Ipai Seatfix - Kindersitz Storchenmuhle - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ipai Seatfix Storchenmuhle als PDF.

📄 180 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Storchenmuhle Ipai Seatfix - page 1
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Ipai Seatfix Storchenmuhle

Benutzerfragen zu Ipai Seatfix Storchenmuhle

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kindersitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ipai Seatfix - Storchenmuhle und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ipai Seatfix von der Marke Storchenmuhle.

BEDIENUNGSANLEITUNG Ipai Seatfix Storchenmuhle

Ipai Seatfix / Ipai Montage- und Gebrauchsanleitung Gruppe II und III (15-36 kg) Assembly and Usage Instructions Group II and III (30-80 lb / 15-36 kg) Competence Center Child SafetyGuttenbergstraße 2, 95352 Marktleugast - MannsflurTelefon/Phone: +49/(0)9255/77-66, Fax: +49/(0)9255/77-13e-mail: info@storchenmuehle.de, www.storchenmuehle.deNur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr. 16 oder nach anderenvergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet sind.Dies ist ein Sitz der Gewichtsklasse II und III für Kinder mit einem Körpergewicht von 15 bis 36 kg.Diese Montage- und Gebrauchsanleitung unbedingt dem Kunden aushändigen.Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.ACHTUNG – Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren.Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3-point safety belts that conform with ECE Regulation No.16 or comparable standards.This is a seat in weight class II and III for children weighing between 30 and 80 lb (15 and 36 kg).These Assembly and Usage Instructions must be handed over to the buyer.Subject to printing errors, mistakes and technical changes.WARNING: Keep for future reference. sto6795-6-05 disk Storchenmühle Ipai, Vorderseite Montageanleitung erst. 22.04.10 ps / geänd. am 27-04.10 ps / 02.06.10 ps / 10.06.10 ps / 25.03.11 ps / 04.04.11 pssto6795-6-05 - Version 040411

D GB Liebe Eltern, für Ihr Kind nur das Beste! Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Markenprodukt aus dem Hause Storchenmühle entschieden. Ein Kind aufzuziehen ist eine der schönsten Aufgaben, die das Leben stellt - und zugleich eine große Verantwortung. Gut zu wissen, dass Sie damit nicht alleine stehen, sondern einen kompetenten Partner an Ihrer Seite haben, der die Sicherheit Ihres Kindes im PKW von Anfang an optimiert: Storchenmühle. Storchenmühle wünscht Ihnen allzeit gute Fahrt. Kinderrückhaltesystem ”Ipai” der ECE-Gruppen II+III; für Kinder von ca. 3-12 Jahren und einem Gewicht von 15-36 kg. Maximale Körpergröße 150 cm. Geprüft nach ECE 44/04, Zulassungsnummer 04301220. Dear Parents, Only the best for your child! Congratulations! You have chosen a high-grade quality product from Storchenmühle. Bringing up a child is one of the most fulfilling tasks that life can bring and, at the same time, is a huge responsibility. It’s good to know that you are not alone, and that you are supported by a competent partner who has optimized the safety of your child in a car from the outset: Storchenmühle. Storchenmühle wishes you a safe journey at all times. Child Restraint System Ipai for ECE Groups II+III; for children between 3 and 12 years of age, weighing 30 – 80 lb (15 – 36 kg). Maximum child height 150 cm. Tested according to ECE 44/04, Approval No.

4704-4-02/1 sto6807-6-02 disk Recaro Ipai, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 02.06.10 ps6953-6-00 D GB Inhalt / Content Bild / Figure

1. Sicherheitshinweise

2. Einbau des Kindersitzes 2 - 7

Installing the child car seat 2.1. Einbau ohne Seatfix 2 Installing without the Seatfix 2.2. Einbau mit Seatfix 3 - 7 Installing with the Seatfix

3. Einstellen des Sitzes 8

4. Anschnallen des Kindes 9 - 14

Strapping-in the child

5. Ausbau des Seatfix 15

Removing the Seatfix

6. Reinigen des Sitzbezuges 16 - 18

Cleaning the seat cover

7. Ausstattung des Kindersitzes / Grundlagen 19

Advice 8.1. Allgemeine Hinweise General instructions 8.2. Gewährleistung Warranty 8.3. Schutz Ihres Fahrzeugs Protecting your car sto6953-6-00 disk Recaro Ipai, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 02.06.10 ps / geänd. am6954-6-00 D GB

1. Sicherheitshinweise

Der Kindersitz ist nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, wenn das geneh- migte Fahrzeug mit Dreipunktautomatik- gurten ausgerüstet ist, die nach UN – ECE – Regelung Nr. 16 oder anderen ver- gleichbaren Normen genehmigt sind.

