgeschaltet: Es ist möglich, ein Einschalten mit einer zwischen einer und zwölf Stunden regelbaren Einstellung vorzunehmen. Auf dem Display des Bedienfeldes wird die bis zur programmierten Einschaltung verbliebene Zeit angezeigt. - Einstellung: Für die Einstellung des Timers wie folgt vorgehen: a) Die Taste “A” drücken, auf dem Display leuchtet das Symbol zur Bestätigung des Zugangs zur Programmierung “Easy timer”auf. b) Mit den Tasten +/- die gewünschte Stundenzahl eingeben, z. B.: c) Die Fernbedienung auf den Empfänger im Bedienfeld richten d) Für einige Sekunden die Taste “A” drücken, um die Programmierung zu bestätigen, das Icon schaltet sich aus, auf dem Bedienfeld wird die für den programmierten Eingriff verbliebene Zeit angezeigt. e) Für das Rückgängigmachen der Programmierung die Punkte a),b),c),d) wiederholen, wobei die Stundenzahl auf “00H” eingestellt wird. TASTATUR-SPERRE Es ist möglich, die Tastatur der Fernbedienung zu sperren, um zufällige, vom Benutzer unerwünschte Schaltungen zu verhindern. Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten A und M leuchtet das Symbol des Schlüssels zur Bestätigung der erfolgten Sperre der Tastatur auf. Um die Tastatur erneut freizugeben, erneut die Tasten A und M gleichzeitig drücken.

ANZEIGE VERBRAUCHTER BATTERIEN

Das Aufl euchten des Symbols der Batterie zeigt an, dass die Batterien im Inneren der Fernbedienung fast verbraucht sind, deren Austausch mit drei Batterien des gleichen Typs (Größe AAA 1,5V) vornehmen. - In der Fernbedienung nicht neue Batterien mit teilweise verbrauchten mischen. - Nicht verschiedene Marken und Typen mischen, da jede Marke und jeder Typ unterschiedliche Kapazitäten aufweist. - Nicht herkömmliche mit wieder aufl adbaren Batterien mischen. - Nicht versuchen, Alkali- und Zink-Kohle-Batterien aufzuladen, da sich Zerstörungen und Flüssigkeitsaustritte ereignen könnten. GEBRAUCHSANWEISUNGEN BENUTZERHINWEIS Gemäß Art. 13 der Verordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005 “Durchführung der Richtlinien 2002/95EG und 2002/108 EG, bezüglich der Eindämmung des Gebrauchs von gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronik-Geräten, sowie bezüglich der Abfallentsorgung”. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät oder auf der Verpackung zeigt an, dass das Er- zeugnis nach dessen Nutzungsdauer getrennt von anderem Abfall zu entsorgen ist. Der Benutzer hat daher das Gerät bei dessen Lebensende an die zuständigen Sammelstellen der getrennten Müllabfuhr des Elektro- und Elektronik-Abfalls oder dem Händler zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis von eins zu eins zu übergeben.- 112 -- 112 - DEUTSCH Antes de realiVor der Vornahme jeglicherWartungsarbeiten, den Ofen von der Netzversorgung trennen. Eine regelmäßige Wartung ist für den guten Betrieb des Ofens grundlegend. DIE zumindest JAHRESZEITLICHE MANGELNDE WARTUNG kann schlechten Betrieb verursachen. Eventuelle, durch die mangelnde Wartung verursachte Probleme bewirken den Verfall der Garantie. HINWEIS: Alle 800 kg erscheint die Schrift “Reini/gunKunde”, um an die Reinigung der Rauchabzüge seitens des Besitzers zu erinnern, die Meldung erlischt durch 5 Sekunden langes Drücken der Taste “TURBO”. Bei Erreichen von 2000 kg Pellet erscheint die Schrift “Wartung/Hädler”, die nicht mehr erlischt; es ist daher das Einschreiten des Händlers erforderlich. Diese Meldung wird über das Menü Parameter zurückgesetzt. HINWEIS: - Jede nicht befugte Veränderung ist untersagt - Stets nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwenden - Der Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen hat den Verfall der Garantie zur Folge

Bei abgestelltem, kaltem und vom Netz getrennten Ofen auszuführende Arbeiten.

