Ipai Seatfix - Fotelik samochodowy Storchenmuhle - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ipai Seatfix Storchenmuhle w formacie PDF.

📄 180 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Storchenmuhle Ipai Seatfix - page 31
SKIP

Często zadawane pytania - Ipai Seatfix Storchenmuhle

Pytania użytkowników dotyczące Ipai Seatfix Storchenmuhle

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ipai Seatfix - Storchenmuhle i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ipai Seatfix marki Storchenmuhle.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Ipai Seatfix Storchenmuhle

Mocht u nog vragen hebben, bel ons dan even op, of stuur ons een mailtje. Telefoon: +49 (0)9255/7766 E-mail: info@storchenmuehle.de sto6998-6-02 disk Recaro Ipai FNL, Allgemeine Hinweise 2 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 10.06.10 ps / geänd. am / 25.03.11 ps / 04.04.11 ps F NLIpai Seatfix / Ipai Navodilo za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Instrukcja montażu i użytkowania grupa II i III (15-36 kg) Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-toßkovnimi avtomobilskimi varnostnimi pasovi,ki so dovoljeni z uredbo ECE ƒt. 16 ali drugimi primerljivimi standardi.Ta sede® je primeren za otroke velikostnih razredov II in III s telesno te®o od 15 do 36 kg.Ta navodila za sestavo in uporabo je potrebno obvezno izroßiti stranki.Tiskarske in druge napake ter tehnißne spremembe pridr®ane.POZOR - navodila obvezno shranite za kasnejšo uporabo!Fotelik przeznaczony wyłącznie do użytkowania w pojazdach, które według przepisów ECE nr 16 lub innychporównywalnych standardów są wyposażone w 3-punktowe pasy bezpieczeństwa.Jest to fotelik klasy ciężkości II i III dla dzieci o wadze ciała od 15 do 36 kg.Tę instrukcję montażu i użytkowania należy koniecznie przekazać klientowi.Zastrzega się prawo do pomyłek, błędów w druku i zmian technicznych.UWAGA - Zachować w celu późniejszego zasięgania informacji.sto6797-6-04 disk Recaro Ipai, Vorderseite Montageanleitung erst. 22.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 09.06.10 ps / 25.03.11 ps / 04.04.11 ps sto6797-6-04 SLO

Drodzy Rodzice, zawsze najlepsze produkty dla dziecka! Gratulujemy wyboru naszego produktu! Zdecydowali się Państwo na zakup markowego produktu Storchenmühle charakteryzującego się wysoką jakością. Wychowanie dziecka to jedno z najpiękniejszych zadań, które stawia przed nami życie - ale zarazem jest to ogromna odpowiedzialność. Warto wiedzieć, że Storchenmühle jest kompetentnym partnerem wspierającym rodziców, jeśli chodzi o optymalne zagwarantowanie dziecku bezpieczeństwa podczas jazdy samochodem osobowym. Storchenmühle życzy Państwu bezpiecznej podróży. System zabezpieczający do przypinania dziecka ”Ipai” grup ECE II+III; dla dzieci w wieku ok 3-12 lat o wadze 15-36 kg. Maksymalny wzrost dziecka 150 cm. Sprawdzony wg ECE 44/04, nr aprobaty 04301220.

Varnostna navodila Wskazówki bezpieczeństwa

Montaż fotelika samochodowego dla dziecka

Montaż bez elementu Seatfix

Demontaż systemu Seatfix

Czyszczenie powleczenia fotelika

Wyposażenie fotelika / podstawy

Sploƒna opozorila Wskazówki ogólne

1. Wskazówki bezpieczeństwa

Fotelik dla dzieci jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pojazdach, jeśli pojazd posiadający odpowiednie certyfikaty jest wyposażony w pasy automatyczne trzypunktowe, które są certyfikowane według normy UN – ECE – regulacja nr 16 lub innych porównywalnych norm.

Fotelik należy zawsze mocować zgodnie z instrukcją zabudowy, również jeśli nie jest użytkowany. Niezamocowany fotelik może w przypadku nagłego hamowania spowodować obrażenia ciała u pasażerów.

Fotelik samochodowy zamocować w samochodzie w taki sposób, aby nie został zakleszczony przez przednie siedzenia lub drzwi samochodu.