Der Kindersitz ist immer gemäß Einbauan- leitung zu befestigen, auch wenn er nicht benutzt wird. Ein nicht befestigter Sitz kann bereits bei einer Notbremsung an- dere Autoinsassen verletzen.

Den Kindersitz im Auto so befestigen, dass er nicht durch die Vordersitze oder die Fahrzeugtüren eingeklemmt wird.

Der Kindersitz darf nicht verändert wer- den und die Montage- und Bedienungs- anleitung ist sorgfältig zu befolgen, da sonst entsprechende Gefährdungen beim Transport Ihres Kindes nicht ausge- schlossen werden können.

Die Gurte dürfen nicht verdreht oder eingeklemmt sein und müssen gestrafft werden.

Nach einem Unfall muss der Kindersitz im Werk überprüft und gegebenenfalls aus- getauscht werden.

Stark auftragende Kleidungsstücke müs- sen vor dem Anschnallen ausgezogen werden.

Bulky clothing must be removed before you strap in your child. sto6954-6-00 disk Recaro Ipai, Hinweis1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 02.06.10 ps / geänd. am• Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke und andere Gegenstände ausreichend gesichert sind, besonders auf der Hutab- lage, da diese im Fall eines Zusammen- stoßes Verletzungen verursachen könnten.

Gehen Sie mit gutem Beispiel voran und schnallen Sie sich an. Auch ein nicht angegurteter Erwachsener kann eine Gefahr für Ihr Kind sein.

Hinweis: Es darf nur Originalzubehör bzw. -Ersatzteile verwendet werden.

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

Legen Sie Ihrem Kind immer den Gurt an.

Den Kindersitz vor direkter Sonnenein- strahlung schützen, um zu verhindern, dass sich Ihr Kind daran verbrennt oder die Farbe des Bezuges leidet.

Der Kindersitz darf nie ohne Bezug ver- wendet werden. Der Sitzbezug darf nie gegen einen nicht vom Hersteller emp- fohlenen Bezug ausgetauscht werden, da dieser Bezug Bestandteil der Sicher- heitswirkung des Systems ist. 6955-6-00 D GB

2. Einbau des Kindersitzes

2.1. Einbau ohne Seatfix Stellen Sie den Storchenmühle Ipai auf den vorgese- henen Fahrzeugsitz. Dieser muss mit einem nach ECE R16 oder einer vergleichbaren Sicherheitsnorm ge- prüften Dreipunkt-Sicherheitsgurt ausgestattet sein. Hinweise zur Eignung des Fahrzeugsitzes für die Ver- wendung von Kindersitzen finden Sie auch im Hand- buch Ihres Fahrzeugs. Zur Verwendung der Ruheposition schwenken Sie den Bügel von Position 1 in Position 2. Hierfür ist es notwendig, den Sitz im Fahrzeug ein wenig nach vorne zu ziehen.

sto6818-6-02 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 02.06.10 ps6860-6-01 D GB

2.1 Einbau mit Seatfix

Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahrzeugeige- nen Dreipunktgurt verwenden! Das Seatfix System verbessert den Schutz beim Seitenaufprall und sichert den Sitz bei Nichtgebrauch. Stecken Sie die Einführhilfen durch den Polsterschlitz von Rückenlehne und Sitzfläche auf die Isofixbügel. Dies ist nicht erforderlich bei bereits fest installierten Einführhilfen. Achten Sie darauf, dass die offene Seitenfläche oben ist.

sto6860-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 3-5 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps

2205-4-01/16861-6-01 D GB Rasten Sie die Seatfix-Konnektoren (A) in die Isofix- Bügel ein, dabei muss die grüne Markierung an bei- den Konnektoren sichtbar werden. Prüfen Sie die Verrastung durch beidseitiges Ziehen an der Sitzfläche. Schieben Sie den Kindersitz nun mit gedrückten Rasthebeln in Richtung Fahrzeugsitz, bis er mit der Rückenlehne an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes flächig anliegt. Lock the Seatfix connectors (A) into the Isofix bow. The green mark on both connectors must be visible. Check that they are firmly locked by pulling both sides of the seat area. Then push the child seat with depressed locking levers in the direction of the car’s seat until the entire rear of the back rest of the child seat is positioned against the back rest of the car’s seat. Achtung! Nach einem Aufprall mit mehr als 10 km/h kann der Kindersitz beschädigt sein, deshalb muss er im Werk überprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden. Die mögliche Auslösung der Konnektoren bei einem Unfall ist beabsichtigt und erhöht die Sicherheit Ihres Kindes. Verwenden Sie den Kindersitz keinesfalls mit bereits ausgelösten Seatfix-Konnektoren! Please note! After an accident at a speed exceeding 10 km/h, the child seat may have been damaged. It is therefore imperative that the seat is checked by the manufacturer and, if necessary, exchanged. The possible release of the connectors in the event of an accident is intentional as it increases the safety of your child. Never use the child seat when the Seatfix connectors have been released!

4693-4-02/1 sto6861-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 5-6 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps6862-6-01 D GB Die Ruheposition wird durch Verstellen der Seatfix- Konnektoren aktiviert. Drücken Sie dazu die Rasthebel und bringen Sie die Rückenlehne durch Vor- oder Zurückschieben des Kindersitzes in die gewünschte Neigungsposition. Durch die Position der ISOFIX-Bügel im Fahrzeug kann der mögliche Verstellbereich eingeschränkt sein. The rest position is activated by adjusting the Seatfix connectors. Press the locking levers and then push the child seat to the front or back to adjust the required inclination. The position of the ISOFIX bows inside the car can restrict the adjustment range.

4. Anschnallen des Kindes

Achtung! Gurt nie verdrehen! Legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die Gurtführungen ein und schließen Sie das Schloss. Achten Sie auf hörbares Einrasten.

3. Einstellen des Sitzes

Die Größe des Sitzes lässt sich bei nach oben gezo- genem Hebel an der Rückseite der Kopfstütze ver- stellen. Die seitlich an der Kopfstütze angebrachte Kindergrößenskala dient als erster Anhaltspunkt für die richtige Einstellung. Beachten Sie dazu auch das Kapitel 4. Anschnallen des Kindes.

6944-4-00/1 6945-4-00/1 4695-4-04/1 Klick sto6862-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 7-9 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps6863-6-01 D GB Das Gurtschloss muss unterhalb der Gurtführung des Sitzes liegen. Der Beckengurt muss so tief wie möglich über die Leistenbeuge des Kindes geführt werden. The belt lock must be seated below the belt guide of the seat. The lap belt must be placed as low as possible above the groin of the child. Der Gurt darf hierbei nur nach hinten führen! Gegebenenfalls den Sitz nur auf der Rücksitzbank benutzen. The belt may only be guided towards the back! Where necessary, only use the child seat on the backseat. Legen Sie anschließend den Diagonalgurt in die Gurtführung an der Kopfstütze. Subsequently insert the diagonal belt in the belt guide on the headrest.

6946-4-00/1 4691-4-04/1 4775-4-03/1 sto6863-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 10-12 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps6864-6-01 D GB

5. Ausbau des Seatfix:

Zum Lösen der Seatfix-Konnektoren drücken Sie die seitlichen Schieber nach vorne. Durch Drücken der Rasthebel an den Seiten des Sitzteils können die Seatfix-Konnektoren anschließend in das Sitzteil ein- geschoben werden.

5. Removing the Seatfix

To release the Seatfix connectors press the side slides forwards. By pressing the locking levers at the side of the seat section, the Seatfix connectors can then be pushed into the seat section. Die Gurtführung sollte etwas oberhalb der Schulter eingestellt werden. So ist Ihr Kind richtig im Sitz ange- schnallt. Achtung! Sichern Sie den Kindersitz auch dann, auch wenn er nicht benutzt wird. Ein nicht befestigter Sitz kann bereits bei einer Notbremsung andere Autoinsassen verletzen. The belt guide should be set slightly above the shoul- der. Your child will then be properly secured by the seatbelt. Important! You must secure the child seat also when it is not being used. A child seat that has not been properly secured can injure other passengers in the event of emergency braking. Der Gurt verläuft optimal über die Mitte des Schlüs- selbeins (Bild 13) und nicht zu nah am Hals Ihres Kindes. The optimum location of the belt is along the centre of the collarbone (Fig. 13) and not too close to the neck of your child.