  • Die Reinigung muss mithilfe eines Staubsaugers erfolgen (auf Wunsch erhältlich, Seite 116).
  • Der ganze Vorgang erfordert nur wenige Minuten am Tag.
  • Tür öffnen und die Aschenlade herausnehmen und leeren (Abb. B) (**).
  • DIE RÜCKSTÄNDE NICHT IN DEN PELLETBEHÄLTER ZURÜCKWERFEN.
  • Den Tiegel entfernen und mit dem Metallspachtel entkrusten, etwaige Verstopfungen der Öffnungen auf allen Seiten reinigen.
  • Den Brenntiegel (1) (Abb. C) herausnehmen und mit der Spachtel entkrusten, etwaige Verstopfungen der Schlitze säubern.
  • Den Brenntiegelraum saugen, die Kontaktfl ächen säubern.
  • Falls erforderlich, die Scheibe reinigen (in kaltem Zustand) Niemals heiße Asche aufsaugen, dies gefährdet den Staubsauger und bringt die häuslichen Räume in randgefahr. WARTUNG

WÖCHENTLICHE WARTUNG

  • Reinigung des Brennraums (mit Reinigungsbürste), nach Entfernung der 2 Rauchgasleitbleche (3 - fi g. D/E).
  • Die Bürsten betätigen (* -. Abb E).
  • leeren Sie den Pellet-Behälter und den Grund nicht.
  • Während der Reinigung des Brenntiegels, die Rauchstöpsel (2 - fi g. F) abnehmen und die darunter liegenden vier Rohre (4 - fi g. F) aussaugen. Abb. B Abb. C Abb. E- 113 -- 113 - DEUTSCH Abb. 1 Abb. 2 JAHRESZEITLICHE WARTUNG (SEITENS DES HÄNDLERS) Besteht in:
  • Allgemeine Innen- und Außenreinigung
  • Sorgfältige Reinigung der Wärmetauschrohre hinter dem Heißluftgitter oben an der Ofenfront
  • Sorgfältige Reinigung und Entkrusten des Tiegels und des Tiegelraums
  • Reinigung der Ventilatoren. Mechanische Kontrolle des Spiels und der Befestigungen
  • Reinigung des Rauchkanals (Austausch der Dichtung des Rauchabzugrohrs)
  • Reinigung des Raums des Rauchabzugventilators
  • Reinigung des Raums des Flusssensors
  • Reinigung des Raums Kontrolle des Thermoelements
  • Reinigung, Inspektion und Entkrusten des Raums des Zündwiderstands, eventueller Austausch desselben
  • Reinigung/Prüfung des Bedienfelds
  • Sichtprüfung der Elektrokabel, der Anschlüsse und des Versorgungskabels
  • Reinigung des Pelletbehälters und Überprüfung des Spiels der Einheit Förderschnecke-Getriebemotor
  • Austausch der Türdichtung
  • Betriebsabnahme, Befüllung der Förderschnecke, Anzünden, 10-minütiger Betrieb und Abschalten. Wird der Ofen häufi g benutzt, wird die Reinigung des Rauchabzugs alle 3 Monate anempfohlen. ACHTUNG!!! Nach der gewöhnlichen Reinigung, kann das NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE Aufsetzen des oberen Brenntiegels (A) auf den unteren Brenntiegel (B) den Betrieb des Ofens beeinträchtigen (Abb. 1). Bevor der Heizofen in Betrieb genommen wird, sicherstellen, dass die Brenntiegel korrekt angeschlossen sind, wie in (Abb.

2) gezeigt und dass sich keine Asche oder Verbrennungsrückstände auf den Rändern befi nden.

Wichtiger Hinweis: Reinigen Sie vor dem Gebrauch des Ofens die Brennschale. Andernfalls kann sich plötzlich Gas im Brennraum entzünden und bewirken, dass die Sichtscheibe der Tür platzt. WARTUNG

Im Fall von Störungen hält der Ofen automatisch an, indem er den Abstellvorgang ausführt und auf dem Display wird der Grund für die Störung angezeigt (siehe Meldungen weiter unten). Während der Phase wegen Ausfalls niemals den Netzstecker ziehen. Für den Fall des erfolgten Ausfalls ist für den erneute Start des Ofen erforderlich, dass die Abschaltprozedur (600 Sekunden mit Tonzeichen) abgewartet wird und anschließend die Taste 0/1 drücken. Ofen nicht erneut anstellen, bevor nicht der Grund für den Ausfall festgestellt und der Brenntiegel GEREINIGT UND GELEERT wurde. MELDUNGEN ETWAIGER AUSFALLURSACHEN UND HINWEISE UND ABHILFEN: 1) Anzeige: Problem Luftsen. (greift ein, wenn der Flusssensor einen unzureichenden Fluss der Verbrennungsluft feststellt). Störung: Erlöschen wegen Unterdruckmangel Die Verbrennungsluftzufuhr kann zu gering sein, wenn die Ofentür geöffnet ist oder nicht gut schließt (z. B. bei schadhafter Dichtung), wenn es Probleme mit dem Lufteinlass oder mit dem Rauchausstoß gibt, oder wenn der Brennkammereinsatz verstopft ist. Maßnahmen: Kontrollieren:

  • Schließung der Ofentür;
  • Einlasskanal für die Verbrennungsluft (reinigen, dabei auf die Luftstromsensoren Acht geben);
  • den Luftstromsensor mit entfeuchteter Luft (wie etwa für PC-Tastaturen) reinigen;
  • Aufstellposition des Heizofens: darf sich nicht an der Wand befi nden;
  • Position und Reinigung des Brennkammereinsatzes (Häufi gkeit hängt vom Pellet-Typ ab);
  • Rauchkanal (reinigen);
  • Installation (Rauchabzug ist unzulässig, wenn er mehr als drei Krümmungen aufweist); Bei Verdacht auf eine Funktionsstörung des Messfühlers ist ein Kalt-Test durchzuführen. Wenn sich bei Veränderung der Einsatzbedingungen, beispielsweise bei Öffnung der Ofentür, der Anzeigewert nicht ändert, liegt das Problem beim Messfühler. N.B.: Ein Unterdruck-Alarm kann auch während der Zündphase auftreten, da der Luftstromsensor 90 Sekunden nach dem Start des Zündvorgangs zu messen beginnt.

2) Anzeige: Problem Abgasgeb.: (greift ein, wenn der Umdrehungssensor des Rauchabzugs eine Störung feststellt).

Störung: Ausschaltung bei Feststellung einer Drehzahstörung des Rauchabzugs Maßnahmen: • Den Betrieb des Rauchabzugsmotors überprüfen (Verbindung zum Umdrehungssensor) und Steckkarte (Händler).

  • Sauberkeit des Rauchabzugs überprüfen
  • Die Elektroanlage und die Erdung überprüfen.
  • Kontrolle Schaltplan (Händler).

3) Anzeige: FlamAus NoPellet: (greift ein, wenn das Thermoelement eine)

Störung: Erlöschen wegen Temperatursturz der Rauchgase geringere als die eingegebene Rauchgastemperatur feststellt, weil es dies als mangelndes Vorliegen einer Flamme auslegt). Maßnahmen: • Pellet fehlt

  • zuviel Pellet die Flamme erstickt hat
  • der Höchsttemperatur-Thermostat eingeschritten ist (sehr selten, greift nur bei zu hoher Rauchgastemperatur ein) (Händler).

4) Anzeige: Sperre/No Zünd.: (schreitet ein, wenn in einer Höchstzeit von 15 Minuten keine Flamme

Es sind zwei Fälle zu unterscheiden) Störung: Abschalten wegen nicht ordnungsgemäßer Rauchgastemperatur in der Zündungsphase. Es sind zwei Fälle zu unterscheiden: KEINE Flamme erschienen Maßnahmen: • Überprüfen:

  • Position und Verschmutzungsgrad des Brennkammer-einsatzes
  • Verbrennungsluft gelangt bis zum Brennkammerein-satz? (Händler).
  • Funktionstüchtigkeit des Heizwiderstands
  • Raumtemperatur (bei weniger als 3° C ist Esbit erfor-derlich) und Luftfeuchte Feuer versuchsweise mit Esbitwürfel entzünden (Seite 107). Flamme ist erschienen, aber nach der Meldung “Ar” er-scheint die Angabe “AF” Maßnahmen: • Überprüfen: (nur für Händler)
  • Funktionstüchtigkeit des Temperaturfühlers
  • unter den Betriebsparametern eingegebene Starttem-peratur.
  • Das Kohlenbecken leeren und die Zündung wiederholen

5) Anzeige: Strom/ausfall : (dies ist kein Fehler des Ofen).

Störung: Abschalten wegen fehlenden Stroms Maßnahmen: • Stromanschluss und Spannungsschwankungen überprüfen.- 115 -- 115 - DEUTSCH

6 ) Anzeige: FBdefekt Funkstö : (greift ein, wenn dasThermoelement ausgefallen oder nicht angeschlossen ist). Störung: Abschalten wegen ausgefallenem oder nicht angeschlossenem Thermoelement Maßnahmen: • Pellettyp überprüfen,

  • Störung Rauchabzugsmotor überprüfen
  • Den Rauchkanal auf mögliche Verstopfungen überprüfen
  • Die ordnungsgemäße Installation überprüfen,
  • Das eventuelle “Abtriften” des Getriebemotors überprüfen
  • Das Vorhandensein eines Lufteinlasses im Raum überprüfen

7) Anzeige: zu hohe Abgast : (Abschaltung wegen zu hoher Rauchtemperatur)

Störung: Abschalten wegen zu hoher Rauchgastemperatur. Überprüfen (nur für Händler): Pellettyp, Störung des Rauchabzugs, verstopfter Rauchkanal, nicht ordnungsgemäße Installation, „Drift“ des Getriebemotors.