Konstrukcji fotelika nie wolno zmieniać i należy starannie przestrzegać instrukcji montażu i obsługi, ponieważ w przeciwnym razie nie można wykluczyć zagrożeń przy transporcie dziecka.

Pasy nie mogą zostać przekręcone ani zakleszczone i muszą być naprężone.

Po wypadku fotelik musi on zostać sprawdzony w fabryce i w razie konieczności wymieniony.

Gruba odzież musi zostać zdjęta przed przypięciem pasami. sto6968-6-00 disk Recaro Ipai SLOPL, Hinweis1 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am

Należy zwrócić uwagę na to, aby bagaże i inne przedmioty były wystarczająco zabezpieczone, szczególnie na półeczce pod tylną szybą, ponieważ w razie zderzenia mogą być one przyczyną obrażeń ciała.

Należy dawać dziecku dobry przykład i zawsze przypinać się pasami. Nieprzypięta pasami dorosła osoba może być niebezpieczeństwem dla dziecka.

Wskazówka: Używać wyłącznie oryginalnych cześci zapasowych i akcesoriów.

Nigdy dziecka nie pozostawiać bez nadzoru.

Zawsze należy zapinać dziecku pas bezpieczeństwa.

Fotelik należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zapobiec oparzeniu dziecka lub zmianie koloru poszycia.

Fotelika nigdy nie wolno używać bez poszycia. Poszycie nie może zostać wymienione na poszycie, którego nie zalecał producent, ponieważ stanowi ono element zabezpieczający systemu. sto6978-6-00 disk Recaro Ipai, Sicherheitshinweis2 SLOPL Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 09.06.10 ps / geänd. am

2. Montaż fotelika samochodowego dla dziecka

2.1. Montaż bez elementu Seatfix Ustawić fotelik Storchenm

hle Ipai na siedzenie samochodu. Musi ono być wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa według ECE R1 lub porównywalnej normy bezpieczeństwa. Wskazówki na temat nadawania się siedzenia samochodowego do użycia fotelika znaleźć można także w podręczniku użytkownika samochodu. W celu ustawienia fotelika na pozycję spoczynkową wychylić pałąk z pozycji 1 na pozycję 2. Konieczne jest w tym celu pociągnięcie trochę fotelika w samochodzie do przodu.

Pred vgradnjo v vozilo je treba izvleßi Seatfixova konektorja (A) in sicer tako, da pritisnete zaskoßni vzvod na straneh sede®nega dela in Seatfixova konektorja do konca izvleßete nazaj. W celu zamontowania fotelika w samochodzie należy wysunąć łączniki Seatfix (A). W tym celu wcisnąć dźwignię blokującą po obu stronach siedziska i po- ciągnąć łączniki Seatfix do tyłu aż do oporu.

2.2 Zabudowa z sytemem Seatfix

Uwaga! W celu zabezpieczenia dziecka zawsze należy używać pasów trzypunktowych pojazdu! System Seatfix poprawia ochronę przy uderzeniu bocznym i zabez- piecza fotelik, gdy nie jest używany. Włożyć elementy pomocnicze do wprowadzania przez szczelinę obicia oparcia i siedzisko na pałąk Isofix. Nie jest to konieczne przy zainstalowanych już na stałe elementach pomocniczych do wprowadzania. Zwrócić uwagę na to, aby otwarta powierzchnia boczna była u góry. sto6868-6-01 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 3-4 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 09.06.10 ps