4688-4-02/1 4776-4-00/1 4708-4-03/1 sto6864-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 13-15 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps6830-6-02 D GB Streifen Sie das Sitzkissen nach vorne ab. Gehen Sie in gleicher Weise bei Rücken und Kopfstütze vor. Zum Wiederaufziehen des Bezuges gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor. Pull the seat cushion off towards the front. Proceed in the same manner with the backrest and headrest. To reattach the cover, proceed in the reverse order. Ziehen Sie die unteren Kunststoffleisten aus den ent- sprechenden Schlitzen. Streifen Sie den Bezug von außen beginnend über die Gurtführungen. Diese dürfen hierfür nicht demontiert werden. Pull the lower plastic strips out from the pertinent slots. Pull the cover starting from the outside over the belt guides. These must not be removed for this purpose.

6. Reinigen des Sitzbezuges

Die Sitzbezüge des Storchenmühle Ipai und Storchenmühle Ipai Seatfix können gemäß den Pflegeetiketten, die im Bezug eingenäht sind, gewaschen werden. Zum Abnehmen des Sitzbezuges lösen Sie zunächst alle Gummi- und Knopflochverbindungen.

sto6830-6-02 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 16-18 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 02.06.106866-6-01 D GB

7. Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen

Die seitlichen Verstärkungsrippen verbessern den Schutz Ihres Kindes bei einem Seitenaufprall und ermöglichen eine komfortable Hinterlüftung der ge- samten Rückenlehne.

6949-4-00/1 sto6866-6-01 disk Recaro Monza mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 02.06.10 ps8. Hinweise

8.1 Allgemeine Hinweise

Die Gebrauchsanleitung befindet sich in einem Fach unter dem Sitzteil. Nach Gebrauch sollte sie immer wieder an ihren Platz zurück.

Der Sitz kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Der abgenom- mene Bezug kann laut Pflegeetikett ge- waschen werden.

Einbau in Fahrtrichtung.

Manche PKW-Kopfstützen stören die Montage Ihres Kindersitzes und müssen deshalb vorher ausgebaut werden. Da- bei ist darauf zu achten, dass durch die PKW-Kopfstütze kein ungewollter Abstand zwischen der Rückenlehne des Kindersit- zes und der Rückenlehne des Fahrzeugs entsteht. Eventuell wird die Höheneinstellung der Kopfstütze des Kindersitzes durch das Vorhandensein einer PKW-Kopfstütze eingeschränkt.

Sie beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum und bezieht sich auf Fabrikations- oder Materialfehler. Reklamationsansprüche können nur bei Nachweis des Kaufda- tums geltend gemacht werden. Die Ge- währleistung beschränkt sich auf Kinder- sitze, die sachgemäß behandelt wurden und die in sauberem und ordentlichem Zustand zurückgesandt werden. 6951-6-00 D GB

Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch übermäßige Bean- spruchung oder Schäden durch unge- eignete oder unsachgemäße Verwen- dung

Textilien: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbestän- digkeit. Dennoch bleichen Stoffe durch UV-Strahlung aus. Hierbei handelt es sich nicht um einen Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die keine Gewährleistung übernom- men werden kann.

8.3 Schutz Ihres Fahrzeuges

Wir weisen darauf hin, dass bei Benutzung von Kinderautositzen Beschädigungen der Fahrzeugsitze nicht auszuschließen sind. Die Sicherheitsrichtlinie ECE R44 for- dert eine feste Montage. Bitte treffen Sie für die Sitze Ihres Fahrzeugs geeignete Schutzmaßnahmen (z.B. eine Autositzun- terlage wie der Storchenmühle Car Seat Protector). Die Firma RECARO GmbH & Co. KG oder deren Händler haften nicht für mögliche Schäden an den Fahrzeug- sitzen.

Sollten Sie Fragen haben, rufen Sie uns an, oder schreiben Sie uns eine E-Mail. Telefon: +49 (0)9255/77-66 E-Mail: info@storchenmuehle.de

4704-4-02/1 sto6808-6-02 disk Recaro Ipai, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps F NL6956-6-00 Sommaire / Inhoud Figure / Afbeelding

sto6819-6-02 disk Recaro Ipai mit Isofix FNL, Bild 2-3 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

6949-4-00/1 sto6932-6-01 disk Recaro Ipai FNL mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps F NL8. Remarques

4704-4-02/1 sto6809-6-02 disk Recaro Ipai SLOPL, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

sto6957-6-00 disk Recaro Ipai SLOPL, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am

sto6820-6-02 disk Recaro Ipai SLOPL mit Isofix, Bild 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