8) Anzeige: ALARM STROM ZU HOCH: Springt an, wenn das Untersetzungsgetriebe ungewöhnlich viel Strom absor-

biert. Maßnahmen: Funktionstest (Servicecenter): Untersetzungsgetriebe - Elektroanschlüsse und Leiterplatte.

9) Anzeige: ALARM STROM ZU NIEDRIG: Springt an, wenn das Untersetzungsgetriebe ungewöhnlich wenig Strom

absorbiert. Maßnahmen: Funktionstest (Servicecenter): Untersetzungsgetriebe - Druckwächter - Behälterthermostat- Elektroanschlüs- se und Leiterplatte

10) Anzeige: “Batterie leerPrüf”

Störung: Das Signal leuchtet auf, obwohl des Ofen weiterfunktioniert Maßnahmen: • Die Notstrombatterie der Platte muss ersetzt werden (Händler). Es wird darauf hingewiesen, dass es sich um ein Verschleißteil handelt, das nicht durch die Garantie abgedeckt ist.

11) Störung: Funksteuerung funktioniert nicht:

Maßnahmen: • Näher an den Empfänger des Ofen

  • Die Alkali-Batterien ersetzen.

12) Anzeige: Austretende Luft ist nicht warm:

Maßnahmen: • Den Wärmetauscher vom Inneren des Feuerraums aus reinigen.

13) Anzeige: Während der Zündphase greift der Differentialschalter ein (Händler)

Maßnahmen: • Feuchtigkeit des Zündwiderstands überprüfen

14) Anzeige: Mangelnde Zündung:

Maßnahmen: • Tiegel reinigen. ANMERKUNG Die Meldungen bleiben solange angezeigt, bis man auf dem Bedienfeld die Taste 0/1 drückt. Es wird empfohlen, den Ofen nicht neu zu starten, bevor nicht das Problem behoben wurde. HINWEIS: Die Schornsteine und Rauchabzüge, an die die Geräte angeschlossen sind, die feste Brennstoffe verwenden, müssen einmal im Jahr gereinigt werden (überprüfen, ob im Einsatzland des Geräts eine diesbezügliche Vorschrift besteht). In Ermangelung regelmäßiger Kontrollen und Reinigung erhöht sich die Möglichkeit eines Schornsteinbrandes. WICHTIG!!! Falls ein Brand im Ofen, im Rauchgaskanal oder im Schornstein zu befürchten ist, folgendermaßen vorgehen: - Stromversorgung trennen - Einschreiten mit einem CO

Löschgerät - Feuerwehr rufen KEINE LÖSCHVERSUCHE MIT WASSER UNTERNEHMEN! Anschließend das Gerät von einem vertraglichen Kundenservicezentrum (CAT) und den Kamin von einem Fachtechniker überprüfen lassen.- 116 -- 116 - DEUTSCH

AUF WUNSCH ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR

TELEFONWÄHLER FÜR FERNZÜNDUNG (Art.-Nr. 281900) Es ist möglich, die Fernzündung zu erhalten, indem ein Telefonwähler mittels des auf Wunsch erhältlichen Kabels (Art.-Nr. 640560) am seriellen Port auf der Rückseite des Ofens durch den Händler angeschlossen wird. KIT 11 für die Kanalisierung derWarmluft in einen benachbarten Raum, mit einer Länge des Kanalisierungsrohrs von max. 1,5 m (Art.-Nr. 645700). KIT 11 BIS für die Kanalisierung derWarmluft in einen benachbarten Raum, mit einer Länge des Kanalisierungsrohrs von max. 5 m (Art.-Nr. 645710). Mit dem vollständigen Lesen der technischen Beschreibung zu ergänzen Einbau und Inbetriebnahme

  • Inbetriebnahme durch ein zugelassenes Servicecenter, das die Garantie ausgestellt hat
  • Der Rauchkanal bzw. Schornstein empfängt nur den Abzug des Ofens
  • Der Rauchabzug weist auf: höchstens 2 Kurven höchstens 2 Meter in der Waagerechten
  • Schornsteinabschluss über dem Rückstrombereich
  • Die Abzugsrohre sind aus geeignetem Material (rostfreier Stahl empfohlen)
  • Bei der Durchquerung von möglichem brennbaren Material (z. B. Holz) wurden alle Brandverhütungsmaßnahmen getroffen Gebrauch
  • Das verwendete Pellet ist von guter Qualität und nicht feucht (Feuchtigkeit max. 8%)
  • Der Tiegel und der Aschenraum sind sauber
  • Die Reinigung der Scheibe muss immer in kaltem Zustand erfolgen
  • Die Tür muss gut verschlossen sein