2205-4-01/16879-6-01 Seatfixova konektorja (A) potisnite v kvadratno Isofixovo odprtino, da zaskoßita in da se na obeh konektorjih obvezno prika®e zelena oznaka. Preverite, ali sta konektorja zaskoßena oziroma zablokirana, tako da na obeh straneh potegnete za sede®no povrƒino. Nato otroƒki sede® s pritisnjenima zaskoßnima vzvodoma potisnite proti avtomobilskemu sede®u, tako da bo povrƒina hrbtnega naslonjala prislonjena ob hrbtno naslonjalo avtomobilskega sede®a. Zablokować łączniki Seatfix (A) w pałąkach Isofix, musi być przy tym widoczne zielone oznaczenie na obu łącznikach. Sprawdzić zablokowanie przez obustronne pociągnięcie za siedzisko. Przesunąć teraz fotelik z wciśniętymi dźwigniami blokującymi w kierunku siedzenia pojazdu, aż do momentu, gdy oparcie będzie przylegało do siedzenia pojazdu. Pozor! Otroƒki sede® se lahko pri trßenju pri hitrosti nad 10 km/h poƒkoduje, zato ga je potrebno pregledati v tovarni in po potrebi zamenjati. Konektorja se lahko med nesreßo zrahljata, kar je narejeno namerno, ker poveßa varnost otroka. Otroƒkega sede®a v nobenem primeru ne uporabljajte, ße sta Seatfixova konektorja ®e zrahljana! Uwaga! Po uderzeniu z prędkością większą niż 10 km/h fotelik dla dziecka może zostać uszkodzony, dlatego musi on zostać sprawdzony w fabryce i w razie konieczności wymieniony. Potencjalne zadziałanie łączników jest w razie wypadku zamierzone i zwiększa bezpieczeństwo dziecka. Nigdy nie używać fotelika, gdy łączniki Seatfix wcześniej zadziałały! sto6879-6-01 disk Recaro Ipai SLOPL mit Isofix, Bild 5-6 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 09.06.10 ps

4693-4-02/16890-6-01 Polo®aj za le®anje nastavite s Seatfixovima konektorjema in sicer tako, da pritisnete zaskoßni vzvod in hrbtno naslonjalo s premikanjem otroƒkega sede®a naprej ali nazaj premaknete v polo®aj z ®elenim nagibom. Podroßje za nastavljanje je mogoße omejiti s polo®ajem ISOFIX-ovih kvadratnih nastavkov v vozilu. Pozycję spoczynkową aktywuje się za pomocą łączników Seatfix. W tym celu wcisnąć dźwignię blokujacą i ustawić pozycję oparcia poprzez przesuwanie fotelika do przodu lub do tyłu na żądaną pozycję. W wyniku użycia dźwigni ISOFIX w samochodzie, potencjalny zakres przestawiania może zostać ograniczony.

3. Ustawianie fotelika

Wielkość fotelika można przestawić tylko przy wyciągniętej do góry dźwigni na tylnej stronie zagłówka. Umieszczona z boku zagłówka skala wielkości dziecka służy jako pierwszy punkt orientacyjny dla właściwego ustawienia zagłówka. Zwrócić przy tym także uwagę na rozdział 4 Przypinanie dziecka.

4. Przypinanie dziecka

Uwaga! Pasa nie wolno przekręcać! Pas biodrowy pasa trzypunktowego włożyć w odpowiednie prowadnice i zamknąć zamek pasa. Zwrócić przy tym uwagę, czy słychać było dźwięk zaskoczenia zamka. sto6890-6-01 disk Recaro Ipai SLOPL mit Isofix, Bild 7-9 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 27.04.10 ps / geänd. am 09.06.10 ps

5. Demontaż systemu Seatfix

W celu zwolnienia łączników Seatfix, wcisnąć boczne suwaki do przodu. W wyniku wciśnięcia dźwigni blokującej po bokach siedziska można następnie wsunąć łączniki Seatfix do siedziska. Vodilo za pas je najbolje nastaviti nekoliko nad rameni. Tako bo vaƒ otrok v sede®u pravilno pripet. Pozor! Otroƒki sede® pritrdite tudi takrat, ko ni v uporabi. Nepritrjen sede® lahko potnike v avtomobilu poƒkoduje ®e pri zaviranju v sili. Prowadnica pasa powinna być ustawiona trochę powyżej ramion. W taki sposób dziecko jest poprawnie przypięte do fotelika. Uwaga! Fotelik należy zabezpieczyć także wtedy, gdy nie jest używany. Niezamocowany fotelik może w przypadku nagłego hamowania spowodować obrażenia ciała u pasażerów. Optimalni polo®aj za pas je ßez sredino kljußnice (slika 13), ne preblizu otrokovega vratu. Pas optymalnie przebiega przez środek obojczyka (rys. 13) i nie za blisko przy szyi dziecka. sto6912-6-01 disk Recaro Ipai SLOPL mit Isofix, Bild 13-15 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 28.04.10 ps / geänd. am 10.06.10 ps