6949-4-00/1 sto6933-6-01 disk Recaro Ipai SLOPL mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps

4704-4-02/1 sto6810-6-02 disk Recaro Ipai SN, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps S N6958-6-00 Innehåll / Innhold Bild / Bilde

6949-4-00/1 sto6934-6-01 disk Recaro Ipai SN mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps S N8. Informationer

4704-4-02/1 sto6811-6-02 disk Recaro Ipai DKFIN, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps6959-6-00 Indhold / Sisältö Afb. / Kuva

sto6822-6-02 disk Recaro Ipai DKFIN mit Isofix, Bild 2-3 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

sto6914-6-01 disk Recaro Ipai DKFIN mit Isofix, Bild 13-15 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps DK FIN

6949-4-00/1 sto6935-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps DK FIN8. Henvisninger

4704-4-02/1 sto6812-6-02 disk Recaro Ipai DKFIN, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps LT LV6960-6-00 Saturs

J‰su maƒ⁄nas aizsardz⁄ba J‰s· transporto priemon|s apsauga sto6960-6-00 disk Recaro Ipai LTLV, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am LT LV6971-6-00

sto6823-6-02 disk Recaro Ipai LTLV mit Isofix, Bild 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps LT LV6871-6-01

6949-4-00/1 sto6936-6-04 disk Recaro Ipai LTLV mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am LT LV8. Nor≥d⁄jumi

4704-4-02/1 sto6813-6-02 disk Recaro Ipai, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps I HR6961-6-00 Sommario / Sadržaj Figura / Slika

6949-4-00/1 sto6937-6-01 disk Recaro Ipai IHR mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps I HR8. Note

4704-4-02/1 sto6814-6-02 disk Recaro Ipai EP, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 23.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps E P6962-6-00 Contenido / Índice Figura / Imagem

6949-4-00/1 sto6938-6-01 disk Recaro Ipai EP mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps E P8. Advertencias

4704-4-02/1 sto6842-6-02 disk Recaro Ipai TRGR, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps TR GR6963-6-00 Íçindekiler

Aracınızın korunması Προστασία του αυτοκινήτου σας sto6963-6-00 disk Recaro Ipai TRGR, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am TR GR6974-6-00

6949-4-00/1 sto6939-6-01 disk Recaro Ipai TRGR mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps TR GR8. Uyarılar

sto6994-6-00 disk Recaro, Allgemeine Hinweise 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 10.06.10 ps / geänd. am TR GR7005-6-02

4704-4-02/1 sto6815-6-02 disk Recaro Ipai RUSCZ, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps RUS CZ6964-6-00

6949-4-00/1 sto6940-6-01 disk Recaro Ipai RUSCZ mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps RUS CZ8. Инструкции

4704-4-02/1 sto6816-6-02 disk Recaro Ipai, Bild 1-2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps H SK6965-6-00 Tartalom

Gépjárműve védelme Ochrana vášho vozidla sto6965-6-00 disk Recaro Ipai HSK, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am H SK6975-6-00

6949-4-00/1 sto6941-6-01 disk Recaro Ipai HSK mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps H SK8. Tájékoztató 8.1. Általános tájékoztató

4704-4-02/1 sto6817-6-02 disk Recaro Ipai UAEST, Bild 1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

Захист Вашого автомобiля Teie sõiduki kaitse sto6966-6-00 disk Recaro Ipai UAEST, Inhalt Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am

Paksud riideesemed tuleb enne turvarihmade kinnitamist seljast ära võtta. sto6976-6-00 disk Recaro Ipai-UAEST, Hinweis1 Montageanleitung, Bilder auf 22,-5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am

sto6829-6-02 disk Recaro Ipai UAEST mit Isofix, Bild 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps

6949-4-00/1 sto6942-6-01 disk Recaro Ipai UAEST mit Isofix, Bild 21-23 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps

Tekkivate küsimuste korral helistage või saatke meile e-kiri. Telefon: +49 (0)9255/7766 E-post: info@storchenmuehle.de sto7008-6-02 disk Recaro Ipai UAEST, Allgemeine Hinweise 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 10.06.10 ps / geänd. am / 25.03.11 ps / 04.04.11 ps

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Storchenmuhle

Modell : Ipai Seatfix

Kategorie : Kindersitz