6. Czyszczenie powleczenia fotelika

Powleczenie fotelika Storchenm

hle Ipai Seatfix może być prane zgodnie ze wskazówkami podanymi na etykietach konserwacji, które są wszyte w powleczenie. W celu zdjęcia poszycia fotelika najpierw zdjąć mocowania gumowe i na guziki. Spodnje plastißne krajnike potegnite iz njihovih zarez. Prevleko potegnite ßez vodila za avtomobilski var- nostni pas, vleßi zaßnite od zunaj navznoter. Vodil se ne sme demontirati. Wyciągnąć dolne listwy z tworzywa sztucznego z od- powiednich szczelin. Zdejmować poszycie z zewnątrz począwszy od prowadnic pasa. Nie wolno ich w tym celu demontować. Sede®no blazino potegnite naprej in jo snemite. Enako naredite pri naslonjalu in opori za glavo. Prevleko ponovno namestite tako, da postopek izvedete v obratnem zaporedju. Zdjąć poduszkę siedziska do przodu. W taki sam sposób postępować przy tyle i zagłówku. W celu ponownego nałożenia poszycia postępować w odwrotnej kolejności. sto6832-6-02 disk Recaro Ipai mit Isofix, Bild 16-18 Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 26.04.10 ps / geänd. am 27.04.10 ps / 10.06.10 ps

7. Wyposażenie fotelika/podstawy

Boczne żebra wzmacniające poprawiają ochronę dziecka przy bocznym uderzeniu i umożliwiają komfortową wentylację tylną całego oparcia.

8.1 Ogólne wskazówki

Instrukcja użytkowania znajduje się w przeg- ródce poniżej siedziska. Po użyciu zawsze należy umieścić ją na swoim miejscu.

Fotelik można czyścić letnią wodą z dodat- kiem mydła. Zdjęte poszycie należy prać zgodnie z informacją na etykiecie na temat konserwacji.

Montaż w kierunku jazdy.

Niektóre zagłówki samochodów osobowych uniemożliwiają montaż fotelika dla dzieci i dlatego muszą być wcześniej zdemontowane. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, aby zagłówek samochodu nie spowodował powstania niezamierzonego odstępu pomiędzy oparciem fotelika samochodowego i opar- ciem pojazdu. Zagłówek samochodowy może też ograniczać regulację wysokości zagłówka fotelika dla dziecka.

Wynosi ona dwa lata od daty zakupu i roz- ciąga się na wady fabryczne i materiałowe. Reklamacje z tytułu gwarancji mogą być uwzględnione tylko przy udokumentowaniu daty zakupu. Gwarancja ogranicza się do fotelików, które były odpowiednio użytkowane i zostały odesłane w czystym i porządnym stanie. sto6988-6-00 disk Recaro, Allgemeine Hinweise 1 SLOPL Montageanleitung, Bilder auf 22,5% verkleinert erst. 10.06.10 ps / geänd. am

Gwarancja nie rozciąga się na naturalne oznaki zużycia oraz szkody spowodowane przez nadmierne obciążenie lub szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania.

Tekstylia: Wszystkie nasze materiały spełniają wysokie wymagania odnośnie trwałości kolorów. Jednakże materiały tracą kolory w wyniku działania promieniowania UV. Nie chodzi tu o wady materiałowe, tylko o normalne oznaki zużycia, których nie obejmują prawa gwarancyjne.

Wskazujemy na fakt, że przy użytkowaniu fotelików samochodowych nie można wykluczyć uszkodzenie siedzeń pojazdu. Dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa ECE R44 wymaga trwałego montażu. Należy zastosować odpowiednie środki w celu ochrony siedzenia samochodu (np. podkładka samochodowa Storchenmühle Car Seat Protector). Firma RECARO GmbH & Co. KG oraz jej dystrybutorzy nie odpowiadają za potencjalne uszkodzenia siedzeń pojazdów.

5. Uvonenie z konektorov „Seatfix“.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Storchenmuhle

Model : Ipai Seatfix

Kategoria : Fotelik samochodowy